当前位置:文档之家› 四级翻译常用句型总结

四级翻译常用句型总结

翻译的技巧和方法有很多,但是只有在构建了良好的句子结构的基础上,使用适当的技巧和方法才能起到画龙点睛的作用。下面列出了在历年真题中常见的三十个重点句型、例句及其译文,供考生参考。

1)+形容词+

例如: .

可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。

2)+形容词+

例如: .

她已经说了一切有必要说的话。

3)祈使句/名词+

例如: , .

努力工作,你就能实现自己的目标。

4)++名词+

例如: a .据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。

5)倍数词++形容词+

例如: .

这个水库的面积是十年前三倍。

6) 倍数词+ +名词/形容词十

例如: .

吸烟对人体健康的危害极大,每年死于吸烟的人比死于车祸的人多七倍。

7)() ... (和……(不)一样)

例如: .

环境问题没有他们在报告中说得那么严重。

8) ... (与……一样不)

例如: a a .

一个女学生固然不宜当经理,她也同样不宜。

9) ... (没有比……更……的;……是最……的)

例如: .

没有比接受教育更重要的事。

10)感官动词++名词

例如: a .

他们仓皇地逃人一个充满恐怖气氛的山洞。

11)(甚至没有)

例如:,.

出于对丈夫的失望,玛丽离开了家,甚至都没有回头看他一眼。

12)(…)(与其……还不如……)

例如: a .

与其一知半解还不如彻底蒙在鼓里。

13). . . (太……而不能……;极其地)

例如: .他们选择在地震多发的地区定居,这可不是个明智的决定。

14)(结果却;没想到会)

例如: , .

为了买那只据说能下金蛋的母鸡,他几乎倾家荡产,没想到这只鸡根本不会下蛋。

15)(毫无疑问,……)

例如: .

毫无疑问,如果我们肯认真和谈就能避免战争。

16)(而不是……)

例如:, .

我们应该集中精力改善自我,而不是追求金钱的享乐。

17)... (直到……才)

例如: 't .

直到获得有关当局的批准我们才能发行那部电影。

18)(…)(如此……以至于)

例如: , .

在谣言迅速散播的情况下,他们焦虑异常,无法人睡。

19)() (很可能……)

例如: , .她很可能已经知道了,所以我们没有必要再保守这个秘密。20) . (突然想到……)

例如: a .

从来没有想到她会成为一位王妃。

21)... ...(不是……而是……)

例如: , .

让我们失望的是,这个计划带来的不是进步而是破坏。

22)(……被认为是理所当然的)

例如: .

多年来人们一直认为女性做家务是理所当然的。

23)(据说)

例如: .

据说人类是生物学上最难归类的物种,因为人类拥有其他天然物种所缺乏的特性。

24) ...(提及,当提到……的时候)

例如: , I .

谈到物理学,我一无所知。

25)a…(是个不太好的……)

例如: a .

麦克不是个好老师,因为他总是从一个话题跳转到另一个话题。

26) ./. (就……而言,在……看来)

例如: I , .

在我看来,时尚是属于女性的。

27) ... (不但……而且……)

例如: a a .

莎士比亚不仅是一位伟大的剧作家而且是一位才华横溢的诗人。

28)(n) ...(n) ...(既不……也不……;或者……或者……)例如: , .

他既不喜欢故事情节也不喜欢背景音乐, 所以在电影院里睡着了。

29)(刚……就……)

例如:I .

我刚开门他就冲进来了。

30)… (越……越……)

例如: 's , .

一个国家的经济发展越快,它的人口增长就越慢。

二、常用句型

1、作先行主语和先行宾语的一些句型

.

2、强调句型

, .

3、"抽象名词"或"抽象名词"(形容词)

.

4、利用词汇重复表示强调

A a a .

5、"()"和"()" " "相当于" ",表示程度。在疑问句或条件从句中,则为" ",可译为"有点","略微等。""译为毫无","全无"。" "译为"大有"," "可译为"算不上","称不上"," "可译为"几乎无"。译为"有点像,略似。"

, a .

6、同格名词修饰是指前后的两个名词都指同一个人或物,""以及它前面的名词构一个形容词短语,以修饰""后面的那个名词。如" a ",可译为:"她那骗子般的父亲"。

.

7、……()

.

8、" ()… ()"

a .

9、" …"相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在。

, .

10、" …"和" …" " …"可译为"与其……,不如……,更好","以这样做……为宜","如同……,也可以……"等等。" …"表示不可能的事,可译为"犹如……","可与……一样荒唐","与其那样不如这样的好"等等。

a .

11、" …"的译法(使……成为……,把……当作)

I a .

12、…+不定式",()…+不定式","…不定式

.

13、(, , , ) … "和" () + "结构中,不定式,凡是"","""等字后+"…,"不定式都失去了否定意义,在" () "结构中,不定式。

.

14、" ……"句型

A a a a a .

15、" …"和" …"结构," …"=" …",其中有进可换用,可译为:"与其说是……毋须说是……"。而" "="(),"可译为"甚至……还没有"。

.

16、" …"和" …"结构," …"和" …"都具有最高级比较的意思," I"可换用"","","","","","",""等等,可译为"没有……比……更为","像……再没有了","最……"等。

.

17、"……"结构,"……"意为" …"或者,即"无论怎样……也不算过分"。""可换用"",""等,""可换用"",""等

.

18、"否定"结构,在否定词后面的"",具有" "," "," ",等等否定意义,构成前后的双重否定。可译成"没有……不是"或"……都……"等

.

19、"否定()"结构,在否定词"","","","","",""等的后边所接用的"",多数情况下译为"直到……才……","要……才……",把否定译为肯定。

.

20、" …"和" a…"结构,这两个结构和"否定"的结构差不多,不同之点是这两个结构中的""是含有"…"意味的连续词,表示程度。可译为"还没有……到不能做……的程度","并不是……不……","无论怎样……也不是不能……"等。

.

21、"疑问词…"结构,这个结构表示过去的意外的事,意为"…",可译为"除了……还有谁会……","岂料","想不到……竟是……"等。

?

22、" ()…"和" …"结构,这个结构是反问形式,一般意译为"多半","亦未可知"等等,有时也可直译。

() ?

23、"祈使句"和"祈使句"结构,"祈使句"表示"……","祈使名"表示"……。

a a . a a . a a .

24、"名词"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。

A , .

26 … … 这不是说…,而是说…

27 完全是,实在是

「例文」 .

「译文」那个人讲的话完全是一派胡言。28……结构有三种译法:连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更.

「例文」.

「译文」人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而不是一些政客口头上是愿意承认这一点。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档