外贸英语函电(第二版)课后翻译
- 格式:doc
- 大小:59.00 KB
- 文档页数:7
外贸英语函电课后翻译参考答案??中英文对照版?? Chapter Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址??并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知??我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务??我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商??因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft. 8.我们相信??贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
1 承贵方6月24日来函,询问有关BHA 公司的情况。
我们建议贵方小心为宜。
In reply to your inquiry of the 24th June concerning BHA Co., we would recommend a policy of caution.Caution n. v. 小心, 谨慎,警告, 告诫for caution's sake为慎重起见give sb. a caution给某人警告I cautioned him not to be late.我警告他不要迟到。
2 对你提供的任何资料,我们都予以保密。
Any information provided by you will be treated in confidence.3. 我们从贵国驻京使馆商务参赞处得悉贵公司姓名及地址,现特致函与贵公司建立业务关系。
We have your name and address from the Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing and are now writing to you for the establishment of business relations.4 .我们专门经营中国工艺美术品出口,愿与贵方进行交易。
Specializing in the export of Chinese arts & crafts goods,we express our desire to trade with you in this line.5 We’re in the market for alarm clocks and should be glad if you will let us have your catalogue together with price list.我方欲购闹钟,如你方能提供目录和价格单,我方将不胜感激6.我们一位天津的客户对贵方的产品很感兴趣, 并盼按下列项目报价。
Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Five Practical TrainingTranslate the following English into Chinese.P38mercial Counselor’s Office商务参赞处2.Industrial Chambers行会3.business line业务范围4.with a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的5.enclosed is(are)our..随函附寄6a wide/full range of.一系列7.at your end在你处/地8.please let us know/inform us务请告知9.We look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。
10.On the recommendation of Chambers of Commerce in Tokyo.we have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
11.Through the courtesy of Mr Bush.we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。
12.We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to enteringinto business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。
Unit 2 P24 1. Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities. 你方1994年9月2日来函收到。
我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。
2. The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into business relations with you. 你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。
我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。
3. In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to your satisfaction. 遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。
希望这些样品能及时到达,并使你满意。
4. We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us. 你方9月四日来函收到。
外贸英语函电翻译。
第一篇:外贸英语函电翻译。
for one's reference供某人参考sales representative销售代表supply from stock现货供应subject to our final confirmation以我方最后确认有效by confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight 凭保兑的、不可撤销的、即期汇票付款的信用证payment term付款条件in duplicate 一式两份shipping advice装船通知certificate of origin 原产地证书Commercial Invoice商业发票关于你方10000公吨大米的询盘We’d like to say that the 10% cash discount is quite satisfactory and we intend to place regular orders with you.关于申请参加广州交易会一事With regard to your application for attending the Guangzhou Fair ,we are contacting the relevant authorities and shall inform you as soon as the application is approved.本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套We also manufacture a wide range of fine leather belts and gloves in which you may be interested.They are fully illustrated in our catalogue.贵方给的10%的现金折扣,我方非常满意并愿向贵方定期订购We’d like to say that the 10% cash discount is quite satisfactory and we intend to place regular orders with you.我公司是中国最大的电器用品进口商We are the leading importer of electric goods in China.Thank you for your letter of August3.It’s our pleasure to establish direct business relations with your company.随函附上支票一张,金额为2300美元,以支付欠你方的佣金We enclose a check for US $ 2300 in payment of allcommissions due to you.请用信用证付款,由你方在交货前15到20天期间开出,其有效期到货物装船后15天截止,以使我方准备好所有装运单据提交银行议付Please open the L/C 15 to 20 days before the date of delivery,and it should be valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.我方的保险条件是由卖方按发票的110%投保一切险和战争险Our terms of insurance are to be effected by the sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk.如果客户没有明确指示,我们一般投保水渍险和战争险Generally we cover consignments against WPA and War Risk in the absence of definite instructions from our clients.第二篇:外贸英语函电句子翻译Unit71、凡根据本信用证的条件开出并提示的汇票,本行保证对出票人,背书人及善意持有人履行付款义务。
Unit71. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business。
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意2. We are willing to enter into business relations with your company on the basis of equality and mutual benefit.我们希望在平等互利的基础之上与你们建立业务关系。
3. We specialize in the export of Japanese Industrial Products and would like to trade with you in this line我方专营日本轻工业产品出口业务,愿与贵方在这方面开展贸易。
4. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
5. We have a lot of colors and sizes to meet different needs.我们有多种颜色和尺码,可以满足不同的需要。
6. If your corporation does not import the goods mentioned above, please give this letter to a firm who may be concerned.如果贵公司不进口上述产品,请将该信函转给相关公司。
7. In combines many functions in one, it is a high-grade product.它集多种功能于一体,是个高级产品。
8. Our products enjoy high reputation in the world market我们的产品在世界上享有盛誉。
外贸英语函电课后翻译参考答案??中英文对照版?? Chapter Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址??并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知??我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务??我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商??因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft. 8.我们相信??贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
徐美荣外贸英语函电(第二版) 课后练习参考答案完整版.外贸英语函电课后练习参考答案(中英文对照版)名词解释Purchase contract购买合同二、建立商务关Establish business relationsSales confirmation销售确认书Purchase confirmation系供货确认书Sign签名Import进口Signature签名Export出口Counter-signature会签 Importer进口商Exporter出口商七、Payment terms支付条款 s office商务参赞处Commercial counsellor'Modes of payment支付方式Chamber of commerce商会Remittance汇付Credit standing资讯状况Telegraphic transfer (T/T)电汇三询价Inquiries、Mail transfer (M/T)信汇Demand draft (D/D)票汇First inquiry初次询价Collection General inquiry一般询价托收Documents against payment (D/P)付款交单Specific inquiry具体询价Documents against acceptance (D/A)Commission佣金承兑交单交货DeliveryEffect delivery装运八、Kinds of L/C信用证种类 All necessary information所有必要的信息Sight L/C即期信用证 Delivery date装运期Term L/C远期信用证四、 Quote报价Establish L/C开立信用证Amendment to the L/C修改信用证报盘OfferExtension of the L/C 主动报盘展延信用证 Voluntary offerCheck the L/CFree offer虚盘(自由报盘)检查信用证With the terms of contract Firm offer实盘按合同Pro forma invoice形式发票九、Pack包装 Import licence进口许可证Packing requirements目录Catalogue 包装要求Shipping instructions装运指示 Under cover随函附上Shipping marks唛头供现货Supply from stockShipping advice装运通知五、还盘CounterofferModes of transportation运输方式Time of shipment 偏高装运期 Be on the high sideDestination目的地遗憾RegretPartial shipment分批装运。