一口气英语第四册课文及翻译
- 格式:docx
- 大小:17.09 KB
- 文档页数:3
Lesson 1 Finding fossil man第一课发现化石人by ROBIN PLACEfrom Finding fossil man1-1. We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write.【译文】我们能读到五千年前近东发生之事,那里的人最先学会了书写。
【单词和短语】read:此处为不及物动词,意为“读到,获悉”(to find out information from books,newspapers etc.),后接of或about,例如:He reads about the war. 他读到关于战争的消息。
Did you read of their accident in the newspapers?你在报上看到他们遭遇意外事故的消息了么?5,000 years:五千年。
另学习millennium,意为“一千年”,复数为millennia。
5,000 years即为5 millennia。
the Near East:近东,指地中部沿岸地区,包括亚洲西南部和非洲东北部,有时还包括巴尔干半岛。
1-2. But there are some parts of the world where even now people cannot write.【译文】但时至今日世上某些地方的人还不会书写。
【单词和短语】even now:此处意为“甚至到现在”,例如:Even now he won’t believe me. 他甚至到现在还不相信我。
even now另有两解,一为“就在此刻”,例如:Perhaps even now the time has arrived.也许正是此刻时机来到了。
另一为“尽管这样,虽然情况如此”(in spite of what has happened),例如:I have explained everything,but even now she doesn’t understand.我什么都解释了,但是尽管如此她还是不明白。
电子书新概念英语第四册课文中英课文1 发现化石人1. We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write.我们从书籍中可读到5,000 年前近东发生的事情,那里的人最早学会了写字。
2. But there are some parts of the world where even now people cannot write.但直到现在,世界上有些地方,人们还不会书写。
3. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas -- legends handed down from one generation of story tales to another.他们保存历史的唯一办法是将历史当作传说讲述,由讲述人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来。
4. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, 这些传说是有用的,因为他们告诉我们很久以前生活在这里的移民的一些事情。
5. but none could write down what they did.但是没有人能写下来。
6. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from.人类学家过去不清楚如今生活在太平洋诸岛上的波利尼西亚人的祖先来自何方,7. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago.当地人的传说却告诉人们:其中一部分是约在2,000年前从印度尼西亚迁来的。
《新编英语教程》(修订版)第四册Unit 1 [见教材P1]This year it’s going to be different今年会有所不同Will Stanton (U.S.)威尔.斯坦顿(美国)are like anything else—you get out of them what you put in. ②Judging from results of other years, I had never put enough in, but this year was going to be different. ③I read books on self-improvement before I wrote my list. ④Find some beauty in everything.... Make the other fellow feel important.... About thirty likethat. ⑤a richer life, boundless love from his family, and the admiration of the community. ⑥I c ould hardly wait until New Year’s Day.①新年计划和其他任何事物一样——你付出多少,你就收获多少。
②从往年的结果来看,我就从来没有付出过,但是今年将有所不同。
③我读了一些关于自我提高的书,并作了记录:要发现各种事物的美;要让对方感觉到自己受到尊重,……大约有三十条。
④很显然,任何人,只要遵循我搜集的这些规则,都会享有更加丰富的人生,都会从家庭中获得无尽的关爱,都会受到社区居民的尊重。
⑤我几乎迫不及待地要过新年了。
①When I came downstairs Maggie, my wife, was at the kitchen sink.②I tiptoed over and kissed her on the back of the neck. (Resolution No. 1: Be spontaneous in showing affection.) ③She shrieked and dropped a cup.④“Don’t ever sneak up on me like that again!” she cried.①我下了楼梯,妻子Maggie正在厨房的洗涤槽旁边。
Lesson 1 Finding fossil man第一课发现化石人by ROBIN PLACEfrom Finding fossil man1-1. We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write.【译文】我们能读到五千年前近东发生之事,那里的人最先学会了书写。
【单词和短语】read:此处为不及物动词,意为“读到,获悉”(to find out information from books,newspapers etc.),后接of或about,例如:He reads about the war. 他读到关于战争的消息。
Did you read of their accident in the newspapers?你在报上看到他们遭遇意外事故的消息了么?5,000 years:五千年。
另学习millennium,意为“一千年”,复数为millennia。
5,000 years即为5 millennia。
the Near East:近东,指地中部沿岸地区,包括亚洲西南部和非洲东北部,有时还包括巴尔干半岛。
1-2. But there are some parts of the world where even now people cannot write.【译文】但时至今日世上某些地方的人还不会书写。
【单词和短语】even now:此处意为“甚至到现在”,例如:Even now he won’t believe me. 他甚至到现在还不相信我。
even now另有两解,一为“就在此刻”,例如:Perhaps even now the time has arrived.也许正是此刻时机来到了。
另一为“尽管这样,虽然情况如此”(in spite of what has happened),例如:I have explained everything,but even now she doesn’t understand.我什么都解释了,但是尽管如此她还是不明白。
新视野大学英语读写教程第四册课文翻译(含Section A与Section B,目前最完整的翻译)第四册unit1 sectionA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西?威廉斯的戏剧、欧内斯特?海明威的情节安排、罗伯特?弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
人教选修第四册课文Unit1 SATISFACTION GUARANTEED(Adapted)SATISFACTION GUARANTEED(Adapted)保证满意(改编)Larry Belmont worked for a company that made robots. Recently it had begun experimenting with a household robot. It was going to be tested out by Larry’s wife,Claire.拉里·贝尔蒙特在一家制造机器人的公司工作。
最近,它开始试验家用机器人。
拉里的妻子克莱尔要测试一下。
Claire didn’t want the robot in her house,especially as her husband would be away on a business trip for three weeks,but Larry persuaded her that the robot wouldn’t harm her or allow her to be harmed. It would be a bonus. However,when she first saw the robot,she felt alarmed. His name was Tony. He seemed more like a human than a machine. He was tall and handsome with smooth hair and a deep voice,although his facial expression never changed.克莱尔不想把机器人放在家里,尤其是她的丈夫要出差三个星期,但拉里说服她,机器人不会伤害她,也不会让她受到伤害。
这将是一个奖金。
《新编英语教程》(修订版)第四册Unit 1 [见教材P1]This year it’s going to be different今年会有所不同Will Stanton (U.S.)威尔.斯坦顿(美国)are like anything else—you get out of them what you put in. ②Judging from results of other years, I had never put enough in, but this year was going to be different. ③I read books on self-improvement before I wrote my list. ④Find some beauty in everything.... Make the other fellow feel important.... About thirty likethat. ⑤表示关心。
)③她尖叫一声,把一个茶杯摔倒地上,对我大声嚷道“再也不要悄悄地走到我身后啦!”①“You’re looking lovely this morning,” I said. (A sincere compliment is worth its weight in gold. )①“你今天上午看起来非常可爱,”我说。
(新年计划:真诚的赞美像金子一样宝贵。
)①“Look,” she said, “it wasn’t my idea to stay out until four a.m.”“要知道,”她说,“并不是我想要在外边待到凌晨四点的。
”①I took some aspirin and coffee into the living room. ②I’d just started reading the paper when Sammy, our five-year-old, came in. ③He was wearing the watch he’d received for Christmas.④“Say, Dad,” he said, “what makes a watch run?”①我拿了一些阿司匹林和咖啡来到客厅。
新概念英语第4册课文及译文。
量重总的口人家国个这过超消中年一们它。
虫昆吃于忙在年半有少至蛛蜘。
蛛蜘的类种同不只万006 有约上场球足个一在说是就这。
蛛蜘只多万522 有里坪草亩英每计估他。
查调次一了作蛛蜘的上坪草块一部南国英对威权的蛛蜘究研位一呢力效们我为在蛛蜘少多有8 是都蛛蜘为因异差的者二出看能就眼一乎几们人。
系关无毫虫昆与至甚虫昆是不们它但虫昆是蛛蜘为认人多许。
条6 过超不从腿的虫昆而腿条量重的虫昆灭消所里年一蛛蜘国英在计估据。
餐三日一意满不物动的饱不吃是们它测猜法无直简们我虫昆少多了灭。
物财的们我和们我害危不毫丝们它物动虫食他其于同不蛛蜘外此。
分部小一的灭消所蛛蜘于当相只也起一在加部全虫昆的死杀所们它把而然兽和鸟的虫昆吃些那谢感分十要们我。
羊牛的群成的们我死杀稼庄部全的们我食吞会虫昆去下活生上球地在法无们我使会就虫昆护保的物动虫食些一受类人是不要敌大的类人些一括包中其虫昆的多么那灭消能们它为因呢友朋的们我是会么怎蛛蜘怪奇得觉会能可你 .yrtnuoc eht ni 文译考参sgnieb nam uh eht lla fo thgiew latot eht naht retaerg eb dluow raey eno ni niatirB ni sredips yb deyortsed stcesni eht lla fo thgiew eht fo sre dips 000,000,6 ekil gnihtemos si taht ;erca eno ni 000,052,2 naht erom erew ereht taht detamitse eh dna ,dnalgnE fo htuos eht ni dleif ssarg ni sredips eht fo susnec a edam sredips no ytirohtua enO ?flaheb ruo on krow siht ni degagne era sredips ynam woH a rof ,e cnalg a ta tsomla ecnereffid eht llet nac enO .meht ot detaler ylraen neve ron ,kniht elpoep ynam sa ,stcesni ton era sredipS eht naht erom ekam ot elbissopmi si tI .stcesni gnillik ni raey eht flah tsael ta rof ysub era sredipS .hctip llabtoof a no sdnik tnereffidtaht detam itse neeb sah tI .yad a slaem eerht ylno htiw tnetnoc ton ,serutaerc yrgnuh era yeht tub ,llik yehtynam woh ta sseug tsedliw.xis naht erom reven tcesni dna sgel thgie sah sy awla redipsdna sporc ruo lla ruoved dluow yeht ;dlrow eht ni evil ot su rof elbissopmi ti ekam dluow stcesnI .ecar namuh eht fo seimene tsetaerg eht fo emos edulcni stcesni dna ,stcesni ynam os yortsed yeht esuaceB ?sdneirf ruo eb sredips dluohs ,rednow yam uoy ,y hW 蛛蜘害伤要不redips taht erapS 2 nosseLohw stsaeb dna sdrib eht ot tol a ewo eW .slamina gnitae-tcesni morf teg ew noitcetorp eht rof ton erew ti fi ,sdreh dna skcolf ruo llikrehto e ht fo emos ekilnu ,revoeroM .sredips yb deyortsed rebmun eht fo noitcarf a ylno llik rehtegot tup meht fo lla tub stcesni tae.sgnignoleb ruo ro su ot mrah eht od reven sredips ,sretae tcesni。
上帝显灵1 罗布·博尔医生正渴望吃上一顿热乎乎的火鸡晚餐和苹果馅饼。
这位52岁的内科医生在大众医疗室忙碌了整整一个星期,治疗那些患有咽喉疼痛或耳朵感染的病人,这时正准备在他所属教会的年度筹款晚宴上享受一些家常烹饪,并和教友相聚。
2 博尔和家人走进拥挤的圣约翰联合基督教会体育馆,发现很多人排着长队等座。
对此他已司空见惯。
伊利诺伊州莫克那镇的火鸡宴已成为深受欢迎的活动,成百上千的人从芝加哥周围的郊区赶来参加这项活动。
许多人甚至不是这个教会的会员,他们只是听说这里有美食,愿意花上10美元饱餐一顿,同时为教会的新活动中心做点贡献。
博尔和妻子达娜还有他们14岁的儿子凯尔每年都来。
3 博尔刚坐下,还没来得及把餐巾在膝盖上放好,就听到房间另一头传来了喧闹声。
“快帮帮忙!”一个女人大叫着。
“有人知道怎么做海姆利克急救吗?”4 博尔医生一跃而起,看到一个银发老太太伏在椅子上。
“我是医生,出什么事了?”博尔对围在76岁的帕特·罗勒身边的人群问道。
5 “我婆婆被一块火鸡卡住了。
”焦急的科琳·罗勒答道,“我们已经试过海姆利克急救了,但没有效果。
”博尔从后环抱住帕特,将手放在她的腹部,用拳头使劲往上推,但没有任何动静。
他迅速把帕特扶起来,放到地上,让她的姿势更有利于急救。
他又用海姆利克急救试了两次,但仍不见效。
6 这太不可思议了,博尔心想。
他开始担心自己救不了她。
抬起头,他认出了史蒂夫•霍布林,他办公室附近一家医院的护士。
“史蒂夫,你把手指伸进她的喉咙,看看能否掏出什么,”他吩咐道。
霍布林将手指伸进去,掏出了一小块火鸡。
7 但是帕特仍然没有呼吸。
事实上,她的脸色正在迅速变青。
显然她的喉咙里还卡着食物。
博尔知道,要把空气送入她的肺部,必须采取极端的行动,而且要快。
唯一可以做的就是进行紧急气管切开手术。
8 “打911!给我拿把锋利的刀过来!”他大声喊道。
他的妻子赶紧跑向厨房,霍布林则把他的小折刀递了过来。
一口气英语第四册1. I'm going to New York.我要去纽约。
I'm going to New York.I'm leaving next Friday.I'd like a round-trip ticket.I want to go economy. Do you have special fares? Do you have promotional rates?My departure time is flexible . I don't mind a stopover.I want an unbeatable price.我要去纽约。
我下星期五走。
我要一张来回票。
我要坐经济舱去。
你们有没有特别的票价?你们有没有促销价?我的出发时间很有弹性。
我不介意中途停留。
我要最棒的价钱。
2. I'm checking in.我要办登机手续。
I'm checking in. Here's my ticket and passport. I have two bags and one carry-on.I want an aisle seat.I want to sit in the front. Can you get me a first row seat?How about the emergency row? Please try your best. I appreciate your effort.我要办登机手续。
这是我的机票和护照。
我有两件行李要托运,还有一件手提行李。
我要靠走道的座位。
我要坐前面的座位。
你能不能给我第一排的座位?紧急出口旁的那排座位怎么样?请你尽量试试。
辛苦了,谢谢你。
3.Could I have a blanket?可不可以给我一条毯子?Could I have a blanket? Could I have an apple juice? Could I have a cup of hot water?I'm not in a hurry. It's not an emergency. I can wait.When do we eat? When do we arrive? How long till we get there?可不可以给我一条毯子?能不能给我一杯苹果汁?能不能给我以杯热开水?我不急。
这不是紧急情况。
我可以等。
我们什么时候吃饭?我们什么时候到达?我们还要多久才会到?4 .Here’s my passport.Here’s my passport.Here’s my immigration form.My return ticket is inside.I just arrived from Taiwan.I’m here on vacation.I have a tourist visa.I’ll be in the states for two weeks.I’ll be staying at t he Holiday Inn.Thank you for helping me.这是我的护照。
这是我的入境表。
我的回程机票在里面。
我刚从台湾到这里。
我来这里度假。
我有观光签证。
我将在美国待两周。
我将住在假日饭店。
感谢你帮忙。
5 . I’d like to book a room.我要预订一个房间I’d like to book a room.I’d like to make a reservation.I need it for tonight.I prefer twin beds.I’ll settle for a double.Do you have any vacancies?What are your rates?What can you do for me?Do you have a complimentary breakfast?我要预定房间。
我要预订一个房间。
我今天晚上要住。
我比较喜欢有两张床的房间。
我可以勉强接受一张双人床。
你们有没有空房间?你们的房间价格的多少?你能帮个忙吗?你们有免费的早餐吗?6 .I have a reservation. 我已经有预订了I have a reservation. I'm here to check in. What do I have to do?Here's my passport. Here's my credit card. Should I fill out a form?I'd like a quiet room. I'd like a room with a view. Can I see the room first?我已经有预订了。
我来办理住房手续。
我必须做什么?这是我的护照。
这是我的信用卡。
我该不该填写表格?我想要一个安静的返回。
我要一个有景观的房间。
我可不可以先看房间?7. I'm going out for a while.我要出去一会Hello,room service? I'm going out for a while. Could I have my room cleaned right now? I'd like extra towels. I'd like a toothbrush and razor. Please bring me a pot of hot water.I have dirty laundry. I have clothes to be washed. What should I do?喂,客房服务部吗?我要出去一会。
能不能马上帮我打扫房间?我要额外的毛巾。
我要一支牙刷和一支刮胡刀。
请拿一壶热开水给我。
我有脏衣服要送洗。
我有衣服要送洗。
我该怎么做?8 . Does this bus go downtown? 这部巴士是不是去市中心?Does this bus go downtown?How much does it cost?How do I pay?I want the shopping district. How long does it take?How many stops are there?Which stop is the best?Please tell me where to get off.Please tell me one stop ahead. 这部巴士是不是去市中心?需要花费多少钱?我该怎么付钱?我要去购物区。
需要多少时间?要坐多少站才到?哪一站最好?请告诉我在哪里下车。
请在前一站告诉我。
9. Nice meeting you.很高兴认识你。
Nice meeting you.Nice talking to you.I enjoyed our chat.Here’s my number.Let’s keep in touch.Call me if you’d like.Good luck.Have a great one.I hope we can meet again.很高兴认识你。
和你谈话很愉快。
和你聊天很开心。
这是我的电话号码。
让我们保持联络。
如果你愿意,打电话给我。
祝你好运。
再见。
希望我们可以再见面。
10.I'm leaving today. 我今天要离开This is room 704.I'm leaving today.What time is checkout??Can I check out late?Can I stay another two hours?It would really help me out. That would be great.That would be a big help.I'd really be grateful.这是704号房。
我今天要离开。
退房时间是什么时候?我能不能晚一点退房?我可不可以多待两个小时?这真的会帮了我的忙。
那会很棒。
那会帮我很大的忙。
我会非常感激。
11. Are you all packed?你全都打包好了吗?Are you all packed?Are you ready to go?Make sure you have everything.Don’t forget anything.Don’t leave anything behind.Take a second look a round. Check again .Check one more time.Better safe than sorry.你全都打包好了吗?你好了没有?确定你东西都带齐了。
不要忘带任何东西。
不要忘记带走任何东西。
再到处看看。
再检查。
再检查一次。
安全总比后悔好。
12 . I’m getting ready to check out.我快要准备退房了Hello,front desk?I’m getting ready to check out.I’ll be down in ten minute s. Please send someone up.Please check my room.I haven’t used the fridge.I need to get to the airport.Do you have a shuttle bus?Do you have any suggestions?喂,柜台吗?我快要准备退房了。
我再过十分钟久下来。
请派个人上来。
请检查我的房间。
我没有用过冰箱。
我必须到机场去。
你们有短程往返的公车吗?你有没有什么建议?。