货运委托书英文
- 格式:docx
- 大小:21.28 KB
- 文档页数:6
至第一承运人至承运人至承运人至承运人ToBy First CarrierToByToByToBy运费Charges报关单发票装箱单核销单机电证手册退税单配额产地证许可证运价类别费率Rate Class Rate Charge在货物不能交与收货人时,托运人指示的办法Shippper Instructions In Case Or Inability To Deliver Shippment As Consigned 受理情况(包括包装方式、货物标志及号码等)Handling Information (Incl Method Of Packing Identifying Marks And Numbers Etc)The Shipper Certifies That The Particulars On The Face Here Of Are Correct And Agrees To The Conditions Of Carriage Of The Carrier承运人人签章:日期经手人日期Signature of ShipperAgentDate货物品名及数量(包括体积或尺寸)2012.2.26收费重量Chargeable Weight 实际毛重(公斤)Nature And Quantity of Goods(Incl Dimensions Or Volume)供运输用Shipper's Account Number托运人表明的价值Dimerco International Transportation (Shanghai) Co.,Ltd.Chongqing BranchUnit 4, 18F, Future International Building, Guanyinqiao Walking Street, Jiangbei District, 400020 Chongqing, P. R.ChinaTel :86-23-6776543/2/1 Fax:86-23-67766569保险金额Shipper's Name And Address所附文件托运人姓名及地址件数始发站Airport of Departure到达站For CarriageFor Customs另请通知Also NotifyShipper's Declared Value 供承运人用For Carrier Use Only航班/日期Flight/Day航班/日期Flight/Day国 际 货 物 托 运 书DIMERCO EXPRESS(MALAYSIA) SDN. BHD LOT D-24MAS FREIGHT FORWARDERS COMPLEX FREE COMMERCIAL ZONE, SOUTHERN ZONE, 64000KLIA KUALALUMPUR MY TEL:603-8787354 FAX:603-87873546请尽快提供主单号,飞行路线,航班号,时间。
货运英文合同模板Freight Transport English Contract Template。
This Freight Transport English Contract Template ("Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Sender Name] ("Sender") and [Carrier Name] ("Carrier"), collectively referred to as the "Parties".1. Transportation Services。
Carrier agrees to provide freight transport services for Sender, including but not limited to the pickup, transportation, and delivery of goods as specified in the attached shipping documents. Carrier shall transport the goods in a safe and efficient manner, using suitable equipment and vehicles.2. Payment。
Sender agrees to pay Carrier the agreed-upon freightcharges for the transportation services provided. Payment shall be made in accordance with the terms specified in the attached invoice or as otherwise agreed upon by the Parties. Any additional charges, including but not limited to detention, demurrage, or accessorial fees, shall be the responsibility of Sender and shall be paid within theagreed-upon timeframe.3. Liability and Insurance。
货运英文合同模板1. PartiesThis Freight Shipping Contract ("Contract") is entered into by and between [Sender], hereinafter referred to as the "Shipper," and [Carrier], hereinafter referred to as the "Carrier."2. ServicesThe Carrier agrees to provide freight shipping services for the Shipper in accordance with the terms and conditions of this Contract. The Shipper agrees to provide the Carrier with all necessary information and documentation required for the shipment of goods.3. Shipment DetailsThe Shipper will provide the Carrier with a detailed description of the goods to be shipped, including quantity, weight, dimensions, and any special handling instructions. The Carrier will transport the goods from the designated pick-up location to the designated delivery location.4. RatesThe parties agree to the following rates for freight shipping services:- [Rate per pound, cubic foot, etc.]- [Fuel surcharge rate, if applicable]- [Additional charges for special handling, if applicable]5. Payment TermsThe Shipper agrees to pay the Carrier for freight shipping services within [number] days of the date of invoice. The Carrier reserves the right to charge interest on late payments at a rate of [percentage] per month.6. LiabilityThe Carrier agrees to exercise reasonable care in the transportation of goods and will be liable for any loss or damage caused by negligence or willful misconduct. The Carrier's liability will be limited to the actual value of the goods at the time of shipment.7. ClaimsThe Shipper must notify the Carrier of any loss or damage to goods within [number] days of delivery. Claims for loss or damage must be submitted in writing with supporting documentation. The Carrier will investigate the claim and make a determination of liability within [number] days.8. InsuranceThe Shipper is responsible for obtaining insurance coverage for the shipment of goods. The Carrier may offer insurance coverage as an additional service at an additional cost.9. Force MajeureNeither party will be liable for any delay or failure to perform under this Contract due to events beyond their control, including but not limited to acts of God, natural disasters, labor disputes, or government regulations.10. TerminationThis Contract may be terminated by either party with [number] days' written notice. The parties agree to settle any outstanding payments and complete any shipments in progress at the time of termination.11. Governing LawThis Contract will be governed by the laws of the state of [State], without regard to its conflict of laws principles.12. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract on the date first above written.[Sender]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________[Carrier]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________Date: _________________________。
国际货运委托书英文填单练习Freight Forwarding Agreement1. Parties to the AgreementThis Freight Forwarding Agreement ("Agreement") is entered into by and between:Sender: [Sender's Name] [Sender's Address]andFreight Forwarder: [Freight Forwarder's Name] [Freight Forwarder's Address]2. Scope of ServicesThe Sender hereby appoints the Freight Forwarder as its agent for the arrangement of transportation and related services for the following shipment:Description: [Provide a detailed description of the goods being shipped]Quantity: [Specify the quantity or weight of the goods]Origin: [Provide the location where the goods will be picked up]Destination: [Provide the location where the goods will be delivered]3. Services to be ProvidedThe Freight Forwarder agrees to provide the following services in relation to the shipment:a) Booking of Transportation:The Freight Forwarder shall arrange for the transportation of the goods by selecting a suitable carrier and booking the necessary space. The Freight Forwarder shall provide the Sender with details of the selected carrier and the estimated transit time.b) Documentation and Customs Clearance:The Freight Forwarder shall prepare all necessary documentation required for the transportation of the goods, including but not limited to, bills of lading, commercial invoices, packing lists, and any other documents required for customs clearance. The Freight Forwarder shall also assist in the customs clearance process, providing necessary information and coordinating with the relevant authorities.c) Insurance:The Freight Forwarder shall offer the option to the Sender to purchase cargo insurance to cover any loss or damage to the goods during the transportation process. The Freight Forwarder shall provide the necessary information regarding insurance coverage and facilitate the insurance process if requested by the Sender.d) Tracking and Tracing:The Freight Forwarder shall provide timely updates to the Sender regarding the status and location of the shipment. The Freight Forwarder shall use its best efforts to ensure transparency and keep the Sender informed throughout the transportation process.4. Fees and Payment TermsThe Sender agrees to pay the Freight Forwarder for the services rendered based on the following terms:a) Freight Charges:The Sender shall pay the Freight Forwarder the agreed-upon freight charges for the transportation of the goods. The freight charges may vary depending on the weight, volume, distance, and mode of transportation.b) Additional Charges:The Sender shall be responsible for any additional charges incurred, including but not limited to, customs duties, taxes, storage fees, demurrage charges, and any other charges imposed by the carriers or authorities involved in the transportation process.c) Payment Terms:The Sender shall make the payment to the Freight Forwarder within [number of days] days from the date of invoice. Payment shall be made in [currency]. Late payments may incur penalties or interest charges as agreed upon by both parties.5. Liability and Limitationsa) Limitation of Liability:The Freight Forwarder's liability for any loss or damage to the goods during transportation shall be limited to the extent provided by applicable international conventions or national laws governing the transportation of goods.b) Exclusions:The Freight Forwarder shall not be liable for any loss, damage, delay, or non-delivery of the goods resulting from circumstances beyond its control, including but not limited to, acts of nature, war, strikes, governmental actions, or any other force majeure events.6. TerminationEither party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. The termination shall be effective [number of days] days from the date of receipt of the notice. Any outstanding fees or obligations shall be settled prior to the termination.7. Governing Law and Dispute ResolutionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through amicable negotiations. In the event of failure to reach a resolution, the parties agree to submit the dispute to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].8. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, supersedes all prior discussions, negotiations, and agreements, whether oral or written, and may only be amended in writing signed by both parties.In Witness Whereof, the parties hereto have executed this Freight Forwarding Agreement as of the effective date first above written.[Sender's Name and Signature] [Freight Forwarder's Name and Signature]。
Transportation Power of Attorney[Your Name][Your Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient's Name][Recipient's Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number]Subject: Transportation Power of AttorneyDear [Recipient's Name],I, [Your Name], am writing this Transportation Power of Attorney to authorize and empower [Transportation Company Name] to act on my behalf in all matters related to the transportation of my goods from [Point of Origin] to [Destination]. This Power of Attorney is valid for a period of [Duration of Power of Attorney].1. Authorized Representatives:I hereby authorize and appoint [Transportation Company Name] as my legal representatives to engage in all necessary activities and transactions related to the transportation of my goods. This includes, but is not limited to, the negotiation and execution of transportation contracts, the arrangement of shipping schedules, and the handling of all documentation and customs clearance procedures.2. Scope of Authority:The authorized representatives of [Transportation Company Name] are granted full and complete authority to make all decisions and take all actions necessary for the efficient and timely transportation of my goods. This authority includes, but is not limited to, the selection of shipping methods, the arrangement of insurance coverage, and the negotiation of freight rates.3. Duration of Power of Attorney:This Transportation Power of Attorney shall remain in effect for a period of [Duration of Power of Attorney], commencing from the date of signing this document and ending on [Expiration Date]. However, I reserve the right to revoke this Power of Attorney at any time by providing written notice to [Transportation Company Name].4. Confidentiality:The authorized representatives of [Transportation Company Name] shall maintain the strictest confidentiality in all matters related to the transportation of my goods. They shall not disclose any sensitive or confidential information to any third parties unless required by law or with my prior written consent.5. Indemnification:I agree to indemnify and hold harmless [Transportation Company Name] against any and all claims, losses, damages, and expenses (including attorney's fees) arising out of or in connection with the exercise of the authority granted under this Transportation Power of Attorney.6. Governing Law and Jurisdiction:This Transportation Power of Attorney shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction]. Any disputes or controversies arising out of or in connection with this Power of Attorney shall be resolved exclusively by the courts of [Jurisdiction].In witness whereof, I have hereunto set my hand and seal on the date first above written.[Your Name][Your Signature]Attachments:1. Copy of Identification Documents2. Detailed Description of Goods3. Contact Information of Shipper and ConsigneePlease note that the above is a sample Transportation Power of Attorney and should be customized to meet your specific needs and requirements. It is advisable to consult with a legal professional before executing such a document.。
[Your Name][Your Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient's Name][Recipient's Title][Company Name][Company Address][City, State, ZIP Code]Dear [Recipient's Name],I am writing to formally request your assistance in handling the transportation and delivery of the enclosed goods to their intended destination. As a valued logistics provider, I believe that your services would be best suited for this task.Enclosed with this letter is a detailed inventory list of the items to be shipped, as well as any relevant documents that may be required for the smooth processing of the shipment. Please review the enclosed documents and provide any feedback or additional information that may be necessary for the successful completion of this task.The goods in question are as follows:1. [Description of goods 1] - Quantity: [Quantity]2. [Description of goods 2] - Quantity: [Quantity]3. [Description of goods 3] - Quantity: [Quantity]The total weight of the shipment is approximately [Total Weight], and the total volume is approximately [Total Volume]. We would appreciate it if you could provide us with a quote for the transportation and delivery of these goods, including any applicable fees and charges.We understand that timely delivery is crucial for the success of our business, and we would appreciate it if you could ensure that the goods are delivered to their intended destination by [Delivery Date]. Additionally, please provide us with regular updates on the status of the shipment, including any delays or issues that may arise during the transportation process.If you have any questions or concerns regarding the enclosed goods or the shipment process, please do not hesitate to contact us. We value our partnership with your company and look forward to working together on this project.Thank you for your attention to this matter, and we hope to hear from you soon.Sincerely,[Your Name]。
甲方 The first party:乙方 The second party:一、协议内容 Content本着互利互惠的原则,甲乙双方经友好协商就进口货物的运输事宜达成以下协议:With the principles of mutual benefit,the two parties will make an agreement on import transport as following:1.由甲方委托乙方办理香港进口货物运输业务,甲方承诺委托之货物为合法产品;The first party entrust the second party with import transportation services from Hong Kong and the first party must promise that the goods are legal.2.甲方委托给乙方的货物必须真实申报货物品名、数量、价值、用途等产品,资料必须以书面形式委托给乙方,如因甲方申报不符所造成的所有责任由甲方负责;The first party must provide the second party with the real information of product’s name, number, value, purpose .All of this information must be represented to the second party in a written form, as a result of discrepancies caused by the first party declaration, the first party will be responsible for all liability.3.为确保正常报关和办理通关手续,乙方有权对进口运输的货物进行开箱查检。
[Your Name][Your Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient's Name][Recipient's Title][Company Name][Company Address][City, State, ZIP Code]Dear [Recipient's Name],I am writing to authorize [Consignee's Name] to act as my agent and representative in matters related to the collection and delivery of goods from [Company Name]. As the consignor, I hereby grant [Consignee's Name] the authority to receive the goods on my behalf, inspect them for any discrepancies, and take necessary actions to ensure the smooth transportation and delivery of the goods to their final destination.The details of the goods are as follows:1. Item Description: [Description of the goods]2. Quantity: [Quantity of goods]3. Unit Price: [Unit price of the goods]4. Total Amount: [Total amount of the goods]5. Shipment Date: [Date of shipment]6. Mode of Transportation: [Mode of transportation (e.g., truck, train, air, sea)]7. Destination: [Final destination of the goods]I understand and acknowledge that [Consignee's Name] is not responsible for any damages, losses, or delays that may occur during the transportation of the goods. I hereby release and hold [Consignee's Name] harmless from any and all claims, actions, suits, or proceedings of any nature arising out of or in connection with the transportation and delivery of the goods.I also authorize [Consignee's Name] to make any necessary arrangements with the carrier or shipping agent to ensure the timely delivery of the goods. This includes, but is not limited to, the authorization toprovide any required documentation, such as bills of lading, packing lists, and commercial invoices, to facilitate the clearance of the goods through customs and other regulatory agencies.I understand that [Consignee's Name] is not responsible for any customs duties, taxes, or other fees that may be imposed on the goods uponarrival at the final destination. I hereby agree to bear all costs and expenses associated with the importation and clearance of the goods.In the event that the goods are not received by the consignee within the agreed-upon timeframe, I authorize [Consignee's Name] to take such actions as may be necessary to locate and recover the goods. This includes, but is not limited to, the authority to engage the services of a third-party recovery agent and to incur any related costs and expenses.I understand and agree that this Consignment Authorization shall remain in effect until the goods are delivered to the consignee and all related matters are resolved to the satisfaction of both parties. This Consignment Authorization may be terminated by either party upon written notice to the other.I hereby affirm that the information provided in this document is true and accurate to the best of my knowledge and belief. I understand andacknowledge that any false or misleading information may result in delays, additional costs, or other legal consequences.Please acknowledge the receipt of this Consignment Authorization by signing and returning a copy of this letter. I appreciate your cooperation and assistance in ensuring the timely and efficient delivery of the goods.Sincerely,[Your Name][Your Signature (if sending a hard copy)][Date]Acknowledged and agreed upon by:[Consignee's Name][Consignee's Signature (if sending a hard copy)][Date]。
Cargo Consignment Letter[Your Name][Your Address][City, Postal Code][Country][Date][Recipient's Name][Recipient's Address][City, Postal Code][Country]Dear [Recipient's Name],I am writing to formally request your assistance in the transportation and delivery of the following cargo to its intended destination. As a valued logistics provider, I am confident that you will handle this consignment with the utmost care and efficiency.Shipping Details:1. Consignor: [Your Company Name]2. Consignee: [Recipient's Company Name]3. Shipper's Address: [Your Address]4. Recipient's Address: [Recipient's Address]5. Origin: [Point of Origin]6. Destination: [Final Destination]7. Mode of Transport: [Air, Sea, Road, Rail]8. Freight Payment Terms: [FOB, CIF, CPT, DAP, etc.]9. Insurance: [Yes/No]Description of Goods:The cargo comprises [number of packages/containers] containing [description of goods, including quantity and unit of measurement]. The total gross weight of the shipment is approximately [weight in kg/lbs], and the total volume is approximately [volume in cubic meters/cubic feet].Please note that the goods are classified as [hazardous/non-hazardous], and any necessary precautions should be taken accordingly. Additionally, special handling requirements, such as temperature control or the use of a particular type of container, should be noted.Packing and Marking:The cargo has been securely packed in [number and type ofpackages/containers], which are clearly marked and labeled with the following information:1. Shipper's Name and Address2. Consignee's Name and Address3. Origin and Destination4. Package Count and Type5. Gross Weight and Volume6. Hazardous Materials Classification (if applicable)Documents Required:To facilitate the smooth processing of the shipment, please ensure that the following documents are prepared and accompany the cargo:1. Commercial Invoice2. Packing List3. Bill of Lading or Air Waybill4. Shipper's Letter of Instruction5. Any Required Export/Import Permits or Licenses6. Insurance Documents (if applicable)Payment Terms:The freight and associated charges for this shipment are to be paid by [payer's name], as per the agreed-upon terms. Please invoice [payer's name] directly for the total cost, which includes transportation, handling, insurance, and any other applicable fees.In the event of any discrepancies or issues encountered during the transportation or delivery process, please promptly notify [your name or company representative] at [your contact information]. We appreciate your attention to detail and dedication to ensuring the successful delivery of this cargo.Thank you for your cooperation and assistance in this matter. We look forward to continuing our business relationship and will consider youfor future shipping requirements.Sincerely,[Your Name][Your Title/Position][Your Company Name][Your Contact Information]。
出口货运委托书英文模版**Export Cargo Consignment Note Template Analysis and Application****英文内容:****Export Cargo Consignment Note Template**To: [Carrier's Name]Date: [Date of Issuance]Reference No.: [Reference Number]Shipper: [Shipper's Name and Address]Consignee: [Consignee's Name and Address]Notify Party: [Notify Party's Name and Address]Marks and Numbers: [Cargo Marks and Numbers]Number and Kind of Packages: [Number of Packages and Type of Packaging]Description of Goods: [Detailed Description of the Goods]Gross Weight: [Gross Weight of the Cargo in Kilograms]Net Weight: [Net Weight of the Cargo in Kilograms]Freight Payable At: [Place of Freight Payment]Prepaid: [Amount of Freight Prepaid, if any]Terms of Delivery: [Delivery Terms, e.g., FOB, CIF, etc.]Special Instructions: [Any Special Instructions for the Carrier]Signature of Shipper: [Shipper's Signature]The above-mentioned cargo is hereby consigned to youfor transportation to the above-mentioned destination. Please ensure that the cargo is handled with utmost careand delivered to the consignee in good condition.Note: This consignment note shall be valid for a period of [Validity Period in Days] days from the date of issuance. Any claims for damage or loss must be made in writingwithin this period.**中文内容:****出口货运委托书模板解析与应用**出口货运委托书是国际贸易中不可或缺的一份文件,它详细记录了货物的详细信息、运输条款和特殊要求等,为货主和承运人之间提供了明确的权利和义务指导。
entrusting order for export goods/出口货运代理委托书:货运代理货物代理,有些是中间商就是自己没有船或者飞机的或者船公司、航空公司,都是货代。
职责是,把委托者委托的货物,通过制定的运输途径,从一地运往另一地。
货运代理是为运输公司(海、陆、空)代理收运货物、揽货的公司。
就此签署的在出口方面的协议。
Booking note/订舱单:订舱单订舱委托书Booking Note/ Shipping Order简称托书,是进/出口商为了买卖商品,通过船公司和货代公司进行船运进行订舱的申请书。
作用订舱单由船公司或货代签发。
主要用于到码头提空柜用,很多时候要先到船公司处先拿shipping order去打单后领取真正的提柜单才能去提柜。
订舱单一经承运人确认,便作为承、托双方订舱的凭证。
e quipment interchange receipt/设备交接单:集装箱所有人或租用人委托集装箱装卸区、中转站或内陆站与货方即用箱人或其代表之间交接集装箱及承运设备的凭证。
当集装箱或机械设备在集装箱码头堆场(或货运站)借出或回收时,由码头堆场(或货运站)签发设备交接单,作为设备交接的凭证。
集装箱设备交接单分进场和出场两种。
[1]作用交接单由承运人或其代理人签发给货方,据以向区、站领取或送还重箱或轻箱Shipping order/装货单:是接受了托运人提出装运申请的船公司,签发给托运人的用以命令船长将承运的货物装船的单据。
它既能用作装船的依据,又是货主用以向海关办理出口货物申报手续的主要单据之一,所以又叫关单。
对于托运人来讲,它是办妥货物托运的证明。
对船公司或其代理来讲是通知船方接受装运该批货物的指示文件。
Stowage plan/装货计划图/积载图:船。
Container load plan/ 集装箱装箱单:是详细记载每一个集装箱内所装货物名称、数量、尺码、重量、标志和箱内货物积载情况的单证,对于特殊货物还应加注特定要求,比如对冷藏货物要注明对箱内温度的要求等。
[Your Name][Your Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient's Name][Recipient's Title][Company Name][Company Address][City, State, ZIP Code]Subject: Pick-Up Authorization for ShipmentDear [Recipient's Name],I am writing to formally request your authorization for the pick-up of a shipment that is currently being held at your company’s warehouse. This shipment is associated with our recent transaction and is of critical importance to the smooth operation of our business.Shipment Details:- Shipment ID: [Provide Shipment ID]- Item Description: [Provide a detailed description of the items included in the shipment]- Quantity: [Specify the total quantity of items in the shipment]- Total Value: [Provide the total value of the shipment]- Destination: [Specify the final destination of the shipment]- Packing Details: [Describe the type of packaging used for the shipment]- Weight and Dimensions: [Provide the weight and dimensions of the shipment]Pick-Up Instructions:1. Pick-Up Location: [Specify the exact location within your warehouse where the shipment is stored]2. Pick-Up Time: [Indicate the preferred time slot for the pick-up, e.g., between 9 AM and 5 PM on [specific date]]3. Pick-Up Party: [Name the person(s) authorized to pick up the shipment on our behalf]4. Transportation Details: [Specify the type of transportation vehicleto be used for the pick-up and its capacity]5. Insurance and Liability: [Confirm whether the shipment is to be insured during transit and clarify the liability terms]Authorization Request:I kindly request that you authorize the following person(s) to pick up the shipment on our behalf:- Name: [Pick-Up Party Name]- Company: [Pick-Up Party Company]- Contact Information: [Pick-Up Party Email Address and Phone Number]Please confirm the authorization by signing and dating the enclosed authorization form and returning it to me via email or postal service. Once we receive the authorization, we will proceed with the necessary arrangements for the pick-up.Important Notes:- We appreciate your prompt attention to this matter and understand the importance of ensuring that the shipment is handled with care.- Please ensure that all necessary documentation, including packinglists and shipping invoices, are included with the shipment for thepick-up party’s reference.- Should there be any discrepancies or issues with the shipment upon pick-up, we kindly request that you notify us immediately at [Your Email Address] or [Your Phone Number].Conclusion:We look forward to a smooth and efficient pick-up process and appreciate your assistance in facilitating this transaction. Should you require any further information or have any questions regarding this authorization, please do not hesitate to contact me at [Your Phone Number] or [Your Email Address].Thank you for your cooperation.Sincerely,[Your Full Name][Your Position][Your Company Name][Company Contact Information]Enclosures:- Pick-Up Authorization FormPlease note that this letter is a template and should be customized tofit the specific details of your shipment and business relationship.。
货运委托书英文
篇一:国际货运委托书(海运)
Shipping Order
篇二:
受托人(即承运人)
委托人(即托运人)
名称: 电话: 传真:
名称: 电话: 传真:
委托代理人: 委托代理人:
货物出运委托书
一般说来,从出口业务人员的角度来看,出口托运是从租船订舱或是委托出运开始的。
首先,外贸业务人员应根据信用证规定的最迟装运期及货源和船源情况安排委托出运。
一般情况应提前5天左右或更长,以便留出机动时间应付意外情况发生。
接下来,填具货物出运委托书或是其他类似单据,办理委托代理租船订舱事宜。
如果外贸公司本身开展托运业务,则需填具海运出口托运单、集装箱托运单等。
如果外贸公司本身不办理运输业务,则可委托代理订舱,填具货物出运委托书。
货物出运委托书的填写和托运单的有关栏目相同,填写时中英文结合,个别栏目依出口货物不同而异。
因此,各
公司在印制自己使用的此类单据时,稍有变化,但大体内容基本一致。
日期
委托出运日期。
托运人
填写出口公司中文名称及地址(信用证受益人)。
抬头人
即提单上的抬头人,将来船公司签发的提单上的相应栏目的填写会参照委托书的写法。
如:信用证方式下:(1) 来证要求:“full set of b/l made out to order”,提单收货人一栏则应填“to order”。
(2) 来证要求:“b/l issued to order of applicant”,此applicant为信用证的申请开证人 big a. co.,则提单收货人一栏填写“to order of big a. co.”。
(3) 来证要求:“full set of b/l made out our order”,开证行名称为 small b bank,则应在收货人处填“to small b banks order”。
通知人
填写信用证规定的提单通知人名称及地址,通常为进口商。
合同号
填写相关交易的合同号码。
运输编号
出口商自行编制用于外运的编号,多数出口商直接以发票号作为运输编号。
银行编号
开证行的银行编号,在与开证行的业务联系中必须引用该编号。
信用证号
填写相关交易的信用证号码,如非信用证方式则不填。
开证银行
根据信用证填写开证银行,如非信用证方式则不填。
付款方式
按出口合同所列的付款方式填写。
如:l/c。
贸易性质填写贸易成交国别(地区),即进口国。
如果通过我国驻港机构与他国成交,应填香港。
运输方式
按实际填写如海运、陆运、空运等方式。
消费国别
填写出口货物实际消费的国家(地区),通常为进口国。
如无法确定实际消费国,可填最后运往国。
装运期限
按出口合同或信用证所列填写。
出口口岸
填写货物出境时我国港口或国境口岸的名称,按合(来自: 校园生活:)同或信用证所列填写。
若出口货物在设有海关的发运地办理报关手续,出口口岸仍应填写出境口岸的
名称。
有效期限
按信用证所列填写。
信用证的有效期限是受益人向银行提交单据的最后日期。
受益人应在有效期限日期之前或当天向银行提交信用证单据。
目的港
填写出口货物运往境外的最终目的港,按合同或信用证所列填写。
最终目的港不得预知的,可按尽可能预知的目的港填报。
可否转运、可否分批
按出口合同或信用证所列填写。
如果允许分批或转运,则填“是”或“yes”或“y”,反之,则填“否”或“no”或“n”。
运费预付、到付
如cif或cfr出口,一般均在运费预付栏填“是”或“yes”或“y”字样,并在到付栏填“否”或“no”或“n”,千万不可漏列,否则收货人会因运费问题提不到货,虽可查清情况,但拖延提货时间,也将造成损失。
如系fob出口,则反之,除非收货人委托发货人垫付运费。
标志唛头
照合同规定填写。
唛头即运输标志,既要与实际货物一致,还应与提单一致,并符合信用证的规定。
如信用证没有
规定,可按买卖双方和厂商订的方案或由受益人自定。
无唛头时,应注“n/m”或“no mark”。
如为裸装货,则注明“naked”或散装“in bulk”。
如来证规定唛头文字过长,用“/”将独立意思的文字彼此隔开,可以向下错行。
即使无线相隔,也可酌情错开。
货名规格
填写货物描述。
件数、数量
分别填写货物的外包装数量与销售数量。
比如“370 cartons”、7400 pc。
毛重、净重、价格币制、单价、总价按货物的实际情况填写。
total
填写出口货物的总件数、数量、毛重、净重及价格。
计算方法请参考在线帮助中了解产品的基本特点。
fob价
填写出口货物离开我国国境的fob价格,如按cif、cfr 价格成交的,应扣除其中的保险费、运费以及其他佣金、折扣等。
以成交币种折算成人民币和美元时,均应按当天中国人民银行公布的汇率折算。
总体积
按货物的实际情况填写。
除信用证另有规定者外,一般以立方米(cbm)列出。
计算方法请参考在线帮助中了解产品的基本特点。
如: cbm。
受托人注意事项
填写承运人或货运代理人需注意的事项。
保险险别、保额、赔款地点
根据出口合同或信用证填写。
凡按cif、cip条件成交的出口货物,由出口商向当地保险公司逐笔办理投保手续。
业务
量较大的外贸公司,为简化手续,节省时间,投保时可以此单代替投保单。
海关编号
填写出口商公司的海关代码。
制单员
填写制单员姓名。
受托人名称、电话、传真、委托代理人受托人的相关信息,出口商不填。
委托人名称、电话、传真、委托代理人填写委托人的相关信息。
篇三:货运委托书样本
托运单
委托单位:地址:电话: 传真:
日期:。