专业英语考点

  • 格式:docx
  • 大小:17.26 KB
  • 文档页数:4

一. 翻译重点

1、事实上,他们协调工程中每个人的活动。

答:They coordinate the activities of virtually everyone engaged in the work.

2、建筑物的结构是建筑物的功能、环境、及各种社会经济因素共同作用的产物。

答:The form of a building is an outgrowth of its function, its environment, and various

socioeconomic factors.

3、因为所需墙体的厚度很大,承重墙结构限制了建筑物的高度。

答:Bearing-wall construction limited the height of buildings because of the enormous wall

thickness required.

4、该体系由间距很小的柱子构成的外框筒与围绕中心设备区的刚性剪力墙内筒组成。

答:The system consists of an outer framed tube of very closely spaced columns and an interior

rigid shear wall tube enclosing the central service area.

1、The Employer, the Contractor, the Project Manager and the Supervisor shall act as stated in

this contract and in a spirit of mutual trust and co-operation.

答:雇主、承包商、项目经理和监理工程师应按本合同的规定,在工作中相互信任、相互合作。

2、All soils beneath the surface are in a state of compaction; that is, they are under a pressure

that is equal to the weight of the soil column above it.

答:所有地表以下的土都处于受压状态,说得更精确些,这些土承受与作用在其上的土柱重量相等的压力。

3、Architecture calls for good proportions—a pleasing relationship of voids to solids, of height to

width, of length to breadth.

答:建筑学要求有恰当的比例,即令人愉快的虚与实、高与宽、长与宽的关系。

4、Many teaching civil engineers engage in basic research that eventually leads to technical

innovations in construction materials and methods.

答:许多从事教学的土木工程师参与会导致建筑材料和施工方法技术革新的基础研究。

1) The Completion Date is the completion date unless later changed in accordance with this

contract

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2)The

Fee is the amount calculated by applying the fee percentage to the amount of Actual Cost.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3)The

contractor submits a quotation or gives his reasons for not doing so within the period for reply.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4)The

contractor may submit his design for acceptance in parts if the design of each part can be

assessed fully.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5)The

contractor indemnifies the Employer against claims,compensation and costs due to the

Contractor infringing a patent or copyright.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------6)一经察觉将导致下列结果的问题,承包商和项目经理一方应立即向对方发出早期警告

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

•增加合同价款总额,

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

•推迟竣工,或

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

•削弱合同工程的使用功能。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

7)The Contractor acts in accordance with the health and safety requirements stated in the Works

information.

二.翻译词组

1、structural engineering--------------结构工程

2、剖面图----------------------------section

3、reinforced concrete-------------钢筋混凝土

4、指南针-----------------------------cumpass

5、the elements of mapping-------绘图原理

6、经纬仪--------------------------------theodolite

7、a leveling------------------水准仪

8、望远镜-----------------------------telescope

9、the contractor------------------承包商

10、项目经理-------------------------the project manager

1 理论力学--------------- 2. 材料力学------------------ 3 .结构力学--------------------

4.经纬仪---------------- 5.水准测量------------------- 6. Principal Theory of Concrete

Structural--------------- 7.reinforced concrete------------- 8. elevations--------------

9. be on the scale of …to… --------------------- 10. the elements of mapping-------------

二.将下列专业词语中中英互译连线。(2*10)

(1)the wall bearing construction 焊接规范

(2) project manager 挡土墙

(3) contractor 合同生效日

(4) supervisor 监理工程师 (5) the contract date 承包商

(6) the wall for retaining earth 项目经理

(7) welding condition 承重墙结构

(8) chief Engineer 总工程师

(9) precast concrete plies 罗圈盘

(10)compass circle 预制混凝土桩

1) The Completion Date is the completion date unless later changed in accordance with this