银行会话
- 格式:doc
- 大小:48.00 KB
- 文档页数:4
银行英语会话第2课:开立账户Opening Account导读:本文银行英语会话第2课:开立账户Opening Account,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
Lesson 2 Open an Account第二课开立账户Key Sentences重点句型I'd like to open a bank account.我想开立一个银行账户.We offer current accounts and fixed deposit for individuals.我们对个人提供活期存款和定期存款What kind of accounts did you have in mind?你想存哪一种?The minimum balance is one yuan.存款最小余额为1元.Fifty dollars is the minimum original deposit.五十元为最低起存额.Fill in the deposit slip first please.请先填写这张存款单.There isn't any service charge.我们不收任何手续费.I'd like to close my account with your bank Please keep the bankbook.我要结清我在这里的账户请拿好存折.Press the buttons on this machine,and enter your pin number for four digits.按这个装置上的按钮,输入四位阿拉伯数字的密码.Dialogue 1对话1A:May I help you,sir?我能为您做点什么吗,先生?B:Yes,please.I'd like to open a bank account with you.谢谢.我想在你们这里开立一个银行账户.Can you giveme some information?请您和我说说这方面的事好吗?A:Yes,I'd be very happy to help you.好的,我很乐意为您服务.Usually we offer current accounts and fixed accounts for individuals.我们通常对个人提供活期账户和定期账户.B:Oh,it's almost the same in America.哦,几乎和美国的一样.A:What kind of account did you have in mind?您想开什么账户呢?B:Well,I'd prefer to open a current account.我想开一个活期账户.Notes注释I'd like to open a bank account with you.我想在你们这里开立一个银行账户.I'd like to do=I would like to do.I'd like him to come.我希望他能来.He would like to join our discussion.他想参加我们的读者讨论.current accounts fixed term deposit活期存款定期存款What kind of account did you have in mind?你想开什么账户?have something in mind想到某事What kind of account would you like?你想开什么账户?What kind of account are you going to open?你要开什么账户?once again再读一遍A:May I help you,sir?我能为您做点什么吗,先生?B:Yes,please.I'd like to open a bank account with you.Can you give me some information?谢谢.我想在你们这里开立一个银行账户.请您和我说说这方面的事好吗?A:Yes,I'd be very happy to help you.好的,我很乐意为您服务.Usually we offer current accounts and fixed accounts for individuals.我们通常对个人提供活期账户和定期账户.B:Oh,it's almost the same in America.哦,几乎和美国的一样.A:What kind of account did you have in mind您想开什么账户呢?B:Well,I'd prefer to open a current account.我想开一个活期账户.Dialogue 2对话2A:Could you tell me something about savings accounts?对话2 能否告诉我有关储蓄账户的事情?B:I'd love to.We call our regular savings account as passbook savings.很乐意.我们把普通储蓄账户称为银行存折账户.You may open an account in your name.您可用您的名字开立账户.A:Is there any minimum balance?有没有存款最小余额的限制?B:Yes,one yuan is the minimum balance.是的,最小存款余额为一元.And you may make deposits or withdrawals at anytime您可以随时存款或取款,and you just need to present your passbook只需要出示存折and a deposit slip or a withdraw slip.和存款凭条或取款凭条.A:I see.There is one more thing I'd like to know,that is,do I earn interest on the account?我明白了.我想知道另一件事,那就是,我能从账户上得到利息吗?B:Yes,of course,we pay the interest rate permitted for banks.对我们支付银行允许的利率.Every half a year每半年we credit the earned interest into to your account automatically.我们会自动把利息划入您的账户.A:I see.Thank you. By the way,when does the bank close?我明白了,谢谢顺便问一下银行几点关门?B:It close at 5 P.M.下午五点.A:Thank you very much for the information.B:You are welcome.非常感谢你告诉我这些情况.不用谢.Notes注释A:Could you tell me something about savings account?B:I'd love to.能否告诉我有关储蓄账户的事情?很乐意.Certainly.Sure.Yes,of course.By all means.(肯定回答)I'm sorry I can't.I'm afraid I can't help.(否定回答)interest rate利率What's the annual interest rate?年息多少?What's the interest rate for the current accounts?活期存款的利率是多少?Once again再读一遍A:Could you tell me something about savings accounts?能否告诉我有关储蓄账户的事情?B:I'd love to.We call our regular savings account as passbook savings.很乐意.我们把普通储蓄账户称为银行存折账户.You may open an account in your name.您可用您的名字开立账户.A:Is there any minimum balance?有没有存款最小余额的限制?B:Yes,one yuan is the minimum balance.是的,最小存款余额为一元.And you may make deposits or withdrawals at anytime您可以随时存款或取款,and you just need to present your passbook只需要出示存折and a deposit slip or a withdraw slip.和存款凭条或取款凭条.A:I see.There is one more thing I'd like to know,我明白了.我想知道另一件事,that is,do I earn interest on the account?那就是,我能从账户上得到利息吗?B:Yes,of course,we pay the interest rate permitted for banks.对我们支付银行允许的利率.Every half a year we credit the earned interest to your account automatically 每半年,我们会自动把利息划入您的账户.A:I see.Thank you. By the way,when does the bank close?我明白了,谢谢,顺便问一下银行几点关门?B:It close at 5 P.M.A:Thank you very much for the information.下午五点.非常感谢你告诉我这些情况.B:You are welcome.不用谢.Dialogue 3对话3A:I need to open a savings account.What's the procedure for it?我想开一个储蓄账户.有什么手续吗?B:First,you need to complete a deposit slip.首先,你需要填写一张存单.A:Any fees for the service?你们收手续费吗?B:No.There isn't any service charge.Would you like to have a password?不,我们不收任何手续费.您需要用密码吗?A:Yes,I'd like to.是的.B:Please press the buttons on this machine,and enter your pin number for four digits.请按这机器上的按钮,输入4位数的密码.What sort of account do you want?您想开什么账户?A:I'd rather open a current account.我想选活期存款.B:The annual interest rate is 3.5%.A:Good.I'd like to deposit 300 dollars.活期存款的年息是3.5%.好的,我想存300美元.Notes注释What's the procedure for it?有什么手续吗?I wonder how to open an account?我想知道如何开户?I'd like to deposit 300 dollars.Deposit我想存300美元.存款He always deposit half salary in the bank.他经常把薪水的一半存在银行里.I'd like to make a deposit of $300.我想存300美元Once again再读一遍A:I need to open a savings account.What's the procedure for it?我想开一个储蓄账户.有什么手续吗?B:First,you need to complete a deposit slip.首先,你需要填写一张存单.A:Any fees for the service?你们收手续费吗?B:No.There isn't any service charge.Would you like to have a password?不,我们不收任何手续费.您需要用密码吗?A:Yes,I'd like to.是的.B:Please press the buttons on this machine,请按这机器上的按钮,and enter your pin number for four digit.输入4位数的密码.What sort of account do you want?您想开什么账户?A:I'd rather open a current account.我想选活期存款.B:The annual interest rate is 3.5%.活期存款的年息是3.5%.A:Good.I'd like to deposit 300 dollars.好的,我想存300美元.Dialogue 4对话4A:Good morning,sir. Can I help you?早上好,先生,您要什么服务?B:Good morning.I want to open a checking account.早上好,我想开一个支票账户.Do I have to be a regular customer of your bank?我必须是你们的老客户吗?A:No,sir,not at all.不,先生,完全不必.What you should do is to fill out this form and make your initial deposit.您只需要填写一张表格和存入首笔存款.B:What's the minimum deposit for opening a checking account?支票账户的最低起存额是多少A:100 dollars.100美元.B:I want to deposit 200 dollars.我想存200美元.A:Very well,sir.很好,先生.B:Let me have a look at the form.You want my name,address.我看看这张表.你们需要我填写姓名,地址.What does it mean by secret number?这里的'密码'是什么意思?A:We ask that for identification purpose in case you lose your passbook,sir.我们可用来确认您的身份,先生.万一你丢失了存折,先生.We use it to positively identify you.我们可以用它来确切地辨认您的身份.B:I understand.Well,I'll fill this out.Here you are.Is that all right?我明白了.好,我会把它填好.给你,可以了吗?A:Yes,that's OK.Would you mind showing me your passport?是的,可以了,请给我看一下您的护照,您介意吗?B:Of course not.Here you are.Can I write a check now?当然可以.给你,我现在可以填写支票了吗?A:Yes,you can. Here's the checkbook.可以了.给您支票本.Notes注释in case万一,以免,以防Take your coat in case it rains.带着雨衣,以防下雨.In case he arrives before I get back,please ask him to wait万一他在我回来之前到达,请他等一下.Once again再读一遍A:Good morning,sir.Can I help you?早上好,先生,您要什么服务?B:Good morning.I want to open a checking account.早上好,我想开一个支票账户.Do I have to be a regular customer of your bank?我必须是你们的老客户吗A:No,sir,not at all.不,先生,完全不必.What you should do is to fill out this formand make your initial deposit.您只需要填写一张表格和存入首笔存款.B:What's the minimum deposit for opening a checking account?支票账户的最低起存额是多少A:100 dollars.B:I want to deposit 200 dollars.A:Very well,sir.100美元.我想存200美元.很好,先生.B:Let me have a look at the form.You want my name,address.我看看这张表.你们需要我填写姓名,地址.What does it mean by secret number?这里的'密码'是什么意思?A:We ask that for identification purpose in case you lose your passbook,sir.我们可用来确认您的身份,先生.万一你丢失了存折,先生.We use it to positively identify you.我们可以用它来确切地辨认您的身份.B:I understand.Well, I'll fill this out. Here you are.Is that all right?我明白了.好,我会把它填好.给你,可以了吗?A:Yes,that's OK.Would you mind showing me your passport?是的,可以了,请给我看一下您的护照,您介意吗?B:Of course not.Here you are.Can I write a check now?当然可以.给你,我现在可以填写支票了吗?A:Yes,you can. Here's the checkbook.可以了.给您支票本.。
Lesson 4 Cashing Checks⽀票兑现与托收Key Sentences I'd like to cash this check.我想兑现这张⽀票.Do you have an account with us?您有我们这⾥的账户吗?Here is my identification card.这是我的⾝份证.Ten hundreds and twenty tens and the rest small change.⼗张100元的,⼆⼗张10元的,剩余的⽤零钱I want to withdraw some money from my checking account.我想从我的⽀票账户上取出⼀些钱.We will notify you when we receive the proceeds.⼀收到款⼦,我们会通知您的.Will you please endorse the check on the back and show me your passport?请在⽀票背⾯签上您的姓名,同时让我看⼀下您的护照,好吗?I'll prepare a collection receipt for you.我会为您准备⼀张托收收据.We must charge a collection fee of $1.50.您需要⽀付1.50美⾦的托收费.Your counter signature is not in agreement with the signature on the upper left corner.您的复签和左上⾓的签字不⼀致.Dialogue 1A:Good morning,sir.What can I do for you?你好,先⽣.您有什么事吗?B:I'd like to cash this check,please?我想兑现这张⽀票.A:Do you have an account with us?您有我们这⾥的账户吗?B:Yes.Here is my identification card.是的,这是我的⾝份证.A:All right.How would you like it?好的.您喜欢兑什么⾯值的钱?B:Ten hundreds and twenty tens and the rest in small change please.⼗张100元,⼆⼗张10元的,剩余的⽤零钱.A:OK,here you are.好的,给您.Notes 1.I'd like to cash this check.我想兑现这张⽀票.cash把...兑现Can you cash this check for me?你可以给我把这张⽀票兑成现⾦吗?pay in cash be out of cash be short of cash付现⾦⽆现⾦缺少现⾦2.How would you like it?How do you like it?How do you want it?Once againA:Good morning,sir.What can I do for you?你好,先⽣.您有什么事吗?B:I'd like to cash this check,please?A:Do you have an account with us?我想兑现这张⽀票.您有我们这⾥的账户吗?B:Yes.Here is my identification card.是的,这是我的⾝份证.A:All right.How would you like it?好的.您喜欢兑什么⾯值的钱?B:Ten hundreds and twenty tens and the rest in small change please.⼗张100元,⼆⼗张10元的,剩余的⽤零钱.A:OK,here you are.好的,给您.Dialogue 2 A:Good afternoon,sir.May I help you?下午好,先⽣.您需要什么样的服务?B:I'd like to cash some traveler's checks.Can you do that for me?我想将这些旅⾏⽀票兑成现⾦.能为我办理吗?A:Certainly,sir.Today's exchange rate is 8.80 yuan RMB for one US dollar当然可以,先⽣.今天的汇率是8.80元⼈民币兑1美元.How much would you like to cash?您要兑多少?B:Two hundred.Here are the checks.⼆百.给你⽀票.A:Would you please fill in the checks and countersign them,sir?请填写⽀票,并复签,先⽣.B:All right.Here you are.好的.给你.A:Thank you.May I have a look at your passport?谢谢.我可以看看您的护照吗?B:Of course.Here is my passport.当然可以.给你,我的护照.A:Sorry you've filled a wrong passport number.Please rewrite it.对不起,填错护照号码了.请再填.B:I'm terribly sorry.Is that OK now?实在对不起,现在可以了吗?A:That's right.Thank you.One moment,please.⾏了,谢谢.请稍等⼀下.Sorry I have kept you waiting,sir,please sign here on the memo.对不起让您等久了,先⽣.请在⽔单上签字.B:All right.好的.A:Thank you.Here is 1,760 yuan RMB.Please have a check and keep the memo.谢谢,这是1,760元⼈民币,请清点,别丢失⽔单.B:Thank you.谢谢.A:It's my pleasure.Hope you are enjoying your stay in Shanghai Good-bye.乐意为您效劳.祝您在上海过得愉快.Notes One moment.请稍等⼀下.Wait a little while.Please wait a minute.Just a moment.Just a minute.Once againA:Good afternoon,sir.May I help you?下午好,先⽣.您需要什么样的服务?B:I'd like to cash some traveler's checks.Can you do that for me?我想将这些旅⾏⽀票兑成现⾦.能为我办理吗?A:Certainly,sir.Today's exchange rate is 8.80 yuan RMB for one US dollar.当然可以,先⽣.今天的汇率是8.80元⼈民币兑1美元.How much would you like to cash?您要兑多少?B:Two hundred.Here are the checks.⼆百.给你⽀票.A:Would you please fill in the checks and countersign them,sir?请填写⽀票,并复签,先⽣.B:All right.Here you are.好的.给你.A:Thank you.May I have a look at your passport?谢谢.我可以看看您的护照吗?B:Of course.Here is my passport.当然可以.给你,我的护照.A:Sorry you've filled a wrong passport number.Please rewrite it.对不起,你填错护照号码了.请再填.B:I'm terribly sorry.Is that OK now?实在对不起,现在可以了吗?A:That's right.Thank you.One moment,please.⾏了,谢谢.请稍等⼀下.Sorry I have kept you waiting,sir,please sign here on the memo.对不起让您等久了,先⽣.请在⽔单上签字.B:All right.好的.A:Thank you.Here is 1,760 yuan RMB.Please have a check and keep the memo.谢谢,这是1,760元⼈民币,请清点,别丢失⽔单.B:Thank you.A:It's my pleasure.谢谢.乐意为您效劳.Hope you are enjoying your stay in Shanghai.Good-bye.祝您在上海过得愉快.Dialogue 3 A:May I help you,madam?能为您做些什么吗,夫⼈?B:Yes,please.My son in Seattle sent me this check for 5,000 US dollars.谢谢.我在西雅图的⼉⼦寄给我⼀5,000美⾦的⽀票I would like to cash it and get RMB for it.我想把它换成⼈民币.A:I'm sorry,madam,but we cannot cash this check right now.对不起,夫⼈,我们⽆法⽴刻兑现这张⽀票.B:Something wrong with it?这张⽀票有什么问题吗?A:Not that,madam.The only reason is that it is a personal check.不是说它有问题,夫⼈.的原因就是这是⼀张个⼈⽀票.B:You mean you don't handle personal checks?你是说你们不受理个⼈⽀票?A:No,I don't mean that不,我不是说我们不受理个⼈⽀票,But we have to send a personal check to the drawee bank for collection.只是我们必须先把个⼈⽀票送到付款⾏去托收.It's different from a bank check个⼈⽀票不同于银⾏⽀票,which can be cashed immediately when it is presented to us.银⾏⽀票在出⽰时即可兑现.B:How long does it take to collect this check?托收这张⽀票需要多长时间?A:This check is drawn on a bank in Seattle这张⽀票是从西雅图银⾏开出的,It will take about fifteen days to clear.⼤约要花⼗五天时间才可清算.We will give you the proceeds as soon as we collect the funds.我们⼀收到这项专款,就会马上付给你.B:Then you can pay me in RMB?那时你就能够⽀付给我⼈民币吗?A:Yes,we will change the proceeds into RMB for you.是的,我们会为您将款项结汇成⼈民币.We will deduct a collection service charge from the proceeds of course.当然我们得从中扣除托收的⼿续费.B:How much is that?那要多少钱?A:Normally,just a few dozen yuan.通常,只须⼏⼗元⼈民币.We can ask for a cable remittance from Seattle if you would like.我们可以要求从西雅图为您电汇,如果您愿意的话,Then we could cash it for you very quickly那样我们就可以很快地兑现⽀票,but you have to pay the charge for the cable.但是您需要⽀付电汇费.B:Oh,please don't bother;I can wait for the ten days.不⽤了,我可以等⼗天.Will you notify me when you receive the proceeds?你们收到款⼦后,可以通知我吗?A:Yes,we'll call you.是的.我们电话通知您,Will you please endorse the check on the back and show me your passport?请您在⽀票背⾯署上您的名字,同时让我看⼀下您的护照.B:Here you are.给你.A:Yes.And please fill out this Collection Application Form.是的.另外,请填写⼀张托收申请书.Notes Excuse me.I'm sorry.Excuse me,may I have your name,please?对不起,你能不能告诉我你的名字?I'm sorry,but I can't tell you my name.对不起,我不能告诉你我的名字.I'm sorry for being so late.对不起,我来的太晚了.。
银行英语会话(MP3+中英字幕) 第5课:存款与取款Lesson 5 Deposits and Withdrawals存款与取款Key sentences I'd like to deposit some money in my account.关键句型我要把一些钱存入我的账户.Please write down your name,请在这张存款凭条上写上您的名字,your account number and the amount you want to put in on this deposit number.你的账号,及您想存款数额Be sure the amount is written in words.金额得用文字书写.We offer an interest rate for fixed deposit我们这里提供的定期存款利率which is much higher than for current deposit.比活期利率高得多.We offer an interest rate for fixed deposit我们这里提供的定期存款利率which is much higher than for current deposit.比活期利率高得多.You can rewrite it and do it in triplicate.您能够重填,一式三份.Yes,after technical examination,we find this note is counterfeit.是的,经过技术检验,我们发现这张钞票是假钞.Please let me have 2,000 yuan in hundreds and the rest in small change.请给我2,000元面额为一百元的钞票,其余的给我零钱.Dialogue 1A:I need to put some money in my account.我要把一些钱存入我的账户.B:Very well,sir.Your current account?好的,先生.是活期账户吗?A:No,mine is a saving account.不,是储蓄账户.B:Please write down your name,your account number请在这种存款凭条上写上您的名字,您的账号and the amount you want to put in on this deposit slip.及您想存入数额A:I see.Here is slip and 1,300 yuan.Is that all right?我明白了.给您有存款凭条和1,300元钱,行吗?B:Fine.Would you please give me your passbook?好的.请您把存折给我,好吗?A:Here you are.B:Wait just a moment,please.给您.请稍等.Notes I need to put some money in my account.我要把一些钱存入我的账户.I want to deposit some money into my account.How much do you want to place to your account?How much do you wish to deposit in your account?Once againA:I need to put some money in my account.我要把一些钱存入我的账户.B:Very well,sir.Your current account?好的,先生.是活期账户吗?A:No,mine is a saving account.不,是储蓄账户.B:Please write down your name,your account number请在这种存款凭条上写上您的名字,您的账号and the amount you want to put in on this deposit slip.及您想存入数额A:I see.Here is slip and 1,300 yuan.Is that all right?我明白了.给您有存款凭条和1,300元钱,行吗?。
银行英语会话(MP3+中英字幕) 第3课:兑换外币Foreign ExchangeLesson 3 Foreign Exchange兑换外币Key Sentences重点句型Today's exchange rate of RMB to USD is 812 RMB yuan equal to 100 US dollars.今天的汇率是812元人民币兑100美元.What kind of foreign currency have you got?What's the exchange rate today?您持有什么外币?今天的汇率是多少?What kind of currency do you want to change?您想换哪一种外币?Please keep check the money and keep the exchange memo.Sorry you've filled a wrong account number Please refill it.请点清钞票,保存好水单.抱歉,您的账户不对,请重新填写.What is the equivalent of five dollars in RMB yuan?五美元相当于人民币多少元?We list the exchange rate issued by the People's Bank of China every morning.我们是根据每天早上中国银行发布的汇率挂牌的.What are you going to convert,bank notes or traveller's checks?你要兑换什么,是现钞还是旅行支票?Dialogue 1 A:Excuse me.B:Can I help you?对话1 劳驾.您要什么服务?A:I want to change some US dollars into RMB.我想把美元换成人民币.B:Of course.当然行.We are an authorized foreign exchange bank and can change them for you.我们是指定经营外汇业务的银行.能够为您兑换.How much do you want to change?您要换多少?A:Let me see.Fifty US dollars.B:Very well,sir.让我想想,五十美金.好的,先生.Notes I want to change some US dollars into RMB.我想把美元换成人民币.动词change译为兑换或换成零钱,例如 Where can I change my dollars for pounds?请问我可在哪儿将美元兑换成英镑。
银行英语会话第3课:兑换外币Foreign Exchange导读:本文银行英语会话第3课:兑换外币Foreign Exchange,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
Lesson 3 Foreign Exchange兑换外币Key Sentences重点句型Today's exchange rate of RMB to USD is 812 RMB yuan equal to 100 US dollars.今天的汇率是812元人民币兑100美元.What kind of foreign currency have you got?What's the exchange rate today?您持有什么外币?今天的汇率是多少?What kind of currency do you want to change?您想换哪一种外币?Please keep check the money and keep the exchange memo.Sorry you've filled a wrong account number Please refill it.请点清钞票,保存好水单.抱歉,您的账户不对,请重新填写.What is the equivalent of five dollars in RMB yuan?五美元相当于人民币多少元?We list the exchange rate issued by the People's Bank of China every morning.我们是根据每天早上中国银行发布的汇率挂牌的.What are you going to convert,bank notes or traveller's checks?你要兑换什么,是现钞还是旅行支票?Dialogue 1 A:Excuse me.B:Can I help you?对话1 劳驾.您要什么服务?A:I want to change some US dollars into RMB.我想把美元换成人民币.B:Of course.当然行.We are an authorized foreign exchange bank and can change them for you.我们是指定经营外汇业务的银行.可以为您兑换.How much do you want to change?您要换多少?A:Let me see.Fifty US dollars.B:Very well,sir.让我想想,五十美金.好的,先生.Notes I want to change some US dollars into RMB.我想把美元换成人民币.动词change译为兑换或换成零钱,例如Where can I change my dollars for pounds?请问我可在哪儿将美元兑换成英镑。
第一部分H常会话一、迎接/送别■Good morning/afternoon/evening , sir ( madam)■早上/下午/晚上好,先生(小姐)■Pm the lobby manager here , welcome to Bank of China.-我是这儿的大韋经理,欢迎来到中国银行。
■May I help you ? /Can I help you?■我能帮你吗?■What can I do for you ?■我能为你做什么?■\Vhat4s the trouble, sir ( madam) ?■先生(小姐),你怎么啦?。
■The service guide is on the desk.■服务指南在桌面上。
■Please go to Counter No.l.■请到1号柜台。
■Good — bye and good luck.■再见,祝你好运。
■Hope to see you again.■希望再次见到你。
二.感谢/道歉■ Thank you very much.■非常感谢。
■You're welcome. /Not at all.■不用谢。
■Pm sorry , sir (madam)。
■对不起,先生(小姐)。
■Fm sorry to trouble you.■对不起打扰你了。
■I'm sorry to have kept you waiting •■对不起让你久等。
■It doesnM mater. /ThatS all right.■没关系。
■Never mind.■别放在心上。
■Don't worry about if.■别担心。
三、肓定/否定■Certainly , sir (madam)。
■当然可以,先生(小姐)。
■Yes, sir, (madam)。
■是的,先生(小姐)。
■Thafs true , sir (madam)。
■是这样的,先生(小姐)C■ No, sir (madam) o■不,先生(小姐)。
银行经验交流发言稿在发展不断提速的社会中,越来越多地方需要用到发言稿,发言稿在写作上具有一定的格式要求。
那么,怎么去写发言稿呢?以下是作者为大家整理的银行经验交流发言稿,欢迎大家分享。
银行经验交流发言稿1尊敬的各位领导、各位同事:大家好!根据总行的安排,今天我在这里做一个简单的发言,其实也谈不上什么业务经验,只是在这里跟大家分享交流一下,希望大家批评指正。
一、全面提升服务品质,增强网点核心竞争力。
众所周知,柜面就是一个支行的“脸”,柜面服务做的如何直接影响一个支行的经营品质。
我认为对客户的服务是无止境的,只有时时处处做个有心人,把服务融入每一个细节中,急客户之所急,想客户之所想,才能赢得客户的心。
如何提高服务品质呢?我主要从环境、效率、态度三方面努力的。
一是根据总行下发的职场管理办法,狠抓营业场所环境卫生,注重物品摆放,员工职业形象。
二是不断提升柜面人员业务素质,提高办事效率,减少客户排队等待的时间,同时,我们的大堂经理积极引导客户办理业务,让整个营业厅井然有序,营造快捷、舒适的经营氛围,有助于稳定存款客户。
三是改善服务态度,牢固树立“以客户为中心”的服务理念,坚持微笑服务、主动服务。
我们还设置了VIP通道,对于VIP客户会进行优先办理,而且对大客户实行主动上门营销,重视高端客户就能在业务拓展上事半功倍。
二、重点推进“四扫”工作,拓展客户资源。
根据总行下发的“深入推进四扫工作方案”,二季度我们重点推进“四扫”工作,积极拓展客户资源。
要拓展业务,坐在办公室是不行的,我们一改过去等客上门的做法,主动营销、主动出击,我带领客户经理扫街、扫户,并及时建立金融档案,了解客户的金融需求、经营情况、业务往来和资产情况,不仅发现了不少优质客户、潜力客户,最大限度争取了存款,而且营销了许多贷款,在发放贷款的同时及时跟踪客户的资金动态,尽量动员客户把资金存入我支行。
与此同时,我们大力宣传代缴电费、有限电视费,第三方存管、贵金属等中间业务,积极开展联动营销,增强客户粘稠度。
有关于银行卡业务的英语情景口语我们在银行不会讲英语吗?下面小编今天就给大家整理关于银行的英语情景口语,大家快来看看吧英语口语A: Good morning, Sir. Welcome to IBJ, what can I do for you?早上好,先生。
欢迎光临IBJ银行,我有什么可以效劳的吗?B: Hi. I hope you can help me. I contacted your Client Services Department last night. Unfortunately, I've misplaced my card.你好。
我希望你能帮助我。
我昨晚联系过你们的客户服务部。
真倒霉,我找不到我的信用卡了。
A: Oh dear, Sir. I am sorry.哎呀,先生。
我很抱歉。
B: I was told to go to the Emergency Assistance Service.我被告知来办紧急援助业务。
A: That's correct. What you need to do is fill in this form for the loss of your card, then we can get authorisation to let you have some cash.是的。
您所需要做的是填写这张信用卡挂失的表格,然后我们可以去请求授权,给您一些现金。
B: Great. Sign here and here, right? How long do you think this will take?太好啦。
是在这里还有这里签字,对吗?你认为这将需要多久啊?A: It'll just be a moment, Sir. We are contacting the card-issuing office to get authorisation for a withdrawal.就一会儿,先生。
会话考试示例一:☞场景一:地点:某银行内人物:储蓄员小杨、小倪;主任小计;客户小耿(耿走进大厅,填写取款凭条之后走向柜台。
)倪:您好,欢迎光临!耿:您好。
倪:(接过存折和凭条看了看)请您稍等。
(坐下)……倪:(办理完业务,站起,把存折、凭条、钱交给客户。
)请您清点一下,再见。
耿:这小姐服务态度真好啊!(下)(小计出场)杨:主任,回来啦!计:哦,对,小杨,这是新领回来的卡,等会儿做一下。
杨:嗯,好的。
计:刚刚我去行里,上年度我们这里的红利下来了,嘿嘿,我想也不多嘛,你们说不发好不好?倪、杨:呃……呃……可以,可以……(计转身去找纸)倪:(小声地)又是这样,知道吗,上头规定的,钱是要发到个人的呀!杨:就是,唉,我们又能怎么样呢?计:(回过头来)嘿嘿,为了表示你们同意,在这里签个字吧。
(倪、杨无可奈何签名)计:我建议去圣淘沙吃一顿,怎么样?那边也刚刚开业,我们也去领略一下吧!倪:去圣淘沙?哦,挺好的。
计:好,就这么说定了,下了班一起去。
分析:场景一是发生在某银行内的实例。
它是一则成功的言语交际。
首先,它遵循了职业道德准则。
职业道德准则指的是各行各业的从业人员在言语交际中应当遵循本职业范围内形成的比较稳定的道德观念、行为规范和习俗。
尤其是各类社会服务行业,言语交际不仅关系到服务的质量,而且关系到经营的效益和企业的成败。
案例中,银行职员小倪在接待顾客时,用了“您、欢迎光临、请、再见”等词就很好地做到热情周到、礼貌待客。
其次,它遵循了对象安全准则和方式安全准则。
对象安全准则指的是在进行言语交际过程中要注意严格控制有安全隐患信息的传播范围,事实上就是要正确选择交际的对象。
因为如果不把握好这一点,在领导、上司面前谈论对他们的不满,很可能会给自己带来不必要的麻烦。
方式安全准则指的是在交际场合不利,或交际者对交际场合的安全性没有把握的情况下,常常会采取一些手段如对交际内容采取加密措施、对信息传递手段采取加密措施来弥补交际场合安全性上的不足,防范在场或不在场的潜在听话人,控制信息的传播范围,达到保护自己的目的。
Lesson 7 Foreign Transfer of Funds In汇⼊汇款Key SentencesExcuse me, could you please tell me where is the counter for incoming remittance?关键句型请问,哪⾥是汇⼊汇款柜?Excuse me, could you please tell me where is the counter for incoming remittance?请问,哪⾥是汇⼊汇款柜?I'm expecting two hundred US dollars from San Francisco.Has it arrived?我在等⼀笔旧⾦⼭寄来的⼆百元,款到了吗?Your money has arrived.您的汇款已经来了.We've made a credit entry to your account.我们已把它登记在您的账户上了.How would you like to have it?It's very convenient to pay by check.您想怎样⽀取这笔款呢?⽤⽀票付款⾮常⽅便.Can I have it partly in RMB and partly in US dollars?我可以部分⽤⼈民币部分⽤美⾦⽀取吗?I'm sorry,sir,but the remittance has not arrived yet.对不起,汇款还没寄到.If it is coming by airmail,it won't arrive till tomorrow or the day after.若⽤航空寄的话,明天或后天才⼈到达.If you ask your company to apply for a check drawn on the Bank of China,如果您要求贵公司申请⼀张中国银⾏付款的汇票,we can cash it right away.那我们可⽴即兑现.The bank can issue a banker's check drawn那家银⾏可以开⼀张汇票,on their correspondent here in Shanghai.以在上海的代理⾏为付款⾏的银⾏汇票.The bank can issue a banker's check drawn那家银⾏可以开⼀张on their correspondent here in Shanghai.以在上海的代理⾏为付款⾏的银⾏汇票.Dialogue 1A:Excuse me,could you tell me where is the counter for inward remittance?请问,哪⾥是汇⼊款柜?B:Yes,here it is,sir.What can I do for you?这⾥就是,先⽣.要我帮你做什么?A:My name is John Jones.我的名字是约翰.琼斯.I'm expecting ahundred pound remittance from London我在等⼀笔伦敦寄予来的⼀百英镑的汇款Has it arrived?款到了吗?B:I'll check our records,sir,but,先⽣,我查查我们的记录,但may I ask you to write down your name on this piece of paper请您把名字写在这张纸上,⾏吗?A:All right.B:Mr John Jones,sir?好的.约翰.琼斯先⽣吗,先⽣?A:Yes.是的.B:One moment,please while I check our records.请等⼀会⼉,我查查看...Yes,your money has arrived.It's one hundred pounds.噢,您的汇款已经到了,是⼀百英镑.We've made a credit entry to your account.我们已记⼊在您的账户上了.A:That's good!好极了.B:How would you like to have it,sir?您想怎样⽀取这笔款呢,先⽣?A:I'd like five traveller's checks of twenty pounds each.我想要五张⾯额为⼆⼗英镑的旅⾏⽀票.As you know it's very convenient to pay for things by check.⽤⽀票付款⾮常⽅便,你是知道的.B:And it's safe to carry checks with you too.Here are your checks.并且携带⽀票也很安全.这是您的⽀票.Have a nice day祝您度过愉快的⼀天.A:Thank you.And you too!谢谢.同样也祝你今天愉快.Notes1.I'm expecting a hundred pound remittance from London.我在等⼀笔伦敦寄来的⼀百英镑的汇款.be expecting wait for等待,期待,盼望He's expecting a telephone call.他在等⼀个电话.They are expecting guests for dinner.他们在等待客⼈来吃饭.2.May I ask you to write down your name on this piece of paper?但请您把名字写在这张纸上⾏吗How do you spell your name?您的名字怎样写?Once againA:Excuse me,could you tell me where is the counter for inward remittance?请问,哪⾥是汇⼊款柜?B:Yes,here it is,sir. What can I do for you?这⾥就是,先⽣.要我帮你做什么?A:My name is John Jones.我的名字是约翰.琼斯.I'm expecting a hundred pound remittance from London.我在等⼀笔伦敦寄予来的⼀百英镑的汇款Has it arrived?款到了吗?B:I'll check our records,sir,先⽣,我查查我们的记录but may I ask you to write down your name on this piece of paper但请您把名字写在这张纸上,⾏吗?A:All right.B:Mr John Jones,sir?A:Yes.好的.约翰.琼斯先⽣吗,先⽣?是的.B:One moment,please,while I check our records.请等⼀会⼉,我查查Yes,your money has arrived.It's one hundred pounds.看...噢,您的汇款已经到了,是⼀百英镑.We've made a credit entry to your account.我们已记⼊在您的账户上了.A:That's good!好极了.B:How would you like to have it,sir?您想怎样⽀取这笔款呢,先⽣?A:I'd like five traveller's checks of twenty pounds each.我想要五张⾯额为⼆⼗英镑的旅⾏⽀票.As you know it's very convenient to pay for things by check.⽤⽀票付款⾮常⽅便,你是知道的.B:And it's safe to carry checks with you too.并且携带⽀票也很安全.Here are your checks.Have a nice day这是您的⽀票.祝您度过愉快的⼀天.A:Thank you.And you too!谢谢.同样也祝你今天愉快.Dialogue 2A:Mr Gold!B:Yes.⼽尔德先⽣.在这⼉.A:Your money has arrived.Two hundred US dollars.您的钱到了.⼆百美元.B:Great.好极了.A:How would you like to have the sum,sir?In RMB or US dollars?先⽣,这笔钱怎样⽀付给您?⽤⼈民币还是美元?B:Can I have it partly in RMB and partly in US dollars?我可以⼀部分⽤⼈民币,⼀部分⽤美⾦⽀取吗?A:Of course,sir.当然可以,先⽣.B:Well,then,I want to have sixty dollars in RMB好,那么我想要六⼗美元的⼈民币and one hundred and forty US dollars.以及⼀百四⼗美元.A:Both in cash,sir?都要现⾦吗,先⽣?B:No,RMB in cash,but I want the US dollars in traveller's checks.不,⼈民币要现⾦,美⾦我想⽤旅⾏⽀票.A:Would you like the commission deducted from this two hundred US dollars您要从这⼆百美元中扣除⼿续费,or would you rather pay it separately?还是要另外分开付?B:You can deduct it from the remittance.你可以从汇款中扣除.A:All right.Please fill in this memo for traveller's checks.⾏.填写⼀下这张购买旅⾏⽀票的⽔单.Put your name and address here,your passport number and sign here.请在这⾥填上您的姓名,地址和护照号码,并请签名.B:OK,I'll do this.Now here you are.好的,我来写上.好了,给你.A:Well,this is the number plate for you.好,这张号码牌你拿着.Just a minute.We will call you when it is ready.请稍等⼀会⼉,好了我们会叫您的.B:Fine,thank you.好的,谢谢.A:Mr.Gold,here is your money⼽尔德先⽣,给你的钱,US $140 in traveller's checks and RMB 490 in cash.⼀百四⼗美元旅⾏⽀票和490元⼈民币现⾦And our commission of US $2 has been deducted.Please count them.⼿续费2美元已经扣除了请点清B:They are correct.Thank you.对的,谢谢.Once againA:Mr Gold!B:Yes.⼽尔德先⽣.在这⼉.A:Your money has arrived.Two hundred US dollars.B:Great.您的钱到了.⼆百美元.好极了.A:How would you like to have the sum,sir?In RMB or US dollars?先⽣,这笔钱怎样⽀付给您?⽤⼈民币还是美元?B:Can I have it partly in RMB and partly in US dollars?A:Of course,sir.我可以⼀部分⽤⼈民币,⼀部分⽤美⾦⽀取吗?当然可以,先⽣.B:Well,then,I want to have sixty dollars in RMB and one hundred and forty US dollars.好,那么我想要六⼗美元的⼈民币以及⼀百四⼗美元.A:Both in cash,sir?都要现⾦吗,先⽣?B:No,RMB in cash,but I want the US dollars in traveller's checks.不,⼈民币要现⾦,美⾦我想⽤旅⾏⽀票.A:Would you like the commission deducted from this two hundred US dollars or would you rather pay it separately?您要从这⼆百美元中扣除⼿续费,还是要另外分开付?B:You can deduct it from the remittance.你可以从汇款中扣除.A:All right.Please fill in this memo for traveller's checks.⾏.填写⼀下这张购买旅⾏⽀票的⽔单.Put your name and address here,your passport number and sign here.请在这⾥填上您的姓名,地址和护照号码,并请签名.B:OK,I'll do this.Now here you are.好的,我来写上.好了,给你.A:Well,this is the number plate for you.Just a minute.好,这张号码牌你拿着.请稍等⼀会⼉,We will call you when it is ready.好了我们会叫您的.B:Fine,thank you.好的,谢谢.A:Mr.Gold,here is your money⼽尔德先⽣,给你的钱,US $140 in traveller's checks and RMB 490 in cash.⼀百四⼗美元旅⾏⽀票和490元⼈民币现⾦And our commission ofUS $2 has been deducted.Please count them.⼿续费2美元已经扣除了请点清B:They are correct.Thanks.对的,谢谢.Dialogue 3A:Mr.Shaw!B:Yes?肖先⽣.来了?A:I'm sorry,sir,but the remittance does not appear to have arrived yet.对不起,先⽣,汇款还没寄到.B:That's odd.I received a cable from London yesterday真奇怪.我昨天接到伦敦来的国际电报which said money sent today.说'钱今⽇寄出'.A:And did they remit the money by T/T?他们⽤电报汇款吗?B:Well,I suppose so.嗯,我想是的,The cable didn't point out the type of remittance.可是电报上没有说钱怎么寄.How many days would it take by airmail?若⽤航空信汇需要⼏天?A:By airmail from London,sir?Well,maybe one week at least.从伦敦寄航空吗,先⽣?我想,到少要⼀星期吧.Do you know through which bank in London they remitted the funds?你知道他们由伦敦哪家银⾏汇款吗B:Oh,I'm not certain.哦,我不太确定.The Hong Kong&Shanghai Bank Cooperation is their correspondent bank汇丰银⾏是他们的代理⾏.A:But are you sure that it was remitted to us?您确定是汇给我们吗?B:Yes,the wire says it was remitted to the Bank of China Shanghai Branch.是的,电报上说是汇到中国银⾏上海分⾏.A:I see.If the remittance was sent by T/T,it should have arrived now.我知道了.嗯,若钱是⽤电汇⽅式,现在应该到了.But by M/T,it won't arrive till tomorrow or the day after.但若⽤航空信汇的话,明天或后天才会到达.B:Well,then I'll come again tomorrow.好,那么,我明天再来.A:Or would you like us to phone you when the money arrives?或钱寄到的时,您要我们以电话通知您吗B:Oh,that would be very kind of you.You could call me at my office.噢,你们若能那样真好.你们可以打到我的办公室The telephone number is 63415482.电话号码是63415482.A:63415482?Very well,sir.63415482?很好,先⽣I will call you as soon as the remittance arrives.63415482?很好,先⽣汇款寄到时,我会马上找电话给您.汇款寄到时,我会马上找电话给您.B:Thank you very much.Oh,by the way,may I ask your name?⾮常谢谢您.哦,我可以顺便问您的名字吗?A:Of course,my name is Wu.B:Mr Wu?Well,thank you Mr.Wu.当然可以,我姓吴.吴先⽣?好,谢谢你,吴先⽣.Once againA:Mr.Shaw!B:Yes?肖先⽣.来了?A:I'm sorry,sir,but the remittance does not appear to have arrived yet.对不起,先⽣,汇款还没寄到.B:That's odd.I received a cable from London yesterday which said money sent today.真奇怪.我昨天接到伦敦来的国际电报说'钱今⽇寄出'.A:And did they remit the money by T/T?他们⽤电报汇款吗?B:Well,I suppose so.The cable didn't point out the type of remittance.嗯,我想是的,可是电报上没有说钱怎么寄.How many days would it take by airmail?若⽤航空信汇需要⼏天?A:By airmail from London,sir?Well,maybe one week at least.从伦敦寄航空吗,先⽣?我想,到少要⼀星期吧.Do you know through which bank in London they remitted the funds?你知道他们由伦敦哪家银⾏汇款吗B:Oh,I'm not certain.哦,我不太确定.The Hong Kong&Shanghai Bank Cooperation is their correspondent bank汇丰银⾏是他们的代理⾏.A:But are you sure that it was remitted to us?您确定是汇给我们吗?B:Yes,the wire says it was remitted to the Bank of China Shanghai Branch.是的,电报上说是汇到中国银⾏上海分⾏.A:I see.If the remittance was sent by T/T,我知道了.嗯,若钱是⽤电汇⽅式,it should have arrived now.现在应该到了.But it's by M/T,it won't arrive till tomorrow or the day after.但若⽤航空信汇的话,明天或后天才会到达.B:Well,then I'll come again tomorrow.好,那么,我明天再来.A:Or would you like us to phone you when the money arrives?或钱寄到的时,您要我们以电话通知您吗B:Oh,that would be very kind of you. You could call me at my office.噢,你们若能那样真好.你们可以打到我的办公室The telephone number is 63415482.电话号码是63415482.A:63415482?Very well, sir.63415482?很好,先⽣.I will call you as soon as the remittance arrives.汇款寄到时,我会马上找电话给您.B:Thank you very much.Oh,by the way,may I ask your name?⾮常谢谢您.哦,我可以顺便问您的名字吗?A:Of course,my name is Wu.B:Mr Wu?Well,thank you Mr.Wu.当然可以,我姓吴.吴先⽣?好,谢谢你,吴先⽣.Dialogue 4A:Hello.Is that Mr.Shaw?This is Mr Wu of the Bank speaking.您好,您是肖先⽣吗?我是银⾏的吴先⽣.B:Hello,Mr Wu!Nice to hear you.How are you?嗨,吴先⽣,听到你的声⾳很⾼兴.你好吗?A:Very well,sir.Thank you,and you?B:Quite well.很好,先⽣.谢谢,您呢?很好.A:I'm calling to tell you your remittance has just arrived,Mr Shaw.肖先⽣,我打电话是想告诉您,您的汇款已经到了.It came by airmail from our London office.是我们伦敦办事处航邮汇来的.B:Wonderful!Thank you for your timely information.太好了,谢谢你及时告诉我.I'm coming this afternoon我下午就过去,until what time does your bank open?银⾏营业到⼏点?A:It's open till 6p.m.Please bring your passport with you when you come.营业到六点.请来时带上护照.B:All right.I'll be seeing you.A:Goodbye.好的,再见.再见.Notes I'll be seeing you.Good-bye.So long. Notes I'll be seeing you.Good-bye.So long.再见.See you later.Have a nice day.再见.愿你有个美好的⼀天.Take care.Good night.请保重.晚安.Have a nice trip.Good luck.祝你旅途愉快.祝你好运.Once again A:Hello.Is that Mr.Shaw?您好,您是肖先⽣吗?This is Mr Wu of the Bank speaking.我是银⾏的吴先⽣.B:Hello,Mr Wu!Nice to hear you.How are you?嗨,吴先⽣,听到你的声⾳很⾼兴.你好吗?A:Very well,sir.Thank you,and you?很好,先⽣.谢谢,您呢?B:Quite well.很好.A:I'm calling to tell you your remittance has just arrived,Mr Shaw.肖先⽣,我打电话是想告诉您,您的汇款已经到了.It came by airmail from our London office是我们伦敦办事处航邮汇来的.B:Wonderful!Thank you for your timely information.太好了,谢谢你及时告诉我.I'm coming this afternoon,until what time does your bank open?我下午就过去,银⾏营业到⼏点?A:It's open till 6p.m.营业到六点.Please bring your passport with you when you come.请来时带上护照.B:All right.I'll be seeing you.A:Goodbye.好的,再见.再见.。
农业银行回访话术
农业银行经理:早上好,是陈姐吗。
客户:是的,哪位。
农业银行经理:我是农业银行XX支行的客户经理小王,好久不见,最近忙不忙。
客户:一般,你呢,近来怎样。
农业银行经理:挺好的,谢谢您的关心。
我们银行最近推出一个新的理财产品,我想跟您约个时间向您介绍一下,并看看是否对您有所帮助。
客户:好的。
农业银行经理:您看是周六上午10点有空,还是下午3点有空。
客户:星期六上午10点吧。
农业银行经理:陈姐,谢谢您,那我们就在这个星期六上午10点在我们支行见,可以吗。
客户,好的到时见。
Good morning, sir. Can I help you?早上好,先生。
我能帮您点什么吗?Benjamin:Yes, I want to deposit 1000 Yuan in my bank account. 是的,我想在银行账户中存1000元钱。
Bank clerk:Please fill out this deposit form, first.请先填一下这张存款单。
Benjamin:OK…Here you are. Any problem on that?好的……填好了。
有什么问题吗?Bank clerk:No, that's fine. Do you bring your bankbook with you? 没有问题,很好。
您带存折了吗?Benjamin:Yes, I do. Here it is, and the cash.带了。
这是存折,还有现金。
Bank clerk:Wait a moment, please.请等一等。
Benjamin:Sure.好的。
Bank clerk:Is there anything else I can do for you?您还需要其他帮助吗?Benjamin:Yes. Can you tell me what the interest rate is now? 你能告诉我目前的存款利率吗?Bank clerk:The deposit rate is 0.8% every month.存款利率是每月0.8%。
Benjamin:Thanks.谢谢。
银行新人员工在会议发言稿(精选)5篇银行新人员工在会议发言稿(精选)篇1尊敬的各位领导、同志们:大家好!我演讲的题目是“用青春书写激情用奉献诠释自我”。
在这个阳光明媚,迎春花盛开的季节,能够和大家一起探讨“青春、激情与奉献”,我感到十分荣幸。
青春是读不完的历史长卷,激情是忙碌的身影,奉献是心灵深处一曲人生新的交响,是忠于职守,是敬业,是拼搏,是热爱并献身自己从事的金融事业。
当奉献成为一种时尚,当敬业成为一种需求,当知识成为一种资本,我们所有的正是青春的激情。
青春应该把自己的奋斗与国家、民族、人民、团队的最大利益结合在一起。
只有这样,我们才能赢得永恒的青春。
我们身边不正是有这样的一大批榜样吗?许振超,青岛港一位只有初中文凭的吊车司机,三十年如一日,练就一手绝活,一年内两次刷新世界集装箱装卸纪录,创造了“振超效率”。
周国知一位普普通通的基层干部,为国分忧、为民解难、严于律己、甘于奉献,坚持为群众做好事、办实事、解难事,积劳成疾,倒在工作岗位上,走完了短暂而光辉的一生。
人民的卫士,罪犯的克星,敬业的楷模,因公殉职,感动中国的女公安局长任长霞。
他们的事迹告诉我们,干一行、爱一行,专一行、精一行,把敬业奉献的精神写在人生奋斗的旗帜上,平凡的岗位同样能创造辉煌。
这不正是值得我们感动,值得人我们学习的楷模吗?当前人民银行正处在改革和职能转换的要害时期,县级人民银行责任重大,前景广阔,任重道远。
我们还有什么理由不以满腔的热情投入到岗位工作中去呢?奉献社会,是时代对青年的召唤,稳健货币政策在基层的贯彻落实需要我们,维护辖区金融稳定需要我们,支持县域经济发展、帮助农民奔小康需要我们。
我们不应该彷徨,不应该迟疑,马上行动起来吧!努力拼搏,开拓创新,爱岗敬业,无私奉献,从我做起,用自己的青春和汗水给我们人民银行改革与发展添上色彩斑斓的一笔。
我的演讲完毕,谢谢大家!银行新人员工在会议发言稿(精选)篇2尊敬的各位领导、评委们:大家好!想必,大家都听说过这样一句话,宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。
2021年银行经验交流发言稿2021年银行经验交流发言稿1尊敬的各位领导、老师们:大家下午好!今天我要跟大家交流的题目是习惯决定命运。
我国著名的教育家叶圣陶先生曾经说过:教育就是习惯的培养。
那么我认为好习惯的养成不在于花样多、形式多,重要的是实事求是、脚踏实地地一步一个脚印的完成目标。
作为一名班主任,我最大的愿望就是让每一个孩子都能全面发展,形成良好的行为习惯。
我立志当好他们的引路人,不让每一个孩子输在成长的起跑线上。
我主要是从以下几个方面来做的:一、亲近学生,扬起学生自信的风帆作为班主任要想接近学生、体贴和关心学生,就要让学生先感受到你的爱和亲近。
一个幽默的玩笑,一句轻轻的问候,就可能使学生心灵受到震撼。
我们班的王晓双同学,由于她的父母都在外地工作,所以她就成了留守儿童,刚开始接触她的时候,感觉这个学生还是挺活泼的,遇到老师就问好,什么事也跟老师说,但是慢慢地发现她不太喜欢和同学交流,就是上体育课也是自己在一边玩。
甚至有一次,她找到我,让我把她的座位调到最后,我就感到很奇怪,别的同学都是希望自己的座位向前调,而她则要求老师把她的座位向后调,我问她为什么,她说她自己学习成绩不是很好,总感觉同桌看不起她。
事后我又向她的同桌了解情况,她同桌说由于她是留守儿童,所以在同学们谈论自己爸爸妈妈的时候,她就会躲在一边哭。
了解了这些情况以后,我找她谈了几次话,问了问她家的情况,然后又聊到了她的学习和生活。
她开始跟我交谈的时候,有些拘束,后来我让她坐下,我们平等的交流,就像平时聊天一样。
我告诉她不管是生活中还是学习上的事,不管什么时候,可以随时来找我,我都会尽力帮她解决的。
现在她有什么事都会和我商量,和同桌的关系比以前好了许多,学习上自己也制订了目标,并在努力地完成。
我觉得作为一个班主任,既要了解学生,还要研究学生,找到好的方法,让学生扬起自信的风帆,那么你的教育可能就会取得事半功倍的效果。
二、发现长处,构筑学生发展的舞台一个班级中总会有一些行为习惯不好的学生。
银行英语会话第7课:汇入汇款Lesson 7 Foreign Transfer of Funds In汇入汇款Key SentencesExcuse me, could you please tell me where is the counter for incoming remittance?关键句型请问,哪里是汇入汇款柜?Excuse me, could you please tell me where is the counter for incoming remittance?请问,哪里是汇入汇款柜?I'm expecting two hundred US dollars from San Francisco.Has it arrived?我在等一笔旧金山寄来的二百元,款到了吗?Your money has arrived.您的汇款已经来了.We've made a credit entry to your account.我们已把它登记在您的账户上了.How would you like to have it?It's very convenient to pay by check.您想怎样支取这笔款呢?用支票付款非常方便.Can I have it partly in RMB and partly in US dollars?我能够部分用人民币部分用美金支取吗?I'm sorry,sir,but the remittance has not arrived yet.对不起,汇款还没寄到.If it is coming by airmail,it won't arrive till tomorrow orthe day after.若用航空寄的话,明天或后天才人到达.If you ask your company to apply for a check drawn on the Bank of China,如果您要求贵公司申请一张中国银行付款的汇票,we can cash it right away.那我们可立即兑现.The bank can issue a banker's check drawn那家银行能够开一张汇票,on their correspondent here in Shanghai.以在上海的代理行为付款行的银行汇票.The bank can issue a banker's check drawn那家银行能够开一张on their correspondent here in Shanghai.以在上海的代理行为付款行的银行汇票.Dialogue 1A:Excuse me,could you tell me where is the counter for inward remittance?请问,哪里是汇入款柜?B:Yes,here it is,sir.What can I do for you?这里就是,先生.要我帮你做什么?A:My name is John Jones.我的名字是约翰.琼斯.I'm expecting ahundred pound remittance from London我在等一笔伦敦寄予来的一百英镑的汇款Has it arrived?款到了吗?B:I'll check our records,sir,but,先生,我查查我们的记录,但may I ask you to write down your name on this piece of paper 请您把名字写在这张纸上,行吗?A:All right.B:Mr John Jones,sir?好的.约翰.琼斯先生吗,先生?A:Yes.是的.B:One moment,please while I check our records.请等一会儿,我查查看...Yes,your money has arrived.It's one hundred pounds.噢,您的汇款已经到了,是一百英镑.We've made a credit entry to your account.我们已记入在您的账户上了.A:That's good!好极了.B:How would you like to have it,sir?您想怎样支取这笔款呢,先生?A:I'd like five traveller's checks of twenty pounds each.我想要五张面额为二十英镑的旅行支票.As you know it's very convenient to pay for things by check.用支票付款非常方便,你是知道的.B:And it's safe to carry checks with you too.Here are your checks.并且携带支票也很安全.这是您的支票.Have a nice day祝您度过愉快的一天.A:Thank you.And you too!谢谢.同样也祝你今天愉快.Notes1.I'm expecting a hundred pound remittance from London.我在等一笔伦敦寄来的一百英镑的汇款.be expecting wait for等待,期待,盼望He's expecting a telephone call.他在等一个电话.They are expecting guests for dinner.他们在等待客人来吃饭.2.May I ask you to write down your name on this piece of paper?但请您把名字写在这张纸上行吗How do you spell your name?您的名字怎样写?Once againA:Excuse me,could you tell me where is the counter for inward remittance?请问,哪里是汇入款柜?B:Yes,here it is,sir. What can I do for you?这里就是,先生.要我帮你做什么?A:My name is John Jones.我的名字是约翰.琼斯.I'm expecting a hundred pound remittance from London.我在等一笔伦敦寄予来的一百英镑的汇款Has it arrived?款到了吗?B:I'll check our records,sir,先生,我查查我们的记录but may I ask you to write down your name on this piece of paper但请您把名字写在这张纸上,行吗?A:All right.B:Mr John Jones,sir?A:Yes.好的.约翰.琼斯先生吗,先生?是的.B:One moment,please,while I check our records.请等一会儿,我查查Yes,your money has arrived.It's one hundred pounds.看...噢,您的汇款已经到了,是一百英镑.We've made a credit entry to your account.我们已记入在您的账户上了.A:That's good!好极了.B:How would you like to have it,sir?您想怎样支取这笔款呢,先生?A:I'd like five traveller's checks of twenty pounds each.我想要五张面额为二十英镑的旅行支票.As you know it's very convenient to pay for things by check.用支票付款非常方便,你是知道的.B:And it's safe to carry checks with you too.并且携带支票也很安全.Here are your checks.Have a nice day这是您的支票.祝您度过愉快的一天.A:Thank you.And you too!谢谢.同样也祝你今天愉快.Dialogue 2A:Mr Gold!B:Yes.戈尔德先生.在这儿.A:Your money has arrived.Two hundred US dollars.您的钱到了.二百美元.B:Great.好极了.A:How would you like to have the sum,sir?In RMB or US dollars?先生,这笔钱怎样支付给您?用人民币还是美元?B:Can I have it partly in RMB and partly in US dollars?我能够一部分用人民币,一部分用美金支取吗?A:Of course,sir.当然能够,先生.B:Well,then,I want to have sixty dollars in RMB好,那么我想要六十美元的人民币and one hundred and forty US dollars.以及一百四十美元.A:Both in cash,sir?都要现金吗,先生?B:No,RMB in cash,but I want the US dollars in traveller's checks.不,人民币要现金,美金我想用旅行支票.A:Would you like the commission deducted from this two hundred US dollars您要从这二百美元中扣除手续费,or would you rather pay it separately?还是要另外分开付?B:You can deduct it from the remittance.你能够从汇款中扣除.A:All right.Please fill in this memo for traveller's checks.行.填写一下这张购买旅行支票的水单.Put your name and address here,your passport number and sign here.请在这里填上您的姓名,地址和护照号码,并请签名.B:OK,I'll do this.Now here you are.好的,我来写上.好了,给你.A:Well,this is the number plate for you.好,这张号码牌你拿着.Just a minute.We will call you when it is ready.请稍等一会儿,好了我们会叫您的.B:Fine,thank you.好的,谢谢.A:Mr.Gold,here is your money戈尔德先生,给你的钱,US $140 in traveller's checks and RMB 490 in cash.一百四十美元旅行支票和490元人民币现金And our commission of US $2 has been deducted.Please count them.手续费2美元已经扣除了请点清B:They are correct.Thank you.对的,谢谢.Once againA:Mr Gold!B:Yes.戈尔德先生.在这儿.A:Your money has arrived.Two hundred US dollars.B:Great.您的钱到了.二百美元.好极了.A:How would you like to have the sum,sir?In RMB or USdollars?先生,这笔钱怎样支付给您?用人民币还是美元?B:Can I have it partly in RMB and partly in US dollars?A:Of course,sir.我能够一部分用人民币,一部分用美金支取吗?当然能够,先生.B:Well,then,I want to have sixty dollars in RMB and onehundred and forty US dollars.好,那么我想要六十美元的人民币以及一百四十美元.A:Both in cash,sir?都要现金吗,先生?B:No,RMB in cash,but I want the US dollars in traveller'schecks.不,人民币要现金,美金我想用旅行支票.A:Would you like the commission deducted from this twohundred US dollars or would you rather pay it separately?您要从这二百美元中扣除手续费,还是要另外分开付?B:You can deduct it from the remittance.你能够从汇款中扣除.A:All right.Please fill in this memo for traveller's checks.行.填写一下这张购买旅行支票的水单.Put your name and address here,your passport number and signhere.请在这里填上您的姓名,地址和护照号码,并请签名.B:OK,I'll do this.Now here you are.好的,我来写上.好了,给你.A:Well,this is the number plate for you.Just a minute.好,这张号码牌你拿着.请稍等一会儿,We will call you when it is ready.好了我们会叫您的.B:Fine,thank you.好的,谢谢.A:Mr.Gold,here is your money戈尔德先生,给你的钱,US $140 in traveller's checks and RMB 490 in cash.一百四十美元旅行支票和490元人民币现金And our commission ofUS $2 has been deducted.Please count them.手续费2美元已经扣除了请点清B:They are correct.Thanks.对的,谢谢.Dialogue 3A:Mr.Shaw!B:Yes?肖先生.来了?A:I'm sorry,sir,but the remittance does not appear to have arrived yet.对不起,先生,汇款还没寄到.B:That's odd.I received a cable from London yesterday真奇怪.我昨天接到伦敦来的国际电报which said money sent today.说'钱今日寄出'.A:And did they remit the money by T/T?他们用电报汇款吗?B:Well,I suppose so.嗯,我想是的,The cable didn't point out the type of remittance.不过电报上没有说钱怎么寄.How many days would it take by airmail?若用航空信汇需要几天?A:By airmail from London,sir?Well,maybe one week at least.从伦敦寄航空吗,先生?我想,到少要一星期吧.Do you know through which bank in London they remitted the funds?你知道他们由伦敦哪家银行汇款吗B:Oh,I'm not certain.哦,我不太确定.The Hong Kong&Shanghai Bank Cooperation is their correspondent bank汇丰银行是他们的代理行.A:But are you sure that it was remitted to us?您确定是汇给我们吗?B:Yes,the wire says it was remitted to the Bank of ChinaShanghai Branch.是的,电报上说是汇到中国银行上海分行.A:I see.If the remittance was sent by T/T,it should havearrived now.我知道了.嗯,若钱是用电汇方式,现在应该到了.But by M/T,it won't arrive till tomorrow or the day after.但若用航空信汇的话,明天或后天才会到达.B:Well,then I'll come again tomorrow.好,那么,我明天再来.A:Or would you like us to phone you when the money arrives?或钱寄到的时,您要我们以电话通知您吗B:Oh,that would be very kind of you.You could call me at myoffice.噢,你们若能那样真好.你们能够打到我的办公室The telephone number is 63415482.电话号码是63415482.A:63415482?Very well,sir.63415482?很好,先生I will call you as soon as the remittance arrives.63415482?很好,先生汇款寄到时,我会马上找电话给您.汇款寄到时,我会马上找电话给您.B:Thank you very much.Oh,by the way,may I ask your name?非常谢谢您.哦,我能够顺便问您的名字吗?A:Of course,my name is Wu.B:Mr Wu?Well,thank you Mr.Wu.当然能够,我姓吴.吴先生?好,谢谢你,吴先生.Once againA:Mr.Shaw!B:Yes?肖先生.来了?A:I'm sorry,sir,but the remittance does not appear to have arrived yet.对不起,先生,汇款还没寄到.B:That's odd.I received a cable from London yesterday which said money sent today.真奇怪.我昨天接到伦敦来的国际电报说'钱今日寄出'.A:And did they remit the money by T/T?他们用电报汇款吗?B:Well,I suppose so.The cable didn't point out the type of remittance.嗯,我想是的,不过电报上没有说钱怎么寄.How many days would it take by airmail?若用航空信汇需要几天?A:By airmail from London,sir?Well,maybe one week at least.从伦敦寄航空吗,先生?我想,到少要一星期吧.Do you know through which bank in London they remitted the funds?你知道他们由伦敦哪家银行汇款吗B:Oh,I'm not certain.哦,我不太确定.The Hong Kong&Shanghai Bank Cooperation is their correspondent bank汇丰银行是他们的代理行.A:But are you sure that it was remitted to us?您确定是汇给我们吗?B:Yes,the wire says it was remitted to the Bank of China Shanghai Branch.是的,电报上说是汇到中国银行上海分行.A:I see.If the remittance was sent by T/T,我知道了.嗯,若钱是用电汇方式,it should have arrived now.现在应该到了.But it's by M/T,it won't arrive till tomorrow or the dayafter.但若用航空信汇的话,明天或后天才会到达.B:Well,then I'll come again tomorrow.好,那么,我明天再来.A:Or would you like us to phone you when the money arrives?或钱寄到的时,您要我们以电话通知您吗B:Oh,that would be very kind of you. You could call me at my office.噢,你们若能那样真好.你们能够打到我的办公室The telephone number is 63415482.电话号码是63415482.A:63415482?Very well, sir.63415482?很好,先生.I will call you as soon as the remittance arrives.汇款寄到时,我会马上找电话给您.B:Thank you very much.Oh,by the way,may I ask your name?非常谢谢您.哦,我能够顺便问您的名字吗?A:Of course,my name is Wu.B:Mr Wu?Well,thank you Mr.Wu.当然能够,我姓吴.吴先生?好,谢谢你,吴先生.Dialogue 4A:Hello.Is that Mr.Shaw?This is Mr Wu of the Bank speaking.您好,您是肖先生吗?我是银行的吴先生.B:Hello,Mr Wu!Nice to hear you.How are you?嗨,吴先生,听到你的声音很高兴.你好吗?A:Very well,sir.Thank you,and you?B:Quite well.很好,先生.谢谢,您呢?很好.A:I'm calling to tell you your remittance has just arrived,Mr Shaw.肖先生,我打电话是想告诉您,您的汇款已经到了.It came by airmail from our London office.是我们伦敦办事处航邮汇来的.B:Wonderful!Thank you for your timely information.太好了,谢谢你即时告诉我.I'm coming this afternoon我下午就过去,until what time does your bank open?银行营业到几点?A:It's open till 6p.m.Please bring your passport with you when you come.营业到六点.请来时带上护照.B:All right.I'll be seeing you.A:Goodbye.好的,再见.再见.Notes I'll be seeing you.Good-bye.So long. Notes I'll be seeing you.Good-bye.So long.再见.See you later.Have a nice day.再见.愿你有个美好的一天.Take care.Good night.请保重.晚安.Have a nice trip.Good luck.祝你旅途愉快.祝你好运.Once again A:Hello.Is that Mr.Shaw?您好,您是肖先生吗?This is Mr Wu of the Bank speaking.我是银行的吴先生.B:Hello,Mr Wu!Nice to hear you.How are you?嗨,吴先生,听到你的声音很高兴.你好吗?A:Very well,sir.Thank you,and you?很好,先生.谢谢,您呢?B:Quite well.很好.A:I'm calling to tell you your remittance has just arrived,Mr Shaw.肖先生,我打电话是想告诉您,您的汇款已经到了. It came by airmail from our London office是我们伦敦办事处航邮汇来的.B:Wonderful!Thank you for your timely information.太好了,谢谢你即时告诉我.I'm coming this afternoon,until what time does your bank open?我下午就过去,银行营业到几点?A:It's open till 6p.m.营业到六点.Please bring your passport with you when you come.请来时带上护照.B:All right.I'll be seeing you.A:Goodbye.好的,再见.再见.。
Key sentences1. Today's exchange rate of RMB to US dollars is 812 RMB yuan equal to 100 US dollars.2. What kind of foreign currency have you got?3. what's the exchange rate today?4. What kind of currency do you want to change?5. Please check the money and keep the exchange memo.6. Sorry, you've filled the wrong account no. please re-fill it.7. What's the equivalence of 500 dollars in RMB yuan?8. We list the exchange rate issued by the People's Bank of China every morning.9. What are you going to convert, banknotes or travellor's cheques?Dialogue 1- Excuse me?- May I help you?- I want to change some US dollars into RMB.- Of course. We're an authorized foreign exchange bank and can change them for you. How much do you want to change?- Let me see, 50 US dollars.- Very well, Sir.Dialogue 2- Excuse me, but is this where you exchange foreign money for RMB?-yes sir. What can I do for you?- I want to have some pound sterling changed into RMB yuan.- Very well, please fill in this application form and sign your name, sir.- All right. Which address shall I give you, my home address or hotel address, here?- Your hotel address, please.- Right, where am I supposed to sign my name?- Here, on this dotted line, sir.- Here you are, is that all right?- Let me see, Oh, would you mind telling me your passport no., sir?-Of course not, let me see, it's E56789.- Thank you, sir.Dialogue 3- Good afternoon, Madam. May I help you ?- I'd like to change some money.-What sort of foreign currency have you got, madam?-US dollars. What's the exchange rate today?- According to today's exchange rate, every US dollar in cash is equivalent to 8.659 RMB yuan. How much would you like to change.- 1000. Here you are.-Very well, this is your exchange memo, please fill in your name, passport no., your nationality, and the amount you intend to change.- Here you are, will that do?- Quite well, here is the money, 8659 RMB yuan in all. Please check it and keep the exchange memo.- All right. By the way, what's the use of memo?- If you have some RMB left while you're leaving China you can change it back to US dollars in Bank of China or at the airport exchange counter. There you'll be asked to show the memo.- I see, thank you very much.- Not at all.Dialogue 4-Excuse me, but is this where you convert foreign currency?- Yes, sir. What kind of currency do you intend to change?- I'm going to leave Shanghai and I want to change all the RMB I have into US dollars.Here isthe exchange memo.- Well, please write down in this form the amount you wish to change, your full name in block letters, your hotel address, your passport no. and nationality and sign your name here, sir.- Oh, I've a lot to write.- I'm sorry sir, but...- Yes, I understand. That's banking business. Everything is in order. Here you are, is that okay?- That's fine you have 5,000 yuan altogether. is that right.-That's right. How much will I get for 5,000 yuan?-Between US dollars and RMB yuan, oh, it's 865.97 yuan for 100 dollars.- It's a little different from the rate when I changed US dollars into RMB.- yes, we call the rate for foreign currencies floating exchange rate. They often fluctuate with international money market. That's why sometimes you have more, sometimes less.And there's also a difference between buying rate and selling rate. But all banks throughout China have the same rate when dealing with exchange transactions thoughthe rate has to be adjusted from time to time owning to the fluctuation in the international money market.-I understand. That's very reasonable. Thanks a lot for your explanation.-That's all right.Lesson 4Key Sentences1.I'd like to cash this cheque.2.do you have an account with us?3.Here is my Identification card.4. Ten Hundreds and twenty Tens, and the rest in small change, please.5. I want to withdraw some money from my cheque account.6. We'll notify you when we receive the proceeds.7. Would you please endorse the cheque on the back and show me your passport?8. I'll prepare a collection receipt fo you.9.We must charge a collection fee of 1 dollar and 50 cents.10. Your account signature is not in agreement with the signature on the upper-left corner.Dialogue 1- Good morning, Sir, what can I do for you?-I'd like to cash this cheque, please.- Do you have an acount with us?- Yes, here is my Identification card.- All right, How would you like it?- 10 Hundreds and 20 Tens, and the rest in small change, please.-Okay... here you are.Dialogue 2- Good afternoon, Sir. May I help you?- I'd like to cash some travellor's cheques. Can you do that for me?-Certainly, Sir. Today's exchange rate is 8.80 yuan RMB for 1 US dollar. How much would you like to cash?- 200. Here are the cheques.- Would you please fill in the cheques and counter sign them, sir?-All right, here you are.-Thank you. May I have a look at your passport?- Of course, here is my passport.- sorry, you filled the wrong passport no. Please rewrite it.- I'm terribly sorry. Is that OK, now?- That's right. thankyou. One moment, please. Sorry I've kept you waiting, Sir. Please sign on the memo.- all right.- Thank you, here is 1,760 RMB. Please have a check and keep the memo.-Thank you.- It's my pleasure. Hope you 're enjoying your stay in Shanghai. Goodbye.Dialogue 3- May I help you , Madam?- Yes, please. My son in Seatle sent me this cheque for 5,000 US dollars. I'd like to cash it and get RMB for it.- I'm sorry, but you can't cash this cheque right now.-Something is wrong with it?-Not that, madam. The only reason is that it is a personal cheque.- You mean you don't have personal cheque.-NO, I don't mean that. But we have to send the personal cheque to the drawing/Seatle (seems not right)bank for collection. It's different from a bank cheque which can be cashed immediately when it's presented to us.- How long does it take to collect this cheque?-It's about 15 days to clear. We'll give you the proceeds as soon as we collect the funds.- Then you can pay me RMB?- Yes, we 'll change the proceeds into RMB for you. We'll deduct a collection service charge from the proceeds of course.- How much is that?- Normally just a few dozens of yuan. We can ask for a cable remittance from Seatle if you like. Then we could cash it for you very quickly. but you have to pay the charge for the cable. - Please don't bother. I can wait for 10 days. Will you notify me when you receive the proceeds?- Yes, we'll call you. Will you please endorse the cheque on the back and show me your passport.?- Here you are.-Yes, and please fill out this collection application form.。