当前位置:文档之家› 2017奥巴马胜选演讲稿中英文对照

2017奥巴马胜选演讲稿中英文对照

2017奥巴马胜选演讲稿中英文对照
2017奥巴马胜选演讲稿中英文对照

2017奥巴马胜选演讲稿(中英文对照)

President Obama s aeptane speeh

Thank ou. Thank ou. Thank ou so muh.

Tonight, more than 200 ears after a former olon on the right to determine its on destin, the task of perfeting our union moves forard.

It moves forard beause of ou. It moves forard beause ou reaffirmed the spirit that has triumphed over ar and depression, the spirit that has lifted this ountr from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that hile eah of us ill pursue our on individual dreams, e are an Amerian famil and e rise or fall together as one nation and as one people.

Tonight, in this eletion, ou, the Amerian people, reminded us that hile our road has been hard, hile our journe has been long, e have piked ourselves up, e have fought our a bak, and e kno in our hearts that for the United States of Ameria the best is et to e.

I ant to thank ever Amerian ho partiipated in this eletion hether ou held an Obama sign or a Romne sign, ou made our voie heard and ou made a differene.

I just spoke ith Governor Romne and I ongratulated him and Paul Ran on a hard-fought ampaign.

We ma have battled fierel, but it s onl beause e love

this ountr deepl and e are so strongl about its future. From George to Lenore to their son Mitt, the Romne famil has hosen to give bak to Ameria through publi servie and that is the

lega that e honor and applaud tonight.

In the eeks ahead, I also look forard to sitting don ith Governor Romne to talk about here e an ork together to move

this ountr forard.

I ant to thank m friend and partner of the last four ears, Ameria s happ arrior, the best vie president anbod ould ever hope for, Joe Biden.

And I ouldn t be the man I am toda ithout the oman ho agreed to marr me 20 ears ago.

Let me sa this publil: Mihelle, I have never loved ou more. I have never been prouder to ath the rest of Ameria

fall in love ith ou, too, as our nation s first lad. Sasha and Malia, before our ver ees ou re groing up to bee to strong, smart beautiful oung omen, just like our mom.

OBAMA: And I m so proud of ou gus. But I ill sa that for no one dog s probabl enough.

To the best ampaign team and volunteers in the histor of politis...

The best. The best ever. Some of ou ere ne this time around, and some of ou have been at m side sine the ver beginning.

But all of ou are famil. No matter hat ou do or here ou go from here, ou ill arr the memor of the histor e made together and ou ill have the life-long appreiation of a grateful president. Thank ou for believing all the a, through ever hill, through ever valle.

You lifted me up the hole a and I ill alas be grateful

for everthing that ou ve done and all the inredible ork that ou put in.

I kno that politial ampaigns an sometimes seem small, even sill. And that provides plent of fodder for the nis that tell us that politis is nothing more than a ontest of egos or the domain of speial interests. But if ou ever get the hane

to talk to folks ho turned out at our rallies and roded along a rope line in a high shool gm, or sa folks orking late in a ampaign offie in some tin ount far ** from home, ou ll disover something else.

You ll hear the determination in the voie of a oung field organizer ho s orking his a through ollege and ants to make sure ever hild has that same opportunit.

You ll hear the pride in the voie of a volunteer ho s going door to door beause her brother as finall hired hen the loal auto plant added another shift.

You ll hear the deep patriotism in the voie of a militar spouse hose orking the phones late at night to make sure that no one ho fights for this ountr ever has to fight for a job or a roof over their head hen the e home.

That s h e do this. That s hat politis an be. That s h eletions matter. It s not small, it s big. It s important. Demora in a nation of 300 million an be nois and mess and pliated. We have our on opinions. Eah of us has deepl held beliefs. And hen e go through tough times, hen e make big deisions as a ountr, it neessaril stirs passions, stirs up ontrovers.

That on t hange after tonight, and it shouldn t. These arguments e have are a mark of our libert. We an never forget that as e speak people in distant nations are risking their lives right no just for a hane to argue about the issues that matter, the hane to ast their ballots like e did toda.

But despite all our differenes, most of us share ertain hopes for Ameria s future. We ant our kids to gro up in a ountr here the have aess to the best shools and the best teahers.

A ountr that lives up to its lega as the global leader in tehnolog and disover and innovation, ith all the good jobs

and ne businesses that follo.

We ant our hildren to live in an Ameria that isn t burdened b debt, that isn t eakened b inequalit, that isn t threatened b the destrutive poer of a arming planet.

We ant to pass on a ountr that s safe and respeted and admired around the orld, a nation that is defended b the strongest militar on earth and the best troops this -- this orld has ever knon.

But also a ountr that moves ith onfidene beond this time

of ar, to shape a peae that is built on the promise of

freedom and dignit for ever human being. We believe in a generous Ameria, in a passionate Ameria, in a tolerant Ameria, open to the dreams of an immigrant s daughter ho studies in

our shools and pledges to our flag.

To the oung bo on the south side of Chiago ho sees a life beond the nearest street orner.

To the furniture orker s hild in North Carolina ho ants

to bee a dotor or a sientist, an engineer or an entrepreneur, a diplomat or even a president -- that s the future e hope for. That s the vision e share. That s here e need to go -- forard.

That s here e need to go.

No, e ill disagree, sometimes fierel, about ho to get there. As it has for more than to enturies, progress ill e in fits and starts. It s not alas a straight line. It s not alas a smooth path. B itself, the reognition that e have mon

hopes and dreams on t end all the gridlok or solve all our problems or substitute for the painstaking ork of building onsensus and making the diffiult promises needed to move this ountr forard. But that mon bond is here e must begin. Our eonom is reovering. A deade of ar is ending. A long ampaign

is no over.

And hether I earned our vote or not, I have listened to ou, I have learned from ou, and ou ve made me a better president. And ith our stories and our struggles, I return to the White House more determined and more inspired than ever about the ork there is to do and the future that lies ahead.

Tonight ou voted for ation, not politis as usual.

You eleted us to fous on our jobs, not ours. And in the

ing eeks and months, I am looking forard to reahing out and orking ith leaders of both parties to meet the hallenges e an onl solve together. Reduing our defiit. Reforming our tax ode. Fixing our immigration sstem. Freeing ourselves from foreign oil. We ve got more ork to do.

But that doesn t mean our ork is done. The role of

itizens in our Demora does not end ith our vote. Ameria s

never been about hat an be done for us. It s about hat an be done b us together through the hard and frustrating, but neessar ork of self-government. That s the priniple e ere founded on.

This ountr has more ealth than an nation, but that s not hat makes us rih. We have the most poerful militar in histor, but that s not hat makes us strong. Our universit, our ulture are all the env of the orld, but that s not hat keeps the

orld ing to our shores.

What makes Ameria exeptional are the bonds that hold together the most diverse nation on earth.

The belief that our destin is shared; that this ountr onl orks hen e aept ertain obligations to one another and to future generations. The freedom hih so man Amerians have fought for and died for e ith responsibilities as ell as rights. And among those are love and harit and dut and patriotism. That s hat makes Ameria great.

I am hopeful tonight beause I ve seen the spirit at ork in Ameria. I ve seen it in the famil business hose oners ould rather ut their on pa than la off their neighbors, and in the orkers ho ould rather ut bak their hours than see a friend lose a job.

I ve seen it in the soldiers ho reenlist after losing a limb and in those SEALs ho harged up the stairs into darkness

and danger beause the kne there as a budd behind them athing their bak.

I ve seen it on the shores of Ne Jerse and Ne York, here leaders from ever part and level of government have sept aside their differenes to help a munit rebuild from the rekage of a terrible storm.

And I sa just the other da, in Mentor, Ohio, here a

father told the stor of his 8-ear-old daughter, hose long battle ith leukemia nearl ost their famil everthing had it not been for health are reform passing just a fe months before the insurane pan as about to stop paing for her are.

I had an opportunit to not just talk to the father, but meet this inredible daughter of his. And hen he spoke to the rod listening to that father s stor, ever parent in that room had tears in their ees, beause e kne that little girl ould be our on.

And I kno that ever Amerian ants her future to be just as bright. That s ho e are. That s the ountr I m so proud to lead as our president.

And tonight, despite all the hardship e ve been through, despite all the frustrations of Washington, I ve never been more hopeful about our future. I have never been more hopeful about Ameria. And I ask ou to sustain that hope. I m not talking about blind optimism, the kind of hope that just

ignores the enormit of the tasks ahead or the roadbloks that stand in our path. I m not talking about the ishful idealism that allos us to just sit on the sidelines or shirk from a fight.

I have alas believed that hope is that stubborn thing inside us that insists, despite all the evidene to the ontrar, that something better **its us so long as e have the ourage

to keep reahing, to keep orking, to keep fighting.

Ameria, I believe e an build on the progress e ve made

and ontinue to fight for ne jobs and ne opportunit and ne

seurit for the middle lass. I believe e an keep the promise

of our founders, the idea that if ou re illing to ork hard,

it doesn t matter ho ou are or here ou e from or hat ou look like or here ou love. It doesn t matter hether ou re blak or hite or Hispani or Asian or Native Amerian or oung or old or rih or poor, able, disabled, ga or straight, ou an make it here in Ameria if ou re illing to tr.

I believe e an seize this future together beause e are

not as divided as our politis suggests. We re not as nial as the pundits believe. We are greater than the sum of our individual ambitions, and e remain more than a olletion of

red states and blue states. We are and forever ill be the United States of Ameria.

And together ith our help and God s grae e ill ontinue our journe forard and remind the orld just h it is that e live in the greatest nation on Earth.

Thank ou, Ameria. God bless ou. God bless these United States. 谢谢,非常感谢。今晚,是在一个殖民地赢得它自主权200多年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民想的梦想,我们是一个大家庭,我们共同以一个国家,一个民族奋斗。

我要感谢每位参加这次选举的人,不管你是从第一天就投票了,还是一直等待了很长的时间才投的票。当然了,我们要解决这个排队投票的问题。不管你是自己上门投的票,还是打电话投的票,不管你是投了给我,还是投给罗姆尼,你的声音都被大家听到了,并且你对我们国家做出了某些改变,刚刚我跟罗姆尼通了电话,我祝贺他在这个艰难卓绝的战役当中所取得的胜利。

我们这场战役是十分激烈,但是这正是因为我们深爱着这个国家,并且我们十分在意他的未来。从罗姆尼整个家庭,孙子辈,孩子辈,整个家庭都献给了美国,这种精神我们将永远铭记。未来这几周我也希望和罗姆尼一起来讨论怎么样使我们的国家不断前进。我要感谢我的朋友,我的搭档,这是我四年来最好的搭档,也是美国历史上最好的副总统John baidn如果没有他,今天我就不会站在这里,如果没有20**年前跟我结婚的妻子,今天我就不会站在这里。我要跟大家说,妻子,我比以前更加爱你,我更加自豪,因为我看到全国人民也十分热爱你这位第一夫人,我感到十分自豪。

对我的女儿,两位女儿,你们一天天在成长,你们成为了两位向你们的妈妈一样的淑女、美丽,有才华,我也为你们感到骄傲,但是目前我觉得给你们养一条宠物狗就够了。我还要感谢我的竞选团队和志愿者,他们是历史上最棒的。他们是最好的,最棒的,而且是史上最棒的。有些人是第一次来听我的演说,有些人四年前就听了我的获胜演说,但是每个人对我来讲都是我的一分子,不管你做了什么,不管你去了哪里,你一定会记得我们今天晚上所创的历史,你会一生都感激今天晚上的时刻,而且你们会一直记得有一个心怀感激的总统,我要感谢你们所做的每一件事情,正是因为有了你们,我才会一路坚持下来。我对此将永远感谢,不管你做的什么,你们所做的一切我都心怀感激,并且永远鸣谢。

我知道这些政治的竞选,可能有的时候看起来很愚蠢,而且我们也听到很多人跟我们讲政治有的时候十分愚蠢,可能他只是利益的追求和冲突,但是如果你们真的有机会去机会和竞选活动上和人们谈论一些问题,或者你看到一些竞选团队,非常辛勤工作的志愿者们,你们的印象会有所改观,因为你们能听到这些年轻的组织者他们的决心,你能够看到他们在面临这个机会的时候,是有多大的决心。你还会听到群众,还有志愿者,他们上门挨家挨户的进行竞选。你也会听到我们深深的爱国情绪在针对的成员的爱国情绪,因为我们相信那些曾经为我们国家抛头颅撒洒血的军队,他们不应该在工作上遇到任何问题,这就是为什么我们要进行大选。

这并不是一件小事实,这是至关重要的事。举足轻重的事,我们国家的民主,我们3亿人民的民主的情绪可能十分复杂,可能十分混乱,每个人可能都有自己的观点,每个人都有自己深深的信仰,但是

在我们经过艰难时刻的时候,当我们做出艰难的抉择时,我们很自然会有冲突,会有情感的表达。但是我认为它不应当影响我们今晚的表现,我们有的争论是民主的象征,而且我们不应当忘记在世界上很多别的国家,他们都正在为自由言论,自由讨论民主这样的权利所奋斗,所努力。

尽管我们有许多不同,我们中的大部分对美国的未来都有共同的希望,我们希望我们的孩子能够上最好的学校,接受最好的教育,我们希望整个国家能够延续我们的遗产,促进科技的发展,就业的发展和商业的发展。我们希望孩子们不是负债累累,而是面对高质量的国家,他们不会受到恐怖力量的威胁。我们希望传递安全有尊严的国家,并且受别人尊重的国家,这个国家是由最强的军事力量所定义,并且最安全定义的过程。与此同时我们也希望自己的国家,有信心,并且能够不断推动每个人的自由、繁荣和发展,我们相信美国的慷慨,美国的宽容、包容,美国的自由和开放,我们将伸开双手迎接移民的美国人民,我们会欢迎他们的子孙后代来到美国。我们相信在芝加哥任何一个孩子都可以看到他的希望,在北卡州那些想要成为科学家和医生的学生,想要成为工程师,甚至是总统的学生,这是我们共同要争取的未来,这是我们共同分享的愿景,这也是我们前进的方向。我们有的时候会对于怎么样向前进有非常强烈的分歧,20**来,大家知道我们的进步一直不是直线的,也不是一帆风顺,我们伴随着很多分歧和不同,我们随着有很好的希望和梦想,但是很多时候我们要付出艰苦卓绝的努力才可以达到目标,我们也需要进行妥协才可以使国家前进。但是我们的共识是我们的起点,现在经济正处于复

苏期间,我们的十年的战争也已经结束了,我们的竞选也已经将告尾声,不管我没有当选,我听到了你们的声音,你们使我成为最好的。

今晚,你投给的不是政治,而是我们的行动。但是因为大家,我们才能关注你们的工作,而不是我们的工作,而在未来的几个月当中,我会期待和我们两党的领导人一起来共同寻求那些我们只有共同努力才能解决的矛盾的问题,比如说我们的税法,我们的移民,我们的工作,还有我们对进口石油的依赖这些问题,我都会寻求各种解决之道。但是这不意味着你们的工作就结束了,我们所有的公民,所有的同胞们,你们不是说投了票就轻松了你们的任务就没有了,你们一定要问问自己,不是美国能为你们做什么,而是我能为美国做什么,我们要进行自我治理,自我约束,这是我们的原则,也是我们建国的理念。

我们这个国家是世界上最富有的国家,但是这并不是让我们每个人更富有,虽然我们的军队十分强大,但是我们的个人并不强大,我们的大学、我们的文化,虽然是全球最优秀的,但是却并不是说我们就是全球最优秀的。是因为我们是一个多民族的国家,多样性的国家,但是在这样多样性的国家当中我们有共同的愿景和共识,并且我们的子孙后代会给他们更多的公民和自由,我们的子女后代必将获得更多的尊严,更多的爱护和尊敬。而且相信子孙后代只有他们正直,他们爱国,辛勤劳动才会使我们的美国变得更为强大。

我今天晚上充满了希望,因为我看到我们这些美国劳动人民的精神,还看到了那些商业人士你们所做的工作,提供了很多工作机会,而且我还看到那些失业的人民得到了帮助,我看到战士们,他们再次征兵,而且我还看到战士们他们仍然守卫着我们的国家,因为他们也

知道我们在支持着他们。我还看到新泽西纽约每个政党的领导人,都开始抛开他们的旗舰,来探讨怎么从桑迪中重建我们的家园。我们还看到俄亥俄州一个父亲说他有一个八岁的女儿,她的肺病使他的家庭一贫如洗,他们之前并没有得到医疗保障的保护,但是几个月之前他开始得到了医疗保险,这对他们来讲是非常好的消息。

我和这位父亲,还有他的女儿都见面了,他对于群众说,他对大家说,当他说的时候,在场所有的父母都落泪了,因为我们知道,他的女儿也可能是我们的女儿,我们都希望自己的孩子未来充满光芒,这是每个父母的希望,这是我身为总统引以为豪的。今晚尽管我们经历了这么多的困难,尽管我们经历了这么多的挫折,我对于未来却格外充满希望,我对于未来格外充满希望,对于美国格外充满希望,我希望大家延续这种希望,我这里讲的并不是盲目的乐观,指的是我们对未来的挑战,忽视未来的挑战,我也不是说的天真或者理想化的乐观的情绪,我真正的希望,不管我们遇到多少的挫折,多少的困难,只有我们内心坚定的希望,才是我们保持不断努力、不断斗争,不断勇往直前的力量来源。

我相信我们我们能在取得成就的基础上取得新的机会,为美国的中产阶级提供新的希望,我相信我们能够继续延续我们的建国者的承诺,不管你来自哪里,不管你的肤色是什么,不管你是黑人、白人,亚裔人,任何种族,不管你是同性恋还是非同性恋,不管你是贫困的还是富裕的,你可以在美国做你想做的一切,我们可以共同迎来这样的未来,因为我们对未来是充满了希望,我们有雄心壮志,我们赢得的不仅仅是这一个选举,而且是一个未来,是美国的未来,我们会一

起赢得这场战役。而且上帝会引导我们走向这条道路,并且我们相信,我们会成为世界上最伟大的国家,谢谢你们,上帝保佑美国!

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档