人教版九年级上册第六单元知识点
- 格式:doc
- 大小:80.50 KB
- 文档页数:6
★★第六单元:(重点单元)★★21.陈涉世家★作者简介:司马迁(约145——?),字子长,夏阳(今陕西韩城)人。
我国古代杰出的史学家和文学家。
其祖先做过周朝史官,父亲司马谈为汉朝太史令,学识渊博。
司马迁自幼受父亲熏陶,10岁就到长安学习,20岁起曾多次到南北各地游历,观察各地的风俗人情,搜集传闻异说,为后来写作《史记》打下了基础。
38岁任太史令,更有机会博览皇家群书,掌握了大量丰富的史料。
42岁时开始写《史记》,公元前99年,因上书替李陵辩护,得罪了汉武帝,被捕入狱处以“宫刑”。
出狱后他发愤著书,于公元前91年,终于完成了伟大的历史巨著《史记》。
★写作背景:秦始皇统一中国之后,建立了专制主义的中央集权国家。
他对农民进行了残酷的剥削、压迫,实行严酷的刑法,焚书坑儒,大量征发农民修长城,造阿房宫,筑骊山墓。
沉重的徭役,繁重的赋税,残酷的刑法逼得贫苦农民痛苦不堪,阶级矛盾到了一触即发的地步。
秦的残暴统治激化了统治阶级和农民阶级的矛盾,到公元前209年终于爆发了陈胜、吴广领导的农民起义,敲响了秦王朝的丧钟。
★相关知识:《史记》是我国第一部纪传体通史,这部书记载了上自黄帝下至汉武帝太初年间三千多年的历史。
全书包括十二本纪(记历代帝王政绩),十表(大事年表),八书(记各种典章制度),三十世家(记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡),七十列传(记重要人物的言行事迹)。
《史记》不但文字缜密,记事详细,而且语言形象生动,人物性格鲜明突出。
作者把农民起义领袖陈胜的传记列在“世家”里,足见他对陈胜的历史地位和作用的看重。
陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。
鲁迅先生称《史记》为“史家之绝唱,无韵之《离骚》。
”★★解释、翻译重点词句,熟悉课文:1. 辍耕之垄上,怅恨久之去;失望2. 若为佣耕,何富贵也。
你3. 发闾左谪戍渔阳征发;穷人;强迫守边4. 皆次当行编次5. 又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火暗地里;驻扎;笼6. 失期,法皆斩。
按照法律7. 今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?逃跑;同样8. 楚人怜之。
爱戴9. 为天下唱通“倡”,首发10. 此教我先威众耳。
威服;罢了11. 固以怪之矣。
通“已”12. 卒中往往语,皆指目陈胜。
到处13. 广故数言欲亡,忿恚尉屡次;恼怒14. 陈胜佐之,并杀两尉。
帮助;一齐15. 藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
即使;十分之六七16. 王侯将相宁有种乎!难道17. 为坛而盟,祭以尉首筑;盟誓;用18. 蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东攻下;率领;攻下19. 比至陈等到20. 将军身被坚执锐亲自;通“披”惩罚1. 陈胜者,阳城人也,字涉。
翻译:陈胜是阳城人,字涉。
2. 尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之翻译:曾经同别人一起被雇佣耕地,停止耕田到田垄上休息,因失望而叹恨了很久。
3. 今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?翻译:现在逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?4. 天下苦秦久矣。
翻译:天下苦于秦的统治已经很久了。
5. 吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
翻译:我听说二世是小儿子,不应当立为皇帝,当立的应该是公子扶苏。
6. 今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者翻译:现在果真把我们这些人冒充作公子扶苏、项燕的队伍,向天下发出号召,响应的人应该有很多。
7. 又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火翻译:又暗地里让吴广到驻地旁边丛林中的神庙中,夜里点上灯笼。
8. 吴广素爱人,士卒多为用者。
翻译:吴广一向爱士卒,士卒们都愿意为他所用。
9. 将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞广。
翻译:将尉喝醉了,吴广故意屡次说要逃跑,使将尉恼怒,命令责辱他,来激怒众人。
将尉果然鞭打了吴广。
★赏析课文:第一段:写陈胜青年时代远大的抱负,为下文做铺垫。
第二段:陈述陈胜、吴广谋划起义,并为起义做舆论准备的经过。
第三段:写陈胜、吴广起义经过。
表现陈胜远大的抱负和强烈的反抗精神和起义军势如破竹的强劲势头。
小结:本文语言生动形象,突出表现陈胜非凡的才能;同时言简意赅,将一幅幅激烈搏斗的画面情味浓郁的展现在读者面前。
希望同学们熟读成诵。
《史记》是我国第一部记传体通史,作者司马迁是我国汉代著名的史学家、文学家。
鲁迅称此书“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。
司马迁《史记·陈涉世家》:本文与之意思相近的句子是:燕雀安知鸿鹄之志哉!这句表现了陈涉青年时代的远大抱负。
陈胜、吴广起义的直接原因(导火线):会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩;起义的根本原因:天下苦秦久矣。
文中陈胜、吴广起义的策略是:今诚以吾诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。
陈胜为起义做了哪些舆论准备(宣传工作)? 丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中;夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。
取得了什么效果?“卒中往往语,皆指目陈胜”。
陈胜在分析当时的形势和起义的前途时得出“宜多应者”的结论,他的根据主要有两条,具体是(1)天下苦秦久矣(2)诈自称公子扶苏、项燕。
用文中的词语组成两个4字短语,概括陈胜、吴广利用鬼神来威众的两件事:(1)鱼腹藏书(2)篝火狐鸣《陈涉世家》中陈胜在动员起义时,最具有鼓舞性,气魄雄伟、扣人心弦,能表现他卓越的宣传能力和雄心壮志的一句话是:王侯将相宁有种乎!陈胜是我国古代历史上第一次农民起义的领袖,在他身上具有超出当时一般农民的进步思想,请把文中表达这一思想的原句写出来:王侯将相宁有种乎!这句也是道出千古壮士之心声、展现千古壮士之胸襟的名句。
★★22.唐雎不辱使命★作者简介:《战国策》是一部战国时代的国别体史书。
由西汉末年刘向编订,具体作者已不可确考,普遍认为不像是出于一人之笔,也不像是出于一时之作。
载录战国时期各国政治、军事、外交各方面的历史事件,着重记录了谋臣策士的策略权谋、言论举止,反映了战国这一特定的历史阶段中极其复杂的政治斗争和尖锐的社会斗争。
它以其独特的语言风格,雄辩的论说,铺张的叙事,尖刻的讽刺,耐人寻味的幽默,标志着我国古代历史散文发展到了一个新的高度,对后世散文和辞赋的创作有重大影响。
值得一提的是其中的语言,大大丰富了祖国文学和语言的宝库,如“画蛇添足”“鹬蚌相争”“狐假虎威”“惊弓之鸟”“狡兔三窟”等,至今为人所称引。
★作品背景:战国时期,周王朝一统天下的局面早已被打破;秦国的崛起和强大,打破了六国均势,诸侯各国间的斗争更趋于复杂尖锐。
各国间斗争的胜负,一方面固然取决于国力的强弱,但另一方面在外交策略上也常一比高低,即决定于各国谋臣策士的政治手段。
在这种形式要求下,就出现了一大批纵横家一类的人物。
各国诸侯贵族为了扩大自己的势力,巩固本身的地位,就争先罗致人才,造成了一种养士风气。
于是“士”阶层就成为当时社会最为活跃的一种政治力量。
贵族所养之士,多达数千人,被养之士行行俱备。
有的为了猎取功名利禄,奔走各国之间,他们朝秦暮楚,阴谋权诈,不择手段,以达到个人目的;但也有不少有识之士,为解救国家危难挺身而出,做了一些于国于民有益之事。
这些人物的言行,构成了这部史料汇编的基本素材,史学家将其辑录加工成文保存下来。
★课文背景:公元前230年和公元前225年,秦先后灭亡了韩、魏;安陵是魏的附庸小国,秦想用诈骗的手段并吞安陵。
安陵君拒绝了秦王的要求,在秦王不悦的情况下,安陵君派遣唐雎出使秦国。
★★★梳理课文:解释、翻译重点词、句(一)解释加点字:1. 寡人欲以五百里之地易安陵交换2. 大王加惠给予恩惠3. 故不错意也通“措”4. 请广于君扩充5. 秦王色挠,长跪而谢之屈服;道歉6. 寡人谕矣明白7. 徒以有先生也只因为(二)翻译句子:1. 安陵君因使唐雎使于秦翻译:安陵君于是就派唐雎出使秦国。
2. 而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也翻译:而安陵君凭借五十里的土地生存了下来,是把安陵君当作长者,所以不打他的主意。
3. 今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?翻译:现在我用十倍于安陵的土地,请安陵君扩充土地,可是安陵君不听我的,是轻视我吗?4. 布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
翻译:平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。
5. 秦王色挠,长跪而谢之翻译:秦王脸色变了,直身而跪,向唐雎道歉。
★赏析课文:第一段:故事开端,交代唐雎出使秦国的原因。
第二段:故事的发展,写唐雎与秦王正面斗争的开始。
第三段:故事的高潮,写唐雎不畏强暴,战胜了秦王。
第四段:故事的结局,秦王请降。
小结:用对话交代事情的起因、经过和结局,重点突出,层次清晰;用对话表现人物的精神面貌,安陵君的委婉坚定,唐雎的沉着干练、口锋锐利、义正词严,秦王的骄横无理,无不跃然纸上。
*23.隆中对★读准下列划线字的音。
陇亩(l ǒng ) 倾颓(tu í) 猖蹶(ch āng ju ã)y í)胄(zh îu )殆(d ài )沔(mi ǎn )诣(y ì)东汉末年是个土地兼并剧烈、地主剥削残酷、官府摇役繁重、政治腐败不堪的黑暗时代。
这时,爆发了一场规模巨大的农民起义——黄巾起义。
在镇压黄巾起义过程中产生和壮大起来的大小武装力量,为了取代东汉王朝,争夺势力范围,进行了勾心斗角的政治斗争和频繁的军事混战。
在镇压黄巾起义中起家的曹操、刘备和孙坚,在多次战争中,一步步扩大势力。
赤壁大战之后,形成了曹操、刘备和孙权三国鼎立的形势。
此后,三国之间又混战了七十二年,全国才得到统一。
《三国志》就是记载这段时期的历史的史书。
在当时的三个政治军事集团中,刘备处于劣势。
因此,他十分希望有能人来帮助他实现他的政治理想。
他思贤若渴,“三顾茅庐”请诸葛亮下山。
本文叙写的就是诸葛亮回答刘备的咨询,充分展示了诸葛亮卓越的政治才能和军事才能。
★★翻译:〖躬〗亲自。
〖陇亩〗田地。
〖好〗喜欢。
〖每〗常常。
〖时〗当时。
〖莫之许〗就是“莫许之”。
许,承认。
〖友善〗友好。
〖谓〗认为。
〖信然〗确实这样。
〖屯〗驻军防守。
〖器〗器重、重视。
〖谓……曰〗对……说。
〖就见〗到那里拜访。
就,接近,趋向。
〖枉〗委屈。
〖顾〗拜访。
于是,就。
〖诣〗去,到。
这里是拜访的意思。
才见到。
〖因〗于是。
〖汉室〗指汉朝。
〖奸臣〗指董卓、曹操先后专权。
〖孤〗古代王侯的自称。
这里是刘备自称。
译:他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相提并论,当时的人不同意这种说法。
2、徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?” 译:徐庶去拜见刘备,刘备很器重他,他对刘备说:“诸葛孔明这个人是一条卧龙,将军是否愿意见他?”3、庶曰:“此人可就见,不可屈致也。
”将军宜枉驾顾之。
译:徐庶说:“这个人只可以登门拜访,却不能委屈他召他上门来。