江城子密州出猎 完美版共20页
- 格式:ppt
- 大小:3.99 MB
- 文档页数:20
首优质课件2023-11-07•引言•《江城子·密州出猎》之一•《江城子·密州出猎》之二目录•《江城子·密州出猎》之三•《江城子·密州出猎》之四•总结与反思01引言时代背景北宋时期,政治动荡,朝廷腐败,百姓生活困苦。
然而,文化、教育却在此期间得到空前发展,苏轼、辛弃疾等词人及其作品成为当时文化瑰宝。
个人背景苏轼在密州担任知州时,正值壮年,才华横溢。
他在此期间创作了四首《江城子·密州出猎》,表达了自己对生活的热爱和对国家的忧虑。
背景介绍教学目的与意义理解《江城子·密州出猎》词四首所表达的情感和意境,提高古诗词鉴赏能力。
通过小组合作、自主探究等方式,培养团队合作、创新思维和语言表达能力。
了解苏轼的生平和文学成就,以及北宋时期的社会背景和文学特点。
讲解词的背景、情感和意境,分析词中的比喻和象征手法。
第一首词讲解词的创作背景和情感表达,探讨词中的对比和夸张手法。
第二首词讲解词的背景和情感,分析词中的意象和音韵美。
第三首词讲解词的创作背景和情感表达,探讨词中的叙事和抒情手法。
第四首词教学内容与安排02《江城子·密州出猎》之一北宋文学家、书法家、画家、政治家,被列为“唐宋八大家”之一。
苏轼(1037-1101)苏轼在密州担任知州时,写下了这组词,表达了他对朝廷的愤慨和对国家安危的忧虑。
创作背景词人生平及创作背景作品主题与思想内容主题:表达了苏轼对国家安危的忧虑和对自身处境的感慨。
1. 上片描述了苏轼在密州出猎时的豪迈之情,表达了他对国家安危的忧虑和对自身处境的感慨。
思想内容2. 下片进一步表达了作者的感慨,表达了他对朝廷的愤慨和对国家安危的忧虑。
重点字词及意象分析“左牵黄,右擎苍”形象地描绘了苏轼出猎时的豪迈之情,同时也暗示了他对国家安危的忧虑和对自身处境的感慨。
“千骑卷平冈”形象地描绘了苏轼率领众人出猎时的壮观场面,表达了他豪放不羁的性格和气概。
江城子·密州出猎宋·苏轼老夫①聊②发少年狂③,左牵黄④,右擎苍⑤,锦帽貂裘⑥,千骑卷平冈⑦。
为报倾城⑧随太守⑨,亲射虎,看孙郎⑩。
酒酣胸胆尚开张⑪,鬓微霜⑫,又何妨!持节⑬云中⑭,何日遣冯唐?会⑮挽⑯雕弓⑰如满月⑱,西北望,射天狼⑲。
注释江城子:词牌名。
密州:今山东诸城。
①老夫:作者自称,时年三十八。
②聊:姑且,暂且。
③狂:豪情。
左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂警着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。
④黄:黄犬。
⑤苍:苍鹰。
⑥锦帽貂裘:名词作动词使用,头戴着华美鲜艳的帽子。
貂裘,身穿貂鼠皮衣。
是汉羽林军穿的服装。
⑦千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。
千骑:上千个骑马的人,形容随从乘骑之多。
⑧倾城:全城的人都出来了。
形容随观者之众。
⑨太守:指作者自己。
⑩看孙郎:孙郎,孙权。
这里借以自喻。
⑪酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。
尚:更。
⑫微霜:稍白。
⑬节:兵符,传达命令的符节。
持节:是奉有朝廷重大使命。
⑭云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北部分地区。
⑮会:定将。
⑯挽:拉。
⑰雕弓:弓背上有雕花的弓。
(另解释为:天弓)⑱满月:圆月。
⑲天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏。
《楚辞·九歌·东君》:“长矢分射天狼。
”《晋书·天文志》云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。
”词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。
苏轼《江城子-密州出猎》原文、注释及译文【原文】《江城子·密州出猎》宋·苏轼老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。
锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨。
持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
【注释】聊:姑且。
牵黄:拉着黄狗。
擎(qíng)苍:托着苍鹰。
貂裘(diāoqiú):貂皮衣袍。
千骑(jì):众多的人马。
太守:汉代郡的最高长官。
借指宋代的知州。
这里是作者自称。
孙郎:指三国时的孙权,曾射杀过猛虎。
持节:拿着代表朝廷意旨的符节。
云中:汉代郡名,在今山西、内蒙一带。
冯唐:汉朝人。
当时的云中郡守将魏尚抗击匈奴有功,应予免罪。
朝廷便派冯唐拿着符节去赦免魏尚。
会:将。
天狼:指天狼星。
古人认为它象征着侵略和贪残。
这里代指当时与宋朝为敌的辽国与西夏。
【大意】想不到,我这个老头儿也会爆发出年轻人的豪兴! 这就姑且算是学学青年人的狂放吧。
你看,我左手牵着大黄狗,右臂托着凶猛的猎鹰,头戴锦缎帽,身穿貂皮袍,率领着众多的人马,像旋风一般卷过平缓的山坡。
盛大的气势,吸引了满城的人都来观看;为了报答这种盛情,我决心要像当年的孙权一样,亲手射杀那只凶猛的老虎! 庆功宴上,我畅饮着美酒,胸怀开阔,胆气豪壮。
虽然我遭到了贬职,鬓发也有些斑白,但这又有什么关系?想当年,汉朝的冯唐拿着代表朝廷意旨的符节,来到云中郡,赦免了魏尚,让他继续守关抗敌。
说不定哪一天,朝廷也会派人来召我去守边呢! 到那时,我一定会像今天这样,进发出惊人的力量,把那强弓拉得如同十五的圆月,眼望西北,射落那贪残侵略的天狼星!。
《江城子·密州出猎》原文、翻译及赏析《江城子·密州出猎》原文、翻译及赏析《江城子·密州出猎》是宋代文学家苏轼于密州知州任上所作的一首词。
此词表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效朝廷的壮志豪情。
首三句直出会猎题意,次写围猎时的装束和盛况,然后转写自己的感想:决心亲自射杀猛虎,答谢全城军民的深情厚意。
下片叙述猎后的开怀畅饮,并以魏尚自比,希望能够承担卫国守边的重任。
以下是小编为大家收集的《江城子·密州出猎》原文、翻译及赏析,希望能够帮助到大家。
《江城子·密州出猎》宋朝苏轼老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。
鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
《江城子·密州出猎》译文我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。
为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。
《江城子·密州出猎》注释江城子:词牌名。
密州:今山东诸城。
老夫:作者自称,时年四十。
聊:姑且,暂且。
狂:豪情。
左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。
黄:黄犬。
苍:苍鹰。
锦帽貂裘:名词作动词使用,头戴着华美鲜艳的帽子。
貂裘,身穿貂鼠皮衣。
是汉羽林军穿的服装。
千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。
千骑:形容随从乘骑之多。
倾城:全城的人都出来了。
形容随观者之众。
太守:指作者自己。
看孙郎:孙郎,孙权。
这里借以自喻。
酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。