当前位置:文档之家› 《商务英语》课程标准

《商务英语》课程标准

《商务英语》课程标准
《商务英语》课程标准

《商务英语》课程标准

课程名称:商务英语

适用专业:三年制中等职业技术学校《电子商务》专业

制订时间:2012年6月

一、前言

1.课程性质

本课程是中等职业学校电子商务专业的一门专门化方向课程,是从事电子商务对外岗位工作的必修课程。其功能是培养学生在听力设备帮助下进行英语口语技能训练,通过训练使学生较好掌握英语语音、语调,能够运用日常生活用语和商务常用英语,能够从事一般的外事接待、商务谈判等活动。

2.设计思路

本课程总体设计思路是以商务英语理论为基础,以丰富多彩的商务活动为依据,结合职业能力特点来确定课程目标的任务引导型课程。

课程结构是以商务活动中各个环节所涉及的英语表达法为教学目的而进行设计的。每个工作任务的学习都以商务英语活动为载体,根据实际业务环节采用案例教学,注重实用能力的训练。课程内容的选取,旨在系统培养学生的英语语言表达能力,使电子商务专业教学内容与商务工作的职业资格标准相适应,满足中等职业学校商务英语人才培养的需求。

建议本课程课时为170课时,各教学部分的课时分配见下表。

二、课程目标

通过本课程的学习,使学生在原有英语基础上强化商务英语口语能力,既能初步具备商务基础知识又能提高英语语言技能,特别是口语表达能力和听力理解能

力,为将来就业奠定良好的基础。

职业能力目标:

●掌握英语语音、语调发音规律,能在日常对话中做到语音语调基

本正确

●能根据话题和商务情景开展很简单的会话

●能根据重音和语调的变化理解和表达不同观点的意图和态度

●能根据交际任务的需要,用英文简单的表述自己的观点

三、课程内容和要求

工程建筑监理概论教学大纲

工程建筑监理概论教学大纲-----------------------作者:

-----------------------日期:

《工程建筑监理概论》课程教学大纲执笔人:刘亚审核人:吴延风编撰日期:2009年9月8 一、课程概述 工程建设监理概论是B类课(包含理论和实践两部分),计划时数为30学时,其中实践部分10学时,占总学时的33.0%,本课程2学分,是职业延伸课。 通过该课程的学习,使学生了解工程建设监理的基本概念,掌握必要的基础知识,具有一定的分析处理与工程监理相关的实际问题的能力。为今后的学习、工作打下必要的基础。依据我国工程建设管理的法体法规和建设工程监理制度的相关规定,在现有建设工程监理理论的基础上,结合工程项目监理的实践认识,比较全面地阐述了建设工程监理的基本任务、方法和手段。教材内容上力求知识性和实践性的结合,避免过多的理论概念,突出职业教育的针对性和实用性,以满足土木工程类专业、工程管理类专业和工程建设领域其他专业学生学习的需要。 教学对象:建筑工程技术专业大二上学期的高职学生。 教学目标: 1.基础知识目标 使学生掌握工程建设监理的基本概念、熟悉相关监理程序。

2.能力训练目标 通过学习使他们具有一定的分析处理与工程监理相关的实际问题的能力,在工程建设中的应用。 3.个性品质目标 培养学生良好的组织协调能力,培养学生良好的团队精神。 二、教学内容描述 第一章绪论 (一)目的与要求 1.掌握一些基本的概念 2.了解建设工程监理的形成与发展 3.了解建设的相关法规与制度 4. 熟悉解监理工程师的执业特点 5. 掌握监理工程师执业资格考试及监理工程师注册 6. 熟悉监理企业的分类及其经营与管理 (二)教学内容 第一节建设工程监理的概念 1.主要内容 监理,顾名思义,就是监控督导、检查疏理、监督管理的意思。具体地说,监理是指有关监理组织或监理执行者接受事主的 委托,对某一行为或一些相互交错和相互协作的行为,依据一定 的行为准则,进行监控、监督、评价、约束、组织、协调和疏

中高职对接护理专业人才培养方案

中高职衔接药学专业人才培养方案 一、专业代码 620301 二、教育类型及学历层次 药学类全日制高职 三、招生对象及学制 药剂专业应届中专毕业生,学制二年。 四、职业面向 各级医院(药学部、药剂科)、医药公司(市场部、销售部、质量部、采购部、储运部、零售门店)、制药公司(生产车间、质量部、检验中心、销售部、技术开发部)等,从事医院处方调剂与静脉输液配制、医药公司市场销售与客户服务、制药厂药品生产与质量管理等目标岗位群工作。 五、培养目标 培养适应社会主义现代化建设需要,德、智、体、美全面发展,具有良好的法制意识、人文素养和职业道德,专业知识扎实、岗位技能熟练,从事药品生产与质量管理、药品销售与客户服务、药房调剂与药学服务等岗位工作的技术技能型人才。 六、培养规格 以药学行业制药、销售、服务三大职业领域目标岗位群职业能力要求为标准,通过二年的学习,毕业生应具备以下专业知识、岗位技能与职业态度。 1、具有良好的人文素养和合作能力,具备良好的职业道德、法律意识、学习意识、服务意识。 2、具有熟练的计算机操作能力和一定的英语应用能力。 3、掌握相关医学基本知识、较系统的药学专业基本理论知识。 4、具有规范、熟练的药品生产、质量控制、分析检验等基本操作技能;熟悉GMP规范;能够从事制药企业制药设备使用与维护、QA、QC等岗位工作,有分析和解决常见质量问题的能力。

5、熟悉医药市场状况和GSP规范,能够在医药经营企业从事市场调研、市场开发、客户服务、药品销售、用药指导、药品采购、仓库保管和库存维护等岗位工作。 6、熟悉医院药学服务工作流程和岗位工作标准,能秉承“以人为本”理念从事药品供应保障、药房处方调剂、静脉输液配置、合理用药咨询指导等服务工作。 七、课程设置 1、公共与人文课程:思想道德修养与法律基础、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论、体育、英语、计算机应用; 2、基础课程:基础医学概要、医用化学、药学导论; 3、专业课程:天然药物学、天然药物化学、药物化学、药理学、药物分析、药剂学、药事管理与法规; 4、专业拓展与职业能力课程:药品生产综合实训、临床医学概要、医院药学、医药市场营销、药学综合知识与技能、创新创业教育、毕业实习。 八、课程描述 1、思想道德修养与法律基础 51学时(理论34学时、社会实践17学时),本课程为公共与人文课程。综合运用马克思主义的基本观点和方法,从当代大学生面临和关心的实际问题出发,帮助大学生树立正确的世界观、人生观、价值观、道德观和法制观,引导大学生牢固树立社会主义核心价值体系,加强自我修养,提高思想道德素质和法律素质的课程。 2、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论 68学时(理论34学时、社会实践34学时),本课程为公共与人文课程。以中国化的马克思主义为主题,以马克思主义中国化为主线,以建设中国特色社会主义理论与实践为重点,着眼于马克思主义理论的应用,着眼于对实际问题的思考,着眼于新的实践和新的发展,是对大学生系统地进行思想政治教育的主渠道和主阵地。是一门以马克思主义思想政治教育学科为依托的课程。 3、体育 34学时。本课程为公共与人文课程。通过学习了解、熟悉体育运动的基本分类、基本概念、基本理论,为学习、工作、生活建立基本的体育运动方面的知识。

精选商务英语

一、选择填空:阅读下面的对话或句子,从A、B、C三个选项中选出一个 能填入空白处的最佳选项。 题目1 标记题目 题干 —I’d like to have credit information about my corporate partner in Australia. 选择一项: A. Well, our department deals with all kinds of consultant service. B. Please call me at any time, if you have any questions.

C. I have something wrong with the credit of my cooperate partner. 反馈 你的回答不正确 解析:本题考核“资信查询”的交际用语。第一说话人想了解澳洲合作伙 伴的资信情况,听者应作出相应回答,选项A表示所在部门提供各种咨询 服务;选项B表示对方如果有问题可随时打电话;选项C表示自己弄错了 合作伙伴的资信;选项A的回答最接近第一句说话人的意图,所以答案是 A。 题目2 标记题目 题干 —How can people avoid food contamination nowadays?

选择一项: A. People should have balanced food to get different nutrients they need. B. I agree with you on this point, and we should pay more to attention to food safety. C. The government should set strict rules to standardize the production of food. 反馈 你的回答不正确 解析:本题考核“谈论食品安全”的交际用语,第一说话人询问如何避免 当今的食品污染问题,选项A表示人们应该均衡饮食以获取他们所需的不 同营养;选项B表示赞同对方观点,应关注食品安全问题;选项C表示政 府应该建立严格的规章制度来规范食品生产,所以答案是C。 题目3

商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码:课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理 重点、难点:商务合同常见术语和句式 其它教学环节:案例教学 五、教材与学习资源 1. 教材: 谢金领.《世纪商务英语翻译教程》.大连理工大学出版社,2009. 2. 主要参考资料: 张新红等.《商务英语翻译》.高等教育出版社,2004.

2020商务英语专业大学排名一览表

2020商务英语专业大学排名一览表 商务英语专业方向主要培养具有扎实的英语语言基础和较 系统的国际商务管理理论知识,具有较强的实践技能,能在外贸、外事、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、管理、教学、研究工作的英语高级专门人才。一起来了解一下商务英语专业大学排名吧! 商务英语专业 排名 高校名称 开此专业学校数 1上海外国语大学3822华南理工大学3823黑龙江大学3824广东外语外贸大学3825上海财经大学3826对外经济贸易大学3827上海对外经贸大学3828江西师范大学3829华中农业大学38210四川外国语大学38211广东工业大学38212广州航海学院38213四川旅游学院38214浙江工商大学38215西南财经大学38216江苏理工学院38217暨南大学38218江西财经大学38219西安外国语大学38220福建江夏学院382 简要介绍 "商务英语"的概念从提出到今天,起始时间已经不短了,但在国际化大趋势下,英语学习市场风起云涌的今天,很多培训机构又把商务英语作为了其主要的培训项目。究竟什么是商务英语?

它又适合什么人读呢?我们仅仅从我们的角度来进行一些阐述,供大家参考。 从英语培训的目的来看,既有考试培训,又有能力培训,商务英语界乎两者之间。 在中国的市场更加深入地融入到国际经济社会之中时,国内人才市场由于大批外资公司的登陆,对商务英语的人才的需求也愈来愈大。不过我们再次要说明商务英语并不是万能的,也不是独立存在的,许多外企需要员工具有更加专业性的英语能力--"职业英语",比如ETS的TOEIC和TOPE,也有人把TOEIC统称为商务英语,其实二者是有区别的,他们的含义与作用都不同。对于职业英语而言,学员参加某一项测试并得到一定的分数来证明其对英语语言的应用能力。学生需要和得到的是一个分数,证明其有能力承担相关的工作。而事实上,比如托福,得到高分的考生并不证明其拥有了相对应的能力。而商务英语,作为一种特定的教程,强调的不仅仅是语言的水平,而是一种实际综合素质的提高。B E C会帮助学员学会如何利用英语语言达到更高的职业目标。例如西方的管理理念、工作心理、如何与外国人打交道等等,实际的在工作中给学员以帮助。 "商务"、"英语"、若即若离 关于商务英语,不少人会有疑问,究竟是"商务中的英语"还是"商务加英语","商务"与"英语"两者内部到底是什么关系?确实

工程建设法规课程标准

工程建设法规课程标准

《工程建设法规》课程标准 课程名称:工程建设法规 课程性质:《工程建设法规》属于专业领域课,是“建筑工程”专业的核心课程之一。 学分:2 适用专业:建筑工程技术专业、建筑工程检测专业、建筑工程监理专业 1.前言 1.1课程定位 通过对《工程建设法规》课程内容的学习,掌握关于建筑法规及业务管理的基本理论和基本知识。树立法律意识,从而达到掌握建筑法规,遵守建筑法规、应用建筑法规的目的;培养学生在将来的实际工作中自觉抓住学习机会,获取相应的法律知识,以增强自己的竞争力。 本课程是一门专业基础理论课程,属于专业领域课,安排在第一学期学习,为学习建筑工程施工组织与管理、建筑工程质量评定与验收、工程招投标与合同管理等专业课奠定基础。本课程可作为注册建造工程师考试中相关法规内容的学习和补充。 1.2设计思路 根据建筑工程行业专家对本专业岗位群工作任务及职业能力分析,改革传统教学模式,与现行工程建设法律法规及标准相结合,与建造师考试结构和体例相结合,采用理论结合工程建设的实际案例进行讲解。教学形式必须结合开放教育“自学、导学、助学”的特点,通过学生自学、辅导教师课堂教学、案例讨论和观看有关建筑法律法规的电视录像等形式,提高学生对建筑法规知识的理解和掌握。本课程学习勘察、设计、施工、监理、招标代理、造价咨询等单位所涉及的

工程法律法规,重点学会其中与施工单位密切相关的工程法律法规。能够深入理解建设领域相关的法律法规,及相关的操作程序;能应用相关知识分析实际案例,找出原因并从中得到启发。 2.课程目标 知识目标: 1.建设工程法律制度 学习建设法律、法规基本知识,掌握工程建设所要遵守的准则,培养自身的工程建设法律意识。 2.合同法 工程合同管理是工程项目管理的重要组成部分,而合同管理主要的依据就是《合同法》。通过学习合同法,掌握建设工程合同的订立与履行,提高合同管理能力以及项目管理能力。 3.建设工程纠纷处理 建设活动非常复杂以及政府监管严格,因此,建设工程纠纷不可避免。学习建设工程纠纷处理,维护自身合法权益。 能力目标: 1.建设工程法律制度 掌握工程建设所要遵守的准则,会运用所学建设工程法律制度解决工程建设中相关法律问题,会工程建设相关的操作程序。 2.合同法 掌握合同法的知识,正确选择使用《合同法》,会有效进行合同管理,提高项目管理水平。

临床医学概要课程标准

临床医学概要课程标准

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

《临床医学概要》课程标准 课程代码070741 课程类别专业技术课程 课程学分9 总学时148 适用专业药学 制定人殷俊才制定时间2012年7月 审核人朱蓓审核时间2012年8月 1、课程性质 本课程是药学专业介绍相关临床医学专业知识的一门专业技术课程,主要介绍了内科、外科、妇产科、儿科、传染科等常见病和多发病的基本知识,培养学生分析和解决实际临床问题的能力。该课程的前导课程是《正常人体结构》、《正常人体机能》、《异常人体机构与机能》,后续课程是《临床药物治疗学》、《实用药学服务》。 2、课程设计思路 根据职业教育特点,本着“贴近学情、符合行情、对接岗位”的原则,坚持“必须、够用、实用”为度、适度拓展知识面提升可持续发展能力的原则,在校企合作的基础上,科学设计课程,合理选取教学内容,运用多种教学方法和手段,提高学生对外科疾病基本知识的掌握。 内容选取依据:(1)后续课程《临床药物治疗学》、《实用药学服务》对临床疾病的内容要求;(2)在医院、医药销售企业进行药物咨询和用药指导过程中涉及到的临床疾病知识;(3)执业药师、医院药师考证涉及到的内容;(4)学生在医院、药店工作中应掌握的常见疾病拓展知识。 3、课程目标 课程总体目标:通过本课程学习,为后续课程《临床药物治疗学》、《实用药学服务》的学习奠定扎实的临床疾病知识基础以及为学生在医院、医药销售企业工作中提供必要临床知识拓展,提升学生可持续发展能力。学生只有掌握一定的疾病的病因、病理,才能够对疾病的发生、发展和最终转归有清楚的认识;只有掌握疾病的临床表现和诊断依据,才能对疾病情况有准确的判断;只有掌握疾病的治疗原则,结合所学药学专业其他知识才能正确的进行药物咨询和用药指导。 3-1知识目标 (1)掌握各科常见病多发病的概念、临床特点和诊断要点。 (2)熟悉各科常见病多发病的治疗原则、药物治疗原则。 (3)熟悉各科常见病多发病的病因、了解发病机制、预防及预后。 (4)了解各科常见病多发病的辅助检查。 3-2能力目标 (1)能熟练运用所学的知识诊断各科常见病多发病。 (2)能根据问诊、体格检查或医生的诊断熟练制定合理的药物治疗方案。

商务英语翻译课程标准

《商务英语翻译》课程标准 适用专业:商务英语专业课程编码:TA0B28 开设时间:第5学期课时数:72学时 ? 一、课程概述 本课程旨在传授翻译理论知识及实用的翻译方法和技巧,培养学生独立完成英汉翻译任务。课程是翻译理论为基础,结合实际的典型翻译例文向学生传递实用的翻译技巧,与此同时培养学生的举一反三的能力,最后通过实际的翻译任务锻炼学生的实际翻译能力。 课程设计从商务英语教学的实际需要入手,结合基本的翻译理论、方法以及实际外贸业务对英汉翻译的专业知识需要,在比较全面的介绍英汉翻译知识的同时也为学生补充了大量实际有用的专业翻译方法和技巧,使学生不仅对英汉互译有进一步的学习,同时也可以将所学翻译技巧充分运用于实际工作,从而真正做到学有所用。 坚持以高职教育培养目标为依据,遵循“结合理论联系实际,以应知、应会”的原则,以培养锻炼职业技能为重点。注重培养学生的翻译理论灵活运用能力和翻译实践能力。把实践和创新素质的培养贯穿于教学中,采用翻译任务独立完成等方式注重发展学生独立思维和专业应用能力。培养学生在翻译过程中分析、解决实际问题的能力。 ?

二、课程培养目标 1.方法能力目标 (1)熟悉英语翻译的理论知识。 (2)掌握翻译的标准和原则。 (3)熟悉各种商务文体翻译的过程。 (4)了解译者的工作原则和职业操守。 2.社会能力目标 (1)能够处理对外贸易企业的日常涉外文件翻译。 (2)能够对外贸企业各种函电进行专业翻译。 (3)能够做到对外贸易工作过程中的陪同口译。 3.专业能力目标 (1)熟练掌握词义的选择和引申、词类转译法、增词法、省词法、被动结构的译法和正反、反正的译法。 (2)掌握各种名词性从句的译法、长句的译法和直译、意译法。 (3)能够熟悉掌握商业名片的翻译、标识的翻译、公司介绍的翻译、产品说明书的翻译、商业广告的翻译、商务函电的翻译、外贸单证的翻译等各种实用商务文体的英汉互译。 (4)熟悉各种实用文体的翻译技巧和典型句型,能够在词典的帮助下独立翻译各种基本实用商务文体。

大学商务英语怎么学

大学商务英语怎么学 第一步:找到你每日学习效率最高的时间点。 根据第一步测算,工作日期间每天能安排出2个小时的学习时间。但是这2个小时是集中学习、还是分散学习,又是因人而异。首先,你要确定一天中你学习效率最高的是什么时候。如果是起床后精神 最振奋,还是夜猫子不到12点就亢奋不起来;其次,你要知道自己 集中注意力的时间能保持多长,是十分钟还是半小时;最后,根据你 自己的生物钟,做出安排。 第二步:找出你的薄弱项,重点突破。 每个人在英语学习,尤其是商务英语学习方面的薄弱项都不同,有人听力差、有人单词少、有人开不了口,有人写不下来,所谓的“听说读写都不行”那是与其他人比较的结果。现在是要发现自己 的薄弱项,所以就“矮子里拔长子”,先选出一个最弱的,然后逐 一突破。如果每个都想提高,每个都花相同的力气,对于繁忙的上 班族来说,只会把自己弄得筋疲力尽、坚持不下去。所以请各位还 是有的放矢吧。 PS:语言学习不是孤立的,听力提高了,不可能单词量没上去; 阅读好了,不可能写作还是原地踏步。所以,不用担心“顾此失彼”,还是要逐一突破。 第三步:制定具有可行性的计划,并公之于众。 制定计划最怕的是好高骛远,什么每天背100个单词、听10篇 听力、写2篇作文、读一小时英语……计划是很好,也有很抱负, 但可行性不够。这样的计划,只是看起来很美而已,操作起来只会 很累。只能坚持十天半个月就会放弃的计划,不如不定。另外有一点,就是把你的计划、你的目标公之于众!这点很重要,把你的计划 贴在办公室的墙上,人来人往都会看到,当大家都知道你在学习英语,在复习BEC,还有半年就要去考BEC了,你就“硬着头皮也要

工程监理课程标准

《建筑工程监理》课程标准 课程名称:建筑工程监理 课程编号:560302 学时:60 考核方式:考查 适用专业:工程造价专业 第一部分课程概述 一、课程性质: 《建设工程监理》学习领域是“建筑工程技术”专业的一门专业选修课程,为培养工程监理专业人员提供必备的理论知识和基本技能。同时也是建筑工程各职业岗位工作过程管理的主要内容。 二、开发思路: 本课程设计思路是在职业岗位行动领域中提炼出来的完整工作过程,主要以行动情境中相对独立完整的工作任务来构建学习情境,作为小型的主题学习单元供学生完成。 三、课程特色: 《建设工程监理》学习领域课程充分体现了职业岗位工作过程的内涵,并模拟职业岗位工作过程开展教学活动,结合工学和行动导向的教学方法,使学习真正领悟职业岗位工作的主要内容,形成职业行动能力。 第二部分职业岗位标准 一、本课程对应的职业岗位 该课程对应的主要岗位有:监理员、施工员、质量员、安全员等以及建筑 施工技术工人岗位。 二、国家或行业职业标准,技术等级标准 本课程所对应的岗位工种主要有:监理员、质量员、安全员、二级建造师等 第三部分培养目标 一、知识目标: 1、了解监理概念与性质;了解监理规划与实施细则;了解招标与投标的概念、了解工程质量控制、进度控制、工程项目投资的概念及影响因素;了解工程项目文件资料的组成。 2、掌握监理制度基本内容、监理工作内容与目标控制;掌握合同订立程序,合同效力及合同的履行与变更程序,合同管理方法;掌握施工阶段的质量控制、进度控制、投资控制的方法与手段;掌握档案资料的管理。

二、职业能力目标: 掌握招投标与合同管理方法;掌握质量控制理论,具备质量事故处理的技能;掌握进度控制理论,具备进度计划调整技能;掌握造价控制理论,具备施工阶段造价管理技能;知道工程项目文件组成,熟悉相关法律法规,具备监理资料管理技能。 三、社会能力和方法能力目标 1.方法能力目标 (1)培养学生的自我学习能力。 (2)培养学生必要的法律意识。 (3)培养学生良好的职业道德。 (4)培养学生吃苦耐劳的优良品质。 2.社会能力目标 (1)培养学生分析问题、解决问题的能力。 (2)培养学生积极思考、勇于创新的能力。 (3)培养学生质量第一、安全第一、企业第一的工作作风。 (4)培养学生交际和沟通的能力。 第四部分课程内容 本课程分为XX项目,以XX个子项目为载体来组织教学,将职业行动领域的工作过程融合在项目训练中,课程项目结构与学时分配见表1。 表1课程内容及学时分配(60学时)

日常商务英语

I have a message sent to you.please note the e-mail,我发了邮件给你,注意查收 i have received that 我收到了 Kindly acknowledge the receipt. 请查收。 Please take the matter up at once将事情提出来(要求处理,要求解决) take the place of 替代 We’ll take the matter up rightaway and give you a formal answer as soon as possible. 我方将立刻处理此事并尽快给您正式的答复。 just now 刚才 right away 马上,立刻 little by little 一点一点地 . in any case 不管怎样 Capital idea! 好主意 Please get the goods dispatched with the least possible delay. 请发货,尽量避免延误 the order I placed with you 发给你的订单 we’ll do our utmost to hasten(加速,催促) shipment.尽最大努力发货 We are much in need of the goods. Please expedite(加快;促进;发出 adj. 迅速的;畅通的;方便的) shipment as soon as possible. 我们急需该货,请尽可能安排发货 We wish to call your attention that up to the present moment no news has come from you about the shipment. Our users are in urgent need of the machines and are pressing us for an early delivery. 我们希望你能注意到直到目前还未收到你发货的任何消息,我们消费者急需该机器并为我们早点发货 We hope that there will be no delay in shipment any longer(再,只用于不再,再也无法忍受). 我们希望发货不再延误 make the earliest possible shipment.尽早发货 thus(因此) enabling(使能够) the goods to arrive here in time to catch the brisk (活跃的)demand(需求)

国家开放大学商务英语试卷年秋

第一部分 一、交际用语 (共计 10分, 每小题2 分) 1-5 题: 阅读下面的小对话, 选择恰当的答语。 ( B )1.Could you give me an example of good team working there? 。 A. Sorry. I can see from your resume B. Sure. I was the treasurer of the Students Union C. Not at all. I was in charge of sales for Corporate Pan-Asia ( C )2. Where shall we have the meeting? . A. The first conference room is spacious B. The first conference room isn't good C. In the first conference room ( C )3. Do you have any suggestions about it? . A. No, I have no idea B. Let me give you a hand C. After I read it in detail, will tell you my opinion ( A )4. Good morning. Far East Logistics Company. This is Lin Hanxue. May I help you? . A. Good morning, Ms. Lin. Nice to meet you B. No, thank you C. Good morning, Ms. Lin. This is Daniel Anderson speaking

建设工程监理概论课程标准

《建筑力学》课程标准 一、教学对象: 适用于建筑工程技术、建筑工程管理及工程监理专业三年制高职高专学生。 二、建议课时及学分: 建议课时:64 学时学分:4学分 三、先修和后续课程: 先修课程:高等数学,建筑工程概论,建筑材料。 后续课程:建筑施工,建筑结构,地基与基础等。 四、课程性质: 本课程为建筑工程技术、建筑工程管理及工程监理专业的专业基础课程。本课程旨在培养学生对物体的受力分析、结构内力、应力及位移的分析计算问题具有初步的能力,从而使学生具有对一般的建筑工程问题进行初步分析的能力,为学习后续的专业课程如建筑结构、建筑施工、地基与基础等提供一定的力学基础。 五、教学目标: 1. 对简单的物体和系统进行受力分析的能力 通过对受力分析的学习,使学生具备对简单结构进行受力分析的能力。 2. 具备对简单结构进行内力分析的能力 通过对梁、刚架、桁架及结构内力的学习,使学生具备对结构内力进行分析计算的能力。 3. 具备对简单结构进行应力分析的能力 通过对梁应力及强度的计算,使学生具备对结构应力进行分析计算的能力。 4. 具备对简单结构进行位移计算的能力 通过对构件变形和结构位移计算的学习,使学生具备对结构位移进行分析计算的能力。 六、能力要求: 1. 对简单的物体和系统进行受力分析的能力 (1)能够在5min内画出简单物体的受力图,能够在10min内画出较复杂的系统的受力图。 2. 具备对简单结构进行内力分析的能力 (1)能够在1h内对梁、刚架、桁架及组合结构内力进行分析计算并能绘制出剪力、弯矩图。 3. 具备对简单结构进行应力分析的能力 (1)能够在1h内能计算简单结构横截面上的正应力并能够进行强度校核。 4. 具备对简单结构进行位移计算的能力 (1)能够在20min内能计算静定结构在荷载作用下简单的位移。 七、教学内容(64学时): 模块一:建立和做出构件、结构的计算简图与受力图(参考学时:8学时) 主题1:力的概念,刚体的概念;各种力学术语;静力学公理(2学时); 主题2:约束与约束反力;做结构受力图;构件和结构计算简图的建立和简化原则(4学时); 主题3:建立和做出某砖混结构楼面梁的计算简图和受力图的教、学、做(2学时) 模块二:用静力平衡方程确定构件和结构中的未知力(参考学时:16学时) 主题1:平面力系的概念、投影定理、平面汇交力系的合成与平衡条件(4学时); 主题2:力对点之矩、合力矩定理、力偶与力偶矩、平面力偶系的合成与平衡条件(4学时); 主题3:力的平移定理、平面一般力系的简化与平衡条件;平衡方程的应用(4学时);

临床医学概论课程标准

《临床医学概论》(诊断内科)课程标准 课时数:60 适用专业:康复治疗技术 先修课程:《正常人体结构》 一、课程性质 《临床医学概论》(诊断内科)部分是康复技术专业的专业基础学科,主要介绍临床常见病、多发病的病因、发病机理、临床表现、诊断及治疗原则,重点介绍与康复治疗技术专业密切相关的临床疾病,通过本课程的教育,使康复治疗技术专业的学生在结合本专业特点的基础上,能够掌握一定的临床医学基本理论,基本知识,基本技能,在全面了解临床医学各疾病的概述和诊疗常规中,去发现临床的需求,去思考解决的途径和方法,为其它学科与临床医学的交叉渗透提供结合本专业的各种信息及相关知识,从而为今后的专业学习、工作奠定基础,拓宽思路,相互促进,形成良性互动。学习本课程的基础是《正常人体结构》、《生理学》等先修课。 二、课程理念 1.《临床医学概论》进行课程整合,建立康复专业医学教育平台。将多门临床医学课程整合,整合了教学内容,统一了标准,缓解了长期困扰、难以协调的课程门数多、课时量大等矛盾。 2.《临床医学概论》课程内容设置强调紧贴康复治疗技术专业工作的实际需要,在“必需、够用”的前提下,突出“精简、新颖、科学、合理、可操作性强”的特点,使学生通过学习掌握临床医学概论

的必需的基础理论、基本知识和基本技能。着重培养学生的理解、观察、分析、归纳及解决问题的能力。 3.《临床医学概论》课程强调学生自主学习能力、实践能力、科学精神、协作精神的培养。主张以“研究性学习”、“基于问题的学习”等方法开展自主学习,使学生不仅学到必备的专业知识,更要学会学习的方法,为终身学习打下坚实的基础。在教学中培养学生认真严谨、一丝不荷、实事求是的科学态度和良好的团结协作精神。 4.《临床医学概论》课程中培养康复治疗技术专业学生的职业情感和职业素质,树立以人的健康为中心,尊重虑者、关爱生命的职业意识。通过贴近临床的教学活动,如角色扮演等,使学生认真体会医务工作者的角色,增强对职业的热爱,树立关爱患者的意识,将关爱患者的意识逐渐转化为一种职业习惯。 5.《临床医学概论》的学习评价,不仅要关注学生知识的积累,还要注重学习过程和技能,更要注重情感态度与价值观的形成与发展。不仅关注学习的结果,更要关注其过程中的努力。注意评价手段的多样化,形成性评价与终结性评价相结合。 三、课程设计思路 本课程在第二学期开设,总学时为60学时。根据职业教育特点,本着“贴近学情、符合行情、对接岗位”的原则,坚持“必须、够用、实用”为度、适度拓展知识面提升可持续发展能力的原则,在校企合作的基础上,科学设计课程,合理选取教学内容,内容选取依据:(1)后续课程《疾病康复学》对临床疾病的内容要求;(2)学生在医院、

商务英语

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a letter applying for a position of a company. You should write at least 120 words according to the outline given below in Chinese: 1、申请职位, 2、简要介绍自己的情况, 3、期待回信。 范文: Dear Sir or Madam I am senior from the Department of Business Administration of Beijing University. I am writing the letter in purpose of applying for admission into your esteemed institution/your recently advertised position for a staff member. I am sure that I am qualified for it. First, enclosed with this letter is my resume, which further details my previous academic qualifications and work experience. Second, not only do my qualifications and experience make me a perfect candidate for it, my cheerful personality is well suited to studying in your prestigious university/working as a staff member. Last, my hobbies include sports and music. Words fail me when I try to express my heartfelt gratitude to the help you rendered me. Your prompt and favorable attention to my inquiry would be highly appreciated. Yours sincerely, Li Ming 本文通过对BEC中级考生文章的分析,给广大考生一点备考建议。 首先一点,我们必须牢记,归根结底,BEC作文考察的还是考生英语表达能力。所以学生并不需要担心自己缺乏这方面的实际经验是否会影响考场发挥。(顺便提一句,BEC高级对商务知识的要求大大提高,因此考生要在语言功底上苦下功夫。比如说,写商务报告的固定格式和用于必须牢记在心。) 与此同时,试题结合商务实战的特点,要求文章必须包含特定信息点,或者是通过提供信息源,以及考题中的标注,规定考生写作的具体范围和内容。所以审题是关键,所有已知条件都必须充分利用,换言之,如果遗漏已知条件,就会因信息表达不完整而导致失分。以下是对我的一名学员习文进行点评。 PART ONE You have been informed that next Wednesday your company's computer system will be closed down so that improvements can be made. Write an email to all staff in your department: ? saying what time on Wednesday the system will be closed down

商务英语翻译课程标准论

《商务英语翻译》课程规范 一、经管信息 课程名称课程名称Business English Translation 商务英语翻译) 英文(中文) (商务外语系开课系部C01B04S06 课程代码54 /总学时学分 88/4 其中实训学时□公共课■专业基础课考查考核方式课程类别■专业方向课 ■适用专业必修□商务英语选修选修必修/综合英语、英语阅读、英语听力、英语口语、英美简况先修课程后续课程商务英语写作、市场营销、国际商法 二、课程目标 (1)能力目标: ①能够根据所学的知识,学生能从事国际商务与国际贸易业务英语翻译工作,能运用商务英语翻译理论知识和技巧准确翻译国际商务与国际. 贸易业务的商务 ②掌握与国际商务相关、必备的背景知识;掌握英语商务合同、协议、会议记要、招标书和产品说明书的语篇文体知识。 (2)知识目标: ①能初步了解翻译基础理论和英汉两种语言的异同; 能准确理解国际商务与国际贸易业务的英文商务文字资料; ②掌握国际贸易业务必备的专业英语知识;掌握国际商务英汉翻译的

基本理论知识与技巧;知道英语和汉语的语言差异;知道英语和汉语的文化差异;掌握与国际商务相关、必备的背景知识;掌握英语商务合同、协议、会议记要、招标书和产品说明书的语篇文体知识 三、课程内容模块 序号项目模块名称学时 2 1 商务英语翻译的角色认知——翻译的性质与商务英语翻译的素质20 2 商务信函的翻译商务英语翻译的基本原则与技巧—— 10 3 成语、颜色词、商标、商务名片、广告的翻译英汉文化差异与翻译—— 12 4 会议记要、产品说明书、商务合同、招标书、企业介绍的翻译——商务文书的翻译技巧20 5 其他国际商务文献资料的翻译语篇分析与翻译技巧—— 8 6 商务英语翻译能力模拟综合实训72 合计 四、能力训练工程设计 编能力训练拟实现的能力相关支撑知识训练方式与结果 步骤工程名称号目标(可演示) 1 案例分析、提制定课程学习计划括析能明确目标分概岗问、讨论、归英语翻译的工作性质与基本位能力要求. 素质纳2①外贸函电知①建立业务关系商务信流水作例(句子②国际贸易知翻译作 完整的中③翻译理论知②询盘、报盘、还盘信的内文信函将翻译作 点划线让③交易、支付、装运信生动手翻翻译作 ④包装、保险、索赔信英语翻译7C翻译作 ⑤教师点评指出问 3积累经①跨文化交际知①对给定的商标和广告②广告的语言特译案例进行分析评 ③商标、广告的翻译技②中英文的说明书翻译④产品说明书的格式与语习 商标和广告特翻译案例文措辞得体体规的原 书准确翻译英汉产品说明标广告和品. 学生比较分析自己译和参考译文找出差 4循序渐①商务合同、协议、招标书合同、协议、招标书、大的商务合同会议记要的英语专业术语合同、协议议记要的翻译作 协议、招标书惯用表达招标书会会议记②商务合同协议招标书记要的蓝本会议记要的基本要学生分析③国际贸易知基本要 导学生点参考译 5全面发①商务英语背景知篇国际商务文献资料销、保险业务②顺译、逆译的翻译技译作

国开大学商务英语答案

国开04009商务英语1任务7参考答案说明:如果课程题目是随机的,请按CTRL+F在题库中逐一搜索每一道题的答案 题目1:— How long does the remittance take from New York — : I don’t know for sure. It is quite busy now in our bank. ; I’m not sure. It depends on the mode your partner chose. ; I’m not sure about that. It is a big city. 标准答案:I’m not sure. It depends on the mode your partner chose. 题目2:— Can I exchange foreign currency in Bank of China — : No, you can’t. Bank of China is not responsible for exchanging foreign currency. ; Yes, you can. Bank of China is an authorized foreign exchange bank. ; No, you can’t. Bank of China is not open on Sundays. 标准答案:Yes, you can. Bank of China is an authorized foreign exchange bank. 题目3:— — It arrives by mail, I suppose. : How does your remittance come ; When will your remittance arrive ; From which country does your remittance come 标准答案:How does your remittance come

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档