当前位置:文档之家› 法语入门资料

法语入门资料

法语入门资料
法语入门资料

几个主要因素的发音

[on]的发音 [ou]的发音 [oi]的发音

une maison(房屋) la tour Eiffel (埃菲尔铁塔) une fois(一次)un gar?on(男孩) mourir(死) un toit(屋顶)

comprendre (*) (理解) un mouvement(运动) un poisson(鱼)

un combat (*) (战斗) vous(你) croire(相信)

[oin]的发音 [ai]的发音 [eu]的发音

moins(减) une maison(房屋)l’heure(时间)

un point(点) un balai(扫帚) la peur(害怕)

loin(遥远) une caisse(出纳) une fleur(花)

un soin(烦恼) une naissance(新生) un auto-stoppeur(搭便车)[en]的发音

encore(再一次) un enfant(幼儿)

comprendre(理解) un croissant(???)

les parents(父母) le gagnant(胜利者(

un camembert (*)(一种食品) un tambour(*) (鼓)

[in]的发音

un magasin(商店) un pain(面包) la peinture(颜料)

Tintin(一个喜剧英雄) un copain(朋友) la ceinture(皮带)malin(聪明的) un train(火车) un frein(???)

un timbre (*)(邮票) demain(明天) plein(满的)

注:

on在辅音字母b和p前写成om,不过有一个特例是bonbon(棒棒糖);

en和an发音相同,在辅音字母b和p前分别写成em和am;

in, ein和ain发音相同,在辅音字母b和p前in写作im。

法语发音的一些概念与规则

>重音:法语单词的重音比较固定,一般只落在单词的最后一个音节上。

>节奏组:法语句子可以按照意义和语法结构划分为节奏组。节奏组一般以实词为主体,一切辅助词都和有关实词共同构成节奏组。每个节奏组只有最后一个音节有重音,即重读音节。

>联颂(la liaison):在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的元音合成一个音节。如:

——Ou est-il? Elle est actrice. (红色的字母代表联颂的音节)

>[r]在重读音节末尾时,其前面的元音读长音。如:chercheur, acteur。法语中的长音比英语中的要短,只是象征性地比一般音节略长一些。

>字母h在词中永远不发音,如Nathalie[natali],habite[abit]。但h在词首时有两种情况:⑴哑音h(h muet)要与前面的音连读,如:il habiter;une heure(一小时);⑵嘘音h(h aspiré)不能与前面的词联颂,如:le héros(英雄);une haine(仇恨)。在词典中,以嘘音h开头的词标有*号。

>辅音字母c, f, l, r一般在词末要发音,如sac;na?f;métal;soir。其他辅音字母在词末一般不发音,如un rebond (反弹);fran?ais (法语);un saut (跳跃);heureux (幸福)。在外来词或特殊拼法的词中,有些辅音在词末也要发音,如:film(英语词);bus (英语词);fils[fis](特殊拼法)。

>在联颂中,s读[z],如:Ce n’est pas un roman.

法语字母

法语字母和英文字母一样,都是由a、b、c、d、e、f、g、h、i、j、k、l、m、n、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z二十六个字母组成,其大小写法与英文字母相同。

元音

a。它发音像英文的heart,只是嘴开小一点。例如:table (桌子), sac (袋子), chat (猫), rat (鼠), baggage (行李), sa (他的), bras (手臂), matin (早晨)。

e。它发音像是英文的a,而发音稍尖锐些。例如:cheveu (头发), deux (二), second [segon] (第二), oeuvre (工作), soeur (姐妹), heure (小时), beurre (牛油)。而"eu" and "oeu"发音也类似e,oeu发音比e和eu嘴开稍大。

i。它发音像英文的"ee" ,但稍短促些。例如:pipe (笛), minute (分钟), courir (跑), midi (中午), nid (巢)。

o。它有两种发音,嘴较开的o像是英文的more或for;口较闭的像是英文的go或low。大部份讲法语嘴都开的,而在字尾时嘴闭。例如:开口o:botte (靴子), grotte (穴), developper (发展), homme (男人) ;闭口o:velo (脚踏车), indigo (紫蓝色) 。

u。法语的"u"发音在英文里没有,不过它仍然有点像英文的bush的"u" 的发音,"ou"发音还比较接近英文的bush的"u" 的发音。例如: voiture (车子), minute, humain (人类)。

y。它发音像法语的两倍的"i"。例如:noyer [noi-ier] (溺水), rayer [rai-ier] (使抓破), loyer [loi-ier] (出租), pays [pai-i] (国家)。

强调元音

’e。它发音有点像英文的say的-ay,但最后结尾没有像say的"i"声。其中^e发音也和它很像。例如:fr’ere (兄弟), p’ere (父亲), m’ere (母亲), ’ev’enement (事件), bl’e (小麦), b^ete (野兽或愚蠢的), t^ete (头)。

元音与子音结合

ou。它发音像英文的"bush"的"u"。例如:bouche (口), genou (膝盖), cou (脖子) 。

oi。它发音像"oa"结合的音。例如:oie (鹅), doigt [doa] (手指)。

au和eau。它发音像"^o"。例如:eau (水), bateau (船) 。

ai。它发音像"^e"。例如:maison [meson] (房子), j’ai (我有), lait (牛奶), mauvais (坏的) 。

eu和oeu。发音像"e"。例如:feu (火), bleu (蓝色) 。

ui。发音像"玉"音,但没那么重。例如:aujourd’hui (今天), fruit (水果) 。

er和et。发音像" ’e"。例如:boucher (屠夫), boulanger (面包师傅). 例外: hier [ier’] (昨天), et (和)。

on。例如:bon (好的) 。

an。例如:an (年) 。

en。例如:vent (风) 。

in、ain和ein。 matin (早晨), main (手), pain (面包) 。

音标:

通常采用国际音标来标注。音标在词后的“[]”里。

法语数字表

1un, une2deux3trois4quatre 5cinq6six7sept8huit 9neuf10dix11onze12douze 13treize14quatorze15quinze16seize 17dix-sept18dix-huit19dix-neuf20vingt

21vingt et

un(une)

22vingt-deux23vingt-trois24vingt-quatre

25vingt-cinq26vingt-six27vingt-sept28vingt-huit

29vingt-neuf30trente40quarante50cinquante

60soixante70soixante-dix80quatre-vingts90quatre-vingt-dix 100cent1000mille10000dix mille

注意:

1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze(91)没

有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如:

trente et une cartes 31张卡片

quatre-vingt-une filles 81个女孩

mille et une Nuits 一千零一夜,天方夜谭

2. 一般来说,quatre-vingts后面要加上“s”(因为是4个20,是复数)。但如果后面

还有其它数词,就不用加“s”,例如,quatre-vingt-trois (83)

3. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其

它数字,就不用加“s”。例如:

cinq cents (500) neuf cent cinquante (950)

cent un (une)(101),deux cents(200)

neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (999)

4. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。

5. 法语中的1100到1900可以说“mille cents,mille neuf cents”,也可以说“onze cents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900)

注:法国的电话号码为八位数,念法每两位一组,例如 12 34 56 78 读法是 douze, trente-quatre, cinquante-six,soixante-dix-huit。

法国人数数的手势

伸出大拇指表示 1

伸出大拇指加上食指表示 2 (注意和中国人表示8是一样的)

大拇指加食指加中指表示 3

大拇指加食指加中指家无名指表示 4

5 当然是五个指头都伸出来

(6开始就麻烦了他们得再用一个手)

6 一只手作5的动作,另一只手开始数一

7 8 9 10 就以此类推吧

(值得申明,要是他们手里有东西的话,只好...... 老外作了一个扔东西的动作)

那我们又问他,30怎么办?

他伸出都握拳的双手然后再全部展开(就像他们数10),这个动作一共连续作3遍

我们又开玩笑100怎么办?

只见他像小朋友跳"一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星"一样不停地握拳松手,留下笑作一团的我们.

我们中国人数6的方式,在法国是bonjour的意思。

中国人数7 法国人表示 tres peur。

中国人数8 法国表示 deux (前面讲过了) 。

中国数9 法国没这个手势的用法。

中国两手食指交*成十字表示10 ,法国决不可以用这种手势,这和基督教有关.

最后是0的表示法

中国有握拳表示0的意思,你要是在法国也这样做,呵呵,是要挨打的,那是你先示威要打他的.

法国表示0是做 ok的动作 ,这是有典故的哦:在战争时期打仗的时候大家用手语交流,o 表示 zero ,k 表示 killed; ok 的本意就是我方没人伤亡.ok 表示 zero因此而来.

法语的词性

法语有阴阳性,un(阳性)une(阴性)是像英文的 a,le(阳性)la(阴性)是像英文的 the。

例如:驾驶:un conducteur;une conductrice 。猫: un chat [sha] ;une chatte [shat’]。狗:un chien [shi-in] ;une chienne [shien’] 。

例如:驾驶:le conducteur;la conductrice 。猫: le chat [sha] ;la chatte [shat’]。狗:le chien [shi-in] ;la chienne [shien’] 。

而des 是不特定的复数;les 则是特定的复数。

例如:des tables和les tables。

法语的动词

法语的词汇中,如果字尾为-er, -ir 或-re,表示为动词词汇。

例如:parler (说) chanter (唱) manger (吃) marcher (走) aller (去) ecouter (听) laver (洗) commencer (开始)finir (结束) mourir (死) courir (跑) sentir (感觉) avoir (有) venir (来) savoir (知道) vouloir (要) sourire (微笑) vivre (活) boire (喝) entendre (听) etre ( 是) conduire (驾驶) vendre (卖)。

动词的变格

chanter (唱) :je chante [shant’] 我唱;tu chantes [shant’] 你唱;il/elle chante [shant’] 他/她唱;nous chantons [shanton] 我们唱;vous chantez [shante]你们唱/您唱;ils/elles chantent [shant’] 他/她们唱。

Aller (去):je vais [ve] 我去;tu vas [va] 你去;il/elle va 他/她去;nous allons 我们去;vous allez 你们去或您去;ils/elles vont [von] 他/她们去。

finir (结束) :je finis我结束;tu finis你结束;il/elle finit 他/她结束;nous finissons 我们结束;vous finissez 你们结束或您结束;ils/elles finissent 他/她们结束。

venir (来) :je viens我来;tu viens你来;il/elle vient他/她来;nous venons 我们来;vous venez 你们来或您来;ils/elles viennent 他/她们来。

vouloir (要) :je veux我要;tu veux你要;il/elle veut 他/她要;nous voulons 我们要;vous voulez你们要或您要;ils/elles veulent他/她们要。

boire (喝) :je bois我喝;tu bois你喝;il/elle boit 他/她喝;nous buvons我们喝;vous buvez 你们喝或您喝;ils/elles boivent 他/她们喝。

法语常用句型讲解法语基础语法知识汇总教材

、问时间 Quelle heure est-il? Est-ce que tu as l’huere? As-tu l’heure? 2、无人称句型 Il y a …,加上名词后即成为“有…” 3、询问他人姓名 Comment t’appelles-tu? Comment vous appelez-vous? Comment s’appelle-t-il? 4、询问有多少东西 Combine de +名词+ y a-t-il +状语 5、询问日期 今天几号:Quelle date sommes-nous aujourd’hui? 今天星期几:Quel jour sommes-nous aujourd’hui? 今年是哪年:quelle année sommes-nous? 6、表达日期 规定日期说法是用“nous sommes”,加上定冠词“le”,再加上数字 星期几也用“nous sommes”,直接加上Lundi、Mardi等就可以 表达年份时,用介词en,如:nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix. 从几点到几点:de … à … 7、面积大小 Quelle surface fait la chamber? Quelle surface mesure la chamber? La chamber fait (mesure) quatre mètres sur trios.这个房子的面积是四米长,三米宽。 8、询问天气 Quel temps fait-il chez toi en ce moment?

9、打电话 C’est … à l’appareil?是XX在打电话 C’est de la part de qui?是谁来的电话? 10、强调句 C’est … que … 之间的成分是强调的重点,可以是宾语,也可以是状语。 关系从句,关系由关系代词引导,被该代词代替的词叫先行词,关系从句的形式随先行词的形式而变化。 限定性 Le gateau que j'ai mangé est très délicieux. 解释性 Ma soeur, qui parle très bien le chinois, a trouvéfacilement du travail. 描写 Nous avons visité un vieux chateau d'où on domine toute la vallée. 1. qui代替主语。先行词是一个生物或者非生物名词,先行词可以是个名词,也可以是一个代词 Un spéléologue est un homme. Cet homme explore les cavernes et les grottes souterraines. Un spéléologue est un homme qui explore les cavernes et les grottes souterraines. Adressez-vous à l'employé du guichet 5, celui qui s'occupe des passports. La politesse, c'est quelque chose qui facilite les relations humaines. 当先行词是一个人称代词的时候,注意动词的配合 C'est moi qui ai fait ?a. 2. que代替一个生物或者非生物名词的直接宾语 先行词可以是一个名词,也可以是一个代词 Nous avons des cousins brésiliens. Nous voyons ces cousins très rarement. Nous avons des cousins brésiliens que nous voyons très rarement. Dans ce village, le boulanger est quelqu'un que tout le monde conna?t. PS : 在复合时态时,要注意从句的性数配合

如何掌握法语里的关键词汇

[在此处键入] https://https://www.doczj.com/doc/fc5401028.html,/classzt/fr 法语里哪些词是关键词汇?怎么掌握? 作者:沪江Mirabel老师来源:沪江法语考试君 考试君按:沪江网校Mirabel老师,主攻DELF DALF教学方向。今天她来说说针对法语备考,尤其是针对DELF 备考,应该怎么掌握法语里的那些关键词汇。 一、认识关键词——词汇讲解 我们一般要理解一句话,就是先看它关键词。然后才能准确的知道它的意思。 关键词取决于能力和场景。 能力:刚开始处于A1阶段时,着重学习的是一些生活用词,比如“爸爸”“妈妈”“吃的”“喝的”等最简单的词。到B1B2阶段,就需要在此基础上再拓展。能力级别不同,你所需要的关键词也不同。 场景:看你学这些词的目的。如果你在法国生活,camembert(卡芒贝尔奶酪)这个词就会经常出现。但如果你只是参加法语考试,知不知道这个词或许就没那么重要了。这就是所谓的关键词取决于目的,取决于场景。 让我们先来做一个小小的自测,以下单词你认识多少?

[在此处键入] https://https://www.doczj.com/doc/fc5401028.html,/classzt/fr 以上单词有什么共性?没错,它们都是动词,它们基本都在表达态度。 为什么要把这些词作为关键词展示给大家?为了让大家明白DELF-B2对考生的要求是什么,而大家可能存在的弱点是什么。 Il a acquis undegré d’indépendancequi lui permet d’argumenter pour défendre son opinion, développer son point de vueet négocier.

法语专业课程简介

法语专业课程简介 课程代码: 3235020 课程名称: 法语视听说1 课程英文名:Audio-visual French 1 学分:2 学时:36 先修课程:中级法语2,听写与听力2 课程简介:此课程为法语专业实践课程,一般在三年级开设 课程要求:本课程是一门综合训练技能课程。利用多媒体设备对学生进行较高强度的视听理解、口语表达、口译技能训练。 教学内容和方法:本课程以实用为主,旨在培养、改善和拓展学习者的语言知识、扩充词汇、主题知识、思考能力、翻译技能,理解能力,表达能力,从而为口译打下较好基础,使之能就各种话题自如表达、观点阐释,从事多种题材的翻译。着重训练学生双语理解、表达和口译的能力。使学生不仅能掌握和提高听、说的基本技能,还能尽可能多地了解相关的法国文化背景知识。教师根据学生的现时特点,重点讲授记忆、理解、转换、表达的基本知识和技能,根据学生的掌握情况组织听写练习、情景会话、角色扮演、模拟训练等。教学训练由易到难,循序渐进,紧紧结合翻译重点和难点,采用不同的教学训练方法。 课程涉及主题:政治、经济、贸易、文化、社会、外事、时事、科技等。 考核方式: 平时成绩(出勤、课堂表现、作业)30%,期末考试成绩70%。 教材: Le Nouveau Sans Fontière, N2, CLE International, 2001. 参考书目: 1.Anne-Marie Le Plouhinec,《法语词汇速速成》,外语教学与研究出版社,2009。 2.法语电台节目、法语电视台节目。 课程代码: 3235030 课程名称: 经贸法语 课程英文名:Business French 学分: 2 学时:36 先修课程:法国概况、高级法语 课程简介:此课程为法语专业方向选修课程。 课程要求:该课程旨在培养学生掌握经贸法语的运用和了解经贸的基础知识,以便较好较快适应毕业后相关工作岗位的实际需要,是以培养外语+业务复合人才为前提的应用性语言训练课程。 教学内容和方法:用法语进行。教学以语言词语、表达方式和专业基础知识为主,教师重点讲解、问答、组织讨论。学生简述、分组对话、情景训练、作业等,以达到提高运用语言表述、处理实际业务能力的目的。 课程涉及主题:国际经贸、企业运作、三资企业、组织结构、业务操作、市场营消、金融财务、宣传广告、外贸、外经、外援等方面的基础知识。 考核方式:平时成绩(出勤、课堂表现、作业)30%,期末考试成绩70%。

2019南京师范大学法语语言文学考研623外国语言文学基础知识与汉语写作与832法语语言基础知识与翻译真题试卷

2019南京师范大学法语语言文学考研623外国语言文学基础知识与汉语写作与832法语语言文学基础知识 与翻译考试真题试卷 南京师范大学外国语学院肇始于1902年创办的三江师范学堂和1898年创办的金陵大学外文系,拥有深厚的历史文化底蕴,是国内外语院系中实力较强、开设语种较全的院系之一。学院现设有英语语言文学、外国语言学及应用语言学两个一级学科博士学位授予点和外国语言文学一级学科硕士学位授予点,现已招生的硕士点共有7个,有一个外国语言文学博士后科研流动站,拥有英语、俄语、日语、法语、意大利语、朝鲜语、德语、西班牙语8个本科专业语种。学院的外国语言文学一级学科在教育部学位中心第三轮学科评估中与浙江大学、解放军外国语学院等并列全国第7位。 《南师大623外国语言文学基础知识与汉语写作2010-2017考研真题试卷》 2010年南京师范大学828外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2011年南京师范大学832外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2012年南京师范大学830外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2013年南京师范大学837外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2014年南京师范大学837外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2015年南京师范大学838外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2016年南京师范大学632外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2017年南京师范大学623外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷

《2017年南京师范大学832法语语言文学基础知识与翻译考研真题试卷》2017年南京师范大学832法语语言文学基础知识与翻译考研真题试卷 本资料由仙林南师大考研网发布

法语语法精讲

江西省南昌市2015-2016学年度第一学期期末试卷 (江西师大附中使用)高三理科数学分析 一、整体解读 试卷紧扣教材和考试说明,从考生熟悉的基础知识入手,多角度、多层次地考查了学生的数学理性思维能力及对数学本质的理解能力,立足基础,先易后难,难易适中,强调应用,不偏不怪,达到了“考基础、考能力、考素质”的目标。试卷所涉及的知识内容都在考试大纲的范围内,几乎覆盖了高中所学知识的全部重要内容,体现了“重点知识重点考查”的原则。 1.回归教材,注重基础 试卷遵循了考查基础知识为主体的原则,尤其是考试说明中的大部分知识点均有涉及,其中应用题与抗战胜利70周年为背景,把爱国主义教育渗透到试题当中,使学生感受到了数学的育才价值,所有这些题目的设计都回归教材和中学教学实际,操作性强。 2.适当设置题目难度与区分度 选择题第12题和填空题第16题以及解答题的第21题,都是综合性问题,难度较大,学生不仅要有较强的分析问题和解决问题的能力,以及扎实深厚的数学基本功,而且还要掌握必须的数学思想与方法,否则在有限的时间内,很难完成。 3.布局合理,考查全面,着重数学方法和数学思想的考察 在选择题,填空题,解答题和三选一问题中,试卷均对高中数学中的重点内容进行了反复考查。包括函数,三角函数,数列、立体几何、概率统计、解析几何、导数等几大版块问题。这些问题都是以知识为载体,立意于能力,让数学思想方法和数学思维方式贯穿于整个试题的解答过程之中。 二、亮点试题分析 1.【试卷原题】11.已知,,A B C 是单位圆上互不相同的三点,且满足AB AC → → =,则A BA C →→ ?的最小值为( ) A .1 4- B .12- C .34- D .1-

法语基础知识

法语基础知识之---<修辞篇> 法語的性 法語有陰陽性,un(陽性)une(陰性)是像英文的a,le(陽性)la(陰性)是像英文的the。 例如:駕駛:un conducteur;une conductrice 。貓: un chat [sha] ;une chatte [shat’]。狗:un chien [shi-in] ;une chienne [shien’] 。 例如:駕駛:le conducteur;la conductrice 。貓: le chat [sha] ;la chatte [shat’]。狗:le chien [shi-in] ;la chienne [shien’] 。 而des 是不特定的複數;les 則是特定的複數。 例如:des tables和les tables。 法語的動詞 法語的詞彙中,如果字尾為-er, -ir 或-re,表示為動詞詞彙。 例如:parler (說) chanter (唱) manger (吃) marcher (走) aller (去) ecouter (聽) laver (洗) commencer (開始)finir (結束) mourir (死) courir (跑) sentir (感覺) avoir (有) venir (來) savoir (知道) vouloir (要) sourire (微笑) vivre (活) boire (喝) entendre (聽) etre ( 是) conduire (駕駛) vendre (賣)。 動詞的變格 chanter (唱) :je chante [shant’] 我唱;tu chantes [shant’] 你唱;il/elle chante [shant’] 他/她唱;nous chantons [shanton] 我們唱;vous chantez [shante]你們唱/您唱;ils/elles chantent [shant’] 他/她們唱。 Aller (去):je vais [ve] 我去;tu vas [va] 你去;il/elle va 他/她去;nous allons 我們去;vous allez 你們去或您去;ils/elles vont [von] 他/她們去。 finir (結束) :je finis我結束;tu finis你結束;il/elle finit 他/她結束;nous finissons 我們結束;vous finissez 你們結束或您結束;ils/elles finissent 他/她們結束。 venir (來) :je viens我來;tu viens你來;il/elle vient他/她來;nous venons 我們來;vous venez 你們來或您來;ils/elles viennent 他/她們來。 vouloir (要) :je veux我要;tu veux你要;il/elle veut 他/她要;nous voulons 我們要;vous voulez你們要或您要;ils/elles veulent他/她們要。

法语句法基本知识

法语句法基本知识(一) 1.法语句子最基本的结构 陈述句: 1)主语+谓语 : Il pleut. J’arrive. ?a va. 2)主语+être(变位)+表语(动词être后的形容词称为表语,表语要和主语做性数配合)ex : Je suis chinoise. Elles ne sont pas libires ce soir. Ma mère est gentille avec moi. 3) 主语+谓语+宾语 Nous avons des amis fran?ais. Antoine rencontre deux jeunes filles davant la maison de Bruno. 2. 关于宾语:宾语又分为直接宾语和间接宾语。 注意:宾语是直接宾语还是间接宾语取决于动词的性质和搭配习惯, 在平时背单词的过程中要注意动词的搭配习惯,例如:appeler qn. (直接宾语),téléphoner àqn.,répondre àqn. (间接宾语) 1)直接宾语是指可以直接跟在动词后,中间不需要介词à连接。例如: J’ai visisté ce musée il y a deux jours. (我两天前参观了这间博物馆。) Elle n’aime pas la salade. Nous avons beucoup de disques. 如果是人称代词作直接宾语,要使用直接宾语人称代词的形式(me, te, le, la, les, nous, vous,),并放在相关动词前。 Je les rencontre souvent à l’université. 2)间接宾语是动词后要用介词à连接的名词,如 téléphoner à qn, parler de qn. à qn. , dire qch. à qn. , présenter qn. à qn., montrer qch. à qn. 如果是人称代词做间接宾语,要使用直接宾语人称代词的形式(me, te, lui, leur, nous, vous,),并放在相关动词前。 Je lui ai dit que je n’avais pas d’argent.V ous devez leur raconter cette histoire. 3.关于谓语 注意:一个句子内(有主语和谓语就是一个独立句子),一个句子内原则上不能出现两以上动词。 例如:Ils ont une fille. Il y a deux gar?on dans la salle de classe. Nous sommes étudiants. 除非是下列情况: 1. 动词+动词不定式(取决于动词的搭配习惯) 如aimer, aller,vouloir ,devoir ,pouvoir等动词可直接接动词原形,或者某些动词短语如oublier de faire qn,,permettre à qn. de faire, aider qn. à faire... ex : J’aime voyager. Il aide souvent sa mère à faire des ménages. 2.句子内有关系代词引导的从句。(qui,que, où, dont, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles)Le gar?on qui vien t souvent est le fils du directeur. La ville où je suis née est très belle. Le livre dont j’ai besoin n’est pas là. Je vais vous parler des raisons pour lesquelles j’ai choisi le fran?ais. 3.有连词que, mais, comme等连接。 Je pense que ce n’est pas vrai. Il me dit qu’il est d’accord.

西班牙语字母发音规则教学内容

西班牙语字母发音规 则

以下是在学习西班牙语以及在培训班教授西班牙语语音时,通过不同的几版教材以及平时说西班牙语的习惯中总结出的一些规则,可能有不准确的地方,仅作为方便大家总结和交流的时的一个参考,如有错误,欢迎指正。 一.字母 西班牙语中一共是27个字母,其中有5个元音(vocal),22个辅音(consonante)。 1.元音:(1)强元音:A, E, O; (2)弱元音:I, U。元音是一个字母对应一个音。 2.辅音:辅音分为清辅音和浊辅音两种,前者声带不振动,后者声带振动。 I. 除此之外,有些辅音是一个字母对应一个音,有的字母则对应几种发音,我们先看一下只对应一个音的辅音,分别是: (1)M:eme, 和汉语拼音M相似。浊 (2)N: ene, 和汉语拼音N相似。浊 (3)F: efe, 和汉语拼音F相似。清 (4)S: ese, 和汉语拼音的S发音相似。清 #位于浊辅音L,M,N之后浊化,发【z】,如isla, asma #位于词尾时,发音短且清,切记不要发成“丝”。如,Tapas(下酒菜) (5)L: ele, 与汉语拼音L相似。浊 #位于词尾时,舌头轻轻抵住上齿龈,舌头是伸直状态的,不要卷。正常发L 是舌尖抵住上门牙,然后舌头下放,而位于词尾时舌头保持位置不动。

(6)P: pe, 和汉语拼音中的B相似,但是是清辅音。在ps-组合在句首时,辅音“p”可以省略不发音,如psicologia (7)T: te, 和汉语拼音中的D相似,但是是清辅音。 (8)J: jota, 和汉语拼音中的H相似。清。后面会接触到另一个字母G(ge),这个字母和原因e和i组合时,也发相同的音。即在发音上,ge=je, gi=ji。(9)?: e?e, 发音时,舌面和上颚贴在一起,和nia发音有相似之处,但是因为舌面和上颚贴在一起所以比较黏。浊 (10)Z: zeta, 发音类似英语音标【θ】,及舌尖微微伸出两牙之间。清 #西班牙语单词书写上,Z一般只和a. o, u组合,另外两个e和i 一般和C (ce)组合,发音同Z,后面会讲到。即za, ce, ci, zo, zu. #在拉美Z和S的的发音相同,即不咬舌。 -(11)CH: che, 不在字母表中,该组合发一个音,所以单独说,与英语音标【t∫】相似。 -(12)LL: elle, 不在字母表中,该组合发一个音,所以单独说,与下面Y发音相同。 (13)Y: i griega,发音时,舌面前部向硬腭前部抬起,留下较小缝隙,让气流通过。浊 #另外,Y位于词尾时,等同于元音i,如hay,Uruguay. (14)R: ere, 西班牙语中的大舌颤音。(1)位于词首、rr以及词内s,l,n后面时,多颤,如raza,cerrar,israel,alrededor,sonreír等。(2)其他情况下,为单颤,如 ver,portero等。浊 (15) K: ca, 发音等同于字母C和a, o, u组合时的发音相同,类似于汉语拼音中的G。清。 #只用于拼写外来语。如Tokio (16)W: doble uve, 发音同B双唇不紧闭时的发音,只用于拼写外来语。B的发音之后会说。很多时候外来词就按照原来的音来读。 (17)H: hache, 不发音。 II. 一个字母对应多个发音的辅音: 1. B & V: be & uve,其发音有以下几种情况:浊

法语翻译基础知识教育测试题目40

Système de commande de fréquence de conception sur la base de commande PLC Auteur: 刘清霞 Abstract: dans de nombreux domaines de la recherche scientifique et pratique de production de système de régulation de vitesse et une position importante, le processus de système de régulation de vitesse de complexe, avec l'incertitude et, par conséquent, le système demande plus de la théorie de la technique de commande et de pointe.Le Contr?leur programmable a une forte capacitéanti - brouillage, bon marché, de fiabilité, de programmation simple, etc., l'attention dans le domaine industriel par le personnel d'exploitation du projet, et, par conséquent, PLC a, dans les différents domaines de l'industrie de contr?le est largement utilisé.L'effet de l'application de cet article et un entra?nement àfréquence variable de commande PLC dans le système sont également décrits. Mots - clés: PLC, un système de réglage de vitesse, de contr?le, d'application et de l'effet Une application de commande logique programmable (PLC), et le r?le jouédans la conception du système actuellement dans le champ de contr?le, mais l'adoption progressive de l'ordinateur électronique de cette technologie de pointe d'outil, notamment les entreprises pétrochimiques ont g énéralement un système de commande distribué(DCS).De commande de fréquence a étéconsidérécomme le plus idéal, un mode de régulation de vitesse de plus de perspective, un convertisseur de fréquence constitue l'objectif principal du système d'entra?nement àfréquence variable, afin de répondre àl'augmentation de la productivitédu travail, l'amélioration de la qualitédes produits et d'améliorer le degréd'équipement d'automatisation et d'améliorer la qualit éet l'amélioration de la vie de l'environnement de vie; la deuxième est pour économiser de l'énergie et de réduire la production les co?ts.L'utilisateur selon les exigences de traitement propre réelle de l'inverseur et la sélection de différents types de situations. 1, la conversion de fréquence dans le système de conception est dominant. avec le développement de la technologie électronique de puissance et de contr?le de la technologie, la fréquence de courant alternatif dans le moteur d'entra?nement de l'industrie a étéappliquée; un contr?leur Programmable (PLC) comme un nouveau type de dispositif de commande de relais de remplacement, de manière simple et fiable, facile àutiliser, souple et polyvalent, de petite taille, une longue durée de vie et puissant et facile àutiliser, de haute fiabilit é, souvent étant utilisépour commander l'acquisition de données et un dispositif de champ; un logiciel de configuration technique comme outil de développement de logiciel personnaliséde

法语学习心得体会范文

法语学习心得体会范文 导语:法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的。接下来就跟我一起去了解一下关于法语学习心得吧! 法语学习感想心得体会范文篇【1】我很荣幸在“南京乐训苏索”法语名牌教师—郑老师的指导下进行法语学习。我们南理工学法语的同学在郑老师的指导下,不仅学习到了扎实的法语基础知识,同时也了解到了很多法国文化,这不仅提高了我们学习法语的兴趣,也促进了我们对整个法国国家的了解。对于郑老师,乐训姜老师及其他关心我们的乐训老师们,我们在此致以真挚的谢意。 目前学习法语已经形成了新的风气,很多人或因为作为新世纪人才的需要、或因为改革开放的需要、或因为出国深造的需要,在已经掌握了一门英语的前提下,还需要学习第二外语。而对于学习第二外语的选择,我个人选择的是法语。首先,法语是全世界公认的最“美丽”最动听的语言。其次,法语作为许多国家的官方语言,在全世界都是相当盛行的。其中包括联合国通用的五大语言之一是法语,还有加拿大、瑞士等许多发达国家也都使用法语。而且随着中法交流与合作的不断深入,许多法国的大型企

业如阿尔卡特、家乐福、欧尚等纷纷入驻中国,更是激起了许多青年学习法语的热情,所以我认为学习法语必将迎来辉煌的明天。 在法语学习方面,法语学习初期的语音、语调对于初学者来说比较难,但随着法语学习的深入,法语学习变得相对简单、有趣。法语和英语有着千丝万缕的联系。许多词汇虽然在发音上大相径庭,但在拼写和词义上几乎是相同的,所以有一点英语基础的朋友学习法语都是轻松的。除了初期的语音、语调,随着学习的深入,我个人以为学习法语词汇是很关键的,这有助于你在阅读中的理解和发挥。 另外法语中的语态、时态以及在各种语态、时态的动词变位也是很关键的,认识这些动词变位将帮助你辨别句子的语态和时态,以求完整到位的理解句子所表达的意思。法语中的语态学习其实并不难,关键是时态。还有在学习法语的初期一定要打好基础,掌握好基本的动词变位和句型才不至于建造“空中楼阁”。法语的口语提高与英语是相通的,关键在于多听多说多模仿,与外国友人的交流也是快速提高法语口语的捷径。虽然对于大多数的同学来说,我们并没有这么多与外国人交流的机会,但我们同样可以采取自我对话的方式或同学间对话的方式提高法语口语能力。语言学习只要坚持不懈必能有很大收获,若是能有经验丰

法语性数配合知识点(基础)

阳性名词常见词尾 1, -age ( le fromage, le ménage)例外:la cage, la page, la pla ge, la rage, l’image. 2, -ail ( le travail) 3, -al (l’a nimal, le végétal, le journal) 4, -ament ( le médicament) 5, -as ( le tas, le bras, l’a mas) 6, -eil ( le réveil, le so le il) 7, -ement (l’a rmement, le département) 8, -euil ( le fauteuil) 9, -ier ( le fermier, le patissier)ou-er ( le boucher, le boula nger) 10, -in ( le calin, le matin) 11, -is (ungachis) 12, -isme ( le nationalisme, le capitalisme) 13, -oir ( le parloir, le couloir)f 除此之外,星期、月份、季节、语言和树都是阳性。 阴性名词常见词尾 1,-ade (la glissade, la rigola de) 2,-ail le (la batail le ) 3,-ance (la vailla nce, l’élégance) 4,-ée (la bouchée, la destinée) 例外:le l ycée, le musée 5,-eil le (unebouteil le , unegroseil le )

法语学习心得体会

法语学习心得体会 导语:法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的。接下来就跟一起去了解一下关于法语学习心得吧!法语学习感想心得体会篇1 我很荣幸在“南京乐训苏索”法语名牌教师一郑老师的指导下进行法语学习。我们南理工学法语的同学在郑老师的指导下,不仅学习到了扎实的法语基础知识,同时也了解到了很多法国文化,这不仅提高了我们学习法语的兴趣,也促进了我们对整个法国国家的了解。对于郑老师,乐训姜老师及其他关心我们的乐训老师们,我们在此致以真挚的谢意。 目前学习法语已经形成了新的风气,很多人或因为作为新世纪人才的需要、或因为改革开放的需要、或因为出国深造的需要,在已经掌握了一门英语的前提下,还需要学习第二外语。而对于学习第二外语的选择,我个人选择的是法语。首先,法语是全世界公认的最“美丽”最动听的语言。其次,法语作为许多国家的官方语言,在全世界都是相当盛行的。其中包括联合国通用的五大语言之一是法语,还有加拿大、瑞士等许多发达国家也都使用法语。而且随着中法交流与合作的不断深入,许多法国的大型企业如阿尔卡特、家乐福、欧尚等纷纷入驻中国,更是激起了许多青年学习法语的热情,

所以我认为学习法语必将迎来辉煌的明天。 在法语学习方面,法语学习初期的语音、语调对于初学者来说比较难,但随着法语学习的深入,法语学习变得相对简单、有趣。法语和英语有着千丝万缕的联系。许多词汇虽然在发音上大相径庭,但在拼写和词义上几乎是相同的,所以有一点英语基础的朋友学习法语都是轻松的。除了初期的语音、语调,随着学习的深入,我个人以为学习法语词汇是很关键的,这有助于你在阅读中的理解和发挥。 另外法语中的语态、时态以及在各种语态、时态的动词变位也是很关键的,认识这些动词变位将帮助你辨别句子的语态和时态,以求完整到位的理解句子所表达的意思。法语中的语态学习其实并不难,关键是时态。还有在学习法语的初期一定要打好基础,掌握好基本的动词变位和句型才不至于建造“空中楼阁”。法语的口语提高与英语是相通的,关键在于多听多说多模仿,与外国友人的交流也是快速提高法语口语的捷径。虽然对于大多数的同学来说,我们并没有这么多与外国人交流的机会,但我们同样可以采取自我对话的方式或同学间对话的方式提高法语口语能力。语言学习只要坚持不懈必能有很大收获,若是能有经验丰富的老师帮助,则更能提高法语学习效率。 再次感谢乐训苏索对我法语学习提供的帮助,希望越来越多的同学能够在此学到纯正的法语,也祝愿乐训苏索越办越好。 法语学习感想心得体会篇2

法语基本常识

法语基本常识 法语属印欧语系/罗曼语族/西罗曼支/高卢次支/法兰西语 法语作为联合国六种工作语言之一,它被广泛地在国际性的社交和外交活动中使用,作用仅次于英语。它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布世界五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿左右,在法国本土超过5000万。 语法 法语是屈折形语言。 名词 数: 单数复数变复规则见下文 性: 阴性阳性 动词 式: 直陈式命令式条件式虚拟式不定式分词式 时: 一言难尽…… 体: 进行体完成体 态: 主动态被动态 位(称):有复杂的变化 形容词 性: 阴性阳性 数: 单数复数 级: 原级比较级最高级 限定词、代词也有相应的性、数变化,以上5大词类都有词形变化,称为可变词类;副词、介词、连词、叹词没有词形变化,称为不变词类。 语音 法语有36个音素,含16个元音音素和20个辅音音素。 近年来,前元音[a]和后元音[a]趋于同化,因此,也可说法语有35个音素,含15个元音音素和20个辅音音素。

法语中每个单词的重音落在最后一个发音的音节上,节奏重音落在每个节奏组的最后一个发音的音节上。 法语各音素的正确发音以清晰、准确、紧凑见长,法语语调既有规律又富于变化,这些特点使它有别于其他语言。 词汇 20世纪下半叶以来,由于英语的使用越来越普遍,法语的影响和作用大大削弱,大量英语词渗入法语,甚至出现了一种大量混杂英语成分的法语(franglais)。现在法国 政府和法兰西学院正努力采取措施“拯救法语”,使其不受英语蚕食。 字母 法语采用拉丁字母,字母表与英语的相同,共26个字母。 但它还有几个特殊字母: a à ? è é ê ?? ? ? ù ? 等。 法语的基本语法描述 人称代词 ===========主语==直宾==间宾==自反===重读===== 一称je me me me moi 二称tu te te te toi 三称阳性il le lui se lui 阴性elle la lui se elle 一复nous nous nous nous nous 二复vous vous vous vous vous 三复阳性ils les leur se eux 阴性elles les leur se elles ============================================ 主有形容词 =======单数,阳==单数,阴===复数==== 一称mon ma mes 二称ton ta tes

西班牙语基础知识

语音阶段 [ r, ] [ ] 一、元音 1. A a 非圆唇低元音 2. E e 非圆唇中前元音 3. I i 非圆唇高前元音 4. O o 圆唇中后元音 5. U u 圆唇高后元音 二、辅音 (一) Ll, Mm, Nn, Pp, Ss, Tt的发音 1.L l 发舌尖齿龈边擦浊辅音[ l ] la, le, li, lo, lu ala, ele, ili, olo, ulu lelo, lila, Lola, lulú l 在词尾的发音:al, el, il, ol, ul 2.M m 发双唇鼻浊辅音[ m ] ma, me, mi, mo, mu

ama, eme, imi, omo, umu Ema, mal, lame, melón, mimo, mil, mola, mole, mula 3.N n 发舌尖齿龈鼻浊辅音[ n ] na, ne, ni, no, nu ana, ene, ini, ono, unu mina, luna, nene, Nilo, maní, mano, mono, menú, nulo 以n结尾的音节的发音 an, en, in, on, un an: canta, trabajan en: mente, momento in: fin, sin, mintió on: pon, son, tazón un: un melón, mundo 4.P p 发双唇塞清辅音[ p ] pa, pe, pi, po, pu apa, epe, ipi, opo, upu pala, mapa, pena, pelo, pipa, pila, pone, puma papel, pulpo 5.S s 发舌尖齿龈擦清辅音[ s ] sa, se, si, so, su asa, ese, isi, oso, usu sano, sala, mesa, seno, sima, asilo, soso, solo, suma, supo, sal, nasal s 在词尾的发音:as, es, is, os, us masas, mesas, salas, osos, somos, sumas s 在其他浊辅音之前的发音:asma, asno, isla, mismo 6.T t 发舌尖齿背塞清辅音 ta, te, ti, to, tu ata, ete, iti, oto, utu tasa, tala, mete, tipo, timo, tono, moto, tuna, tal, total 发音练习: lata, sola, misa, mono, pata, pese, sopa, tomo, sol, alto, limosna, palma (二)Cc, Qq, Dd, Bb, Vv, Rr 1. Cc (1)在与a, o, u 构成音节时,发舌后软腭塞清辅音[ k ]。 ca, co, cu cama, laca, cosa, Paco, cuna, cupo

过来人教你怎样学好法语

不少年轻人想学法语,很想知道有什么捷径可走。法语同其他语言一样,它是一门学问。要做到精通,并非易事。法语同其他语言一样,它又是一种交际工具,所以特别对初学者来讲,正确使用法语是一种技能,这种技能只能在语言的反复应用实践中得到锻炼与提高。这就是我们行内常说的听、说、读、写基本功训练。美瑞认为学好法语,一定要把这些语言基本功打好,大扎实。 1.语音、语调要准确,拼读规则要掌握。 学法语,首先碰到如何发音,如何拿调的问题。语音语调好,就像能写一手好字,或衣着整洁,给人以好感。因此,不要仅满足于能让人吃力的听懂,而要让人与你交谈时感到愉快,乃至惊喜。所以,这一阶段没法自学,一定要有老师指导。因为自己发音是否准确不一定都能自己鉴别,发音时有关发音器官的部位也需老师指点,更不要说有的同学会碰到清浊音分不清,[n]、[l]不分等发音上的困难。在老师指导的前提下,通过听录音模仿,把语音、语调掌握好。 拼读规则很重要。掌握了这些规则,即使单词不认识也能读出来。更何况,许多法语词典里没个单词都注有国际音标。掌握拼读规则,自然是要分清字母名称与音素(元音与辅音)。例如,字母e在不同情况下可以发[e],甚至不发音,字母y 读作[igrk],不要与音素[y]搞混。字母顺序掌握是否熟练也将决定你将来查字典的快慢。 2."拳不离手,曲不离口",学法语也必须天天练,反复练。 首先要大声练。有的同学怕难为情,练的时候嘴唇不怎么动,声音很小。这种学法会使你大声说时语音语调有走样的可能。课堂上需大声练,课堂外也应大声练。 另外要天天练,即使是周末,也应拿出一两个小时练,放假时决不能连续几天不碰,这对初学者来说是十分忌讳的。法语强化教学通常进度偏快。一天不学,一天不练就有可能产生不利影响,时间长了就可能跟不上,就可能失去信心。再者要反复练,短文都因能够背诵,常用句子应该能够脱口而出。这要下苦功夫,没有捷径可走。 3.用"滚雪球"方法学法语。 一本好的教材应该体现"滚雪球"原则,不能每课书之间毫无联系,老师当然也应该在每教新课时,要与已教的语言素材相结合。学生在学习时要有意识的把已学的东西与新学的东西有机结合。换言之,尽可能把已学的东西移入新的情景,用新的语法、词汇、修辞手段重复、扩充、应用。 4.怎么记单词? 有同学说单词记不住,有什么办法吗? 首先,最笨,但也是最有效的办法就是死记硬背,还要默写出来。例如,像avoir,être这些不规则而又常用的动词变位,就应背得滚瓜烂熟。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档