MK_17.我国传统地名特质及其对当前地名规划的启示
- 格式:pdf
- 大小:789.73 KB
- 文档页数:7
我国传统地名特质及其对当前地名规划的启示丁家骏摘要:针对当前地名规划在城市规划中地位提升的形势,以及实践中规划师思想准备、知识基础、方法掌握的不足,本文力图从传统地名中获取借鉴,为城市规划师进行地名规划提供指引。
本文通过上海、乐山等地的案例分析,归纳出我国传统地名的优秀特质:(1)地名来源上因地多元,注重延续、借用更早的地名,部分地名具有多层次的含义。
(2)地名文化上雅俗结合,部分地名上体现了雅俗充分的碰撞与融合,具体分从雅到俗、从俗到雅两种转换方式。
(3)地名分布上有机自然,遵从城市空间发展的真正逻辑。
同时,与当前部分新规划地名进行了对比。
最后,总结出了传统地名特质对当前地名规划的八点启示。
本文将传统地名特质的系统分析与当今地名规划的研究紧密联系,具有创新性和实用性。
关键词:传统地名地名规划城市规划1.引言城市地名不但起到识别城市空间的作用,也是城市文化的重要载体。
它一旦形成,将对城市产生持久而深远的影响。
优秀的地名顺应自然、传承历史、发扬文化、彰显精神,利于塑造城市特性、提升城市品质。
长期以来,总体上地名规划在城市规划中不受重视,规划师们常常用“经”、“纬”、“纵”、“横”等方位词搭配数字作为暂用地名。
在不少城市,最终竟落地固化。
如郑州某中心区域,南北向道路为:经一路、经二路、经三路、经四路、经五路、经六路、经七路、经八路,东西向道路为:纬一路、纬二路、纬三路、纬四路、纬五路,不少居住小区、学校也随之得名,识别性和文化内涵都相当不足。
近年来,地名规划在城市规划中的地位有所提升。
如在上海,地名规划已经成为控制性详细规划的必备组成部分。
《上海市控制性详细规划技术准则(2011)》专有“12.地名”一章,提出了地名规划的规划导向、基本要求,以及道路、河流湖泊、公共绿地、公共广场命名的基本规则。
越来越多的城市规划师对此趋势已有所认识,开始对城市规划中的地名规划有所思考。
但总体来说,城市规划师对此的思想准备、知识基础、方法掌握都相当不足,新规划地名常出现单调机械、浮夸做作、脱离文脉等情况。
我国传统地名历史源远流长,具有鲜明的特征与深厚的底蕴,有相当多值得当今城市规划师吸取的养分。
因此,本文拟对我国传统地名的特质进行分析,并总结出其对当前地名规划的启示,为城市规划师进行地名规划提供借鉴。
2.传统地名特质本部分对我国传统地名特质进行概括,并与部分新规划地名进行对比。
2.1地名来源——因地多元传统地名的来源常常是因地制宜、多元化的,而新规划地名大多相去甚远。
本节主要以上海路名为例展开分析。
上海老城厢面积仅约3平方公里(上海市确定的老城厢历史文化风貌区范围为人民路-中华路以内区域,即原上海县城墙范围内,总面积为199.72公顷。
但考虑到历史上经济、文化、生活的一体性,本文将十六铺和董家渡部分地区也纳入老城厢范围进行分析),其中的路名却极其丰富多样(由于近年来老城厢地区拆迁改造较多,故以下地名包含现存路名和一部分湮没的历史路名):以姓氏或人名为路名的有:乔家路、黄家路、梅家街、梅家弄、梅溪弄、潘家街、姚家弄、康家弄、金家坊、庄家街、张家弄、陆家宅路、谈家弄、盛家街、傅家街、薛弄底街、王家嘴角街、吴家弄、俞家弄、刘家弄、翁家弄、孔家弄、孙家弄、曹家街、侯家路、光启路(纪念徐光启)等。
以城市公共设施(包含行政、文教、医疗、宗教、军事等类别)为路名的有:巡道街(巡道署)、县左街(县衙门左侧)、馆驿街(过往官员馆舍)、文庙路(文庙)、学宫街(学宫)、学前街(学宫之前)、学院路(敬业书院)、果育堂街(清代公益机构果育堂)、药局弄(明朝药局)、大境路(大境阁)、沉香阁路(沉香阁)、青莲街(青莲庵)、小普陀街(小普陀寺)、长生街(长生禅寺)、蓬莱路(蓬莱道院)、广福弄(广福寺)、一粟街(一粟庵)、聚奎街(魁星阁)、先棉祠街(先棉祠)、静修路(静修庵)、净土街(净土庵)、紫霞路(紫霞殿)、文昌路(文昌殿)、旧校场路(原校场)等。
以园林命名的有:豫园老街(豫园)、豫园新路(豫园)、凝晖路(豫园凝晖阁)、露香园路(露香园)、阜春街(露香园阜春山馆)、万竹街(露香园万竹山房)、也是园路(也是园)、半泾园弄(半泾园)、吾园街(吾园)、小桃园街(小桃园)等。
以城门命名的有:跨龙路(跨龙门)、仪凤弄(仪凤门)、宴海弄(宴海门)、福佑路(福佑门)、宝带弄(宝带门)、尚文路(尚文门)等。
以手工业作坊或集市命名的有:篾竹街(加工竹篮)、萨珠弄(“萨珠”为“杀猪”谐音)、猪作弄(杀猪)、钩玉弄(杀狗,“钩玉”为上海话“狗肉”谐音)、汤罐弄(制作汤罐)、芦席街(编织芦席)、糖坊弄(制作麦芽糖)、火腿弄(腌腊业)、硝皮弄(加工皮革)、面筋弄(制作面筋)、筷竹弄(加工竹筷)、洗帚弄(加工洗帚)、花衣街(棉花交易)、引线弄(缝衣,一说形容路面狭窄)、外咸瓜街(咸鱼市场,在此经商的福建人称咸鱼为咸瓜)、王医马弄(王姓兽医擅医马)、沙场街(堆沙场地)、铁锚弄、鸡毛弄、豆市街、百翎路(花鸟集市百翎亭)等。
以河浜水系命名的有:方浜中路、陆家浜路、荷花池弄、凝和路等。
以桥梁命名的有:大水桥弄、小石桥弄、万生桥街、外郎家桥街、青龙桥街、外仓桥街、亭桥街、望云路、安仁街、福佑路、红栏杆街、灵济街等。
以码头命名的有:万聚码头街、万豫码头街、生义码头街、王家码头路、利川码头街、信泰码头街、新码头街、竹行码头街、盐码头街、公义码头街、赖义码头街、丰记码头街、会馆码头街、外码头路、董家渡路等。
以仓库命名的有:旧仓街、西仓桥街等。
以牌坊得名的有:三牌楼路、四牌楼路、大夫坊、昼锦路等。
以街道形态、材质、景致等命名的有:羊肠弄(形容路面狭窄)、高墩街(地面较高)、高巷头街(地面较高)、石皮弄(石板路面)、梧桐路(西端天主堂前多种梧桐)、天灯弄(巡道衙门前的煤油灯高而亮)等。
以起讫道路命名的有:大方弄(大境路至方浜中路)。
以吉庆、教化等寓意命名的有:如意街、吉祥弄、永宁街、永泰街、同庆街、复兴东路、梦花街(文庙附近,传说为“梦笔生花”之意)等。
得名不详的有:狮子街、紫华路等1,2。
由上可知,老城厢内路名来源十分多元且因地制宜,与城市地形、地物、设施、经济、生活、宗族、文化等结合紧密,而且很注重延续、借用更早的地名。
另外,有的路名虽然来源是相对单一、确定的,但随着时间的推移,往往可能衍生出其他意义,形成丰富、多层次的内涵。
如一粟街之名源自一粟庵,而庵名是取自佛经“金鸡解衔一粒粟”的典故。
但“一粟”又可使人联想起苏轼《前赤壁赋》中的“渺沧海之一粟”等,感悟到另外的哲理。
梦花街据说是因“梦笔生花”而得名,寄托了文思泉涌,折桂科场的期待,但“梦花”亦能令人想到张若虚《春江花月夜》中的“昨夜闲潭梦落花”等,体味到别样的诗意。
再如昼锦路之名源自路上原有牌坊“昼锦坊”,“昼锦”是取“衣锦夜行”的反义,表达衣锦还乡、光耀门楣之意,但亦能使人想到李白《月下独酌(之三)》中的“千花昼如锦”,等等。
再看上海一些新规划路名的来源。
上海在近现代确定了以中国各地的省名和主要城市名(后来进一步扩大到全国各地的省、市、县镇及山河湖峡等地理实体名)为城市道路命名的模式,一直延续至今,产生了诸如四川路、江西路、河南路、南京路、北京路、福州路等路名,并渐渐占到了极大的比例3。
上海外高桥保税区的路名更进一步走出国门,以体现所谓国际化和异国风情。
东西向道路名常用外国国家名结合该国首都或主要城市名,如澳尼路(澳大利亚+悉尼)、日京路(日本+东京)、美盛路(美国+华盛顿)、加太路(加拿大+渥太华)、意威路(意大利+威尼斯)、德林路(德国+柏林)等,南北向道路名常用外国国家名结合该国国花或国树名,如荷香路(荷兰+郁金香)、日樱北路(日本+樱花)、加枫路(加拿大+枫树)等。
又如,1929年国民政府制定“大上海都市计划”,在江湾五角场地区规划新市中心,以“中华民国上海市政府”中选取路名首字,到今天,该区以“国”、“政”开头的路名尤多,如国康路、国定路、国权路、政本路、政立路、政修路等。
又如1992年成立的上海张江高科技园区,南北向道路大多以外国科学家命名,如:达尔文路、牛顿路、居里路、哈雷路、高斯路、爱迪生路;东西向道路大多以中国科学家命名,如:李时珍路、郭守敬路、祖冲之路、蔡伦路、张衡路、华佗路、李冰路。
以上几种新规划地名,都是在相当大的区域内从单一来源采字组词。
与上海老城厢的传统地名相对比,总体显得较为单调机械,且往往与本地脱节,在识别性和文化内涵上都有较大欠缺,有些还显得比较生硬牵强。
当然,需要承认的是,有的方法(如以中国其他省市命名)较为简单快捷,便于上海这样一个特大城市迅速确立路名系统,而且形成的不少路名现今也较为深入人心。
但笔者认为,至少不宜过度使用,在大片区域内形成压倒性的命名方式,更不宜随意套用到其他城市。
可是当今,这种移用地名的模式被全国多个城市效法,甚至有中小城市也运用外地地名,以彰显所谓“全国化”特色。
2.2地名文化——雅俗结合传统地名往往是雅俗结合的。
“雅”地名较具庙堂气、书卷气,命名者往往来自官方或知识阶层;“俗”地名较具市井气、乡土气,命名者一般来自于劳动阶层。
但很多地名,难以在两者间划出截然界线。
从2.1节上海老城厢的路名中,可以找到不少相应的实例。
再以四川省乐山市传统地名而论,相对偏“雅”的有:里仁街(来自《论语》“里仁为美”)、皇华台(出自《诗经》“皇皇者华”)、演武街(明代演武场位于此地)、学道街(清代街上有学政监考的试院)、育贤街(培育贤才)、御史巷(纪念一位刚正的御史)、婺嫣街(据说纪念明代两位守节而终的美女)等,相对偏“俗”的有:叮咚街(因街头井水叮咚得名)、板厂街(据说街上开过木板厂)、箱箱街(据说街上曾有做糖果糕点用的盒子之处)、铁门坎巷(传说曾经巷内道观有一根“铁门坎”)等。
更有意味的是同一地名上雅俗的碰撞与融合,更增添了地名的丰富性与趣味性。
这大体可以归纳为两种转换模式:从雅到俗、从俗到雅。
(1)从雅到俗这种模式是“雅”地名向“俗”方向的转换,转换之后往往去除了相对高深晦涩的形式,却保留了“雅”的神韵。
如乐山的老霄顶和月儿塘,老霄顶是乐山古城背靠的主山,山顶有一名曰“神霄玉清宫”的道观。
老百姓从这充满宗教气息的名字中取一“霄”字,又加一“老”字,形成了山名“老霄顶”。
该名朴拙有力,很符合城市主山的精神特质。
老霄顶下有文庙,和全国多数文庙的形制一样,庙前有半圆形的泮池。
当地百姓以池形似月,便将文庙附近的区域称作“月儿塘”。
将高雅但相对生涩的“泮池”改造为“月儿塘”后,极合地理特征,又富有生活的诗意。
老霄顶(作者自摄)月儿塘(作者自摄)再以河南省新野县常蝉庵村为例,据当地人讲述,村名本作“常禅庵”,因为从前有个姓常的尼姑,住在这儿的一座庵里。