由利先生は今日も上机嫌
- 格式:doc
- 大小:86.50 KB
- 文档页数:28
第一課めくらになった名僧八世紀も半ばごろのことです。
奈良の都は、毎日、大変な騒ぎでした。
東大寺という大きな寺の大仏が、やっとできあがったからです。
「大仏開眼」といって、大仏が完成したことを祝う儀式が行なわれるのも、もう間近いことでしょう。
ところで、このお祝いを前にして、聖武天皇は、心の中で、一人の人をまっていました。
「今度の式に間に合えばよいが」もう何年も前から、待ちわびている人があったのです。
しかし、どういうわけか、その人を迎えに行った使者からのたよりは絶えて、すでに何年にもなります。
「いったい、来てくれるのだろうか、だめなのだろうか、来てくれるならばこの晴れの日にぜひ、まにあってもらいたい。
」聖武天皇は、そのことばかりを考えていました。
いったい誰を、そんなに待ちわびでいたのでしょうか。
話しは十年ばかり前にさかのぼります。
そのころ、日本には、中国から、大勢の僧が渡ってきていました.また、これと引き替えに、日本からも,毎年何人かの留学僧が、海を渡って中国へ出かけていきました。
「中国から、優れたお坊さんを、ひとりつれてきてもらいたい。
」ある年、二人の留学僧が、聖武天皇からこう頼まれました。
というのは、そのころの日本には、戒を授けることのできる僧がいませんでした。
天皇がそれのできるえらい人がほしかったのでした。
戒というのは、仏教で、僧たちが守らなければならない規律のことです。
僧たちの間では、やってはいけないことがいくつかきめられてあって、それを守ることができるなければ、一人前の僧にはなれません。
そして、その規律を守ることができるようになった時戒をうけるのです。
日本でも、仏教が盛んになって、戒を受けることができる僧はたくさんいました。
しかし、戒を授ける資格をもった僧は、一人もいなかったのでした。
中国へ渡った二人の僧は、唐の揚州という所に鑑真という、優れた僧のいることを開きました。
二人の人に来てもらえたら、というので、はるばるたずねで行きました。
堕落論坂口安吾-------------------------------------------------------【テキスト中に現れる記号について】《》:ルビ(例)醜《しこ》|:ルビの付く文字列の始まりを特定する記号(例)一見|清楚《せいそ》な娘であったが[#]:入力者注主に外字の説明や、傍点の位置の指定(数字は、JIS X 0213の面区点番号、または底本のページと行数)(例)※[#「虫+廷」、第4水準2-87-52]-------------------------------------------------------半年のうちに世相は変った。
醜《しこ》の御楯《みたて》といでたつ我は大君のへにこそ死なめかへりみはせじ。
若者達は花と散ったが、同じ彼等が生き残って闇屋《やみや》となる。
ももとせの命ねがはじいつの日か御楯とゆかん君とちぎりて。
けなげな心情で男を送った女達も半年の月日のうちに夫君の位牌《いはい》にぬかずくことも事務的になるばかりであろうし、やがて新たな面影を胸に宿すのも遠い日のことではない。
人間が変ったのではない。
人間は元来そういうものであり、変ったのは世相の上皮だけのことだ。
昔、四十七士の助命を排して処刑を断行した理由の一つは、彼等が生きながらえて生き恥をさらし折角《せっかく》の名を汚す者が現れてはいけないという老婆心であったそうな。
現代の法律にこんな人情は存在しない。
けれども人の心情には多分にこの傾向が残っており、美しいものを美しいままで終らせたいということは一般的な心情の一つのようだ。
十数年前だかに童貞処女のまま愛の一生を終らせようと大磯のどこかで心中した学生と娘があったが世人の同情は大きかったし、私自身も、数年前に私と極めて親しかった姪《めい》の一人が二十一の年に自殺したとき、美しいうちに死んでくれて良かったような気がした。
一見|清楚《せいそ》な娘であったが、壊れそうな危なさがあり真逆様《まっさかさま》に地獄へ堕《お》ちる不安を感じさせるところがあって、その一生を正視するに堪えないような気がしていたからであった。
毎日の聞き取りプラス40上巻1風呂敷皆さんは風呂敷をつかったことがありますか。
風呂敷は非常にシンプルな真四角の布ですが、四角い箱はもちろん、西瓜のように丸いものでも、日本のワインの瓶でも、どんな形のものでもきちんと包むことができます。
それでは、風呂敷はいつごろから使われるようになったのでしょうか。
布で物を包むことはだいぶ古くから行われていたようですが、この布が風呂敷といわれるようになったのは江戸時代の中ごろからだそうです。
そのころ江戸ではお風呂やがたくさんできました。
人々はお風呂に行く時四角い布で脱いだ着物を包んだり、お風呂から出た時にその布で足を拭いたりしました。
これが風呂敷の始まりです。
本来風呂敷は物を包むための布でしたが、最近は包むこと以外に、帽子やスカーフとして利用するもいます。
風呂敷は使う人の工夫次第で、いろいろな使い方ができる大変便利な布なのです。
皆さんもぜひいろいろな使い方をしてみてください。
聞き取りのヒント11番太字はアクセントが高くなるところです。
これに注意し例のように意味のまとまりごとに線を描きなさい。
①布で物を包むことはだいぶ古くから行われていたようですが、この布が風呂敷といわれるようになったのは江戸時代の中ごろからだそうです。
②人々は四角い布で脱いだ着物を包んだり、お風呂から出た時にはその布で足を拭いたりしました。
2番もう少し大きいまとまりはイントネーションにあらわれます。
今度はポーズとイントネーションに注意して、大きい意味のまとまりごとに線を描きなさい。
①布で物を包むことはだいぶ古くから行われていたようですが、この布が風呂敷といわれるようになったのは江戸時代の中ごろからだそうです。
②人々は四角い布で脱いだ着物を包んだり、お風呂から出た時にはその布で足を拭いたりしました。
2目の錯覚テキストのAの絵をみてください。
3人の女の子が一列に並んだ立っていますね。
この中で一番大きいのはどの子でしょうか。
次のの言葉の意味が、それぞれのはじめの文と最も近い意味で使われている文を1・2・3・4から一つ選びなさい。
(1)とおす……言葉の勉強をとおして、外国の文化に触れる。
1子供は遊びをとおして、人との付き合い方を学ぶ。
2全部の書類に目をとおして、契約書にサインした。
3この辺は一年をとおして、気候が温暖で、住みやすい。
4金属は電気をとおしやすい。
(2)にらむ……入場者は2000人とにらんでいる。
1見知らぬ子供を叱ったらすごい目でにらまれた。
2毎日新聞の経済欄をにらんではいるが、景気はよくならないようだ。
3あの服装からすると多分お金持ちのお嬢様とにらんだ。
4以前カンニングをしたことがある彼は先生からにらまれている。
(3)むく……この生地は薄くて夏服にむいている。
1一週間の入院で父の病気も快方にむいたようだ。
2毎朝足のむくまま散歩をする。
3正面をむいてこの椅子に座ってください。
4この仕事は力が要るので、女性にはむかない。
(4)くずれる……週末どうやら天気がくずれそうだ。
1店の売店では一万円がくずれなかった。
2無理をすると体調がくずれる。
3彼女はこらえきれずに泣きくずれた。
4台風で山の一部がくずれた。
(5)おりる……プロの世界の競争が激しいと感じて、28才で勝負の世界からおりた。
1彼は病気で社長の椅子をおりた。
2日本滞在の許可がおりてとても嬉しい。
3主役をつとめた舞台の幕がついにおりた。
4わたしはこの仕事をおりたい。
(6)つく……祖父は足が悪く、杖をついて歩く。
1コーヒーを注文するとクッキーがついてくる。
2彼は手をついて、謝った。
3父は先月、部長の職についてから、急に忙しくなった。
4父の残した家には高い値がついた。
(7)のる……試験前なのについ友達の誘いにのって遊んでしまった。
1リズムにのって踊りましょう。
2知人の投書が新聞にのっていたので切り取った。
3このトラックには10トンまで荷物がのる。
4うっかり口車にのってしまった。
第4課天気とわたしたちの生活单词曇る1(雲、霧などで空が覆われる)阴天明日は曇るかもしれない。
だいぶ曇ってきた。
2(にごる)变得模糊不清,朦胧湯気(ゆげ)で鏡が曇る。
涙で曇った眼鏡をふく。
3(心や表情が暗くなる)暗淡,忧郁不乐心が曇る。
顔が曇る。
さまざま(種類や形、様子などがいろいろであるさま)种种,各种各样,形形色色さまざまな形の服。
人の性格はさまざまだ。
空の色がさまざまに変わる。
さまざまな危険と困難を乗り越える。
てるてる坊主(晴天を祈って、軒下(のきした)などに吊るす布や紙で作る人形、遠足などの前の日にも吊るす)扫晴娘からり(と)1(今までの様子がまったくなくなる)完全改变貌空がからりと晴れた。
からりと晴れ渡った秋空。
以前とからりと違った。
2(性格などがほがらかなさま)性格快活,爽快からりとした性格。
からりとした、小事(しょうじ)にこだわらない人。
3(物がよく乾いている)干透からりと乾いた。
爽やか1(さっぱりとして、気分のよいさま、すがすがしいさま)(心情、天气)爽朗さわやかな天気(秋、季節)。
気分がさわやかなになる。
2(はっきりしているさま、軽快なさま)(声音、口齿等)清楚,嘹亮さわやかな声。
彼はさわやかに述べた。
じめじめ1(湿気(しっき)が多いさま)潮湿服がじめじめしている。
梅雨で毎日じめじめしている。
じめじめした気候2(陰気(いんき)なさま)阴郁じめじめした性格じめじめした気持ち彼にはじめじめしたところがないから好きだ。
滅入る(元気なく陰気になる、憂鬱(ゆううつ)になる)郁闷,忧郁,阴郁雨天続き、気が滅入る。
その事件を思い出すと彼はいつも気が滅入った。
こんなところにいると気が滅入る。
気を配る(抜かりなく注意する、配慮する)(周密地)注意,留神;警戒,警惕;照顾,顾全、关心毎日の仕事をするためにいつも天気のことに気を配っていなければならない人たちがたくさんいます。
辺りに気を配る。
李さんはお客さん全員に気を配っている。
北京语言大学智慧树知到“日语”《日语笔译(一)》网课测试题答案(图片大小可自由调整)第1卷一.综合考核(共10题)1.「卸売り」的正确读音是おろしうり。
()A.错误B.正确2.「~との指令が出された」翻译为“政府下达了指示,要求……”,显得有点拖沓。
()A.错误B.正确3.「奥の書院で抹茶と水羊羹がふるまわれた」中的「ふるまわれた」的意思是“举止、行为”。
()A.错误B.正确4.「韋駄天」的正确读音是()。
A.いだてんB.いたてんC.えだてんD.えたてん5.「ダブル受賞」的意思是“一个人奖项两人得”。
()A.错误B.正确6.「美しく死ぬのは、醜く生きぬくことに及ばない」的意思是“屈辱地活着不如光荣地死去”。
()A.错误B.正确7.「スポーツ万能で、スキューバ?ダイビングもすると聞きましたが。
」的最佳翻译是()。
A.听说你是运动能手,还会跳伞B.听说你是运动能手,还会高空跳伞C.听说你是运动能手,还会潜水D.听说你是运动能手,还会背着水中呼吸器潜水8.「新興国」的正确读音是しんこうぐに。
()A.错误B.正确9.「羅城門」的正确读音是()。
A.らじょうもんB.らしょうもんC.らじょもんD.らしょもん10.「藪の中」的正确读音是()。
A.やぶのなかB.やぶのうちC.やふのなかD.やふのうち第1卷参考答案一.综合考核1.参考答案:B2.参考答案:A3.参考答案:A4.参考答案:A5.参考答案:B6.参考答案:A7.参考答案:C8.参考答案:A9.参考答案:A10.参考答案:A。
(中国民話)昔のこと。
一人の男が梨をいっぱい車に積つんで、町に売りに来ました。
そばに年寄りがやって来て言いました。
「わしに、梨を一つ恵めぐんでくれ。
」「だめだめ。
ほら、仕事の邪魔じゃまだ、どいてくれよ。
」男はお年寄りを怒鳴どなりつけました。
「こんないっぱいあるんだから、一つくらいいいじゃないか。
」お年寄りは、そう言って頑張がんばりますが、男は「あっちへいけ」と、言うばかりです。
この様子を見ていた人たちは、「こんな年寄りなんだ。
一番悪い梨を一つだけやればいいだろう。
」と言いましたが、男はけちで聞き入れません。
周まわりの人たちは厭あきれて、皆みなでお金かねを出だし合あい、梨なしを一つ買って、お年寄りにあげました。
お年寄りは皆にお礼を言ってから、こんなことを言いました。
「では、みなさんにも美味おいしい梨をご馳走しましょう。
」「せっかくもらったんだから、自分でお食べよ。
」誰かがそう言うと、お年寄りは、「いや、わしがほしかったのは、梨の種たねなんじゃよ。
」と言って、梨をむしゃむしゃと食べると、出てきた種を地面に埋めて、上に土を被かぶせました。
「誰か、これにお湯ゆをかけてくれ。
」傍にいた人が、近くの店からお湯をもらってきて、かけました。
すると、地面じめんから芽めが出ました。
そして、見る見る大きくなって、見事みごとな梨の木になり、美味しそうな梨がたくさんなりました。
「さあさあ、みんなたくさんおあがり。
」お年寄りは、梨を捥もいで、周りの人に配りました。
梨がすっかり無くなると、木を切り倒して、とこかへ行ってしまいました。
あのけちな梨売りの男も、この様子を見ていました。
お年寄りが行ってしまうと、道端みちばたに止とめておいた車の所に戻りました。
ところが、梨は全部無くなっていたのです。
その上、車の大切な梶棒かじぼうが一本、切り取られています。
「畜生ちくしょう、あの年寄りが魔法まほうをかけたんだな。
」男は慌ててお年寄りの後を追いかけました。
福泽谕吉:《脱亚论》《时事新报》1885年(明治18年)3月16日林思云译随着世界交通的手段便利起来,西洋文明之风逐日东渐。
其所到之处,就连青草和空气也被此风所披靡。
大致说来,虽说古代和今天的西洋人没有多大不同,但他们的举动在古代较为迟钝,而今天变得活跃起来,无非是利用交通这个利器的缘故。
对于东方国家的当务之急来说,此文明的东渐之势十分强劲,如果下定决心来阻止它的话,这样做倒也不是不行,但观察当今世界的现状,就会发现事实上是不可能的。
莫不如与时俱进,共同在文明之海中浮沉,共同掀起文明的波浪,共同品尝文明的苦乐,除此之外别无选择。
文明就像麻疹的流行ゟ样。
眼下东京的麻疹最初是从西部的长崎地方向东传播,并随着春暖的气候逐渐蔓延开来。
此时即便是痛恨该流行病的危害,想要防御它的话,又有可行的手段吗?我确信没有这样的手段。
纯粹有害的流行病,其势力的激烈程度尚且如此,更不要说利害相伴、或利益往往更多的文明了。
当前不但不应阻止文明,反而应尽力帮助文明的蔓延,让国民尽快沐浴文明的风气,这才是智者之所为。
西洋近代文明进入我日本以嘉永年间的开国为开端,虽然国民渐渐明白应该采用西洋文明,气氛也逐渐活跃起来,但在通往进步的大道上,却横卧着ゟ个守旧衰老的政府(这里的政府指德川幕府――译者注)。
应该如何是好呢?保存政府的话,文明是绝对进不来的,因为近代文明与日本的陈规旧套势不两立。
而要摆脱陈规旧套的话,政府也同时不得不废灭。
如果试图阻止文明的入侵,日本国的独立也不能保证,因为世界文明的喧闹,不允许ゟ个东洋孤岛在此独睡。
对此,我们日本的有识之士,基于“国家为重”、“政府为轻”的大义,又幸运地依靠帝室的神圣尊严(这里的帝室指天皇――译者注),断然推翻旧政府,建立新政府。
国内无论朝野,ゟ切都采用西洋近代文明,不仅要脱去日本的陈规旧习,而且还要在整个亚细亚洲中开创出ゟ个新的格局。
其关键所在,唯“脱亚”二字。
虽然我日本之国位于亚细亚东部,但国民的精神已经开始脱离亚细亚的顽固守旧,向西洋文明转移。
黄泉から久生十蘭-------------------------------------------------------【テキスト中に現れる記号について】《》:ルビ(例)魚返《おがえり》[#]:入力者注主に外字の説明や、傍点の位置の指定(数字は、JIS X 0213の面区点番号、または底本のページと行数)(例)2[#「2」はローマ数字、1-13-22]-------------------------------------------------------[#5字下げ]一[#「一」は中見出し]「九時二十分……」新橋のホームで、魚返《おがえり》光太郎が腕時計を見ながらつぶやいた。
きょうはいそがしい日だった。
十時にセザンヌの「静物」を見にくる客が二組。
十一時には……夫人が名匠ルシアン・グレエヴの首飾《ペンダント》のコレクトを持ってくることになっている。
午後二時には……家の家具の売立。
四時には……。
詩も音楽もわかり、美術雑誌から美術批評の寄稿を依頼されたりする光太郎のような一流の仲買人《アジヤン》にとっては、戦争が勝てば勝ったように、負ければまた負けたように、商談と商機にことを欠くことはない。
こんどの欧州最後の引揚げには光太郎はうまくやった。
みな危険な金剛石を買い漁って、益もない物換えにうき身をやつしているとき、光太郎はモネ、ルノアール、ルッソオ、フラゴナール、三つのフェルメールの作品を含むすばらしいコレクションを糶《せ》りおとし、持っていた金を安全に始末してしまった。
仲介業者の先見と機才は、倦怠と夢想から湧きでる詩人の霊感によく似ていて、この仕事に憑かれると抜け目なく立ち廻ることだけが人生の味になり、それ以外のことはすべて色の褪せた花としか見えなくなる。
光太郎がホームに立ってきょうの仕事の味利きをしていると、鸚鵡の冠毛のように白髪をそそけさせた六十歳ばかりの西洋人が、西口の階段からせかせかとあがってきた。
日语中的常见名人名言解析名人名言是指那些被广泛引用并对人们产生深远影响的名人所说的一句或数句警句、箴言或鼓舞人心的话语。
在日语中,也有许多脍炙人口的名人名言。
本文将解析其中几个常见的日语名人名言,帮助读者更好地理解其中的意义和背后所表达的哲理。
1. 名言:, 「一期一会」(ichigo ichie)名言出处:千利休(Sen no Rikyu),日本的茶道大师。
解析:这句名言意为"一期一会"或者"一生一次"。
千利休所要表达的是,每个人每个事物都是独一无二的,每个遇见、每个经历都应该被视为珍贵。
这句名言常用于表达对瞬间、对人生经历的珍惜。
2. 名言:「自業自得」(jigou jitoku)名言出处:菩萨道场经解析:这句名言意为“自己的行为带来自己的报应”。
它强调了因果关系,即人们的行为决定了他们最终得到的结果。
这句名言常被用来激励人们要对自己的行为负责,并意味着善有善报,恶有恶报。
3. 名言:「一騎当千」(ikkitousen)名言出处:《日本書紀》(Nihon Shoki)解析:这句名言意为“一骑当千”或者“一人之力能够战胜许多敌人”。
它通常用来形容勇敢无畏的战士或个人能够克服重重困难,力挽狂澜,并表现出非凡的力量与能力。
4. 名言:「七転八起」(nanakorobi yaoki)名言出处:《竹取物語》(Taketori Monogatari)解析:这句名言意为“七次倒下,八次爬起来”。
它鼓励人们面对失败和挫折时不要放弃,要勇敢地再次努力,永不言败。
这句名言常用来形容坚韧不拔、不屈不挠的精神。
5. 名言:「知之者不如好之者,好之者不如乐之者」(chi no mono wa, shira-zu shite yori, kiwame-te shira-zu shi, kiwami-te shira-zu shite yori, ureshi-zu shi)名言出处:鏡花水月(Kyōkatsu Suigetsu)解析:这句名言意为“了解某事并不如喜欢某事,喜欢某事并不如享受某事”。
1、新感覚はに属する作家は次のどれか。
井伏鱒二(いぶせますじ)山本有三(ゆうぞう)横光利一(よこみつりいち)永井荷風2、私小説の端緒ともなった作品は次のどれか。
蒲団舞姫破戒吾輩は猫である3、近世小説史において画期的な作品である「好色一代男」は誰が書いたのか。
曲亭馬琴与謝無村(よざむむら)小林一茶(いっさ)井原西鶴(いはらさいかく)4、日本近代文学の純文学賞は次のどれか。
直木賞芥川賞大仏賞菊池賞(きくちしょう)5、日本最初の勅撰和歌集は次のどれか。
古今集万葉集千載集金葉集6、日本最古の歴史書は次のどれか。
懐風藻古事記風土記日本霊異記7、応仁(おうにん)の乱はどこを舞台に行われたのか。
京都鎌倉江戸大阪8、日本最初の幕府はどれか。
江戸幕府室町幕府鎌倉幕府桃山幕府9、明治維新の政治改革はいつからなのか。
1766年1768年1866年1868年10、日本一の茶の産地はどこか。
鹿児島県山梨県静岡県群馬県天声人语日刊2008-09-10近日本栏目提到了哲学家和辻哲郎,他很重视代表了日本气候特点的“湿气”。
朝霧,夕靄,还有密布的薄雾。
据他研究,这些潮湿大气的浓淡,和日本人的情绪紧密相连。
轻雾中飘出的小船。
朦胧水润的月亮——。
潮气模糊着事物的轮廓,随着季节变化触动着日本人内心深处的感情。
尽管如此,炎热时节中的湿气却谈不上风雅。
这个时节潮湿的空气不断涌入日本,关东以西地区持续桑拿天气。
湿润别有一番风情,而潮湿则会让人感觉不快。
昨天起天气发生变化。
大陆的高气压带来了干燥的空气。
虽然有些地区还是盛夏,遮荫处却很凉爽,澄净的天空也格外的明朗。
《古今和歌集》中有一句“往夏来秋交相替,徐徐凉风正来时。
”这里,将两个季节交替的天空称作“交会之空”。
只能凭着一己之力来消暑的古人,恐怕是在急切地盼着凉秋将酷暑赶走的那一天吧。
著《徒然草》的兼好法師洞悉万物随季节推移变化的景象。
“春去即夏至,秋来夏未止。
春季终催夏意生,夏季已存秋意在……”。
suzume no tojimari翻译SuZume's Closure (苏杂锁)The beautiful melodies of SuZume's Closure resonate deep within the hearts of music lovers around the world. Composed with delicate precision, this stunning piece takes the listener on an enchanting journey through emotions and memories. Let us embark on the translation of SuZume no Tojimari, unraveling the poetic beauty hidden within its lyrics.As the title suggests, SuZume no Tojimari translates to "The Closure of Sparrows". It is a metaphor that captures the delicate moment when sparrows find solace and harmony, settling down as daylight fades. With each line, the song encapsulates a longing for tranquility and inner peace, beautifully expressed through its captivating melody and powerful lyrics.Verse 1:In the first verse, SuZume no Tojimari paints a vivid picture of sparrows taking flight in the twilight. The lyrics bring forth the sense of freedom and hope that resonates within us all, as we search for our own place of comfort and belonging. The imagery created in this verse reflects the beauty of nature and the ever-changing world around us.Chorus:The chorus of SuZume's Closure brings forth a powerful message ofself-reflection and finding closure. It encourages the listener to embrace their emotions, acknowledging the pain and hardships of life, and ultimatelyfinding solace within themselves. The lyrics convey a sense of resilience, urging the listener to find strength amidst adversity.Verse 2:Delving deeper into the lyrics, the second verse of SuZume no Tojimari reveals a more introspective tone. It delves into the complexities of human emotions, highlighting the struggles and conflicts we all face in our own lives. Through the metaphor of the sparrows' closure, the song reminds us that even amid chaos, there is always the possibility of finding inner peace and resolution.Bridge:As we reach the bridge of SuZume's Closure, the tempo shifts, and the lyrics take on a more contemplative tone. The bridge serves as a moment of reflection, a space to pause and appreciate the journey of self-discovery. It reminds us to find solace and closure within ourselves, rather than seeking it from external sources, empowering listeners to trust in their own resilience and inner strength.Final Chorus:The final chorus of SuZume no Tojimari is where the song truly comes to life. The lyrics soar, embracing the boundless possibilities of the human spirit. It calls upon the listener to rise above the challenges and find the courage to let go, releasing the burdens that weigh them down. The powerful combination of the melodic composition and evocative lyrics creates a breathtaking finale that leaves a lasting impression.Conclusion:SuZume no Tojimari is a testament to the power of music to transcend language barriers and evoke deep emotions within listeners. Its enchanting melody, combined with its poetic lyrics, paints a vivid picture of finding closure and inner peace. As we conclude our translation of SuZume's Closure, we are reminded of the universal desire for harmony and tranquility, and the hope that lies within our hearts to find it. Let the melodies of SuZume's Closure continue to inspire and resonate for generations to come.。
由利先生は今日も上機嫌drama翻译 Y 2011-01-02 12:28:51 阅读6 评论0 ??字号:大中小?订阅STAFF翻译 melonakira | mameko | RE-BORN校对 salem商品番号? MACY-29004発売日:2010年12月22日組枚数: 1発売? ムービック ?価格? 3,150 円作者? 木下けいこ(大洋図書) ?收錄時間:77分【内容紹介】キャスト六車太郎:武内健由利京一郎:森川智之【あらすじ】を好きだと言いたまえ――由利先生の男嫁?六車君の幸せとはいかに?創幻堂出版に勤める編集者?六車君の担当は我が儘で気紛れで、だけど才能溢れるミステリ作家の由利京一郎だ。
真夏に焼き芋を、真冬に西瓜を所望されても、たとえいきなり刀を突きつけられても、尊敬する由利先生の作品のためならと今日も今日とて奮闘する六車君だったが、戀にはとんと奥手で……。
着流し姿で気難し屋のミステリ作家?由利先生×サスペンダーが似合う純情可憐でひたむきな編集者?六車太郎君の波乱万丈な日々の物語――昭和初期の情緒あふれるレトロな雰囲気をそのままドラマCD化!封入特典:キャストサイン+一言コメント+写真付きブックレット外付け特典CD:おしゃべりCD付(出演:武内健さん、森川智之さん? ?由利老师今天也是好心情Track 01 由利老师今天也是好心情六车太郎:(就我的看来,那些作家们或多或少地都有些怪脾气……所以,也不能说由利老师是特别奇怪的一个,但是……)通行人A:啊呀,今天也好热呢~通行人B:是呢,热的人四肢无力啊~恩?你看那个年轻人,这么热的天竟然还捧着烤番薯……六车太郎:(啊…好难为情啊~)有人在么,我是创幻堂出版社的六车…啊…由利老师,你在么~?恩?唉~还是老样子连玄关也被堆满了东西啊…打搅了哦~(不过话说回来,为什么玄关这里会有地球仪呢…)老师?啊?啊!老师!由利老师!你怎么倒在这里,发生什么事情了啊!握着小刀…还拿着药瓶…老师你难道…老师!请回答我啊!由利京一郎:恩…好啰嗦…六车太郎:呜哇!由利京一郎:恩?六车君,你怎么会在这里…六车太郎:为什么在这里…老师你才是,怎么一大早就握着这么危险的东西在休息啊…由利京一郎:唉~你看不出来为什么么?六车太郎:啊…看不出来…由利京一郎:我在写杀人手法这里卡住了啦,正在考虑到底是用毒杀好呢,还是小刀杀死好的时候,就这么朦朦胧胧地睡过去了…六车太郎:那个…老师…你刚才有说了正在考虑手法吧…啊,也就是说,原稿多少也差不多…由利京一郎:唉~我都说了在截稿日前会完成的啦六车太郎:今天就是截稿日了啦~由利京一郎:恩?那还真是伤脑筋诶…恩…原来是这样子啊…恩…六车太郎:好过分啊~都是因为你说了只要能吃到烤番薯就会在截稿日前完稿的…由利京一郎:你这人!天气那么热,你怎么还带着烤番薯啊~真是看着就热得慌…六车太郎:诶~!不是老师你说了不吃烤番薯就没有灵感写原稿的嘛~!所以我才会一边被邻居们笑话,一边干流夹背地去烤番薯的诶…唉~我还以为你会高兴的说…由利京一郎:啊!这样啊!那真是抱歉了…那时候我是那么觉得的啦,但现在已经不需要了…六车太郎:不,没事的…我已经习惯了,比起你在严冬的时候说要吃西瓜,这点不算什么的…, 由利京一郎:六车君,放心吧~拜你所赐,我现在又有灵感啦~感觉可以很顺畅地写作了哦~ 六车太郎:啊…老师~!这是真的么!由利京一郎:是真的~话说,我现在突然超想吃糖炒栗子诶~六车太郎:啊…!糖炒栗子么…现在明明那么热…由利京一郎:是啊,没有的话我就不写哦~六车太郎:恩诶…我这就去找…说好了哦!你可一定要写哦! ?由利京一郎:我知道了啦~呵呵,真开心~平葬:喵~由利京一郎:怎么啦平葬,吃饭时间还没到呢~平葬:喵~由利京一郎:真是没想到这世上还有比你更有意思的玩具~真是好喜欢那个玩具呢~平葬:喵~由利京一郎:广播剧集原作木下けいこ六车太郎:由利老师今天也是好心情3平葬:喵~由利京一郎:恩~~ ?六车太郎:老师…我把栗子剥好放在这里了…那个…我在这里一定很碍事吧,我去别室里等着好了…由利京一郎:没事的,你就呆在这里好了…六车太郎:那么,我就留下了!由利京一郎:六车君…我正好遇到一个很难描写的场景六车太郎:啊…是!由利京一郎:我正好遇到一个很难描写的场景,能稍微帮我一下么?六车太郎:好的!由利京一郎:那么你先躺下来…要那种被按倒的感觉的…六车太郎:恩…这样可以么…由利京一郎:恩,不错…然后说:“不要,请住手…”六车太郎:不要,请住手…由利京一郎:很好…六车太郎:为什么要解纽扣…老师?由利京一郎:不对啦~这种时候要叫名字才对哦~六车太郎:啊…我知道了…银泰一先生~~!由利京一郎:恩…是京一郎啦~六车太郎:咦?但是老师,这次的短片不是应该是道明寺银泰一系列的么…由利京一郎:唉~是呢…真是的…六车太郎:那个…我有帮上忙么…由利京一郎:唉~还算过得去吧…六车太郎:太好了~由利京一郎:哼~(算了,这次就先这样放过你吧…)六车太郎:呵~50张原稿我都收下啦,真是太感谢了~老师你真是太厉害了,没想到真的就这么流畅地写出来了由利京一郎:什么啊~只要我有这个心思的话,这点不算什么的啦~平葬:喵~六车太郎:那个…我…真的很高兴能和老师一同工作…由利京一郎:怎么突然这么说…六车太郎:额…和老师合作完下一次的工作后,我就打算辞职了…由利京一郎:诶?六车太郎:能一直得到老师你的疼爱,真的是非常感谢~由利京一郎:是发生什么事情了么?平葬:喵~?六车太郎:老家的父亲突然病倒了,我不得不回去帮忙家业…所以没办法才…由利京一郎:这样啊…六车太郎:是的~所以下一部作品也请老师加油哦,那就拜托你了哦~由利京一郎:是呢…六车太郎:恩~!平葬:喵~由利京一郎:好不容易找到的玩具就要这么没了呢…平葬:喵~~由利京一郎:是说老家的父亲比我来得要重要么?恩?要是没有他的话会很无聊诶~平葬:喵~由利京一郎:还有有比他更可爱的玩具么?平葬:喵~~~六车太郎:有人在么~?由利老师,我是创幻堂出版社的六车…呵~老师你真是太厉害了~我好高兴,老师在截稿日时乖乖交稿自我担当以来还是第一次呢~由利京一郎:这样子么?六车太郎:是啊~这样子我就可以毫无牵挂地回老家种毛豆去了…由利京一郎:哼!六车太郎:啊!老师,你怎么了,请将原稿还给我啊由利京一郎:我问你,比起我,你更喜欢回去种毛豆么?六车太郎:啊?由利京一郎:种毛豆就那么有意思?六车太郎:啊…那个…老师,请把原稿还给我…由利京一郎:话说,因为你父亲病倒了,你家里现在一定够呛吧…六车太郎:啊…真是抱歉了,让你费心了…姐姐一家和母亲都在那里,没问题的~来,原稿~ 由利京一郎:那就是不要紧了?六车太郎:啊…怎么说呢,要紧还是要紧的,但是我们全家都会一起加油的~由利京一郎:那么就是说,应该是虽然要紧但其实也不是太要紧的事咯?六车太郎:啊…?那个…算是吧…由利京一郎:我这边可是很要紧诶…虽然你父亲这边可能也很要紧,我也有够呛诶…六车太郎:那个…我……由利京一郎:六车君,你是打算从明天开始就再也不给我送烤番薯啦,西瓜啦,博报堂的蛋糕了么?要是不是你来泡,我可是连茶都不会去喝的哦,连饭也不去吃哦~六车太郎:老师…由利京一郎:我可先说在前头,要是你不给我准备热水,我就不去洗澡~哼!六车太郎:老师是说…没有我在就不行么…?由利京一郎:是又怎样!对你而言,种毛豆更重要吧!六车太郎:啊…前几天,我也有和别的作家老师们告辞…大家都对我说,真是辛苦你了,要好好加油之类的话语…对我说出如此任性话语的,就只有老师你了呢~由利京一郎:恩…六车太郎:我…今后也想和老师一起加油~呵~所以,请把原稿还给我啦~由利京一郎:额…!恩…Track 02 由利老师今天是坏心情川上编集长:喂,这里是创幻堂出版社~好的~好的好的,请稍等~六车君,你的电话~六车太郎:我的么~喂喂?什么啊,是姐姐啊~什么事情啊?诶?信?装在大信封里的?可能到了吧…啊,你不用说的那么大声我也听得到啦~知道了,知道了啦~我可是很忙的啦~诶?照片?你们又擅自…所以我都说了我不需要了啦~我还要工作啦…川上编集长:喂,这里是创幻堂出版社~真是抱歉,六车现在正在通话中…好的,我知道了,会转达他的…六车太郎:给我拒绝掉,马上就去拒绝掉…什么,会让对方难堪?这是你们擅自决定的吧,我现在才没有时间去相什么亲啦~![挂电话]唉~川上编集长:六车君,你要相亲么?六车太郎:诶?不是的啦川上编集长~是老家的母亲和姐姐擅自…川上编集长:去相亲可不行哦~你可是我社献给由利老师的妻子呢六车太郎:这是什么话啊…川上编集长:来吧~这是你家夫君的留言~六车太郎:啊?至六车君:我不知道茶叶放在哪里,还有,我的墨水用完了…川上编集长:快点过去吧~一定要把连载的稿子带回来哦~六车太郎:唉~老师,我都说了不知道多少遍了,茶叶就在茶室里的第三个厨柜里啊~(由利老师的房子坐落于三鹰市的玉川上水附近,老师经常会在他那貌似能在春天赏樱,秋天有美丽的红叶的宽敞后院的租房里,一边隔着纸窗瞭望着院子,一边……)由利京一郎:六车君,你这是去横滨帮我买墨水了么?六车太郎:(能轻松说出这些刁难人的话来的人…)对不起,因为去了好几个地方都卖完了,所以才迟了…啊,请喝茶!由利京一郎:唉~都是因为你迟迟都不出现,我好不容易构思出来的故事都没印象了~真是好可惜啊~现在该怎么办才好呢~六车太郎:啊,抱歉了!我要怎么做才…由利京一郎:[喝茶]你想吃…葛粉糕么…?六车太郎:啊~!是巢鸭的么,那个很好吃的呢~啊,我这就去买…由利京一郎:没,我是说京都卖的那种有馅的…六车太郎:诶?由利京一郎:[喝茶]骗你的啦~就去买巢鸭的葛粉糕好了~六车太郎:呼~那我这就去~由利京一郎:再帮我泡一杯茶再去吧,你泡的茶很好喝呢~六车太郎:呵~是!平葬:喵~由利京一郎:这家伙还真是容易搞定~我果然应该点羊羹的么…平葬:喵~~~六车太郎:我回来晚了~这是由利老师给的原稿的前半部分~川上编集长:哦~不愧是六车君呢~由利老师只有对你才会老实交原稿呢~就前半部分也很不错啦~六车太郎:啊…那也能算是…老实交稿的么…啊!这是手信~川上编集长:哦~这不是寅屋的羊羹么六车太郎:我可是差点就被使唤去京都买了的说…川上编集长:啊哈哈哈~你在说什么啊~听从老师的任意妄为可以你这个做妻子的职责哦~ 六车太郎:所以啦~为什么说我是他妻子啊~川上编集长:啊!有你姐姐留下的信息哦,就在那里…六车太郎:又来了么…?真是抱歉了…[留言信息]我明天中午应该能到帝国宾馆这里…啊…六车太郎:我都帮你说了那么多次叫你拒绝掉的啦~六车姐姐:有什么不好嘛~再说姐姐我也想要逛逛东京嘛~六车太郎:这样的话你直接过来不就好了…六车姐姐:怎么可能为了这种事特地来东京嘛~啊~要是真的能谈成就好了呢六车太郎:姐姐啊~我都让你拒绝掉了吧~六车姐姐:怎样都好吧~啊呀~已经到了呢,你看你看,就是那个和国分舅母一起的孩子哦~ 六车太郎:恩?(比相片上的要漂亮些呢~)六车姐姐:舅母~~舅母:啊~这边这边~!啊!我来介绍~丸子小姐,这位就是太郎先生哦~太郎先生,这位就是丸子小姐了丸子:初次见面~我叫丸子~六车太郎:啊,初次见面,我叫太郎~(可是,和舅母好像啊,也是那种圆圆的脸啊…虽然挺可爱的…)六车姐姐:那么太郎,我和舅母这就去银座那里逛逛啦~舅母:逛逛啦~六车太郎:啊…怎么这样啊~舅母:你们就边喝咖啡边好好聊聊吧~那我们出发吧~六车姐姐:出发吧出发吧~六车太郎:(就算这样突然让我们两个独处…)丸子:那个…请问你饿了么?六车太郎:是…是呢…难得的机会,要不我们一起吃西餐吧…由利京一郎:啊呀~这不是六车君嘛~在这里遇到还真是巧呢~六车太郎:老…老师…(啊…一起的这位好漂亮啊…)由利京一郎:他是创幻堂出版社的六车。