当前位置:文档之家› 2012.4(第2部分)阅读理解(1)(翻译版)

2012.4(第2部分)阅读理解(1)(翻译版)

2012.4(第2部分)阅读理解(1)(翻译版)
2012.4(第2部分)阅读理解(1)(翻译版)

第二部分阅读理解(1)(2012年4月网考)全翻译版共25篇

以下正误判断题(百分百实考题)在考试中的阅读第一篇,相对来说难度较低,投机几率大,考前一天会在更新群内确定本部分范围,一般在20篇左右,建议强记,可以看题背答案,确保阅读的30分不丢。

本部分不做红色标注,建议有一定基础的同学进行温习掌握,如基础较差可以等考前缩小范围。

解题思路:正误判断题主要考查学生对文章的具体事实、信息的理解能力。一般是根据文章的事实或细节,给出一个句子,判断其正误。比较直接,难度相对较小。做此类题时,应先看题,后带着“问题”快速阅读短文,寻找所需要的信息。

内部资料请勿传播(如传播将停止更新服务),复习本资料无需看其他资料,基础较差的可以不温习本部分

一些同学的基础很差,直接看英语无法掌握,现在将全部短文翻译为中文,如遇到不能理解的题目可请教群主。

Passage 1

Mr. Young ran his own business and worked very hard. His wife was afraid that he would get sick if he continued like that, so she often tried to get him to take a vacation. At last she managed to persuade him to do so, and she hoped that he would be able to enjoy his vacation without any disturbance, so before they left, Mrs. Young went to see her husband's secretary. She said to her, "My husband needs a vacation very much, so whatever happens, please don't bother him with telegrams and letters about business problems while we are away. Just wait till we get back."

After Mr. and Mrs. Young had been away about a week, Mr. Young received a letter from his secretary which said, "Something terrible happened to your business, but I'm not going to bother you with it while you are enjoying your vacation."

杨先生经营自己生意和工作很辛苦,他的妻子怕他这样继续下去会生病,所以她常常劝说他去度一次假。最后,她成功地说服了他,她希望他能够享受没有任何干扰的假期,所以在离开前,杨太太去见了丈夫的秘书。她对她说,“我的丈夫非常需要一个假期,所以无论发生什么事,请不要打电话和发有关业务问题的信件,一切都等到我们回来。”后来杨先生和夫人离开大约一周后,杨先生收到了他秘书一封信,信中说:“你的生意发生了很大的损失,但我不会打搅你,你正在享受你的假期。”

1. Mr. Young was the owner of a private business. 杨先生是个民营企业老板。

A:T B:F

2. Mrs. Young worried about her husband's business. 杨太太担心丈夫的生意

A:T B:F

3. Mrs. Young was afraid that her husband's vacation might be spoilt. 杨太太担心丈夫的假期被破坏

A:T B:F

4. The secretary didn't explain in her letter what had happened to Mr.Young's business, because she

didn't want to spoil Mr. Young's vacation.

秘书没有在信中说明发生了什么事情,因为她不想破坏杨先生的假期。

A:T B:F

5. You can learn from the story that Mr. Young had a stupid secretary.你可以从文章中知道:杨先生有个愚蠢的秘书。

A:T B:F

KEY:ABAAA

Passage 5

A story is told about a soldier who was finally coming home after having fought in Vietnam. He called his parents from San Francisco. "Mom and Dad, I'm coming home, but I've a favor to ask. I have a friend. I'd like to bring him home with me."

"Sure," they replied, "we'd love to meet him."

"There's something you should know," the son continued, "he was injured pretty badly in the fighting. He stepped on a land mine(地雷)and lost an arm and a leg. He has nowhere else to go, and I want him to live with us."

"We're sorry to hear that, son. But, maybe we can help him find somewhere to live."

"No, Mom and Dad, I want him to live with us."

"Son," said the father, "you don't know what you're asking. Someone with such a handicap would be a terrible burden to us. We have our own lives to live, and we can't let something like this interfere with our lives. I think you should just come home and forget about this guy. He'll find a way to live on his own."

At that point, the son hung up the phone. The parents heard nothing more from him. A few days later, however, they received a call from the San Francisco police. Their son had died after falling from a building. The police believed he had killed himself.

The grief-stricken(悲痛欲绝的)parents flew to San Francisco and were taken to the city morgue (太平间)to identify the body of their son. They recognized him, but to their horror they also discovered something they didn't know, their son had only one arm and one leg.

有这样一个故事,讲的是一个展示参加完越南战争后终于要回家了。他从旧金山打电话给他的父母,“爸爸妈妈,我要回家了,但是我想请你们帮个忙,我有一个朋友,我想带他一起回家。”

“当然,”他们回答道,“我们将很高兴见到他。”

“只是有些事情你们必须知道,”儿子接着说,“他在战斗中受了很重的伤,他踩到地雷而失去了一只胳膊和一条腿。他无处可去,我想让他和我们住在一起。”

“儿子,我们听到这个消息很抱歉。但是,或许我们可以帮他找个住的地方。”

“不,爸爸妈妈,我想让他和我们住在一起。”

“儿子,”父亲说,“你不知道你在说什么,身体这样残疾的人会成为我们生活的沉重负担,我们有自己的生活,我们不能让这样的事情干扰我们的生活。我觉得你回来就好了,把那个人忘了吧,他会有办法自己活下去的”

说到这里,儿子挂断了电话。父母再也听不到他的声音。然而几天后,他们接到了旧金山警方的电话,说他们的儿子坠楼身亡了,警方认为他是自杀。

悲痛欲绝的父母飞往旧金山,并在警方的带领下到太平间去辨认儿子的遗体。他们认出了他,但是让他们十分震惊的我,他们发现了一件之前不知道的事情:他们的儿子只有一只胳膊和一条腿。

1. The soldier called his parents from San Francisco after having fought in Vietnam. 曾在越南打仗的士兵从旧金山打电话给他的父母。

A:T B:F

2. The soldier told his parents that he wanted them to meet his friend in the army. 那个士兵告诉他的

父母,他想让他们去迎接他在部队服役的朋友。

A:T B:F

3. His father considered his plan unacceptable. 他的父亲认为他的想法是不能接受的。

A:T B:F

4. A few days later the parents were told by the police that their son had killed himself. 几天后,警方告诉父母,他们的儿子已经自杀了。

A:T B:F

5. The son killed himself because he was unable to find a job. 因为找不到一份工作儿子就自杀了。

A:T B:F

KEY:ABAAB

Passage 6

People often say that the Englishman's home is his castle. They mean that the home is very important and personal. Most people in Britain live in houses rather than flats, and many people own their homes. This means that they can make them personal, and change them in any way they like- Most houses have a garden, even if it is a small one, and the garden is usually loved. The house and the garden are the private space of a person. In a crowded city a person knows that he or she has a private space which is only for him or herself and for invited friends.

People usually like to mark their space. If you are on the beach you may have spread your towels around you; on the train you may have put your coat or small bag on the seat beside you; in a library you may spread your books around you,

Once I was travelling on a train to London. I was in a section for four people and there was a table between us. The man opposite to me had his briefcase on the table. There was no space on my side of the table at all. I was unhappy. I thought he thought thai he owned the whole table. I had been reading a book about nonverbal communication so I took various papers out of my bag and put them on his case! When I did this he suddenly became angry and his eyes nearly popped out of his head. I had taken up his space! A few minutes later I took my papers off in order to read them. He immediately moved his case

to his side of the table.

人们常说英国人的家就是他的城堡,意思是说家很重要也很私人的。大多数英国人住在别墅而不是公寓,许多人都有自己的房子。这意味着他们可以把房子搞得颇具个人色彩,可以随心所欲的改变它。多数房子里都有花园,即便花园很小,通常都是主人钟爱的。房子和花园是一个人的私密空间。在拥挤的都市,人们知道他或她拥有的私密空间仅仅属于自己和受邀的朋友们。

人们通常喜欢标记地盘。在沙滩上你会把浴巾摊开在你的周围,在火车上会把你的外套或小包放在你旁边的座位上,在图书馆里你会将你的书摊在你的周围。

有一次我坐车去伦敦,坐在一个四人区,我们之间有张桌子。坐在我对面的男人将他的公文包放在桌子上,我这边的桌子没剩下任何地方。我很不高兴,我觉得他是认为整张桌子都归他所有。那段时间我正在读一本关于非语言交流的书,于是我从包里拿出很多不同的文件放在他的包上!当我这么做的时候,他很气愤,他瞪大了眼睛,我占了他的地盘!几分钟后,当我拿起文件来看,他马上把包挪到自己那边去了。

1. The home matters greatly to Englishmen. 英国人家庭观念很强。

A:T B:F

2. They love houses more than gardens. 他们喜欢比较房子的花园

A:T B:F

3. you want to tell others the space belongs to you 你想告诉别人空间是属于你的

A:T B:F

4. He placed his briefcase on the table. 他把公文包放在桌子上。

A:T B:F

5. The writer tried to get back his space by taking all his papers out.笔者试图用他的文件找回他的空间。

A:T B:F

KEY:ABAAA

Passage 7

In 1920, barely out of his teens, Alfred Hitchcock went to work for an American film company which had opened a studio in Islington, London. His first job at the studio was writing captions (脚本)for silent movies. Within two years, he was writing scripts(剧本)and working as an assistant director.

For the rest of the 1920s, Hitchcock worked on one film after another in Britain and Germany. Filming was often a rough-and-ready(匆忙做成的)affair and the assistant director was required to step in and plug gaps. A cameraman went missing, Hitchcock became a cameraman. A scene needed rewriting, Hitchcock rewrote it. Someone needed to be in charge of money when the film crew was on location, Hitchcock looked after the money.

At the same time, this being the era of silent movies, Hitchcock was learning the language of cinema: telling a story-not through dialogue, but through visual images(视觉影象). This led to his success later.

When he began to direct his own films, first in Britain and later in Hollywood, he was determined to make films that held the audience's attention and kept tension(紧张感). He succeeded. Hitchcock's ability to put you on the edge of your seat makes him one of the greatest makers of suspense(悬念)movies.

1920,阿尔弗雷德·希区柯克(Alfred Hitchcock)还不到20岁,在美国的一家电影公司工作。这家电影公司在伦敦的Islington开了个制片厂。他的第一份工作是为默片写脚本。两年内,他写剧本,并且当副导演。

在20年代,他在英国和德国出品了一部又一部电影。电影经常是匆忙现做的,所以需要副导演再来介入加入火花高潮等。

同时,这是默片时代。希区柯克学习电影语言---不是通过对话,而是通过视觉影像来讲故事。这带来了他之后的成功。

当他开始在英国后来在好莱坞导演自己的电影时,他下定决心要让观众看时候感到紧张。他成功了。希区柯克的电影能够让你紧张地坐在椅子的边边,这就是为什么他能成为悬疑电影大师的原因

1. Alfred Hitchcock's first job at the studio was writing captions for silent movies. 希区柯克在制片厂

的第一份工作是为默片写脚本

A:T B:F

2. According to the context, "step in and plug gaps" (in Line 3, Para. 2) means asking for one's help. "step in and plug gaps"是指寻求他人的帮助

A:T B:F

3. Telling a story through dialogue prepared Hitchcock for his success later. 通过对话来讲故事,为希区柯克以后的成功做了准备

A:T B:F

4. He was determined to draw the audience's attention and keep tension in his film-making. 他下定决

心要抓住观众的注意力,在他的电影中保持一种紧张感。

A:T B:F

5. He had taken up different jobs before he succeeded. 在成功前,他做过不同的工作。

A:T B:F

KEY:ABBAA

Passage 10

We are busy talking about and using the Internet,but how many of us know the history of the Internet?

Many people are surprised when they find that the Internet was set up in the 1960s. At that time,computers were large and expensive. Computer network didn't work well. If one computer in the network broke down,then the whole network stopped. So a new network system had to be set up. It should be good enough to be used by many different computers. If part of the network was not working,information could be sent through another part. In this way computer network system would keep on working on the time.

At first the Internet was only used by the government,but in the early 1970s,universities,hospitals and banks were allowed to use it too. However,computers were still very expensive and the Internet was difficult to use. By the start of the 1990s,computers became cheaper and easier to use. Scientists had also developed software that made "surfing"in the Internet more convenient.

Today it is easy to get on-line and it is said that millions of people use the Internet every day. Sending e-mail is more and more popular among students.

The Internet has now become one of the most important parts of people's life.

我们都在谈论和使用互联网,但是有多少人知道网络的历史。

很多人得知网络建立于20世纪60年代时,都很吃惊。那时候电脑很大,也很贵。网络常常断线,如果网络中的一台电脑坏了,那整个网络都得停了。所以必须建立一个新的网络,这个网络应该能让很多台电脑使用,如果网络的一部分不能工作了,信息应该可以通过网络的另一部分传递出。通过这种方式,电脑网络系统可以及时的工作

一开始,只有政府使用网络,但在20世纪70年代,大学,医院和银行也被许可运行网络。然而电脑还是很昂贵,也不太好用,到90年代,电脑便宜了也好用了。科学家也开发了软件,使网上冲浪更便利了。

今天很容易上网,据说每天有几百万的人在使用网络。

互联网现在是很多人生活中重要的一部分。

1. The Internet has a history of more than fourty years 互联网有40多年的历史.

A:T B:F

2. A new network system was set up to make computers cheaper. 建立了一个新的网络系统,是电脑更便宜了

A:T B:F

3. At first the Internet was only used by the government. 一开始,互联网只有政府用

A:T B:F

4. Software made "surfing"the Internet more convenient. 软件让网上冲浪更便利。

A:T B:F

5. Today it's still not easy to get on-line. 今天还是不容易上网

A:T B:F

KEY:ABAAB

Passage 13

Three men traveling on a train began a conversation about the world's greatest wonders.

"In my opinion," the first man said, "the Egyptian pyramids(埃及金字塔)are the world's greatest wonder. Although they were built thousands of years ago, they are still standing. And remember: the people who built them had only simple tools. They did not have the kind of machinery that builders and engineers have today."

"I agree that the pyramids in Egypt are wonderful," the second man said, "but I do not think they are the greatest wonder. I believe computers are more wonderful than the pyramids. They have taken people to the moon and brought them back safely. In seconds,they carry out mathematical calculations that would take a person a hundred years to do."

He turned to the third man and asked, "What do you think is the greatest wonder in the world?"

The third man thought for a long time,and then he said, "Well,I agree that the pyramids are wonderful, and I agree that computers are wonderful, too. However, in my opinion, the most wonderful thing in the world is this thermos."

And he took a thermos out of his bag and held it up.

The other two men were very surprised. "A thermos?" they exclaimed. "But that's a simple thing."

"Oh, no,it's not, "the third man said. "In the winter you put in a hot drink and it stays hot. In the summer you put in a cold drink and it stays cold. How does the thermos know whether it's winter or summer?"

三个人在谈论世界上伟大的奇观。其中的一个人认为修建于几千年前的金字塔是最让人叹服的世界奇迹。其理由是:当时只有简单的原始工具,并没有我们现代化的设备和技艺精湛的工程师。第二个人则认为电子计算机金字塔更为奇妙。因为在它们的控制下人类已经登上月球并安全返回,并且计算机的运算速度实在惊人。第三个人的观点非常独特,他认为暖水瓶是最让人不可思议的发明。其他两个对他的话感到十分诧异。问其原因时,那人却说:冬天,把热水倒进去,它就能保温;夏天把冷饮倒进去时,它就能保持冰凉。它怎么知道是夏天还是冬天?”

1. The underlined word "thermos" in Chinese means "保温瓶".有下划线的单词“thermos”在中文意思是保温瓶。

A:T B:F

2. That the three men could not agree on what the world's greatest wonder was because they all had different ideas. 这三个人对什么是世界上最伟大的奇迹都有不同的想法。

A:T B:F

3. The first man thought the pyramids were the most wonderful things in the world because they had been built with very simple tools. 第一位男子认为金字塔是世界上最伟大的奇迹,因为它们是用很简单的工具建造的。

A:T B:F

4. The third man thought a thermos was the most wonderful thing in the world because it cost less than a computer. 第三个人认为热水瓶是世界上伟大的奇迹,因为它的成本比电脑少。

A:T B:F

5. The third man was not very clever because he could not think of anything to say.第三个人不够聪明,因为他没什么好说的。

A:T B:F

KEY:AAABB

Passage 14

The workers who brought the girl to the orphanage (孤儿院) knew little about her. The streets where they found her had been her home for many years. Her parents were unknown. They left her long ago. At the orphanage, the girl, like all the children there, was taught to read and write. While she was studying at the orphanage,she learned something else-to be independent. At twenty-one,she left the orphanage and began work as a secretary. And then,in 1975, while she was still working as an ordinary secretary, something special happened. She entered the Miss Hong Kong competition and won it. This was the turning point in her life. Now her name,Mary Cheung,was known to everybody.

Mary entered the competition because she wanted to show that orphanage girls could be something. Winning the competition gave her the chance to start a new life. This led her first into television and then into business as a manager. When she was working as a manager,she had trouble with her reports. "My English just wasn't good enough." she says. Luckily,she had a boyfriend (who later became her husband) to help her.

Mary studied management at Hong Kong Polytechnic and graduated in 1980. She started her own business in 1985. But she did not stop developing herself. She then studied at the University of Hong Kong. Since 1987,she had spent a lot of time on photography. She has held several exhibitions of her work in many places-China, New Zealand and Paris. She still found time, however, to work on TV, write for newspapers and bring up her family.

The girl from the street has come a long way, but her journey is not finished yet.

带她带孤儿院的工作人员对她知之甚少. 发现她的那条大街好多年就是她的家。不知道她的父母是谁。他们离开她很多年了。在孤儿院里,跟许多孩子一样,女孩也学读书写字,她还学会了独立。21岁的时候,她离开了孤儿院做了一名秘书。1975年,当她做着普通的秘书工作的时候,发生一件特别的事情,她参加了香港小姐竞选。这是她人生的转折点。她的名字叫陈玛丽,众人周知了。

玛丽之所以要参加选美,是因为她想让大家知道孤儿院的女孩也是很棒的。赢得比赛,让她重新开始一种生活。她开始涉足电视,然后经商当经理。在做经理的时候,她在报道上有困难。“我的英语不够好‘她说。不过幸运的时候,当时有男朋友帮忙,男朋友后来成了丈夫。

玛丽在香港科技大学学习管理,1980年毕业。1985开始创业。不过她一直在发展自身。然后她到香港大学学习。1987年后她开始花很多时间琢磨摄影。她甚至在很多地方—中国,新西兰,巴黎等地方展出了她的摄影作品。她还能找出时间上电视,为报纸写稿,照顾家庭。

这个来自于大街的孤儿,经历了很多历程,不过还远没有停止。

1. Before Mary Cheung was brought to the orphanage,she had lived in the streets for many years. 在陈玛丽被带到孤儿院之前,她已经在大街上住了很长时间

A:T B:F

2. The sentence "orphanage girls could be something" means that orphanage girls could be popular and successful. “孤儿院的女孩也是很棒的”是指孤儿院的女孩可以受欢迎,可以很成功A:T B:F

3. Her life changed in 1985. 她人生的改变来自于1985年。

A:T B:F

4. This passage is probably taken from a novel. 这篇文章可能来自于一篇小说

A:T B:F

5. Mary's boyfriend was good at English. 玛丽的男朋友英语很好

A:T B:F

KEY:AABBA

英语阅读理解带翻译10篇精选

英语阅读理解带翻译10篇精选 英语阅读理解带翻译10篇:给予 Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像绝大部分人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这个重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,

英语阅读理解及翻译

1.A strange thing happens to nearly everybody at night(英语阅读理解) A strange thing happens to nearly everybody at night. They turn off the lights, pull up the covers and close their eyes. Six or seven sleeping hours later, they wake up again. Strange, isn't it? 一个奇怪的事情发生在几乎每个人身上,并且都在晚上。他们关上灯,拉上了窗帘和闭上他们的眼睛。六或七小时的睡眠后,他们再次醒来。奇怪,不是吗? Sleep is a great puzzle. Scientists and doctors would like to talk about why one can't fall asleep. They are not so sure what causes sleep. 睡眠是一个伟大的谜。科学家和医生谈谈为什么不能入睡。他们不知道什么是睡眠的原因。 You will sleep best both when you are in good health and when you don't eat too much or too little. No worries and a comfortable place to sleep are important, too.你会睡得最好当你身体健康时,你不要吃太多或太少。不用担心,一个舒适的睡眠环境是重要的。 Strange things happen during sleep. For example, you often move. You would feel tired ever if you didn't move. You also dream. Part of your brain is still awake when you dream. Dreaming happens when the memory and imagination parts of your brain are still awake. 奇怪的事情发生在睡眠期间。例如,你经常搬家。你会觉得累,如果你没有动。你也做梦。你大脑的一部分仍然是清醒的时候,您也做梦。做梦时发生的记忆和想象的部分你的大脑仍然清醒。 Don't worry if you dream. Some great stories and poems were finished while the writers were dreaming. 别担心,如果你有梦想。一些伟大的故事和诗歌的作家会完成梦想。 根据短文内容,判断下列句子正(T)、误( F) 。 1. A strange thing happens to only someone at night.T 2. Scientists and doctors are both sure what causes people's sleep.F 3. When you are in good health, you can sleep very well at night.T 4. The writer means that some dreams are good for people.T 5. If you eat too much or too little before sleep, you won't sleep well.T 2. At the Barber's Shop 在理发店 Jack went to a barber's shop and had his hair cut, but when he came out, he 杰克去一家理发店剪了头发,但是当他出来时,他 was not happy with the result. When his friend Bob saw him, he laughed 是不满意的结果。当他的朋友鲍波看到他时,他笑了 and said, "What has happened to your hair,Jack?" 说,“你的头发怎么了,杰克?” Jack said, "I tried a new barber's shop today, because I wasn't quite satisfied 杰克说,“我今天尝试了新的理发店,因为我不是很满意 with my old one, but this one seems even worse." 旧的,但是这一次似乎更差。” Bob agreed. "Yes, I think you're right, Jack. Now I'll tell you what 他同意了。”是的,我想你是对的,杰克。现在我要告诉你 to do when you go into a barber's shop next time: look at all the barber's hair, 做的时候,你走进一家理发店下时间:看所有理发师的头发, find out whose hair looks worst, and then go straight to him."

英语精读第二册课文翻译

UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。”那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就五分钟——你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准备好!”在他数数的过程中,那2 0 个人像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到“……280……”时,突然从眼然处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往阳台的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声。“你刚才说得很对,少校!”男主人大声说。一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。”“且慢”,那位美国人一边说着一边转向女主人。温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?”女主人的脸上闪现出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去。” UNIT2 杰斐逊很久以前就死了,但是我们仍然对他的一些思想很感兴趣,杰斐逊的箴言, 布鲁斯.布利文、托马斯.杰斐逊美国第三任总统,也许不像乔治.华盛顿和亚伯拉罕.林肯那样著名,但大多数人至少记得有关他的一件事实:《独立宣言》是他起草的。虽然杰斐逊生活在二百多年以前,但我们今天仍可以从他身上学到很多东西。他的许多思想对当代青年特别有意义。下面就是他讲过和写到过的一些观点:自己去看。杰斐逊认为,一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识;亲自做调查是很重要的。当他还年轻的时候,他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部支流的水深是否可以通行大型船只。委员会的其他成员都坐在州议会大厦内,研究有关这一问题的文件,而杰斐逊却跳进一只独木舟去做现场观测。你可以向任何人学习。按出身及其所受的教育,杰斐逊均属于最高的社会阶层。然而很少跟出身卑贱的人说话的年代,在那个贵人们除了发号施令以外。杰斐逊却想尽办法跟园丁、仆人和侍者交谈。有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说:你必须像我那样到平民百性的家里去,看看他们的烧饭锅,吃吃他们的面包。只要你肯这样做,你就会发现老百姓为什么会不满意,你就会理解正在威胁着法国的革命。”自已作判断。未经过认真的思考,杰斐逊绝不接受别人的意见。“不要相信它或拒绝它。

考研英语阅读理解部分翻译

2007年考研英语阅读理解部分翻译真题译文+题目翻译 但为君故 但为君故 整理组

Text 1 如果你打算在2006年世界杯锦标赛上调查所有足球运动员的出生证明,那么你很有可能发现一个引人注目的巧合:优秀足球运动员更可能出生于每年的前几个月而不是后几个月。如果你接着调查世界杯和职业比赛的欧洲国家青年队的话,那么你会发现这一奇怪的现象甚至更明显。 什么可以解释这一奇怪的现象呢?下面是一些猜测:a)某种占星术征兆使人具备更高的足球技能;b)冬季出生的婴儿往往具有更高的供氧能力,这增加了踢足球的持久力;c)热爱足球的父母更可能在春季(每年足球狂热的鼎盛时期)怀孕;d)以上各项都不是。 58岁的安德斯?埃里克森是佛罗里达州立大学的一名心理学教授,他说,他坚信“以上各项都不是”这一猜测。在瑞典长大的埃里克森,一直研究核工程,直到他认识到,如果他转向心理学领域,他将会有更多机会从事自己的研究。他的首次试验是在大约30年以前进行的,与记忆相关:训练一个人先听一组任意挑选的数字,然后复述这些数字。“在经过大约20小时的训练之后,第一个试验对象(复述)的数字跨度从7个上升到20个,”埃里克森回忆说。“该试验对象不断进步,在接受大约200个小时的训练后,他复述的数字已经达到80多个。” 这一成功,连同后来证明的记忆本身不是遗传决定的研究,使得埃里克森得出结论,即记忆过程是一种认知练习,而不是一种本能练习。换句话说,无论两个人在记忆力能力上可能存在怎样的天生差异,这些差异都会被每个人如何恰当地“解读”所记的信息所掩盖。埃里克森确信,了解如何有目的地解读信息的最佳方法就是一个为人所知的有意练习过程。有意练习需要的不仅仅是简单地重复一个任务。相反,它包括确定明确的目标、获得即时的反馈以及技术与结果的浓缩。 因此,埃里克森和他的同事开始研究包括足球领域在内的广泛领域中专业执行者。他们收集了能够收集的所有资料,不只是表现方面的统计数据和传记详细资料,还包括他们自己对取得很高成就的人员进行的实验室实验结果。他们的研究得出了一个非常令人惊奇的结论——我们通常称为天分的特征被高估了。或者,换句话说,专业执行者――无论是在记忆还是手术方面,在芭蕾还是计算机编程领域――几乎总是培养的,而不是天生的。 21. 文中提到足球运动员中的出生现象是用来__________. A 强调职业训练的重要性 B 聚焦世界杯上的足球巨星 C 引出什么决定了杰出表现这个话题 D 解释为什么一些足球队比其他足球队表现好

初三英语阅读理解带翻译

初三英语阅读理解带翻译 (一) Little Tom down the street calls our dog "The keep dog".Zip is a sheep dog. But when Tom tries to say" Seep", it comes out "keep". And in a way Tom is right. Zip is always bringing things hoem for us to keep! I'll tell you about some of them. Zip's first present was a shoe. It was made of green silk. We didn't know how Zip found the shoe. But after a moment Mary, my big sister, told me the shoe had a strange smell. I nodded(点头)and held my nose. "What do you think it is?" "It smells like something for cleaning. I think someone tried to clean a spot (污点) off the shoe. Then he put it at the door to dry." "Along came Zip. And good-bye shoe!" I said."We should take it back." "We can't ".said my sistter. "Maybe little Tom is right," Mary said. "Maybe Zip is a keep dog!" 1.The writer and Mary didn't know______. A.what Zip's first present was B.how Zip carried its first present home C.who owned Zip's first present D.what Zip's first present was made of

英语阅读理解带翻译篇

英语阅读理解带翻译10篇:给予Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?”I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像大多数人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这一重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,可以改善窗口显示一个闪烁附近商店给我,我的步骤,并提出上述建议的仓库保管员。一发现我付出,离开是,它几乎是不可能放弃任何在这个世界上,没有得到回报,尽管返回往往在一个意想不到的形式。一个星期天上午,当地邮局作了重要特别

大学英语精读 第二册第一、二课 课文翻译

Unit1 The Dinner Party 关于男人是否比女人更勇敢的一场激烈争论以一种颇为出人意料的方式解决了 The dinner party 晚宴 1. I first heard this tale in India, where is told as if true—though any naturalist would know it couldn’t be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志曾刊登过这个故事。但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。 2.The country is India.A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests—officers and their wives, and a visiting American naturalist—in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. 故事发生在印度。某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是走廊。跟他们一起就坐的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家。 3. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. 席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。 4. "A woman's reaction in any crisis, "the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." 他说:“一遇到危急情况,女人的反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 5. The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen:he quickly leaves the room. 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 6. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 7. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing—bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters—the likeliest place—but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are

英语四级真题阅读理解(带翻译)

Passage1 Reading leadership literature, you’d sometimes think that everyone has the potential to be an effective leader. 读领导文学,你有时会认为每个人都有可能成为一个有效的领导者。 I don’t believe that to be true. In fact, I see way fewer truly effective leaders than I see people stuck in positions of leadership who arc sadly incompetent and seriously misguided about their own abilities. 我不相信这是真的。事实上,我认为真正有效的领导者的方式比我看到的人都陷在领导的职位上,遗憾的是他们自己的能力不称职,严重误导了他们。 Part of the reason this happens is a lack of honest self-assessment by those who aspire to(追求)leadership in the first place. 对产生这种现象的原因一部分是由那些渴望缺乏诚实的自我评估(追求)放在首位的领导 We've all met the type of individual who simply must take charge. Whether it's a decision-making session, a basketball game, or a family outing, they can't help grabbing the lead dog position and clinging on to it for dear life. They believe they're natural born leaders. 我们都遇到了个人的类型,他们必须负责。无论是决策会议,篮球比赛,还是家庭外出,他们都不能不抓住领导的狗的地位,并紧紧抓住它,因为亲爱的生命。他们相信他们是天生的领袖。 Truth is, they're nothing of the sort. True leaders don't assume that it's their divine(神圣的)right to take charge every time two or more people get together. Quite the opposite. A great leader will assess each situation on its merits, and will only take charge when their position, the situation, and/or the needs of the moment demand it. 事实是,他们没有什么样的。真正的领导者不认为这是他们的神圣(神圣的)负责每次两个或两个以上的人在一起吧。恰恰相反。一个伟大的领导者会对每一个情况进行评估,并在他们的位置、情况和/或需要的情况下,只会负责。 Many business executives confuse leadership with action. They believe that constant motion somehow generates leadership as a byproduct. Faced with any situation that can’t be solved by the sheer force of activity, they generate a dust cloud of impatience. Their one leadership tool is

英语阅读理解带翻译10篇精选参考

英语阅读理解带翻译10篇精选参考英语阅读理解带翻译10篇:给予 Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像绝大部分人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这个重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,

四级阅读理解与翻译

Questions 57 to 61 are based on the following passage. Boys' schools are the perfect place to teach young men to express their emotions and involve them in activities such as art, dance and music. Far from the traditional image of a culture of aggressive masculinity (阳刚), the absence of girls gives boys the chance to develop without pressure to conform to a stereotype. a US study says. Boys at single-sex schools were said to be more likely to get involved in cultural and artistic activities that helped develop their emotional expressiveness, rather than feeling they had to conform to the "boy code" of hiding their emotions to be a "real man". The findings of the study so against received wisdom that boys do better when taught alongside girls. Tony Little, headmaster of Eton, warned that boys were being faded by the British education system because it had become too focused on girls. He criticized teachers for failing to recognize that boys are actually more emotional than girls. The research argued that boys often perform badly in mixed schools because they become discouraged when their female peers do better earlier in speaking and reading skills. But in single-sex schools teachers can tailor lessons to boys' learning style, letting them move around the classroom and getting them to compete in teams to prevent boredom, wrote the study's author, Abigail James, of the University of Virginia Teachers could encourage boys to enjoy reading and writing with "boy-focused" approaches such as themes and characters that appeal to them. Because boys generally have more acute vision learn best through touch, and are physically more active, they need to be given "hands-on" lessons where they are allowed to walk around. "Boys in mixed schools view classical music as feminine (女性的) and prefer the modem genre (类型) in which violence and sexism are major themes, "James wrote. Single-sex education also made it less likely that boys would feel they had to conform to a stereotype that men should be "masterful and in charge" in relationships. "In mixed schools boys feel compelled to act like men before they understand themselves well enough to know what that means, " the study reported. 57. The author believes that a single-sex school would ____ . A) force boys to hide their emotions to be "real men" B) help to cultivate masculine aggressiveness in boys C) encourage boys to express their emotions more freely D) naturally reinforce in boys the traditional image of a man 58. It is commonly believed that in a mixed school boys _____ . A) Perform relatively better C) behave more responsibly B) grow up more healthily D) receive a better education 59. What does Tony Little say about the British education system?

大学英语精读第二册课文翻译

UNIT 01 关于男人是否比女人更勇敢的一场激烈争论以一种颇为出人意料的方式解决了。 晚宴 莫娜·加德纳 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志曾刊登过这个故事。但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。 故事发生在印度。某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是走廊。跟他们一起就坐的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家。 席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。 他说:“一遇到危急情况,女人的反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着上下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了——餐桌下面。 他首先想到的是往后一跳,并向其他人发出警告。但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜蛇受惊咬人。于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使得所有的人都安静了下来。 “我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就是五分钟——你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准备好!” 在他数数的过程中,那二十个人都像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到“……二百八十……”时,突然从眼角处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往走廊的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声。 “你刚才说得很对,少校!” 男主人大声说。“一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。” “且慢,” 那位美国人一边说着一边转向女主人。“温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?”女主人脸上闪出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去。”

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档