当前位置:文档之家› 朱子家训拼音注释版

朱子家训拼音注释版

朱子家训拼音注释版
朱子家训拼音注释版

zh 口z i j i a x un

《朱子家训》

l i min g j i q 1 s a s ao t n g ch u ydon O i wai zh e n g ji e j 1 h un bifn x 1 g u an su o m e n h u

黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,

b1 q1n z1 ji an di a n

必亲自检点。【译】每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

y 1 y u y 1 f a d a n g s 1 l 6 ch u b u y 1 b a ns i b a n l u h e n g n i a w U l 1 wei ji an

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。【译】对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

y wei y u er ch ou m o u w u I n k e er ju e j 1 n g

宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

【译】凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

z 1 f e g b 1 x u ji ai yu e y a n k e qi e w u li u li 6

自奉必须俭约,宴客切勿流连。

【译】自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

q 1 u zh 1 e ji e w a f ou sh en g j in y u f n sh i y ao e j 1 n g yu a n sh u y u zh en xi u

器具质而洁,瓦缶胜金玉;饭食约而精,园蔬愈珍馐。【译】餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

w u y n g hu a w u w u m o u li nQg ti n

勿营华屋,勿谋良田。

【译】不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

s an gu li u p o sh i y n d a o zh 1 m e i b 1 m ei qi e ji ao f eig u if n g zh 1 f u

三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

【译】社会上不正派的女人,都是淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

t O g p u w u y cn g j u m ei q 1 qi e qi e j 1 y a n zhu a n g

童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

【译】家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

z u zon g su1 yu an j 1 s1 b u k e b u ch e n g z1 s un su1 y u j 1 n g sh u b u k e b u d u

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

【译】祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。

j u sh en w u q1 zh1 p u ji o a z1 y a o y ou y1 f a n g

居身务期质朴,教子要有义方。

m c t an y1 w a i zh1 c a i m c y1n g u c li n ag zh1 ji u

莫贪意外之财,莫饮过量之酒。

【译】自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

y u ji an ac m a o y 1 w u zh a n pi 6 yi ji a qi O g k u q 1n l n x u ji a w en x u

与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。【译】和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

k e b o ch e n g ji a l 1 w u ji u xi a n g l U ch d n g g u a chu dn l i ji a xi ao wan g

刻 薄 成 家 ,理 无 久 享 ;伦 常 乖 舛 ,立 见 消 亡 。

【译】对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

xi o n g d i sh u zh i x u f en du o r u g u a zh a n g y ou n e i wai y i f a s u c i y an

兄 弟 叔 侄 ,须 分 多 润 寡 ; 长 幼 内 外 ,宜 法 肃 辞 严 。

【译】兄弟叔侄之间要互相帮助 ,富有的要资助贫穷的; 一个家庭要有严正的规矩 , 长辈对晚辈言辞应庄重

【译】听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女 的道理。 ji a n d z e ji a x u w u su o ch on g p n q u x i qi u sh 口 n d w u j i h o u li d 嫁 女 择 佳 婿 ,毋 索 重 聘 ;娶 媳 求 淑 女 ,勿 计 厚 奁 。 【译】嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚 的嫁妆。 ji a f u g u i e sh e n g ch an r O g zh e zu i k e ch 1 y u p n qi 0 g er zu o ji aot a zh e ji a m o sh e n 见富贵而生 谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。 【译】看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱 不过的。 j 口 ji a ji e zh e n g s on g s on g z e zh o n g xi o n g ch u sh i ji e du o y d n y d n du o b i sh i 居 家 戒 争 讼 , 讼 则 终 凶 ;处 世 戒 多 言 ,言 多 必 失 。 【译】 居家过日子, 禁止争斗诉讼, 一旦争斗诉讼, 无论胜败结果都不吉祥。 处世不可多说话, 言多必失 ( 评说 ): 争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或 和解的方法。 w u sh i sh i l i er l g b i gug u a w u t an k ou f u er z i sh a x n g q V\ 勿 恃 势 力 而 凌 逼 孤 寡 ;毋 贪 口 腹 而 恣 杀 性 禽 。 【译】不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。 g u aip i z i sh i hu 1 w u b i du o tu i du o z i gan ji a d a o n d n ch en g 乖 僻 自 是 ,悔 误 必 多 ;颓 惰 自 甘 ,家 道 难 成 。 【译】性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔 ; 颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。 xi d n i e sh do ji u b i sh ou q i l e q u zh i l ao ch en g j i z e k e xi a n g y i 狎 昵 恶 少 ,久 必 受 其 累 ;屈 志 老 成 ,急 则 可 相 依 。 【译】 亲近不良的少年, 日子久了, 必然会受牵累; 恭敬自谦, 虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往, 遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。 an zh i f eir 的 zh i z e n s u n —听

k di sh i zh a n g f 口 ch on g z 1 c di b d o 重 资 财 ,薄 f u m u b u ch en g r

g u a igu r(U 、

,安 知 非 人 之 谮 诉

【译】他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢

省自己,因为怎知道不是我的过错?

sh i hu i w u ni a n sh o u en m o w a n g 施 惠 无 念 , 受 恩 莫 忘 。

【译】对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。

( 评说 ): 常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。以忘恩负义之心看待 周围的人事,则人间即是地狱。

f

g li U y U de d e y 1 b u y i z a i w a n g

凡 事 当 留 余 地 ,得 意 不 宜 再 往 。

【译】无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。

r e y ou x i q n g b u k e sh e n g f dn g j 1 x in r e y ou hu o hu a n b u k e sh e n g x 1x n g x in 人 有 喜 庆 ,不 可 生 妨 忌 心 ;人 有 祸 患 ,不 可 生 喜 幸 心

【译】他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。

sh a n y u r e ji a b u shi zh en sh a n e k o n g r e zh i bi a sh 1 d a e

善 欲 人 见 ,不 是 真 善 ,恶 恐 人 知 , 便 是 大 恶 。

【译】做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。

ji a s e e q 1 y n x in b a o

z a i q i n d n 1 yu a n er y cn g a n ji a hu o y an

z 1 s un 见 色 而 起 淫 心 , 报 在

妻 女 ;匿 怨 而 用 暗 箭 ,

祸 延 子 孙 。 【译】看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将 会替自己的子孙留下祸根。

ji a m e n h e sh u n su i y o n g s un b u j 1 y 1 y ou y u hu an

家门和顺,虽(雍)飨不继,亦有余欢;

g u o k e z ao wan j i n a n g w u y u z 1 d e q i l e

国课早完,即(囊)橐tu 0无余,自得其乐。囊、橐皆指口袋。

【译】家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。

d u sh u zh 1 z ai sh

e ng xi an

f ei t u k e d 1 w ei gu an x in c un j un gu o q 1 j 1 sh en ji a 读 书 志 在 圣 贤 ,非 徒 科 弟;为 官 心 存 君 国 ,岂 计 身 家? 【译】读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可 以考虑自己和家人的享受?

sh ou f en an min g sh u n sh i t i n g an

守 分 安 命 , 顺 时 听 天 。

【译】我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

y in sh i xi an g zh 旳 g y a 因 事 相 争 ,焉 -1X i e w o zh 1 b u shi x 口 p m g xinz d xi 岔 g

我 之 不 是 ,须 平 心 再 想 ?因事相争,要冷静反

w e i r e n ru o c1 sh u h u j 1n y an

为人若此,庶乎近焉。

【译】如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档