当前位置:文档之家› 2019年广东外语外贸大学德语口译真题回忆

2019年广东外语外贸大学德语口译真题回忆

2019年广东外语外贸大学德语口译真题回忆
2019年广东外语外贸大学德语口译真题回忆

[2019初试真题回忆] 2019年广东外语外贸大学德语口译真题回忆

翻译硕士德语:100分

第一部分:选择题20题每题1.5分。有俗语,有介词,有语法(一虚,事态),还有前缀不一样的动词辨析。有些题很基础,如第一题(选介词) ersten Mal,有三四题是拉分的,要细细揣摩。

第二部分:阅读四篇,每问两分,共40分。文章都不太长,专四难度。前两部分做完的时候只用了一个小时。

前三篇记忆中备考专四的时候做过,好像连问题都一样…一二篇是选择题,一共10问。第三篇判断正误,10问。第四篇是自己写答案,答案在文章中几乎能找到原句。

第三部分,作文,30分。图表描述+议论文,不少于400字。

图表是德国人每天看电视的时长和年龄变化的关系,这个专四的时候也练过,图也一样。但是数据印得很模糊,几乎看不清... 只能靠猜或靠发挥...

还给了一段材料,大概讲互联网兴起,电视地位越来越低,可能未来电视会消失。德语翻译基础:150分

词汇翻译各十五个,一个一分,共30分。对不起,我想不起那么多了... 德译汉有三分之二是缩写!

德译汉:

WHO

IWF

ZDF

dpa

DSH

AAA

Daf

PKW-Bestand

jd. den Wind aus dem Segeln nehmen

汉译德:

身份证

入场券

性价比

国家访问

外交关系

己所不欲勿施于人

有志者事竟成

一篇德译汉,420 W?rter

出乎意料地没有汉译德,而是提了两个问题,让你写一篇300-400 W?rter 的相关文章,各60分。

德译汉文章说的是,在德国校园中开设了汉语课程,大概讲了各州的情况和一些存在的问题,比如各州实施进度不一,还有的学校制定了教学计划但却没有实施,缺乏正规的汉语教材等等。

提出的问题是:Wie halten Sie für Chinesisch-Unterricht an deutscher Schule? Wie kann man vernünftig die Probleme l?sen? Haben Sie entsprechende Ratschl?ge?

汉语写作与百科知识:

名次解释,广外真是出其不意攻其不备啊!居然没给材料,直接一个个名词摆在那让你解释....

3D打印

破窗效应

太阳风

供给侧改革

中等收入陷阱

云计算

自闭症

有罪推定

举证责任

碳九

进博会

莱克星顿的枪声

薛定谔的猫

虫洞

七月流火

程门立雪

核裂变

到岸价格

唐宁街10号

美国中央情报局

悉尼歌剧院

乔姆斯基

实证主义

尼安德特人

蛟龙号

房地产市场

公文写作给了一篇材料,一两百字吧。材料是一篇新闻报道,内容是广东省部分企业利用有毒材料制造饮用水瓶,造成了严重后果等等。要求写一篇通知,可以自己适当发挥。

作文给了三段材料,第一段讲自媒体是什么,第二段讲政府近来封了一些自媒体网站,第三段讲自媒体的种类很多,横看成岭侧成峰,远近高低各不同。要求写一篇不少于800字的作文。

(完整word版)政治经济学试题及答案

(完整word版)政治经济学试题及答案 亲爱的读者: 本文内容由我和我的同事精心收集整理后编辑发布到文库,发布之前我们对文中内容进行详细的校对,但难免会有错误的地方,如果有错误的地方请您评论区留言,我们予以纠正,如果本文档对您有帮助,请您下载收藏以便随时调用。下面是本文详细内容。 最后最您生活愉快 ~O(∩_∩)O ~

第一部分选择题(共50分) 一、单项选择题(本大题共30小题,每小题1分,共30分)在每小题列出的四个备选项中只有一个是符合题目要求的,请将其代码填写在题后的括号内。错选、多选或未选均无分。 1在一切社会关系中最根本、最本质的关系是 A生产关系B交换关系C分配关系D消费关系【】 2划分经济时代和衡量人类控制自然能力并反映社会生产力发展水平的标志是 A人的劳动B劳动对象C生产工具D生产资料【】 3推动人类社会发展的普遍规律是 A价值规律B生产关系一定要适合生产力状况的规律 C政治经济发展不平衡规律D按比例发展规律【】 4商品经济产生和存在的前提条件是 A社会必要劳动时间决定商品价值量B抽象劳动形成商品价值 C社会分工的出现D私有制的产生【】 5复杂劳动和简单劳动换算的比例是 A商品生产者在交换中协商决定的 B商品生产者在长期交换实践中自发确定的 C生产商品的社会必要劳动时间决定的 D这两种劳动的不同特点决定的【】 6商品内在的使用价值和价值的矛盾,其完备的外在表现形式是 A商品与商品之间的对立B货币与货币之间的对立 C商品与货币之间的对立D资本与货币之间的对立【】 7剩余价值率是 A剩余价值和不变资本的比率B剩余价值和可变资本的比率 C年剩余价值和预付可变资本的比率D剩余价值总额和社会资本总额的比率【】 8个别资本家或企业首先提高劳动生产率获得的是 A绝对剩余价值B相对剩余价值 C超额剩余价值D年剩余价值【】 A工人出卖劳动所得到的货币额 B工人出卖劳动力所得的货币额 C工人购买到生活资料和服务的货币额 D工人生产出的商品价值实现的货币额【】 10资本主义生产方式的基本矛盾集中表现为 A私人劳动和社会劳动的矛盾 B生产盲目扩大趋势和劳动群众购买力相对缩小之间的矛盾 C生产社会化和生产资料资本主义占有之间的矛盾 D个别企业生产的有组织性和整个社会生产无政府状态之间的矛盾【】11资本周转时间是指 A劳动时间和流通时间B生产时间和劳动时间 C购买时间和销售时间D生产时间和流通时间【】 12年剩余价值率是 A年剩余价值与固定资本之比

广外自考商务英语专业

商务英语 商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,它更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,从某种程度上说是包含在文化概念里的。 培养目标 本专业方向主要培养具有扎实的英语语言基础和较系统的国际商务管理理论知识,具有较强的实践技能,能在外贸、外事、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、管理、教学、研究工作的英语高级专门人才。 培养要求 要求学生受到英语听、说、读、写、译等方面的良好训练,掌握英语语言和文学、政治、经济、管理、社会文化等方面的基本理论和基本知识,并通过英语专业全国四级和八级考试。 就业方向 毕业生可在各企事业单位从事外经、外贸、旅游、外事等口译、笔译工作以及管理、文秘、经济贸易、公共英语教学等工作。 专业代号:A050226 ;专业名称:商务英语(专科) 注:“标准号”为2002年以前使用 序号类型 序号 课程 代码 标准 号 课程名称 学 分 类 型 考试方 式 方向或备 注 1 001 03706 思想道德修养与法律基础 2 必 考 笔试 2 002 03707 毛泽东思想、邓小平理论和“三 个代表”重要思想概论 4 必 考 笔试 3 003 04729 大学语文 4 必 考 笔试 4 004 00794 综合英语(一)10 必笔试

考 5 005 00795 综合英语(二) 10 必 考 笔试 6 006 00522 英语国家概况 4 必 考 笔试 7 007 00831 英语语法 4 必 考 笔试 8 008 00595 3475 英语阅读(一) 6 必 考 笔试 9 009 05439 商务英语阅读 4 必 考 笔试 10 010 05440 商务英语写作 4 必 考 笔试 11 011 01314 商务英语口语 10 必考 实践考 核 12 012 01315 商务英语听力 10 必考 实践考 核 13 231 00040 3014 法学概论 6 加 考 笔试 14 232 05679 宪法学 4 加 考 笔试 本文档由深圳自考网https://www.doczj.com/doc/fb16144407.html, 编制 相关说明 开考方式 面向社会及独立办班 报考范围 全省及港澳地区 主考学校 广东外语外贸大学 课程设置 必考课程12门,共72学分;选考课程0门,共0学分;加考课程2 门,共12学分; 毕业要求 说明 1、港澳考生可不考001、002两门课程,但须加考231、232两门课程。 2、011、012两门课程为毕业考核课程,考生须取得该专业其他全部笔试课程合格成绩后才能报考。 备注 专业代号:B050218 ;专业名称:商务英语(独立本科段) 注:“标准号”为2002年以前使用 序号 类型序号 课程代码 标准 号 课程名称 学分 类型 考试方 式 方向或备注 1 001 03708 中国近现代史纲要 2 必考 笔试 2 002 03709 马克思主义基本原理概论 4 必考 笔试 3 003 00840 3837 第二外语(日语) 6 必考 笔试

广外贸大MTI考研真题回忆

广外贸大MTI考研真题回忆 感谢凯程郑老师对本文做出的重要贡献 2015考研初试已经结束,小编在考后整理了2015年广东外语外贸大学翻译硕士(MTI)考研真题(网友回忆版),请参考! MTI初试考试流程: 星期六上午8:30-11:30考研政治星期六下午2:00-5:00翻译硕士英语 星期天上午8:30-11:30英语翻译基础星期天下午2:00-5:00汉语写作与百科知识 一、101考研政治 政治网上的经验资料很多,大家可以去参考,我就推荐考前冲刺卷用肖秀荣4套卷,今年押对了几个选择题和大题,而且选择题网上有详解,任4我也买了,有一些错题,而且选择题答案没有详解,为节约大家经费,可以不用买任4。2015的政治比往年更加灵活,选择题覆盖面广,中国近代史考的内容很细,大家可以去看真题。 二、211翻译硕士英语 1、选择题:好像没几个语法题,考的都很简单,有个either or和neither nor的区别。其他题目就记得几个词组了:gear up to, set off to, carve up。有几个选择题都是跟埃博拉疫情相关的。 2、阅读:前面两篇忘了,不过不是很难。第三篇:很多外来移民涌入英国,有的人认为好,可以带来年轻的劳动力,没怎么减少英国人的福利,其他人认为不好,使得就业竞争激烈,当地人的福利下降等。两个问答题分别针对这两个方面的。第四篇:西班牙的什么地方想要独立出来成为一个国家,民众对此意见不一,有的人投票支持独立,其他人不支持独立。 3、作文:关于高等教育改革,有的人认为现在的教育体系已经实行了改革,有的人认为需要进行彻底的改革,阐述你的观点。 三、357英语翻译基础 1、词组翻译:十八届四中全会,民族凝聚力,廉租房,洲际弹道导弹,综合国力,零和博弈,货物吞吐量,农田水利化,一站式服务,剩余劳动力,暂住证,镇馆之宝。merger and acquisition, royalty rate, light literature, income tax return, export tax refund, collegiate tribunal, civic responsibilities, Financial Times, inflation-proof banking savings, public service

口译与听力1701

1701 Education Lesson One p194 p153 American children start their education in elementary school. Most youngsters enter first grade at around six years of age. Children can prepare for this step by attending preschool and kindergarten from ages three to five. Young learners finish elementary school in fifth or sixth grade. From there, students go on to junior high school until eighth or ninth grade. Americans complete their required education in high school. They graduate and receive a diploma after twelfth grade. Beyond high school, Americans have many chances for further education. In contrast to other countries, the U.S. has no national college entrance exam.

Instead, private companies give exams to students. Universities decide which test students must take. In addition to test scores, university officials also consider applicant’s high school grades and other activities. Universities give scholarships and financial aid to help many who cannot afford the high tuition costs. Students with less academic goals may enroll in vocational school or community colleges. The American style of education, compared to that of other countries, is quite informal. In fact, the casual class atmosphere often amazes international students. American teachers encourage students to think for themselves. Instead of grading students only on test scores, teachers evaluate papers, group projects and class participation, as well.

(完整word版)政治经济学期末试题及答案

学生习题 一、单选 1.马克思主义政治经济学的研究对象是() A社会生产关系 B社会生产力 C社会生产方式 D社会经济和政治制度 2.决定社会经济制度变更的经济规律是() A价值规律 B剩余价值规律 C基本经济规律 D生产关系一定要适合生产力发展规律 3.商品是() A劳动产品 B具有使用价值的劳动产品 C满足生产者自己需要的劳动产品 D用来进行交换的劳动产品 4.商品的价值量是由() A商品的效用决定的 B商品的供求关系决定的 C生产商品的个别劳动时间决定的 D生产商品的社会必要劳动时间决定的 5.单位商品价值量与生产它的劳动生产率的关系是() A.成反比 B.成正比 C.没有关系 D .有时成正比,有时成反比 6.价值形成发展到货币形式以前顺次经过() A.简单价值形式、扩大价值形式、一般价值形式 B.简单价值形式、一般价值形式、扩大价值形式 C.一般价值形式、扩大价值形式、简单价值形式 D.扩大价值形式、简单价值形式、一般价值形式 7.货币具有价值尺度职能是因为货币本身() A具有使用价值 B是商品,具有价值 C是金银 D能够分成若干等份 8.观念上的货币可以作为() A价值尺度 B支付手段 C流通手段 D贮藏手段 9.在1只羊=2把石斧的价值形式中,2把石斧是() A处在相对价值形式上 B处在等价形式上 C既处在相对价值形式上,又处在等价形式上 D处在一般等价形式上 10.私人劳动转化为社会劳动的条件是() A出现了私有制和社会分工 B使用价值转化为价值 C具体劳动转化为抽象劳动 D经过商品交换 11.价值规律作用的表现形式是() A商品价格围绕价值波动 B商品价格经常低于价值 C商品价格总是高于价值 D商品价格往往高于价值 12.简单商品流通公式是 ( ) A.W-G-W’ B.G-W-G’ C.G-G’ D.G-W…P…W’-G’ 13.资本的总公式是() A.W-G-W’ B.G-W-G’ C.G-G’ D.G-W…P…W’-G’ 14.分析资本总公式的矛盾,指明价值增殖产生的具体所在() A.发生在G-W购买阶段的货币上 B.发生在W-G售卖阶段上 C.发生在购买阶段G-W所购买的商品的价值上 D.发生在购买阶段G-W所购买的商品的使用价值上 15.在生产过程中,劳动力所创造的新价值是()

德语模拟练习试题及答案

德语模拟练习试题及答案 Füllen Sie das fehlende Wort ein. Prüfen Sie die Antwort nach. 1.S Er baut _____ Maus das Haus. 1. der 1.P Er baut ____ M usen das Haus. 1. den 2.S Sie gibt _____ Tochter das Auto. 2. der 2.P Sie gibt _____ T chtern das Auto. 2. den 3.S Er kauft _____ Sohn den Wagen. 3. dem 3.P Er kauft _____ S hnen den Wagen. 3. den 4.S Sie nimmt _____ Kind das Fahrrad. 4. dem

4.P Sie nimmt _____ Kindern das Rad. 4. den 5.S Er reicht _____ Frau die Gabel. 5. der 5.P Er reicht _____ Frauen die Gabeln. 5. den 6.S Sie sagt _____ Maus ,,Gute Nacht". 6. der 6.P Sie sagt _____ M usen ,,Tschüs". 6. den 7.S Er kauft _____ Kind das Fahrrad. 7. dem 7.P Er kauft _____ Kindern das Rad. 7. den 8.S Sie bringt _____ Kind das Glas. 8. dem 8.P Sie bringt _____ Kindern das Glas. 8. den 9.S Ich kaufe _____ Frau den Wagen 9. der 9.P Wir kaufen _____ Frauen das Auto . 9. den

自考英语_商务英语_本科_广外_听力试卷汇总

自考英语_商务英语_本科_广外_听力试卷汇总《口译与听力》课程听力试卷 SECTION A STATEMENT (10%) In this section you will hear statements. At the end of the statement,you will be given 10 seconds to answer each of the following 10 questions. You will hear everything ONCE ONLY. Question 1: What can we learn about the speaker? A. He slept well last night B. He thinks he will fail his exam C. He doesn’t see where the exam grades are posted D. He might be able to pass the exam Question 2: What does the speaker mean? A. This project will be cancelled as a result of mismanagement of funds. B. They probably made an error in figuring the expenses for this project. C. They must give a complete report on the estimated costs of this project. D. They have to charge the calculations to the company office. Question 3: What can we learn from the speaker? A. We should meet once to discuss possible thesis topics. B. If possible, we should all meet for the discussions. C. We should meet at once, if it’s possible. D. We should meet each week to talk about the thesis.

口译与听力复习资料

Unit six Lesson one 1.Over the next day and a half we will have the opportunity to get to know one another and discuss relevant issues affecting the diamond industry. 在随后的一天半的时间里,我们将有机会互相了解,并就影响钻石业的相关问题进行讨论。 2.We will also present updated research results on the world DJ (diamond and jewelry) market and more importantly just recently released research findings on the state of the Chinese DJ industry. 我们还将向你们介绍有关世界钻石珠宝市场的最新调查结果。更为重要的是介绍最近发布的有关中国钻石珠宝业状况的最新调查结果。 3.The impressive economic growth and sound management of the economy in the past few years are very encouraging. 在过去几年,中国的形势令人鼓舞,经济发展显著,管理良好。 Lesson two https://www.doczj.com/doc/fb16144407.html,merce between our two countries is growing rapidly, although it is unbalanced. 两国间的商务虽然发展还不大平衡,但增长迅速。 Lesson four 1.当然,我们还不应当忘记为会议提供了各方面周到服务的各界朋友,他们的辛勤工作确保 了会议的顺利进行。 Of course, we should not forget our friends from all walks of life who have provided the smooth running of the conference. 2.我衷心祝愿我们的事业蒸蒸日上,我们的友谊地久天长。我们热切期待着当新的千年到来 的时候,我们在墨尔本港再次相聚。 I sincerely wish our career would bloom and our friendship would last forever. We’re eagerly waiting to see each other in Melbourne when the new millennium comes. Unit seven Lesson one 1.This city and his country embody the forward-looking spirit, the commitment and the energy that are required to meet the challenges facing our rapidly changing and urbanizing world. 这个城市和这个国家体现的进取精神,奉献精神和一种活力,来应对不断变化,不断城市化的世界所面临的挑战。 2.This Urban Revolution promises to be one of the greatest opportunities of our time. 这次城市革命注定为我们这个时代提供了最大的机遇。 3.The urban poor are the end result of a process of economic exclusion. 城市的贫穷是经济隔离过程的最终结果。 Lesson 4 1.请允许我代表大连市人民政府对各位朋友的到来表示最热烈的欢迎。 Please allow me, on behalf of the People’s Government of Dalian, to extend our warmest

2015年4月政治经济学试题和答案

2015年4月高等教育自学考试政治经济学(财)试题 (课程代码 00009) 请考生按规定用笔将所有试题的答案涂、写在答题纸上。 选择题部分 注意事项: 1.答题前,考生务必将自己的考试课程名称、姓名、准考证号用黑色字迹的签字笔或钢笔填写在答题纸规定的位置上。 2.每小题选出答案后,用2B铅笔把答题纸上对应题目的答案标号涂黑。如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号。不能答在试题卷上。 一、单项选择题(本大题共30小题,每小题1分,共30分)在每小题列出的四个选项中只有一个是符合题目要求的,请将其选出并将“答题纸”的相应代码涂黑。错涂、多涂或未涂均无分。 1.马克思主义政治经济学的研究对象是 A.生产关系 B.生产力 C.经济体制 D.经济运行机制 2.一切社会经济形态共有的经济规律是 A.价值规律 B.剩余价值规律 C.按劳分配规律 D.生产关系一定要适合生产力性质规律 3.区别不同社会形态的根本标志是 A.生产方式 B.经济体制 C.社会经济制度 D.资源配置方式 4.市场经济要求市场机制在社会资源配置中发挥 A.排他性作用 B.辅助性作用 C.决定性作用 D.替代性作用 5.简单商品经济的基本矛盾是 A.具体劳动和抽象劳动的矛盾 B.私人劳动和社会劳动的矛盾 C.体力劳动与脑力劳动的矛盾 D.简单劳动与复杂劳动的矛盾 6.社会必要劳动时间的计量尺度是 A.简单劳动 B.复杂劳动 C.体力劳动 D.脑力劳动 7.执行贮藏手段职能的货币是 A.纸币 B.信用货币 C.观念上的货币 D.足值的金属货 8.随着经济繁荣期生产的发展,商业信用规模 A.扩大 B.萎缩 C,不变 D.不确定 9.按照解决资本总公式矛盾的条件,剩余价值发生在 阶段的货币上阶段购买商品的价值上 阶段购买商品的使用价值上阶段上 10.某企业工作日为12小时,工人日工资3元,每天生产皮鞋两双,每双社会价值12元,其中生产资料转移价值9元、新创造价值3元,则资本家获剩余价值 元元 元元

2018年高考德语试题

绝密★启用前 2018年普通高等学校招生全国统一考试 德语 注意事项: 1. 答卷前,考生务必将自己的姓名、考生号等填写在答题卡和试卷指定位置上。 2.回答选择题时,选出每小题答案后,用铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑。如需改动,用橡皮檫干净后,再选涂其它答案标号。回答非选择题时,将答案写在答题卡上。写在本试卷上无效。 3.考试经束后,将本试卷和答还卡一并交回。 第一部分听力(共两节,满分30分) 做题时,先将答案标在试卷上。录音内容结束后,你将有两分钟的时将试卷上的答案转涂到答题卡上。 第一节(共5小题:每小题1.5分,满分7.5分) 听下面5段录音.每段录音后有1道小过,从题中所给的A、B、C三个选项中选出最佳选项。每段录音后,都留有10秒钟的时来回答有关小题和阅读下一小题.每 段录音只播放一遍。 1. Was m?chte der Mann machen? A. Eine Reise buchen. B. Eine Wohnung suchen. C. Zwei Hotelzimmer buchen. 2. Welchen Bus nimmt der Mann? A. Den Bus um 8.30 Uhr. B. Den Bus um 9.10 Uhr. C. Den Bus um 9.30 Uhr. 3. Warum muss die Frau 10 Euro bazahlen? A. Sie hat falsch geparkt. B. Sie hat sich versp?tet C. Ihr Wagen ist kaputt. 4. Wohin f?hrt die Frau in Urlaub? A. Nach Italien. B. Nach Spanien. C. Nach Frankreich.

2018年广东外语外贸大学翻译硕士考研真题回忆及分析

2018年广东外语外贸大学翻译硕士考研真题回忆及分析 翻译硕士考研结束后,勤思教研室老师结合学员的真题回忆,做了部分院校的真题分析,今天老师给大家带来的是18年广东外语外贸大学的翻硕真题,有计划在19年考广外的宝宝们,要擦亮双眼喽~ 211翻硕英语: 单选很难,题干句子结构复杂,每个选项也比较长。tips:需要合理安排时间,单选部分不能耽误太长时间,否则后边阅读写不完; 阅读理解40分,前两篇是选择,难度系数不大,后两篇是问答(任务型阅读),难度一般。 作文题目:有人说机器翻译越来越完美,你认为能否取代pure human work? What’s your view? Write an essay not less than 400words with an elaborate title…… 【分析】结合211真题回忆我们不难看出,广外的211焦点基本上都在单选部分,单选较难,阅读考察单选和问答两种形式,难度一般。同时要说的是今年广外的作文,考察的是机器翻译能否取代人类的问题,也就是机器和人的问题,这个问题是今年考的比较多,也比较热的,因此在19年备考的时候,方向要侧重社会热点问题。 357英语翻译基础: Part one 短语汉译英 新时代中国特色社会主义 人力资源部和社会保障部 中国科学院 十九大 国家旅游局 贸易自由化 非政府组织 全面战略伙伴关系 和平共处 全球治理 中国(上海)自由贸易区 零和游戏 外商直接投资 香港特别行政区 千家发展目标 Part two短语英译汉 Greater Mekong Sub-region Digital divide Demographic dividend World Economic Forum Stem cell research Natural reserve The Latin America and the Caribbe Gulf Cooperation Council Economic deleveraging Nuclear non-proliferation

自考口译与听力0602(6-14汉译英)

Unit 6 Opening and closing ceremonies Lesson Three Translation for the text (All those on the rostrum and those present took their seats.) Good afternoon, representatives, distinguished guests, ladies and gentlemen! The 1999 global celebration ceremony of World Habitat Day formally opens. Please rise for the National Anthem. Sit down, please. Now , allow me to introduce the distinguished leaders and guests present on the rostrum: Acting Executive Director of UNCHS(United Nations Centre for Human Settlement )…Mr. xx; Minister of China Construction Department, Mr. xx; Mayor of Dalian, Mr. xx; Chairman of England Construction and Social Housing Fund Committee, Mr. xx; Coordinator of UNCHS, Mr.xx Let’s welcome the mayor of Dalian, Mr. xx to give the welcome speech. (The mayor gives the welcome speech.) Thank you, Mr. Mayor. The UN Secretary General, Mr. Annan has sent his greeting speech to the Habitat Day. Please project his speech. (Secretary General Annan’s speech is projected.) Welcome the Minister of Construction Department, Mr. xx to give his speech. (The minister makes his speech.) Welcome the Acting Executive Director of UNCHS to give his World Habitat Day address.( The Director addresses.) It is time for the Award Ceremony of the 1999 UN Habitat Prize which is set by UN as the highest honor prize for the governments, organizations, individuals all over the world that have made remarkable contributions in habitat field. Let’s welcome the coordinator of UNCHS to announce and introduce the list of prize winners. (The list is announced.) Let’s invite the Acting Executive Director of UNCHS to present the award.( Music is played.) Welcome the Egyptian prize winners to come to the rostrum to receive your prize; Welcome Dalian Mayor…to come to the rostrum to receive your prize; Welcome the Indian representative to come to the rostrum to receive your prize; Welcome Colombian representative to come to the rostrum to receive your prize; Welcome Slovakian representative to come to the rostrum to receive your prize; Welcome American representative to come to the rostrum to receive your prize; Welcome Ghanaian representative to come to the rostrum to receive your prize; Welcome Kenyan representative to come to the rostrum to receive your prize (The music comes and ends Let’s welcome the Chairman of England Construction and Social Housing Fund Committee to announce and introduce the 1999 Habitat Prizes for individuals. (The list is introduced and announced.) Welcome Mr. xx and Mr. xx from Britain to come to the rostrum to receive your prizes. Let’s invite the Minister of China Construction Department to present the award. (Music is played.) Today, we observe the grand global celebration ceremony of 1999 World Habitat Day in Dalian, which has achieved complete success under the instruction of UNCHS and with the help

2018年德语考试试题及答案

2018年德语考试试题及答案 Grammatik Aufgabe 1:Verwandeln Sie die unterstrichenen Partizipialattribute in Relativsaetze. Beispiel:Selbst in der von der Sucht nach Geld,Vergnuegen und Bequemlichkeit beherrschten modernen Welt gibt es Menschen,die Anstrengungen und Risiken suchen. ----Selbst in der modernen Welt,die von Geld,Vergnuegen und Bequemlichkeit beherrscht ist,gibt es Menschen,die Anstengungen und Risiken suchen. 1.Das bequeme Leben in der Wohlstandsgesellschaft macht den von seiner Entstehungsgeschichte her fuer Anstrengung,Kampf und Risikobewaeltigung geschaffenen Menschen aggressiv und oft sogar krank. ---- 2.Der moderne Mensch sucht die in monotonen Arbeitsprozessen nur schwer zu findende Freude an Muehe und Anstrengung in der Freizeit. ---- 3.Aber die von vielen Menschen auch in der Freizeit empfundene innere Leere befriedigt das menschliche Beduerfnis nach Erlebnissen nicht.

自考口译与听力翻译_50题

自考《口译与听力》课程口译试题 Part One Chinese-English Interpretation (25%) Section A Sentences (10%) Directions: In this section, you will hear five sentences in Chinese. After you have heard each sentence, interpret it into English. Start interpreting at the signal (请翻译) and stop it at the signal (叮咚声).You may take notes while you are listening and you will be given 20 seconds for interpreting each sentence. You will hear the sentences ONLY ONCE. Now let’s begin with the first sentence. 1.中国在控制人口增长方面取得了巨大的成就,受到了联合国的高度赞赏。(请翻译)(间 隔20秒) (叮咚声) 2.我们坚决反对制造“台湾独立”、“两个中国”、“一中一台”的企图。(请翻译)(间 隔20秒) (叮咚声) 3.中国政府高度重视发展信息产业,正在大力推进国民经济与社会信息化。(请翻译)(间 隔20秒) (叮咚声) 4.石窟最早由印度传入中国,是一种佛教建筑形式。(请翻译)(间隔20秒) (叮咚声) 5.开放的中国需要吸收人类一切优秀文化成果和有益经验,也需要得到各国的最大理解与 支持。(请翻译)(间隔20秒) (叮咚声) 6.我想借此机会向来自全国各地的各位来宾表示热烈的问候和美好的祝愿。(请翻译)(间 隔20秒) (叮咚声) 7.我们应该坚持教育适度超前发展,为国民经济和社会发展服务。(请翻译)(间隔20 秒) (叮咚声) 8.与周边国家积极发展睦邻友好关系是中国外交政策的一个重要组成部分。(请翻译)(间 隔20秒) (叮咚声) 9.深圳经济特区建立以来,创造了全国闻名的“深圳速度”和“深圳效益”。(请翻译) (间隔20秒)

2003-2019广东外语外贸大学813.814经济学历年真题回忆版

2019 年813 经济学真题回忆 (注:广外2018 年将往年814 改为813.分开出题,金融学日后 考的是813) 一、名词解释(30 分) 1.吉芬商品 2.生产者剩余 3.帕累托最优 4.货币幻觉 5.流动性偏好 6.摩擦性失业 二、简答题(40 分) 1.完全垄断市场条件 2.厂商使用生产要素的利润最大化原则 3.自动稳定器的作用是怎么发挥的 4.通货膨胀的对社会和经济的影响 三、计算题(30 分) 各种成本计算 总供给总需求曲线平移计算 四、论述题(50 分) 1.如何理解看不见的手和市场失灵的现象 2.你认为目前阻碍我国经济发展的原因是什么,未来经济发展的动力是什么? 2018年813经济学真题回忆(注:广外2018年将往年814改为813. 分开出题,金融学日后考的是813) 一、名词解释 1.需求的价格弹性 2.消费者剩余 3.经济租金 4.货币创造乘数 5.财政政策 6.结构性失业 二、简答 7.简述生产的规模经济递增、生产的规模经济递减、生产的规模经济不变。 8.简述完全竞争市场具备的条件 9.简述投资的决定因素

10.简述凯恩斯总供给曲线的特征 三、计算 11.给出TC(Q)=Q3+5Q2-15Q+66,(1)可变成本部分和不可变成本部分 (2)求TVC,AC,TFC,AFC,MC 12.给c=30-0.8yd,i=60,g=50,tn=50,nx=50-0.05yd (1)均衡收入 (2)净出口余额 (3)投资乘数 (4)当投资变为70,求均衡收入和净出口余额 (5)当nx=40-0.05yd,求均衡收入和净出口余额 四、论述 13.论述外部影响的存在对资源配置的影响,对建设美丽中国的启示 14.论述经济增长的源泉,我国供给侧改革 2017年814经济学真题回忆 一、名词解释 1、纳什均衡 2、市场失灵 3、菲利普斯曲线 4、自助稳定器 5、流动性陷阱 6、生产者剩余 二、简答题 1、画图说明垄断厂商的短期均衡和长期均衡的形成以及条件。 2、画图说明正常物品的替代效应和收入效应。 3、画图说明乘数的“加速数”作用机制。 4、什么是通货膨胀及其分类和成因? 三、计算题(都是肥肠简单的题) 1、关于IS-LM方程,(类似2010年第二题) (1)求均衡收入、利率和投资; (2)在IS变动后,求新的均衡收入、利率和投资; (3)问比较(1)和(2)是否存在挤出效应。 2、关于生产成本,给出一个生产成本函数, (1)求出AP和MP; (2)问此厂商是否在生产合理区间。 四、论述题 1、什么是边际报酬递减,什么是规模报酬递减,试比较两者主要区别。 2、凯恩斯如何从三大心理规律,消费倾向、资本边际效率、货币需求偏好,发展他的“有效需求不足”理论? 2016年814经济学真题回忆 一、名词解释 1、潜在GDP 2、外部经济 3、平衡预算乘数 4、投资 5、帕累托最优 6、遗忘

@口译与听力(口译部分)试题

口译与听力(口译部分) 课程代码:00602 (考试时间60分钟满分50分) (本试卷共4页) 汉译英(20分) 第一部分 从汉代起,西安就已经是一座在中外国际交流中十分重要的城市。著名的丝绸之路始于此地。 __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ 世界银行的使命是建立一种机制,为恢复和发展经济提供长期所需的外汇。 __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ 落后的教育和人才的缺乏是中国成功实施西部大开发战略的最大障碍。 __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ 联合国儿童基金会将在2001-2005年间向中国提供200万美元的援助。 __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ 上海将建设一条全长33公里的磁悬浮铁路,连接浦东国际机场和龙阳路地铁站。这项工程将采用德国的技术。 __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ 面对旅游市场的需求,中国以培养翻译导游人员为主要特点的旅游教育应势而生。 __________________________________________________________________________

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档