藏柑子,经历过冬天和夏天,他收藏的柑子
都没有发生溃烂。把柑子拿出来一看,金光
闪亮,光彩夺目,质地如金似玉,色泽滋润
澄黄。放到市场出售,可以卖到十倍的好价
格,大家都争着买。
第一段
【原文】予贸得其一,剖之,如 有烟扑口鼻,
视其中,则干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于
人者,将以实笾(biān)豆、奉祭祀、供宾客乎?将
炫外以惑愚瞽(gǔ)乎?甚矣哉,为欺也!”
市:卖。 实:填实、装满。 惑:欺骗。 愚瞽:傻瓜和盲人。
第一段
【译文】我买了一个柑子,把它剖开,好象有
一股烟味直冲我的口鼻,一看里面,干燥得如同破
败的棉絮。我感到很奇怪,就问卖柑的人:“你所
卖给人家的,是打算放在笾豆中,用来敬奉祭祀祖
先,还是供客人品尝的啊?怎么以此炫耀门面,用
作者的结论
内容归纳
第一段:写作者责怪卖柑者的欺世盗
名的行为。
第二段:写卖柑者对作者责问的回答 说明欺世盗名、无耻无能者比比皆是。 第三段:解开卖柑者的话点出文章愤 恨世道、仇视邪恶的寓意。
中心思想
本文是一篇寓言体散文,由小事引起 议论,假托卖柑者的一席话,揭示了当时 官吏贪污,法制败坏,民不聊生的社会现 实,有力地讽刺了那些在位的文武大臣,
注:坐糜癝粟,在这里指白吃国家的俸米。
第二段
【原文】观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而 饫肥
鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而
不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以
察吾柑!”
醇醴:美酒。 巍巍:职位高,令人敬畏。 赫赫:声势昭显,令人效法。
第二段
【译文】你看他们,坐在高堂之上,骑着 骏马,醉饮美酒,饱食着鱼肉。哪个不是威 风八面令人望而生畏,气势显赫而不可一世! 又有哪个不是金玉其外,败絮其中的呢?如