古诗江南曲八首翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:16.02 KB
- 文档页数:2
古诗文《江南曲》赏析江南曲唐朝:李益嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
江南曲译文及注释【译文我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。
早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。
】【注释①江南曲:古代歌曲名。
】乐府《相和歌》曲名。
这是一首拟乐府,写得很有民歌色彩。
②瞿塘贾:在长江上游一带作买卖的商人。
瞿塘:指瞿塘峡,长江三峡之一。
贾:商人。
③妾:古代女子自称的谦词。
④潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫“潮信”。
⑤弄潮儿:潮水涨时戏水的人,获指潮水来时,乘船入江的人。
江南曲创作背景唐代出现了大量以闺怨为题材的诗作,这些是做主要有两大内容:一类是思征夫,另一类是怨商人。
这是有其历史原因、社会背景的。
由于唐代疆域辽阔,边境多事,要征调大批将士长期戍守边疆,同时,唐代商业非常发达,从事商品远途贩卖、长年在外经商的人日渐增多,因而作为这两类人的妻子不免要独守空闺,过着孤单寂寞的生活。
这样一个社会问题必然要反映到文学作品中来,于是出现了大量抒写她们怨情的诗。
江南曲鉴赏这首诗吸取了乐府民歌的长处,语言明白如话,却又耐人寻味。
诗歌以白描的手法叙述了一位商人妇的心声。
诗歌前两句以平实见长,后两句则想落天外,出语惊人:“早知潮有信,嫁与弄潮儿”。
夫婿无信,而潮水有信,早知如此,应当嫁给弄潮之人。
“弄潮儿”至少会随着有信的潮水按时到来,不至于“朝朝误妾期”啊!这是思妇在万般无奈中生发出来的奇想。
“早知”二字写出她幽怨的深长,不由得自伤身世,悔不当初。
“嫁与弄潮儿”,既是痴语,也是苦语,写出了思妇怨怅之极的心理状态,虽然是想入非非,却是发乎至情。
这首诗运笔自然,但内在的逻辑很严密。
思妇由夫婿“朝朝”失信,而想到潮水“朝朝”有信,进而生发出所嫁非人的悔恨,细腻地展示了由盼生怨、由怨生悔的内心矛盾。
全诗感情真率,具有浓郁的民歌气息。
江南曲评价贺裳在《皱水轩词筌》中认为李益的这首诗与张先《一丛花令》中“沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风”诸句,都是“无理而妙”。
《江南曲》李益唐诗鉴赏【作品介绍】《江南曲》是唐代李益写的一首乐府诗。
此诗以白描手法叙述了丈夫常年在外经商的妇人的闺怨之情。
前两句用平淡、朴实的语言叙述了一件可悲、可叹的事实,后两句突然从平地翻起波澜,以空际运转之笔,曲折而传神地表达了这位少妇的怨情。
全诗从一个不同寻常的角度展示了闺中少妇由盼生怨、由怨而悔的内心活动,深刻地展示了这她的苦闷和怨恨心情。
【原文】江南曲①嫁得瞿塘贾②,朝朝误妾期③。
早知潮有信④,嫁与弄潮儿⑤。
【注释】①江南曲:古代歌曲名。
诗题《江南曲》原是乐府《相和歌》的曲名,为《江南弄》七曲之一。
这是一首很有民歌色彩的拟乐府。
②瞿塘贾:在长江上游一带作买卖的商人。
瞿(qú)塘:指瞿塘峡,长江三峡之一。
贾(gǔ):商人。
③妾:古代女子自称的谦词。
④潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫“潮信”。
⑤弄潮儿:潮水涨时戏水的人,或指潮水来时,乘船入江的人。
【白话译文】我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。
早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。
【创作背景】在唐诗中,有不少闺怨诗。
闺怨诗写的是闺中怨妇。
怨妇怨的是与夫婿分离。
这些与妻子别离的夫婿主要有两类人,一为征夫,一为商人。
唐代经济繁荣,商业已很发达,丝绸之路正是在那时开辟的。
除与中亚各国交易外,国内也有越来越多的商人从事长途贩卖活动。
商人长年累月出外经商,致使他们的妻子独守空房,便生出许多怨望来。
这就是反映商人妇思夫的闺怨诗的内容。
此类闺怨诗正反映了当时较为普遍的社会现象。
李益的这首《江南曲》就属于此类闺怨诗。
【赏析】此诗用民歌体写作。
因为是民歌体,所以身为文人的李益有意用民间的口语写作。
整首诗明白如话,自始至终是一个商人妇自怨自艾,或是向人诉说的口吻。
但是,整首诗明白如话,平易近人,那是指其语言而言,其内容却不平淡,而是平中有奇。
这首诗吸取了乐府民歌的长处,语言明白如话,却又耐人寻味。
诗歌以白描的手法叙述了一位商人妇的心声。
江南曲原文及赏析江南曲,又称江南风格,是一种充满柔情和细腻情感的音乐体裁。
它源于中国的古代文化,具有深厚的历史背景和独特的艺术魅力。
本文将为您呈现江南曲的原文以及针对其文化内涵进行的赏析。
江南曲的原文大致如下:江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?江南曲以江南地区的美丽景色为背景,展现了江南地区的自然风光和鲜明的季节变化。
原文中的描写生动而细腻,通过对晨曦中的江花和春天中的江水的描绘,表达了作者对江南的深深眷恋之情。
同时,诗中的反问句“能不忆江南?”更加强化了作者对江南之美的记忆和怀念之情。
江南曲的赏析如下:首先,江南曲以其独特的地域文化融入其中。
江南地区素以其秀丽的自然风光和悠久的历史文化而闻名于世。
江南曲通过对江南景色的描绘,展示了江南地区的独特魅力。
其中,原文中的“江花红胜火,江水绿如蓝”揭示了江南地区春天的鲜花盛开和碧波荡漾的美景,使人仿佛身临其境。
其次,江南曲以其婉约的音乐形式令人陶醉其中。
江南曲色彩柔和,音调哀婉,极富诗意,能够唤起人们内心深处的思绪和情感。
它以其独特的旋律和节奏引领人们进入一种宁静和舒适的境地。
江南曲的音乐性极强,能够通过细腻的演绎抒发情感,使人沉浸其中,感受到其美妙之处。
此外,江南曲所表达的情感也是其独特之处。
江南曲以其柔情脉脉的美感,表达了人对美好事物的向往和渴望。
诗中的“能不忆江南?”一句犹如对往事的追忆和对家乡的思念,表现出作者对江南的深情款款。
这种情感穿透文字和音乐,直指人心,使人对江南产生共鸣。
综上所述,江南曲以其独特的地域文化、婉约的音乐形式和丰富的情感内涵,成为了一种被广大人们所喜爱的音乐体裁。
它通过对江南地区美丽景色的描绘,勾勒出了江南的自然风光和季节变化,并通过音乐形式将这种美感传递给观众。
无论是听曲抑或赏景,江南曲都让人感受到其深情款款的艺术魅力。
愿我们能够沉浸在江南曲的音乐世界中,尽情感受那美妙的旋律和独特的情感。
《江南曲》原文赏析《江南曲四首》原文赏析1江南曲四首绿江深见底,高浪直翻空。
惯是湖边住,舟轻不畏风。
逐流牵荇叶,缘岸摘芦苗。
为惜鸳鸯鸟,轻轻动画桡。
日暮长江里,相邀归渡头。
落花如有意,来去逐船流。
隔江看树色,沿月听歌声。
不是长干住,那从此路行。
赏析/鉴赏鉴赏江南曲:乐府旧题。
郭茂倩《乐府诗集》把它和《采莲曲》、《采菱曲》等编入《清商曲辞》。
唐代诗人学习乐府民歌,采用这些旧题,创作了不少清新平易、明丽活泼的诗歌。
储光羲的《江南曲四首》就属于这一类作品。
第一首诗(绿江深见底)勾画江南水乡人民不畏风浪、勇敢豪迈的性格和气魄。
首句“绿江深见底”,描绘江水碧绿,又非常清澈,尽管水很深,却能一望见底。
诗人以朴素、简洁的语言画出一条清江,足已使人想象江南水乡风光的明媚秀丽。
这句诗以赞叹的口吻写出,表现了水乡人民对自己家乡的热爱之情。
能够看见绿江的底,可见,是在风平浪静的时候。
因此这句诗已为下一句描写江上风浪反衬了一笔。
次句“高浪直翻空”,表现江上风狂浪猛的情景。
五个字有几个层次,无一字虚设。
“高”,说明这不是一般的波浪,而是很高的浪头。
“直”字活画出高浪陡然掀起,直冲云天之势。
“翻空”,进一步渲染浪涛之猛烈,而且是无数的高浪飞涌起来,拍击天空,简直要将天空掀翻击倒。
这一句虽然没有直接点出“风”,但从翻空的高浪中可以看到“风”的形象,感受到它的气势,并听到它咆哮的声音。
“惯是湖边住,舟轻不畏风”。
口气轻松、平易,但份量很重。
十个字非常有力地表现了水乡人民藐视风浪、无所畏惧的勇气和魄力,他们敢于驾一叶轻舟,在大风大浪中恣意遨游。
一般来说,表现雄强的力,需要用悍峭、豪放的笔墨。
但有时候,轻淡的语言和从容的语调,更能达到力透纸背的艺术效果。
储光羲这首诗的后两句,就可以给读者以启发。
第二首诗(逐流牵荇叶)表现江南水乡青年男女的爱情生活。
诗人善于抓住人物的行动细节,表现他们爱情的欢乐、热烈和深挚。
前二句,描叙一对青年情侣合乘一叶小舟,在河上快乐地遨游。
江南曲原文及赏析
江南曲原文及赏析
原文
汀洲采白苹,日落江南春。
洞庭有归客,潇湘逢故人。
故人何不返,春华复应晚。
不道新知乐,只言行路远。
翻译
这是一首清丽委婉的诗。
前两句仅凭“采苹”即可想见这是一位秀丽的江南女子,在落日余晖的江南采着白苹。
其中“日落”另有版本为“日暖”。
三、四句写女子遇到洞庭归客,而他曾在潇湘遇到了“故人”——即女子的丈夫。
后四句是对答。
女子问归客,她的丈夫为何不回家。
女子以春花自比,一个“复”字写出了与丈夫久别的怅惘,“应”字写出青春虽然未逝,女子却已先开始忧愁。
后两句是归客宽慰女子,也许他早已知道丈夫有了新欢,却故意隐瞒说行路太远,更也许只是女子自己的猜测而已。
全诗简洁流畅,写出思妇对丈夫的期盼,更以细微心理的刻画,写出她珍惜生命,爱惜青春不愿虚度而盼望家庭美满的心情。
赏析
这是一首清丽委婉的诗。
前两句仅凭“采苹”即可想见这是一位秀丽的江南女子,在落日余晖的江南采着白苹。
其中“日落”另有版本为“日暖”。
三、四句写女子遇到洞庭归客,而他曾在潇湘遇到了“故人”——即女子的丈夫。
后四句是对答。
女子问归客,她的丈夫为何不回家。
女子以春花自比,一个“复”字写出了与丈夫久别的怅惘,“应”字写出青春虽然未逝,女子却已先开始忧愁。
后两句是归客宽慰女子,也许他早已知道丈夫有了新欢,却故意隐瞒说行路太远,更也许只是女子自己的猜测而已。
全诗简洁流畅,写出思妇对丈夫的期盼,更以细微心理的刻画,写出她珍惜生命,爱惜青春不愿虚度而盼望家庭美满的心情。
江南曲张籍(唐代)江南人家多橘树,吴姬舟上织白纻。
土地卑湿饶虫蛇,连木为牌入江住。
江村亥日常为市,落帆渡桥来浦里。
青莎覆城竹为屋,无井家家饮潮水。
长干午日沽春酒,高高酒旗悬江口。
倡楼两岸悬水栅,夜唱竹枝留北客。
江南风土欢乐多,悠悠处处尽经过。
译文江南的人家一般种橘树的比较多,吴地的女子经常在船上用白苎纺织。
江南的土地比较潮湿,所以生长了很多的虫蛇,人们把木头连在一起,做成竹筏,在江上漂浮。
江边村落多在亥日有集市,很多船只落下帆船,使过桥洞驶进浦里。
城镇到处长满莎草,用竹子做成房屋。
家家没有水井,喝的都是江水。
长干里的人们一般在中午的时候去购买春酒,高高的酒旗悬挂在江口。
两岸的倡楼悬浮着水栏杆,每天晚上都唱着南方各地的民歌,吸引北方的客人。
江南的风土人情有许多有趣的地方,各个地方几乎都可以看到。
注释吴姬:吴地的美女。
白纻:白色的苎麻。
乐府吴舞曲名。
卑湿:地势低下潮湿。
饶:富饶。
多。
连木:异株而枝干相连之树。
旧以为吉祥之物。
牌:路牌。
牌位。
江村:江边村落。
亥日:亥,地支的最后一位。
亥日属我国古代阴历的一部分,每隔12天出现一个亥日。
浦里:河边的里弄。
青莎:即莎草。
多年生草本植物。
地下块根名香附子,供药用。
长干:古建康里巷名。
故址在今江苏省南京市南。
刘逵注:“江东谓山冈闲为‘干’。
建邺之南有山,其闲平地,吏民居之,故号为‘干’。
中有大长干、小长干,皆相属。
”沽:买。
倡楼:倡女所居处。
水栅shān:设置于水中的栅栏。
竹枝:乐府《近代曲》之一。
本为巴渝(今四川东部)一带民歌,唐诗人刘禹锡据以改作新词,歌咏三峡风光和男女恋情,盛行于世。
后人所作也多咏当地风土或儿女柔情。
其形式为七言绝句,语言通俗,音调轻快。
风土:本指一方的气候和土地。
泛指风俗习惯和地理环境。
作者介绍张籍(约767~约830),唐代诗人。
字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)。
先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。
《江南曲》原文及翻译赏析《江南曲》原文及翻译赏析在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。
还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?下面是店铺为大家整理的《江南曲》原文及翻译赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
《江南曲》原文及翻译赏析篇1《江南曲》作者:李益嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
【注解】:1、江南曲:古代歌曲名。
2、贾:商人。
3、潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫潮信。
【韵译】:我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。
早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。
【评析】:这是一首写商妇候夫不归的闺怨诗。
诗的首二句,以商妇口吻,道破夫外出经商,独守空闺的孤寂。
后二句,写商妇想入非非,悔不嫁个弄潮之人,能如潮守信。
语言平实,不事雕饰,空闺苦,怨夫情,跃然纸上。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
看似轻薄荒唐,实则情真意切。
从早知二字,可见商妇并非妄想他就,而是望夫不止之痴情痴语。
《江南曲》原文及翻译赏析篇2汀洲采白苹,日落江南春。
洞庭有归客,潇湘逢故人。
故人何不返,春华复应晚。
不道新知乐,只言行路远。
翻译/译文一位妇人在水中小洲上采摘白蘋,江南的日照暖暖的照在水边。
洞庭湖那边有归客回来,归客曾在潇湘之畔遇见故人。
故人为何至今还不返回?白蘋花已掉落,又一个春天将要过去。
归客不说故人结交新欢之事,只说路途太遥远难以返回。
注释汀(tīng)洲:水中小洲。
白蘋(píng):水草名。
谷雨时始生,夏秋间开小白花。
日落:一作”日暖“。
洞庭:湖名。
在长江南岸,湖南省北部。
归客:归乡之人。
潇湘:水名,潇水与湘水在湖南省零陵县以西汇合,称潇湘,后亦可泛指湖南地区。
故人:指女主人公的丈夫。
春花:此指春天和白蘋,与首句的采蘋相应;春花一作”春华“。
复应:又将。
新知:指丈夫结交的新欢。
赏析/鉴赏这是一首闺怨诗。
诗借乐府旧题写江南女子思念远方游子的怅惘忧伤之情。
李益江南曲原文翻译及赏析李益江南曲原文翻译及赏析李益江南曲原文翻译及赏析1《江南曲》作者:李益嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
【注解】:1、江南曲:古代歌曲名。
2、贾:商人。
3、潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫潮信。
【韵译】:我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。
早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。
【评析】:这是一首写商妇候夫不归的闺怨诗。
诗的首二句,以商妇口吻,道破夫外出经商,独守空闺的孤寂。
后二句,写商妇想入非非,悔不嫁个弄潮之人,能如潮守信。
语言平实,不事雕饰,空闺苦,怨夫情,跃然纸上。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
看似轻薄荒唐,实则情真意切。
从早知二字,可见商妇并非妄想他就,而是望夫不止之痴情痴语。
李益江南曲原文翻译及赏析2原文:江南曲嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
译文:我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。
早知潮水的.涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。
注释:①江南曲:古代歌曲名。
乐府《相和歌》曲名。
这是一首拟乐府,写得很有民歌色彩。
②瞿塘贾:在长江上游一带作买卖的商人。
瞿塘:指瞿塘峡,长江三峡之一。
贾:商人。
③妾:古代女子自称的谦词。
④潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫“潮信”。
⑤弄潮儿:潮水涨时戏水的人,获指潮水来时,乘船入江的人。
赏析:这首诗吸取了乐府民歌的长处,语言明白如话,却又耐人寻味。
诗歌以白描的手法叙述了一位商人妇的心声。
诗歌前两句以平实见长,后两句则想落天外,出语惊人:“早知潮有信,嫁与弄潮儿”。
夫婿无信,而潮水有信,早知如此,应当嫁给弄潮之人。
“弄潮儿”至少会随着有信的潮水按时到来,不至于“朝朝误妾期”啊!这是思妇在万般无奈中生发出来的奇想。
“早知”二字写出她幽怨的深长,不由得自伤身世,悔不当初。
“嫁与弄潮儿”,既是痴语,也是苦语,写出了思妇怨怅之极的心理状态,虽然是想入非非,却是发乎至情。
这首诗运笔自然,但内在的逻辑很严密。
《江南曲》古诗原文及鉴赏【解题】此诗作年不详。
《江南曲》为乐府旧题,属相和歌辞。
诗中写商人妇独守空闺的幽怨。
用独白的口吻,前二句写“商人重利轻别离”(白居易《琵琶行》),后二句则突发奇想,曲折地表达了商人妇的怨慕之情。
钟惺《唐诗归》卷二七云:“荒唐之想,颇中肯綮。
”诗的前两句不作任何渲染烘托,只用平淡朴实的语言叙述一件可悲可叹的事实:女子所嫁非人,本来希望获得婚姻幸福,但作为商人的丈夫却屡屡失信,让她常守空房。
后两句写女子由怨恨而萌发的向往。
是女子发出的悔不当初的感慨,细玩诗意,少妇也并非真想改嫁,只是借此来表达对丈夫失信的怨恨,这更衬托出女子极度苦闷的心情。
这首诗女主人公盼夫情切而怨夫失信,由怨夫情急而生悔不当初之叹,全诗展示了女子由盼生怨,由怨生悔的完整心理过程。
感情抒发真实直率,脉落清晰完整,具有浓厚的民歌气息【全诗】《江南曲》.[唐].李益.嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
【注释】①瞿塘贾(gu):经瞿塘到四川经商的人。
瞿塘峡为长江三峡之一,在今四川巫山、奉节两县之间。
贾:商人。
②误妾期:耽误我的期望。
妾:妇女对自己的谦称。
③二句意谓早知潮水涨落有定时守信用,弄潮的人也就不会误期,不如嫁个弄潮儿也比老是误期的`商人好得多。
【译文】自从我嫁给重利轻别的瞿塘商人,他一天又一天地耽误相会的日期。
早知那潮水涨和落还有了准信,还不如当初嫁给那贫寒的弄潮儿。
【鉴赏1】《江南曲》本是乐府旧题,属于《江南弄》七曲之一种,其内容多写江南水乡风俗和男女爱情之类。
这首诗就是通过一位江南妇女爱情心理的动人描述而表现出其对无义丈夫的嗔怨、对无爱情婚姻的失悔和对真正爱情的热烈向往。
首句写这位妇女的现实婚姻状况。
“瞿塘贾”,在瞿塘峡一带做生意的商人。
“瞿塘”,即瞿塘峡,为长江三峡之一; “贾(gǔ)”,指商人。
李白有诗云:“瞿塘饶商贾” ( 《江上寄巴东故人》 ),可见当时在瞿塘峡一带从事商业活动的商人甚多,因此这些人的生活态度、爱情心理等都必然引起社会关注。
《江南曲》古诗赏析《江南曲》古诗赏析江南曲唐·储光羲日暮长江里,相邀归渡头。
落花如有意,来去逐船流。
赏析:《江南曲》是乐府旧题。
郭茂倩《乐府诗集》把它和《采莲曲》、《采菱曲》等编入《清商曲辞》。
唐代诗人乐府民歌,采用这些旧题,创作了不少清新平易、明丽活泼的诗歌。
储光羲的《江南曲》就属于这一类作品,共四首,这是其中第三首。
这首诗头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。
“渡头”就是渡口,“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。
这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那一只只晚归的`小船飘荡在这迷人的江面上,船上的青年男女相互呼唤,江面上的桨声、水声、呼唤声、嘻笑声,此起彼伏,交织成一首欢快的晚归曲。
后两句“落花如有意,来去逐轻舟”,创造了一个很美的意境。
在那些表现出青年男女各种微妙的、欲藏欲露、难以捉摸的感情,这两句诗就是要表现这种复杂的心理。
诗人抓住了“归棹落花前”这个富有特色的景物,赋予景物以人的感情,从而创造出另一番意境。
“落花”随着流水,因此尽管桨儿向后划,落花来去飘荡,但还是紧随着船儿朝前流。
诗人只加了“如有意”三个字,就使这“来去逐轻舟”的自然现象,感情化了,诗化了。
然而,这毕竟是主观的感受和;因此那个“如”字,看似平常,却很有讲究。
“如”者,似也,象也。
它既表现了那种揣摸不定的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。
下语平易,而用意精深,恰如其分地表现出这首诗所要表现的感情和心理状态。
这首诗的第四句,有的本子作“来去逐船流”,从诗意的角度来看,应该说“来去逐轻舟”更好些。
因为,第一,“逐”字在这里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因为上句说了“如有意”,所以,虽然是满载一天劳动果实的船,此刻也成为“轻舟”,这样感情的色彩就更鲜明了。
“轻舟”快行,“落花”追逐,这种紧相随、不分离的情景,也正是构成“如有意”这个联想的基础。
所以,后一句也可以说是补充前一句的,两句应一气读下。
古诗江南曲八首翻译赏析
《江南曲八首》作者为唐朝诗人刘希夷。
其古诗全文如下:一暮宿南洲草,晨行北岸林。
日悬沧海阔,水隔洞庭深。
烟景无留意,风波有异浔。
岁游难极目,春戏易为心。
朝夕无荣遇,芳菲已满襟。
二艳唱潮初落,江花露未晞。
春洲惊翡翠,朱服弄芳菲。
画舫烟中浅,青阳日际微。
锦帆冲浪湿,罗袖拂行衣。
含情罢所采,相叹惜流晖。
三君为陇西客,妾遇江南春。
朝游含灵果,夕采弄风苹。
果气时不歇,苹花日自新。
以此江南物,持赠陇西人。
空盈万里怀,欲赠竟无因。
四皓如楚江月,霭若吴岫云。
波中自皎镜,山上亦氛氲。
明月留照妾,轻云持赠君。
山川各离散,光气乃殊分。
天涯一为别,江北自相闻。
五舣舟乘潮去,风帆振草凉。
潮平见楚甸,天际望维扬。
洄溯经千里,烟波接两乡。
云明江屿出,日照海流长。
此中逢岁晏,浦树落花芳。
六暮春三月晴,维扬吴楚城。
城临大江汜,回映洞浦清。
晴云曲金阁,珠楼碧烟里。
月明芳树群鸟飞,风过长林杂花起。
可怜离别谁家子,于此一至情何已。
七北堂红草盛丰茸,南湖碧水照芙蓉。
朝游暮起金花尽,渐觉罗裳珠露浓。
自惜妍华三五岁,已叹关山千万重。
人情一去无还日,欲赠怀芳怨不逢。
八忆昔江南年盛时,平生怨在长洲曲。
冠盖星繁湘水上,冲风摽落洞庭渌,落花舞袖红纷纷,朝霞高阁洗晴云。
谁言此
处婵娟子,珠玉为心以奉君。
---来源网络整理,仅供参考。