2019年中期世界经济形势与展望(英文)
- 格式:pdf
- 大小:1.00 MB
- 文档页数:30
Chapter2 A Changed Global Reality 世界经济格局新变化Say this for the young century: we live in interesting times. Not quite 2 1⁄2 years ago, the world economy tipped into the most severe downturn since the Great Depression in the 1930s. World trade slowed sharply. Unemployment lines grew longer, especially in the old industrial economies. Financial institutions that had seemed as solid as granite disappeared as if they were no more substantial than a bunch of flowers in the hands of an old-style magician. 对于新世纪,我们得这样说:我们生活在一个有趣的时代。
差不多两年半之前,世界经济陷入了20世纪30年代经济大萧条时期以来最惨重的低迷状态。
世界贸易进程大幅放缓。
失业队伍也越来越快,这在旧工业经济体系表现尤为突出。
原来坚如磐石的金融机构也消失了,似乎还不如老套的魔术师变的花束看起来真实。
Given that the scale of the downturn was so epochal, it should not be surprising that the nature of the recovery would likewise be the stuff of history. And it has been. As they make their way to Davos for the annual meeting of the World Economic Forum (WEF) by helicopter, bus, car or train (which is the right way to do it), the members of the global economic and political elite will find themselves coming to terms with something they have never known before. 考虑到经济衰退幅度如此的跨时代,经济复苏进程会很慢也是理所当然的,对此我们不应该感到吃惊。
The World Economic Forum:The Importance of China世界经济论坛: 中国的重要性The World Economic Forum (WEF)'s Annual Meeting of the New Champions 2019, also known as Summer Davos, will take place from July 1 to 3, 2019, at Dalian City, northeast China's Liaoning Province.世界经济论坛2011年新领军者年会,亦称为夏季达沃斯,将于2019年7月1日至3日在中国东北辽宁省大连市举办。
This year, the subject of the meeting is "Leadership 4.0: Succeeding in a New Era of Globalization." The WEF sees its role as "improving the state of the world."今年的会议主题是“成功领导全球化新纪元”。
在改善世界状况上,世界经济论坛起到了重要作用。
Despite WEF's efforts to champion a new era of globalization, the world is experiencing rising inequality, protectionism and nationalist politics that could send the world economy into another serious crisis.尽管世界经济论坛在领军全球化新纪元上作出努力,全球依然存在着经济失衡,保护主义,民族主义,这些都能给世界经济带来严重危机。
商务英语中描述经济形势的常用表达有:The economy is booming. 经济正在蓬勃发展。
The market downturn has taken a toll on the economy. 市场衰退对经济造成了负面影响。
The job market remains robust in spite of the economic downturn. 尽管经济衰退,就业市场仍然保持强劲。
The recovery of the economy is picking up steam. 经济复苏的势头正在增强。
The economy is facing some challenges, but there are signs of improvement. 经济面临一些挑战,但有改善的迹象。
The economic indicators are pointing to a positive trend. 经济指标显示积极的趋势。
The GDP growth rate has remained robust in the past few quarters. 国内生产总值增长率在过去几个季度保持强劲。
The inflation rate has remained in check, which is good news for the economy. 通货膨胀率已经得到控制,这对经济来说是个好消息。
The job market is expected to remain stable in the coming months. 就业市场预计在未来几个月保持稳定。
The government's stimulus package has had a positive impact on the economy. 政府的刺激计划对经济产生了积极的影响。
以上内容仅供参考,建议结合具体的语境来选择合适的表达方式。
The effects of COVID-19 on the global economy COVID-19 对全球经济的影响(英语作文含译文)The COVID-19 pandemic has had a significant impact on the global economy. The spread of the virus has led to a decline in economic activity and caused significant disruptions to supply chains, labor markets, and financial markets. In this essay, I will explore the effects of COVID-19 on the global economy.One of the most significant effects of COVID-19 on the global economy has been the decline in economic activity. Lockdowns, social distancing measures, and travel restrictions have led to a significant reduction in economic activity, particularly in sectors such as tourism, hospitality, and retail. The decline in economic activity has resulted in job losses and a rise in unemployment rates. Many businesses have been forced to shut down, and many workers have been furloughed or laid off.Another effect of COVID-19 on the global economy has been the disruption of supply chains. Many countries rely on goods and services produced in other countries, and the pandemic has caused significant disruptions to global supply chains. The closure of factories, ports, and airports has led to shortages of essential goods such as medical supplies and food. The disruption of supply chains has also led to increased costs for businesses and consumers.The pandemic has also had a significant impact on financial markets. The uncertainty caused by the pandemic has led to increased volatility in financial markets, with stock prices fluctuating rapidly in response to news about the spread of the virus and the development of vaccines. The pandemic has also led to a decline in consumer and business confidence, which has further contributed to the instability of financial markets.However, it is worth noting that the pandemic has also had some positive effects on the global economy. For example, the pandemic has accelerated the adoption of new technologies and digital transformation, which has led to new opportunities for businesses and workers. The pandemic has also highlighted the importance of investment in public health and the need for greater international cooperation.In conclusion, the COVID-19 pandemic has had a significant impact on the global economy, leading to a decline in economic activity, disruptions to supply chains, and instability in financial markets. However, the pandemic has also presented opportunities for innovation and highlighted the importance of investment in public health and international cooperation. It is important for policymakers to continue to monitor the impact of the pandemic on the global economy and take measures to mitigate its negative effects.COVID-19 大流行对全球经济产生了重大影响。
经济英语知识点总结一、经济学基础知识1. Microeconomics(微观经济学)Microeconomics focuses on the interactions between individual buyers and sellers and the factors that influence their decisions. It examines how individuals and businesses make choices regarding the allocation of resources, production, and consumption. Key concepts in microeconomics include supply and demand, elasticity, market structures, and externalities.(微观经济学侧重研究个体买卖双方之间的互动以及影响他们决策的因素。
它研究个人和企业如何在资源分配、生产和消费方面做出选择。
微观经济学的关键概念包括供求关系、弹性、市场结构和外部性。
)2. Macroeconomics(宏观经济学)Macroeconomics looks at the overall performance of a national or global economy and the factors that influence it. It examines the behavior of major economic aggregates such as GDP, unemployment, inflation, and national income. Key concepts in macroeconomics include monetary and fiscal policy, economic growth, and international trade.(宏观经济学研究国家或全球经济的总体表现以及影响它的因素。
世界经济形势分析与展望随着COVID-19疫情的全球蔓延,世界经济面临前所未有的挑战和不确定性。
许多国家实施了封锁措施,导致全球经济活动受到严重影响。
国际货运、贸易和投资降幅明显。
石油和其他商品价格下跌,股市崩盘。
世界各国均采取了力度不等的财政和货币政策措施刺激经济,避免经济停滞。
那么,我们可以在未来一年或未来几年内对世界经济形势做出何种展望呢?首先,从短期来看,由于COVID-19的影响,各国经济规模、市场需求和贸易关系都将受到影响。
该病毒已经向世界经济提供了考验,而未来的形势可能会让许多国家中小企业倒闭,失业率上升和经济萎缩。
据IMF的预测,2020年全球经济增长率将从去年的3.5%降至-3%。
其次,从中长期来看,世界各地正在采取各种措施来恢复和促进经济增长。
中国、美国、欧洲等主要经济体都在采取财政支持和货币刺激措施。
此外,一些国家可能采取逆全球化的举措以减轻与COVID-19的影响。
无论是采取哪些措施,我们可以期待未来几年的增长率会逐步恢复,但增长率不能达到疫情之前的水平。
第三,产业方面,一些关键行业会因COVID-19而产生大量变化。
例如,全球旅游业、航空业、住宿业和餐饮业、工业、制造业、采矿业等将进一步受到影响。
然而,随着疫苗研究和开发进展,这些行业将逐渐恢复和发展。
新兴科技,如5G、人工智能、物联网、云计算等也逐渐带动经济形势变化。
第四,在全球贸易和投资方面,各国将面临各种各样的挑战和机遇。
2021年将会看到对贸易规则进行重大修订,这将导致全球贸易关系出现变化。
从全球产业链分析,未来几年,全球产业链可能会变化,以避免过于依赖单个国家。
这些变化也将带来许多机遇和挑战。
在全球投资方面,投资者将更加关注对风险资产的投资,如黄金、比特币、房地产等。
综上所述,随着COVID-19的影响,世界经济面临前所未有的挑战和不确定性,经济增长放缓。
然而,各国正在采取不同的财政和货币政策,希望经济能够逐渐恢复和发展。