专八近义词辨析
- 格式:doc
- 大小:25.50 KB
- 文档页数:14
really: 主要用于强调与事实或现实不相违背,也可表示不快、惊奇或某种含蓄的怀疑。
truly: 强调客观存在的真实性,没有任何虚假。
actually: 侧重于实际的事,而不是凭空想象或推测的事。
indispensable, essential, necessary, requisite 这些形容词均有“必不可少的,必需的”之意。
indispensable: 语气强,侧重指绝对必要性或不可缺少性。
essential: 指对事物本身性质具有决定性的重要性,暗含不可缺少,否则便无法存在。
necessary: 最常用词,侧重由客观因素决定的某种需要,强调不可避免,但并非绝不可缺少。
requisite: 正式用词,特指为实现某一目的或得到某种结果而应有的需要,有时可与necessary换用。
induce, persuade, urge, convince, counsel, coax 这些动词均有“劝说,劝导,劝诱”之意。
induce: 指用讲道理来使某人做某事。
persuade: 普通用词,指通过劝说、感情交流等而使对方做劝说者所希望的事。
urge: 语气强,指不断地热情地规劝诱导。
convince: 指凭行动、事实或言语使他人从思想感情上信服。
counsel: 较正式用词,指对一些较重大事情所提出的劝告。
有时也用于非正式场合,但仍强调严肃的一面。
coax: 指用好话善意或耐心劝诱、哄骗某人做某事。
induction, inference这两个名词均有“推理、推论”之意。
induction: 指从一系列具体的事实概括中一个一般的结论,即归纳法。
inference: 侧重从前提得出结论的过程。
inexpensive, cheap这两个形容词均含“便宜的、价廉的”之意。
inexpensive: 指商品价格公道,数量和价格相当。
cheap: 普通用词,既可指物美价廉,又可指价格低但质量却不怎么样。
infer, deduce, conclude, gather, judge 这些动词均含“推断”之意。
infer: 指从已提供的论据或从已接受的前提出发而推断出的结论。
deduce: 指有充分根据的推论,也指逻辑学上的演绎。
conclude: 指得出符合逻辑的结论。
gather: 指从听到的情况推测、判定。
judge: 多指经过仔细鉴定或评价之后作出决断。
inform, acquaint, notify, advise 这些动词都有“通知、告知”之意。
inform: 普通用词,指传达事实或信息,或指经过研究或调查而获得的事实或信息。
acquaint: 指提供有关信息或情况使某人熟悉某些过程或复杂的情况。
notify: 指正式通知需要注意的事情。
advise: 指正式通知某件重要事,所通知的事情与被通知的人有关。
information, data, message这些名词都含有“资料、信息”之意。
information和data作“资料”解时,前者仅指所获得、提供或描述的慨况,而不指具体的数据或资料,后者则指具体的资料。
data是datum的复数形式,本义指作为计算和测量基础的资料。
message: 指通过书写、谈话和信号等方式所进行的通讯“信息”。
inherent, essential这两个形容词均有“内在的、本质的”之意。
inherent: 指物体本身固有的、不能与该物体分割的某种特性。
essential: 指决定所属事物存在的关键因素。
inner, inside, interior, internal, inward 这些形容词均含“内部的,内在的”之意。
inner: 含义广泛,指事物中心或接近中心的部位,也可指内心隐密的活动。
inside: 多指处于某物内部或靠近内部,常可与inner换用,可引申指内幕的,秘密的。
interior: 指某物的内部,尤指某物的内侧;也可指内地的或国内的。
internal: 书面用词,医学上多用,指事物的内部,也可指国内的或内政的。
inward: 指朝着中心或内部方向的,侧重方向而不是位置;也可指内心的隐密活动。
inquiry, investigation, research, survey 这些名词均有“调查”之意。
inquiry: 普通常用词,指正式调查,也指一般的打听或查询。
investigation: 一般指有系统的调查以得到希望发现或需要知道的事。
research: 指科学工作者等为揭示自然规律或获取某个领域的新知识而进行长时间的调查研究。
survey: 多指为写书面报告而进行的民意测验或调查。
insist, persist, persevere, adhere, cling 这些动词均有“坚持”之意。
insist: 通常用于对意见、主张等的坚持。
persist: 用于褒义指坚持继续做某事,但更常用于贬义,指不听劝告,顽固坚持。
persevere: 含褒义,强调坚持不懈的努力。
adhere与to连用,指坚持意见、计划或承诺等,含坚持不懈之意。
cling和to连用,指对信仰、意见、习惯等的坚持。
integrity, honesty, justice 这些名词均有“诚实,正直”之意。
integrity: 指品格纯正,有高度是非感,正直诚实,受人敬佩。
honesty: 普通用词,侧重为人忠厚,老实,正直,不欺骗,不说谎。
justice: 侧重办事或处事公正、公道不偏心。
intend, mean这两个动词均有“想要,打算”之意。
intend: 较正式用词,但常用,指对未来的行动做出打算,并力争实现。
mean: 口语多用,指怀有作某事的想法或希望得到某物,特别用于效果不好而动机良好的场合。
intention, intent, design这些名词均有“意图,企图”之意。
intention: 普通用词,指某人内心产生的想做某事的想法,侧重内心活动。
intent: 法律用词,常指某人怀有歹意而犯罪。
design: 多用复数形式,含贬义多指行为不轨的意图。
interfere, intervene, meddle 这些动词均含“干涉,干预”之意。
interfere: 侧重指无权或未获允许而妨碍、阻扰、干涉他人之事。
intervene: 书面用词,指介入争端,进行调停,也指干涉他人之事。
meddle: 指干预与自己毫不相关的事或不属于自己职责范围的事,隐含未经许可或授权。
可与interfere换用。
in time, on time这两个词组都可表示“按时”。
in time: 表示及时。
指没有迟到,时间还充裕。
on time: 表示准时,按时。
指按规定的时刻,不早不晚。
introduction, preface这两个名词均有“前言,导言”之意。
introduction: 普通用词,指任何作品开头对读者或听众说明或介绍该作品,起引导作用的结论部分,和全书内容是一致的。
preface: 指作者或编者为说明全书的目的、范围、编辑方法等在序言之前写的一段简短的序文。
irregular, casual, informal这些形容词均有“非正式的、非正规的”之意。
irregular: 指不按常规、固定模式或计划做事;或指不隶属于任何机构或组织。
casual: 指不太注意场合,仪表等,随意性强。
informal: 指语言、穿着等随便,也指不举行任何形式或仪式的活动。
island, peninsula这两个名词都可表示“岛”之意。
island: 普通用词,指一般的岛屿,即海里被水环绕、面积比大陆小的陆地,或河、湖中被水环绕的陆地。
peninsula: 指三面临水一面连接大陆地,即半岛。
isolate, separate, segregate, insulate 这些动词均有“分开,分离,隔离”之意。
isolate: 侧重指完全分离、隔开,也指人或处于完全孤立的状态。
separate: 指一般意义上的分开或隔开。
segregate: 指把一群人或物从整体或主体中分离出来。
insulate: 指隔开、分离,尤指用某种东西阻挡从里面逃出或从外面进入的东西。
作技术用词时,专指用某种绝缘体隔断通路。
issue, distribute, publish这些动词均有“发行,发出,发给”之意。
issue: 多指通过官方或正式渠道正式发行。
distribute: 指把东西分发给所属者或应得者。
publish: 普通用词,多指出版发行文字作品,也指发布新闻或发表见解等。
issue, subject, theme, topic 这些名词均有“主题、话题”之意。
issue: 指有争论、议论,急需讨论研究的热点话题。
subject: 一般用词,使用广泛。
指书籍、文章、演讲、讨论等中所隐含的、暗示的,需要由读者或听众推断的主题或中心话题。
theme: 系正式用词,多指文学、艺术作品的主题,或论文、演说的主题。
topic: 普通用词,含义广泛,但其范畴小于subject。
既可指文章、讲话的题目,谈话的内容,又可指提纲中的标题甚至段落的主题或中心思想。
jail, prison, cell这些名词均有“牢房,监狱”之意。
jail(英国英语拼写为gaol)指收犯轻罪的人或未经判决的人的处所。
prison: 指触犯刑律的人被关押的地方,通常指判决后的罪犯居留地。
cell: 指单人牢房或几个人合住的小牢房。
jeans, pants, slacks, shorts, trousers 这些名词均含有“裤子”之意。
jeans: 指劳动布裤或牛仔裤。
pants: 常用词,在美国,泛指各类裤子,在英国指衬裤或短裤。
slacks: 美国指比较宽松的便裤,英国人指妇女外面穿的长裤。
shorts: 指短裤或裤衩。
trousers: 指长裤,用于较正式场合。
jewel, jewellery, stone, gem 这些名词均有“宝石”之意。
jewel: 多指贵重的宝石,是经过切削打磨,通常镶嵌在胸针、项链或其它装饰物上的玉。
jewellery: 是珠宝的总称,泛指各类珠宝,既指佩带或衣服的珠宝饰物,又指用普通金属、塑料或假宝石制作的装饰物。
stone: 特别强调稀少罕见或值钱的矿物。
gem: 指经切割、磨光的宝石,引申指珍品、佳作。
join, combine, unite, connect, link, attach, couple, associate, relate 这些动词均有“连接,结合,联合”之意。
join: 侧重把原来不相连接的物紧密地连接在一起,但仍可再分开。
也指把分散的人或几个部分的人联合起来,或加入到某团体中去。
combine: 指两个或两个以上的人或物结合在一起。
unite: 指联合、团结、结合在一起,构成一个整体。