当前位置:文档之家› 铁路工程术语

铁路工程术语

铁路工程术语
铁路工程术语

铁路工程术语

站前工程主要是指线路施工,主要包括:路基、桥涵、隧道、站场、铺架等。

站后工程主要包括:机务、给排水、电力、通信、信号、房屋建筑、道路、站段绿化等.

铁路“四电”工程包括通信工程、信号工程、电力工程和电气化工程。

高速铁路在不同国家不同时代有不同规定。中国国家铁路局的定义为:新建设计开行250公里/小时(含预留)及以上动车组列车,初期运营速度不小于200公里/小时的客运专线铁路。特点:新建的,时速不低于250及客专性。

多种分档法定为:时速140公里以下称为常速;时速140~160公里称为快速;时速160~200公里称为准高速;时速200~400公里称为高速;时速400公里以上称为更高速。时速600公里以上称为特高速。时速1000公里以上称为音速。

中国大陆“四纵四横”客运专线是指省会城市及大中城市间的长途高速铁路。中国中长期铁路规划中,到2020年中国的四纵四横客运专线网络全长将达到16000公里。

“四纵”客运专线即: 一是北京~上海客运专线,包括蚌埠~合肥、南京~杭州客运专线,贯通京津至长江三角洲东部沿海经济发达地区; 二是北京~武汉~广州~深圳客运专线,连接华北和华南地区; 三是北京~沈阳~哈尔滨(大连)客运专线,包括锦州~营口客运专线,连接东北和关内地区; 四是上海~杭州~宁波~福州~深圳客运专线,连接长江、珠江三角洲和东南沿海地区。

四横“四横”客运专线。一是徐州~郑州~兰州客运专线,连接西北和华东地区; 二是杭州~南昌~长沙~贵阳~昆明客运专线,连接西南、华中和华东地区; 三是青岛~济南~石家庄~太原客运专线,连接华北和华东地区; 四是南京~武汉~重庆~成都客运专线,连接西南和华东地区。

通辽、赤峰至京沈客专连接线

项目线路总长352公里,其中通辽段197公里、赤峰段155公里,跨越内蒙古、辽宁两省区。其中辽宁境内147公里(分别为通辽线107公里、赤峰线40公里),设计目标时速250公里,估算投资482亿元。

朝阳至秦沈高铁凌海南站铁路联络线工程

线路起自在建的京沈高铁朝阳北站,经辽宁省朝阳市、北票市、锦州市,终至秦沈高铁凌海南站,线路全长约104km,全线新设3个车站(线路所)。

中医术语翻译的国际标准与文化传承

中医术语翻译的国际标准与文化传承 近期,千华翻译公司翻译了一批中医文献,现将我们搜集的部分有用的资料共享如下: 2007年1O月,世界卫生组织(WH0)西太区颁布了《传统医学名词术语国际标准》(WHO International StandardTerminologies 011 Traditional Medicine in the Western PacificRegion)。这一标准的颁布,使得中医术语翻译的规范化进程向前迈出了坚实的一步。同时,这一标准也将有助于包括中医学在内的传统医学在世界范围内的推广和应用,因此被业内人士称为“传统医学发展的里程碑”。然而,从学科自身发展角度而言,这一新的国际术语标准并非一成不变,WHO有关官员表示在今后实践中将对此标准不断修改与完善,使术语的翻译能更准确地将中医文化体现出来。现从经络部分就中医术语的翻译和文化传承进行粗浅探索。 1 WH0西太区颁布的《传统医学名词术语国际标准》经络部分的翻译和文化传承 1.1 十二经脉的翻译与文化传承:十二经脉是结合脏腑、手足、阴阳三方面内容而命名的。WH0西太区颁布的《传统医学名词术语国际标准》中,将十二经脉的翻译如下:手太阴肺经:lung meridian(LU);手阳明大肠经:large intestinemeridian(LI);足阳明胃经:stomachmeridian(ST);足太阴脾经:spleenmeridian(SP);手少阴心经:heartmeridian(HT);手太阳小肠经:small intestine meridian(SI);足太阳膀胱经:bladdermeridian(BL);足少阴。肾经:kidlleymeridian(KI);手厥阴心包经:pericardium meridian(PC);手少阳三焦经:triple energizer meridian(TE);足少阳胆经:gallbladder meridian(GB);足厥阴肝经:liver meridian(LR)。从上述翻译中可以看到,WH0西太区在翻译这些术语时,主要是由“脏腑名称”+“经脉名”构成。这种方法简便、方便交流,但这样翻译明显有遗漏。如“lung meridian(LU)”的翻译中,看不到“手太阴”的翻译。《灵枢·经脉》中对十二经脉的命名采用“脏/腑+手/足+阴/阳+脉”的形式命名。该命名形式,主要是在继承和保留“手/足+阴/阳+脉”格式的基础上,将脏腑名置于手足阴阳之前,增加了脏腑的元素,体现了经脉理论和脏腑理论的融合。所以,我们看到每一经脉的名称均依据分布于手足内外、所属脏器的名称和阴阳属性命名。为了准确、毫无遗漏的传递这些术语信息,笔者建议应以“脏或腑+经脉名称+of+手或者足+阴阳”的格式翻译,具体如下:手太阴肺经:lung meridian ofhand.taiyin(LU);手阳明大肠经:large intestine meridian ofhand.yangming(LI):足阳明胃经:stomach meridian offoot.yangming(ST);足太阴脾经:spleen meridian of foot.taiyin(SP);手少阴心经:heartmeridian ofhand.shaoyin(HT):手太阳小肠经:small intestinemeridian ofhand.taiyang(SI);足太阳膀胱经:bladder meridianof foot.taiyang(BL):足少阴肾经:kidney meridian offoot.shaoyin(KI);手厥阴心包经:pericardium meridian ofhand-jueyin(PC);手少阳三焦经:sanjiao meridian ofhand.shaoyang(SJ);足少阳胆经:gallbladder meridian offood—shaoyang(GB):足厥阴肝经:livermeridian offood-jueyin(LR)。采用这样的格式英译十二经脉名,能够完整体现中医对十二经脉命名的全部信息。 另外,三焦的英译也与中医理论和传统文化不合。WHO西太区在《传统医学名词术语国际标准》将“手少阳三焦经”译为“triple energizer meridian(TE)’这里涉及一个很具有中医文化特色的术语“三焦”的翻译。三焦是一个特殊的“腑”,既是对人体胸腹部位及其所藏脏腑器官目的划分,又是对人体某些功能系统的概括。三焦分上、中、下三焦,主要

汽车专业英语大纲

汽车专业英语大纲内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)

《汽车专业英语》课程标准 学时/学分: 32/2 课程类型:理论课程(A类) 适用专业:汽车电子技术专业 课程所属系部:汽车工程系 批准日期:2014年5月 一、制定依据与课程定位 (一)制定依据 本课程标准是依据汽车检测与维修技术、汽车制造与装配技术、需要制定。 (二)课程定位 《汽车专业英语》这门课程是汽车专业的一门专业选修课程,旨在使学生掌握汽车专业常用的英语词汇。 通过本课程的学习,培养学生在汽车专业领域具有的一定的英语阅读能力和翻译能力,以便学生更好的直接从外文资料中获取新的知识和信息。 二、课程教学目标 《汽车专业英语》是三年制高职汽车检测与维修技术、汽车制造与装配技术、的专业选修课程。其任务是使学生一方面可以巩固已掌握的词汇和语法知识,另一方面扩大专业词汇量,提高学生对汽车专业英文文献的阅读能力。通过教学应使学生获得初步具备专业英语翻译能力和初步具备能够直接从外文资料中获取信息的能力。 (一)知识目标 1、掌握专业英语中的基本词汇和专有名词; 2、掌握专业英语中常用的语法和句型结构; 3、可以阅读有一定词汇量的专业英语文献。 (二)能力目标 通过对《汽车专业英语》的教学,力求向学生提供未来工作岗位所需要专业英语知识,培养学生在实际工作岗位上运用汽车专业英语的能力。

1、阐述“专业阅读”,内容力求反应汽车专业方面的最新知识,文章能展示 当今汽车专业方面的最新技术,同时书中附带一些真实的现场照片。 2、阐述“专业术语”,帮助学生了解汽车各零部件的功能及应用,是学生进 入企业后应用较多的内容。 3、阐述“试试您的动手能力”,以汽车故障诊断为主,列举大量贴近企业工 作实际的实例。 4、阐述“交际会话”,选用贴近实际,贴近企业,贴近岗位的常用专业英语 会话。 (三)素质目标 通过教学应使学生认识《汽车专业英语》学习的基本方法, 1、具备通过查阅资料等方法,通过自学获取知识和新技术的能力; 2、通过不同形式的探究活动、自主学习,体验科技发现和创造的历程,发展 抽象思维和辨证逻辑思维。 3、养成严谨求实的科学态度以及质疑和独立思考的学习习惯。 4、使学生具备正确的价值观与评定事物的能力,具备一定的英文语言表达能 力以及与人交往沟通的能力。 5、培养学生爱岗敬业、团结协作、吃苦耐劳的职业精神与创新设计的意识。? 三、课程内容设计 (一)学时分配

常用专业术语翻译

1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering

铁路专业英文词汇

铁路专业词汇 一、铁路;铁道 railway railroad 铁路线 railway line; railroad line 铁路网 railway network; railroad network 铁道科学 railway science 铁路技术 railway technology 铁路等级 railway classification 国有铁路 national railway; state railway 地方铁路 local railway; regional railway 私有铁路 private railway 合资铁路 joint investment railway; jointly owned railway 标准轨铁路 standard-gage railway 窄轨铁路 narrow-gage railway 米轨铁路 meter-gage railway 宽轨铁路 broad-gage railway 单线铁路 single track railway 双线铁路 double track railway 多线铁路 multiple track railway 重载铁路 heavy haul railway 高速铁路 high speed railway 电气化铁路;电力铁路 electrified railway;electric railway 干线铁路 main line railway; trunk railway 市郊铁路 suburban railway 地下铁道;地铁 subway; metro; underground railway 工业企业铁路 industry railway 矿山铁路 mine railway 轻轨铁路 light railway; light rail 高架铁路 elevated railway 单轨铁路;独轨铁路monorail;monorail railway 磁浮铁路magnetic levitation railway;maglev 森林铁路 forest railway 山区铁路 mountain railway 既有铁路 existing railway 新建铁路 newly-built railway 改建铁路 reconstructed railway 运营铁路 railway in operation; operation;operating railway 专用铁路 special purpose railway 干线 trunk line; main line 支线 branch line 铁路专用线 railway special line 货运专线 railway line for freight traffic;freight special line; freight traffic only line 客运专线 railway line for passenger traffic;passenger special line; passenger traffic only line 客货运混合铁路railway line for mixed passenger and freight traffic 铁路运营长度;运营里程 operation length of railway; operating distance; revenue length 列车运行图 train diagram 铁路建筑长度 construction length of railway 区间 section 区段 district 轨距 rail gage; rail gauge 轮重 wheel load 轴重 axle load 最大轴重 maximum allowable axle load 限制轴重 axle load limited 限界 clearance; gauge 限界图 clearance diagram 铁路建筑限界railway construction clearance; structure clearance for railway;

汽车专业英语大纲

汽车专业英语大纲 Company number:【0089WT-8898YT-W8CCB-BUUT-202108】

《汽车专业英语》课程标准 学时/学分: 32/2 课程类型:理论课程(A类) 适用专业:汽车电子技术专业 课程所属系部:汽车工程系 批准日期:2014年5月 一、制定依据与课程定位 (一)制定依据 本课程标准是依据汽车检测与维修技术、汽车制造与装配技术、需要制定。 (二)课程定位 《汽车专业英语》这门课程是汽车专业的一门专业选修课程,旨在使学生掌握汽车专业常用的英语词汇。 通过本课程的学习,培养学生在汽车专业领域具有的一定的英语阅读能力和翻译能力,以便学生更好的直接从外文资料中获取新的知识和信息。 二、课程教学目标 《汽车专业英语》是三年制高职汽车检测与维修技术、汽车制造与装配技术、的专业选修课程。其任务是使学生一方面可以巩固已掌握的词汇和语法知识,另一方面扩大专业词汇量,提高学生对汽车专业英文文献的阅读能力。通过教学应使学生获得初步具备专业英语翻译能力和初步具备能够直接从外文资料中获取信息的能力。 (一)知识目标 1、掌握专业英语中的基本词汇和专有名词; 2、掌握专业英语中常用的语法和句型结构; 3、可以阅读有一定词汇量的专业英语文献。 (二)能力目标 通过对《汽车专业英语》的教学,力求向学生提供未来工作岗位所需要专业英语知识,培养学生在实际工作岗位上运用汽车专业英语的能力。

1、阐述“专业阅读”,内容力求反应汽车专业方面的最新知识,文章能展示当今汽车专业方面的最新技术,同时书中附带一些真实的现场照片。 2、阐述“专业术语”,帮助学生了解汽车各零部件的功能及应用,是学生进入企业后应用较多的内容。 3、阐述“试试您的动手能力”,以汽车故障诊断为主,列举大量贴近企业工作实际的实例。 4、阐述“交际会话”,选用贴近实际,贴近企业,贴近岗位的常用专业英语会话。 (三)素质目标 通过教学应使学生认识《汽车专业英语》学习的基本方法, 1、具备通过查阅资料等方法,通过自学获取知识和新技术的能力; 2、通过不同形式的探究活动、自主学习,体验科技发现和创造的历程,发展抽象思维和辨证逻辑思维。 3、养成严谨求实的科学态度以及质疑和独立思考的学习习惯。 4、使学生具备正确的价值观与评定事物的能力,具备一定的英文语言表达能力以及与人交往沟通的能力。 5、培养学生爱岗敬业、团结协作、吃苦耐劳的职业精神与创新设计的意识。 三、课程内容设计 (一)学时分配

口译专业术语翻译

1.科学发展观the Outlook of Scientific Development(也有一说outlook 应为conception,有兴趣自己 去查字典了解了解两词的区别【谢谢方雪梅同学的讨论】) 2.倡导公正、合理的新秩序观call for the establishment of a new just and equitable order 3.以平等互利为核心的新发展观new thinking on development based on equality and mutual benefit 4.推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观foster a new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination 5.主张形成以尊重多样性为特点的新文明观foster a new thinking on civilization that respects diversity 6.新能源观new thinking on energy development 有关先进文化的词汇 1.古为今用、洋为中用 旧译let the ancient serve the present, let the foreign serve the national 现译draw from past and foreign achievements 2.文艺工作cultural and art work; work in the cultural field 3.牢牢把握先进文化的前进方向firmly keep to the direction of an advanced culture/cultural advancement 4.文化与经济和政治互相交融interaction between cultural work, and economic and political activities cultural elements/factors intermingle with economic and political factors 5.民族的科学的大众的社会主义文化 a socialist culture that is distinctly Chinese, pro-science and people-oriented 6.弘扬主旋律,提倡多样化promote mainstream values and uphold cultural diversity 7.以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以崇高的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人Equip/empower people with scientific theories, guide them with correct opinions/ convey to them right messages/provide them with correct media guidance, imbue them with a noble spirit and inspire them with excellent/fine works 8.具有中国气派的社会主义文化Chinese-style socialist culture; socialist culture with Chinese appeal 9.越是民族的,越是世界的The pride of a nation is also the pride of the world. What's unique for a nation is also precious for the world. When you are unique, the world comes to you.

中医术语英文翻译对照表

中医术语英文翻译对照表 治则 principle of treatment 在对临床的具体立法、处方、用药等具有普遍的指导意义,因而在治疗疾病时必须遵循的基本原则。 治病求本 treatment aiming at its pathogenesis 针对产生疾病的根本原因进行治疗的原则。 急则治标 symptomatic treatment in acute condition 与缓则治本相对而言,在大出血、暴泻、剧痛等标症甚急的情况,及时救治标病 缓则治本 radical treatment in chronic case 与急则治标相对而言,针对病势缓和、病情缓慢的情况,从本病的病机出发,采取调理、补益为主的治疗原则。标本兼治 treating both manifestation and root cause of disease 针对病证出现的标本并重的情况,采用治标与治本相结合的治疗原则。 治未病 preventive treatment of disease 采取一定的措施防止疾病产生和发展的治疗原则,包括未病先防和既病防变两个方面。 同病异治 treating same disease with different methods 表现相同的病证,可因人、因时、因地的不同,或由于病情的发展、病机的变化、病型的各异、正邪消长等差异,采取不同治法的治疗原则。 异病同治 treating different diseases with same method 表现不同的病证,由于发病机理相同,采取相同治法的治疗原则。 因时制宜 treatment in accordance with seasonal conditions 考虑到时令气候寒热燥湿的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。 因地制宜 treatment in accordance with local conditions 考虑到地域环境的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。 因人制宜 treatment in accordance with the patient's individuality 考虑到病人的体质、性别、年龄、生活习惯以及过去病史等个体差异性的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。 扶正祛邪 strengthening vital qi to eliminate pathogenic factor 对于正虚为主、因虚致实的病证,应采取扶助正气为主,使正气加强,从而达到驱除病邪目的的治疗原则。 祛邪扶正 eliminating pathogen and strengthening vital qi 对于邪气实而正气偏虚的病证,应采用以消除病邪为主,扶助正气为辅,使邪去正安或正复的治疗原则。 扶正固本 strengthening body resistance 对于正气亏虚的病证,采用培补正气以愈病的治疗原则。 攻补兼施 reinforcement and elimination in combination 对于虚实夹杂,或虚实病情相当,可采用既祛邪又培补,即攻邪与扶正并重的治疗原则。 正治法 orthodox treatment 又称“逆治法”。 针对疾病的本质,从正面进行治疗,即逆病性而治的常规方法。 寒者热之 treating cold syndrome with hot natured drugs 针对寒性的病证应使用温热方药进行治疗的原则。 热者寒之 treating heat syndrome with cold natured drugs 针对热性的病证应使用寒凉方药进行治疗的原则。 虚者补之 treating deficiency syndrome with tonifying method 又称“虚则补之”。

铁路术语专用英语知识讲解

铁路专用英语 专业词汇中英对照翻译----铁路工程词汇 线路工程railway line engineering 铁路勘测;铁道勘测railway reconnaissance 铁路选线;铁道选线railway route selection;railway location;approximate railway location;location of railway route selection 经济勘察economic investigation 地质调查geological survey;geologic survey 方案比较project comparison 铁路勘探;铁道勘探railway exploration 铁路测量;铁道测量railway survey 线路测量route survey;profile survey;longitudinal survey 曲线测量curve survey 既有线测量survey of existing line;survey of existing railway 铁路线路图;铁道线路图railway map 定线location of line 铁路设计;铁道设计railway design 线路设计track design 平面设计plane design 纵断面设计longitudinal section design 横断面设计transverse section design 曲线设计curve design 车站设计station design 站场设计design of stations and yards 标准设计standard design 线路等级line grade 铁路限界;铁道限界railway clearance 建筑限界construction clearance 设计规范code of design 设计标准design standard 铁路线路;铁道线路railway line 铁路曲线;铁道曲线railway curve 缓和曲线transition curve;easement curve;spiral transition curve 小半径曲线small-radius curve 曲线半径curve radius 曲线超高superelevation on curve;cant;elevation of curve 欠超高inadequate superelevation;deficient superelevation

翻译术语

Lecture 2 Basic Concepts in Translatology 翻译学基本用语: 源语/译出语source language(SL), original language 译语/译入语target language(TL), receptor language, receiving language 原作者SL author, original author 译者(笔译者)translator 译者(口译者)interpreter 读者/接受者reader, receptor, audience 文本text 原文/原著source text (ST), SL text, original text, original version/original work 译文target text, translation, target version, rendering, rendition 译本/译著translated text/translational work 源语读者source-language reader/SL reader 源语文化source-language culture/source culture 译语读者target-language reader/TL reader/receiving audience 译语文化target-language culture/target culture/receiving

culture 语境context 笔译written translation 口译oral interpretation/oral translation/interpreting 同声传译simultaneous interpreting 交替口译consecutive interpreting 翻译原则translation principle 标准translation criterion (复数形式为criteria) 翻译过程translation process 翻译程序/步骤translation procedures 反应/读者反应response/reader’s response 对应(部分对应/完全对应)(partial /full )correspondence 等值/对等equivalence 对等物(词语)equivalent 形式对等formal equivalence 功能对等functional equivalence 动态对等dynamic equivalence 等效equivalent effect 充分性adequacy 可接受性acceptability(acceptable, unacceptable, unacceptability) 可读性readability(readable)

专业词汇中英对照翻译——铁路工程词汇

专业词汇中英对照翻译----铁路工程词汇 线路工程 线路工程railway line engineering 铁路勘测;铁道勘测railway reconnaissance 铁路选线;铁道选线railway route selection; railway location; approximate railway location; location of railway route selection 经济勘察economic investigation 地质调查geological survey; geologic survey 方案比较project comparison 铁路勘探;铁道勘探railway exploration 铁路测量;铁道测量railway survey 线路测量route survey; profile survey; longitudinal survey 曲线测量curve survey 既有线测量survey of existing line; survey of existing railway 铁路线路图;铁道线路图railway map 定线location of line 铁路设计;铁道设计railway design 线路设计track design 平面设计plane design 纵断面设计longitudinal section design 横断面设计transverse section design 曲线设计curve design 车站设计station design 站场设计design of stations and yards 标准设计standard design 线路等级line grade 铁路限界;铁道限界railway clearance 建筑限界construction clearance 设计规范code of design 设计标准design standard 铁路线路;铁道线路railway line 铁路曲线;铁道曲线railway curve 缓和曲线transition curve; easement curve; spiral transition curve 小半径曲线small-radius curve 曲线半径curve radius 曲线超高superelevation on curve; cant; elevation of curve 欠超高inadequate superelevation; deficient superelevation 未被平衡加速度unbalanced acceleration 竖曲线vertical curve 坡道gradient 坡度grade; gradient;slope 限制坡度ruling grade; limiting grade 坡度折减grade compensation; compensation of gradient; gradient compensation 避难线refuge siding; catch siding 双线插入段double track interpolation 铁路连接线;铁道连接线railway connecting line 隧道内线路line in tunnel 桥头引线bridge approach 站线siding 站线长度length of station line 铁路标志;铁道标志railway sign 警冲标fouling point indicator; fouling post 线路中心线track center line; central lines of track 线间距离;线间距distance between centres of lines; distance between centers of tracks; midway between tracks 线路试验;线路实验track test; road test; running test 路基subgrade 铁路路基;路基;铁道路基railway subgrade; subgrade 软土路基soft soil subgrade 沙漠路基desert subgrade 冻土路基permafrost subgrade 膨胀土路基subgrade in swelling soil zone 路基基床subgrade bed 路堤embankment; fill 高路堤high-fill embankment 路堑cut; road cutting 深路堑deep cutting 路肩road shoulder; subgrade shoulder 边坡side slope 护坡revetment; slope protection; pitching 路基滑动subgrade slip 滑坡防治landslide preventive treatment 路基排水subgrade drainage 塑料排水板plastic drainage board 路基加固subgrade strengthening 土工织物geotextile 挡土墙;挡墙retaining walls 锚定板anchor plate 锚杆anchor bolt 抗滑桩antiskid pile; anti-slide pile; counter-sliding pile 加筋土reinforced earth 植被vegetation 路基防护subgrade protection 防护工程protective engineering 防护林protection forest 防沙sand proof 固沙stabilization of sand 输导砂sediment transport 路侧建筑物roadside structure 排水沟weeper drain;weep drain; drainage ditch; drain ditch 挡风墙wind-shield wall; wind-break wall 隔声墙sound-proof wall 防雪栅snow fence; snow guard 轨道理论track theory 轨道设计track design 轨道参数track parameter 轨距track gauge; rail gage;rail gauge 轨距加宽track gauge widening 轨底坡cant of rail; rail cant 轨道力学track dynamics; track mechanics 轨道强度track strength 轨道阻力track resistance 道床阻力trackbed resistance; ballast resistance 扣固力fastening force 钢轨应力rail stress 轨道承载力track bearing capacity 轨道稳定性track stability; stability of track 轨道试验;轨道实验track test 轮轨关系wheel-rail interaction; wheel-rail relation 轮轨动力学wheel-rail dynamics 轮轨作用力wheel-rail force 轮轨接触wheel-rail contact 接触应力contact stress 轨道结构track structure 轨道track 铁路轨道;轨道;铁道轨道railway track; track 线路上部建筑;轨道track superstructure; track 重型轨道heavy track 宽轨枕轨道broad sleeper track 板式轨道slab track; slab-track 整体道床轨道monolithic roadbed track 防振轨道anti-vibration track 高架轨道elevated track 无缝线路jointless line; continuously welded rail track; jointless track

汽车专业英语及常用口语

1、车辆 vehicle 2、底盘 chassis 3、货车 truck 4、微型货车 mini truck 5、轻型货车 light truck 6、中型货车 medium truck 6、重型货车 heavy duty truck 7、越野汽车 off-road truck 8、自卸汽车 dump truck 9、专用汽车 special purpose vehicle 10、客车 passenger car 11、车长 vehicle length 12、车宽 vehicle width 13、车高 vehicle height 14、轴距 wheel base 15、轮距 tread 16、前悬 front overhang 17、后悬 rear overhang 18、柴油机 diesel 19、汽油机 gasoline fueled engine 20、活塞 piston 21、喷油嘴 nozzle 22、火花塞

spark 23、曲轴 crank shaft 24、分电器 distributor 25、发电机alternator 26、飞轮壳 flywheel housing 27、起动机 starter 28、散热器 radiator 29、凸轮轴camshaft 30、进气门Intake valve 31、排气门 exhaust valve 32、气缸盖 cylinder head 33、水泵 water pump 34、风扇皮带轮 fan pulley 35、活塞环 piston ring 36、机油泵 oil pump 37、离合器 clutch 38、离合器操纵机构 clutch operation 39、飞轮 flywheel 40、从动盘磨擦衬片 clutch plate lining driven plate lining (GB) 41、离合器盖 clutch cover (GB) 42、压盘 pressure plate 43、分离杆 release lever 44、分离套筒 release sleeve 45、从动盘

翻译理论翻译学术语列表

术语翻译贡献者 Absolute Translation 绝对翻译 古阿德克( Gouadec) Abstract Translation 摘要翻译 古阿德克( Gouadec) Abusive translation 滥译 路易斯( Lewis ) Acceptability 可接受性 托利( Toury ) Accuracy 准确Adaptation 改编Adequacy 充分性Adjustment 调整 Analogical Form 类同形式 霍尔姆斯( Holmes) Analysis 分析 奈达( Nida )和泰伯( Taber ) Applied Translation Studies 应用翻译研究霍尔姆斯( Holmes) Architranseme (ATR) 元译素范·路文兹瓦特( van Leuven- Zwart ) Autonomy Spectrum 自立幅度罗斯( Rose) Autotranslation 自译 波波维奇( Popovic ) Back Translation 回译 Bilateral interpreting 双边传译凯斯( Keith )Class Shift 词类转换韩礼德( Halliday )Close Translation 贴近翻译纽马克( Newmark) Communicative Translation 传意翻译;交际翻 译纽马克( Newmark) Community interpreting 社群传译 Compensation 补偿赫维( Hervey )Competence 能力托利( Toury )Componential Analysis 语义成分分析奈达( Nida )Comprehensive theory 综合理论

铁路工程英语常用词汇

Training Course 铁路工程常用英语词汇 English Vocabularies in Common Use for Railway Engineering Prepared by Dr. Li WU Faculty of Engineering, China University of Geosciences July, 2010

铁路工程常用英语词汇 A abandoned blasting; abandonment blasting 扬弃爆破abandoned project; abandoned construction work 废弃工程abutment 桥台 abutment body 台身 abutment coping 台帽 abutment with cantilevered retaining wall 耳墙式桥台 acceptance following construction; follow-up acceptance 随工验收acceptance of engineering quality 工程质量验收accident report 事故报告 actual length of turnout 道岔实际长度 actual point of frog 辙叉心轨尖端actual point of switch rail 尖轨尖端 additional stake; plus stake 加桩 adhesion coefficient 粘着系数 adhesive joint 胶接接头 adjusted sum of approximate estimate 调整总概算adjusting of cross level 整正水平 adjusting of rail gaps; evenly distributing joint gaps 调整轨缝; 均匀轨缝adobe blasting; contact blasting 裸露腰包爆破advance anchor bolt 超前锚杆 advance heading 超前导坑 advance support 超前支护 aerial ropeway 空中索道 aerial surveying alignment 航测选线agreement of international through traffic 国际联运协定 air curtain method for sinking caisson 空气幕沉井法 air hammer drill; rock drill 凿岩机 air pick; pneumatic pick 风镐 algebraic difference between adjacent gradients 坡度差 all welded steel bridge 全焊钢桥 allowable scour 容许冲刷 allowable stress design method 容许应力设计法alloy steel rail 合金轨 alloy steels rail 合金钢轨 altered design 变更设计 alternate joint; staggered joint; broken joint 相错式接头; 相互式接头amended sum of approximate estimate; revised general estimate 修正总概算 anchor bolt support 锚杆支护 anchor bolt 锚杆 anchor plate 锚定板 anchor slab abutment 锚定板式桥台 anchor span 锚跨; 锚孔anchorage 锚碇 anchored bolt retaining wall; anchored retaining wall by tie rods 锚杆挡墙 anchored retaining wall by tie rods; anchored bulkhead retaining wall; anchored plate retaining wall 锚定板挡土墙 anchor-section lining 下锚段衬砌; 接触网锚段衬砌 anti splitting device 木枕防裂装置 anti-creep strut 防爬支撑 anti-creeper; rail anchor 防爬器 anticreeper; anti-creeper; rail anchor 防爬器antiskid pile; anti-slide pile; counter-sliding pile 抗滑桩 antiskid shoe 防滑鞋 anti-skid-type open cut tunnel; anti-skid-type tunnel without cover; anti-skid-type gallery 抗滑明洞 anti-slide pile; counter-sliding pile 抗滑桩 anti-vibration track 防振轨道 aperture of culvert 涵洞孔径 approach spans 引桥 approximate estimate of design; budgetary estimate of design 设计概算 aproned fish plate; fish plate with apron 带裙鱼尾板 arch 拱圈 arch bridge 拱桥 arch crown 拱顶 arch culvert 拱涵 arch first lining method; flying arch method 先拱后墙法arch open cut tunnel; arch tunnel without cover; arch gallery 拱形明洞 arch rib 拱肋 arch ring 拱圈 asbestos ballast 石棉道床 asphalt cemented ballast bed 沥青道床assembly pier; pier constructed with precast units 拼装式桥墩assembly type girder-erecting machine 组拼式架桥机 asymmetrical rail head profile grinding 轨头非

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档