当前位置:文档之家› 中国矿业大学(北京)行政管理考研难度大不大-考研报录比

中国矿业大学(北京)行政管理考研难度大不大-考研报录比

中国矿业大学(北京)行政管理考研难度大不大-考研报录比
中国矿业大学(北京)行政管理考研难度大不大-考研报录比

北京语言大学翻译硕士MTI考研招生人数,报录比

北京语言大学MTI考研经验 2011年北京语言大学高级翻译学院英语笔译(MTI)复习参考 一翻译硕士英语(100) 1.1词汇语法 单项选择1.5*20=30分 题型:可参考专四词汇语法及外国语言学及应用语言学基础英语词汇语法部分 难度:词汇介于专四到专八之间 参考书目:英语专业4级语法与词汇 星火英语?英语专业考研考点精梳与精练(基础英语) 说明:参考书目仅仅供参考因人而异。我只是当初在书店偶然觉得这两本的词汇语法部分跟大纲上的题很像。。。。。基础英语难度太大了。。。。北语貌似不会考那么难的。 1.2阅读理解2*20=40 题型:共4篇文章。前两篇文章10道题为单项选择,跟市面各种阅读理解是一样的。后两篇文章10道题为回答问题。 参考书目:这个。。。。自己看着办吧阅读就行难度不好说我个人认为今年文章比题复杂。 说明:文章体裁挺丰富的。准备的时候各种都得看看吧。回答问题那部分基本上都可以从原文找出或者经过稍微的总结。这个我没找到合适的参考,当时也没准备。

1.3写作 30分 题型:按专八写作准备吧。 参考书目:英语专业八级考试精品范文100篇外文出版社 说明:这本书巨好巨好推荐指数*****。比星火神马的好上不知道有多少倍。星火那个我也买了但不推荐,虽然是资深老头子写的,但语言还是不如这个写的地道。 二英语翻译基础 1.1词语翻译 题型:15个英译汉15个汉译英,共30分。缩略词熟语神马的 参考书目:最新汉英特色词汇词典 说明:这本书是ChinaDaily出的。不错。之前网上有电子版错误挺多的其实这本书里还是有错。 1.2英译汉&汉译英 题型:一篇英文一篇中文各60分。大众文体,英译汉是跟经济危机有关的演讲;汉译英是温总理在世博闭幕上的讲话。都是节选。 参考书目:自己看着办吧一个要读翻译做翻译的人,应该有鉴别能力的。不过要补充的是:市面大部分翻译教材大同小异。自己好好甄别吧。书店那么多。翻译的书那么多。网络那么发达。。。。一定要有自己的一套策略。可别人云亦云。网上很多帖子写的都是一些瞎凑热闹的,可别别人说什么好,你就去看什么,也别以为参考书目越多越好。过犹不及。网上那

北京语言大学翻译硕士考研难度系数

北京语言大学翻译硕士考研难度系数 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 就近些年的考研情况看,北语翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北语翻译硕士招生人数为65人,总体来说,北语翻译硕士招生人数多,考试难度也不算太高。每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知,北语翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 下面凯程老师给大家详细介绍下北京语言大学的翻译硕士专业: 一、北语翻译硕士研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北语翻译硕士就业怎么样 据统计,2014届北语翻译硕士毕业生毕业去向:英语笔译毕业生共41人,其中16人成功签约,25人其他就业;法语口译毕业生共11人,其中6人成功签约,5人其他就业,就业率达100%。 对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士

育明考研:2011年北京大学行政管理考研真题第一名答案参考

七月一日之前推出全国58所院校行政管理视频和资料,优惠价为1680元-2500元。越早越优惠。。。还赠送最后三套押题卷和公共课阅卷老师一对一的点评指导。 育明教育包揽2008-2013年北京大学行政管理考研状元!2008年第一名郭同学398分,2009年第一名冯同学418分,2010年第一名葛同学398分,2011年第一名周同学384分,2012年第一名王同学402分,2013年第一名郭同学402分。北大行管2011年真题及答案解析 行政学原理 一、概念辨析(10*6) 1.有人认为:行政职能就是关于政府活动的功能和范围,这种说法有没有道理,为什么? 【育明教育解题思路】考察《公共行政学》第二章内容。对于辨析题目,想要回答好,难度很大。这要求 考生不但要对知识点有熟练的记忆,还要求考生要比较深入理解书本的每个知识点。关于分析题的回答, 育明咨询师认为可以分为三步“定位——依据——发挥和拓展”。

这种说法是有道理的。 行政职能,主要是指政府应该做什么,不应该做什么,能做什么,不能做什么的,即政府活动的功能和范围。 具体而言,行政职能是狭义政府即国家行政机关承担的国家职能,是相关政治权利主体按照一定的准则,经由一定的过程,通过多种表达形式实现彼此价值观念和利益关系的契合,从而赋予的国家行政机关在广泛的国家政治生活、社会生活过程中的各种任务的总称,是国家行政机关因其国家公共权力主体的地位而产生,并由宪法和法律加以明示规定的国家行政机关各种职责的总称。 综上所述,行政职能确是关于政府活动的功能和范围。当然,随着社会经济的发展,以及国家政治环境的变化,政府活动的范围和功能也是在不断变化的。 2.有人认为:评价中心技术是一个单位,又是一个地点,这种说法有没有道理,为什么? 【育明教育解题思路】这个考察的是《人力资源开发与管理》中的内容。这个考点比较简单,直接在课本可以找到答案。 这种说法是错误的。 评价中心技术是一种工作测评方式,但不是一个单位,也不是一个地点。 综上所述,评价中心技术作为人力资源中工作测评的方式和手段,和其他的一些方式相比,具有一些独有的特点和优势。 3.有人认为:行政行为是政府机关内部事务的总和,这种说法有没有道理,为什么? 【育明教育解题思路】从近几年公共行政学部分考查的题目来看,考查的相对来说较为简单、直白,但是又在课本上很难找到完全一致的叙述。这就要求考生对课本有很深的理解力。 这种说法是错误的。 行政行为不只是指政府机关内部事务,还包括政府所实施的其他一些活动。 广义的行政行为,是指合法的行政行为主体依据法律的规定,在法定的职权范围内,按照法定的程序,

北京语言大学考研辅导班排名

北京语言大学考研辅导班排名 北京语言大学考研辅导班排名是考生和家长都比较关系的问题,北京语言大学大学考研辅导班哪家好?尚考教育针对北语考研辅导有较强的针对性,在众多的考研辅导机构排名中也是遥遥领先的。 尚考针对北语的考研辅导适合人群: 1.立志一年考上:一次性通过研究生入学考试,想考名校的学生。 2.基础很薄弱:本科基础不好,跨校跨地区跨专业考研的学生。 3.学习时间有限:本科课程设置多,复习时间有限,二战或者已经毕业的在职考生。 4.自我控制力弱:自己学习没有效率,不善于总结归纳,不明确考试重点。 课程及住宿问题: 1、周一到周五全日制授课 高中式全天封闭式教学,每天从早8点到晚9点,合理规划时间。具体时间安排以课表为准。 2、集中安排学生住宿 为解决学生的后顾之忧,安心复习考试。尚考教育为半年以上营学生集中提供住宿,四

人间及六人间,每天早6点起床,11点半准时熄灯。规律作息时间,统一管理,保障上课 质量。 3、每周安排答疑 每周定期安排公共课答疑,有疑问可及时解决,不留知识死角,提高复习效率,确保学员全面透彻地掌握所学内容。 尚考师资队伍保障 全程师资保障考研顺利通关,尚考在师资方面拥有北京名校权威师资,包括清华、北大、北语、矿大等名校教授和博士全程为考研学员授课和答疑,通过多年名校授课和考研经验的 总结,每位老师和教授都有自己的一套授课方法!从而使得尚考小班通过率名列所有机构的前列!尚考相信只有保证全程老师的师资力量才是考研生真正的考上的唯一法宝! 老师监督式 不学不行,考不上不行!每个集训营学生必须每天按时上课,不能迟到早退,自习时间也有老师全程监督。如果学生出现怠学情绪,值班老师会及时与学生沟通,必要情况下联系学生家长,全力确保学习效果。

北语翻硕考研参考书目一览

北语翻硕考研参考书目一览 本文系统介绍了北语翻译硕士考研难度,北语翻译硕士就业,北语翻译硕士考研辅导,北语翻译硕士考研参考书,北语翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北语翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北语翻译硕士考研机构! 五、北语翻译硕士考研参考书是什么 北语翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北语翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: ①汉语写作与百科 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008 《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007 《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版 《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月 《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版 ②翻译硕士英语 《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社 《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明 《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆 《英语笔译综合能力2级》,外文出版社 ③英语翻译基础 《当代西方翻译理论探索》,廖七一 《翻译学词典》,中英两版,Mark &Moira 原著,谭载喜译著 《西方翻译理论流派研究》,李文革 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社四、北语翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北语翻译硕士,您直接问一句,北语翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北语翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北语翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北语翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北语翻译硕士深入的理解,在北语深厚的人脉,及时的考研信息。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。 三、北语翻译硕士各细分专业介绍 北语翻译硕士全日制学费总额为18000,学制为两年。 北语翻译硕士的培养目标是培养适应中国政治、经济、文化、体育、建筑等领域所需要的高层次、高素质、高技能的应用型口笔译人才。 专业方向 ①英语笔译、英语口译 考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士英语 3.英语翻译基础

行政管理考研院校排名情况

行政管理考研院校排名情况 中国行政管理专业考研院校排名 1.北京大学(北京)A++A++ 2.复旦大学(上海)A++A++ 3.中山大学(广东)A+A++ 4.中国人民大学(北京)A A++ 5.清华大学(北京)A++A+ 6.浙江大学(浙江)A++A+ 7.南京大学(江苏)A++A+ 8.西安交通大学(陕西)A+A+ 9.华中科技大学(湖北)A++A 10.武汉大学(湖北)A+A 11.中国科学技术大学(安徽)A+A 12.北京师范大学(北京)A A 13.天津大学(天津)A A 14.厦门大学(福建)A A 15.苏州大学(江苏)B+A 16.华中师范大学(湖北)B A 17.湖北大学(湖北)C+A 18.汕头大学(广东)C+A 19.深圳大学(广东)C A 20.哈尔滨工业大学(黑龙江)A+B+ 21.上海交通大学(上海)A+B+ 22.北京航空航天大学(北京)A B+ 23.东北大学(辽宁)A B+ 24.南开大学(天津)A B+ 25.山东大学(山东)A B+ 26.四川大学(四川)A B+ 27.南京师范大学(江苏)B B+ 28.中南财经政法大学(湖北)B B+

29.南京农业大学(江苏)B+B 30.郑州大学(湖南)B+B 31.山西大学(山西)B B 32.福建师范大学(福建)C+B 33.东北财经大学(辽宁)C B 34.黑龙江大学(黑龙江)C B 35.河北经贸大学(河北)E+B 36.吉林大学(吉林)A+C+ 37.大连理工大学(江苏)A C+ 38.云南大学(云南)B C+ 39.上海师范大学(上海)C+C+ 40.湘潭大学(湖南)C+C+ 41.云南民族学院(云南)D C+ 42.中国人民公安大学(北京)E C+ 43.西北大学(陕西)B+C 44.南昌大学(江西)C+C 45.西南民族学院(四川)D C 46.广西民族大学(广西)E+C 47.电子科技大学(四川)B+D+ 48.兰州大学(甘肃)B+D+ 49.西南交通大学(四川)B+D+ 50.重庆大学(重庆)B+D+ 51.贵州大学(贵州)C D+ 52.辽宁大学(辽宁)C D 53.首都经济贸易大学(北京)D D 54.同济大学(上海)A E+ 55.新疆大学(新疆)C+E+ 56.河南大学(河南)C E+ 57.上海理工大学(上海)C

2019年北京语言大学英语语言文学专业考研经验贴

2019年北京语言大学英语语言文学专业考研经验贴 政治: 书单: 肖大大的精讲精练,1000题,历年考研政治真题,肖四肖八,徐涛题库,腿姐背诵 手册以及最后冲刺阶段各位名师的最后几套卷 经验:今年大家政治普遍考的很高。政治我是从8月份开始看书的,然后就一直跟着肖大大。 直到最后肖四肖八出来,然后狂背,前期重在理解。总之,关于政治的经验贴网上有很多很多,大家可以根据自己的情况找出一套符合自己实际情况的政治复习方法。 二外日语: 书单: 标准日本语初级上下,中上,N3真题,N3蓝宝书,全国名校二外日语考研真题,娜姐最后5套卷, 题型:翻译,阅读,作文,其它的忘了 经验:日语我考了79分,这个分数不算高。要想学好一门语言,单词是基础。标日初级上下我都不知道自己翻了多少遍,书上都是自己记号笔标记的。课文也要背,或者熟读熟读熟读!!!因为能看懂跟能写出来还是不一样的,我是看着译文自己翻译原文,看着原文自己翻译成中文,就这样一遍一遍重复。

关于中上,我看了两遍,但是感觉印象不深刻,能记住的很少。建议有精力的同学可以多过几遍中上,把单词和一些语法背背。但是如果时间来不及,一定要先把初级熟烂于心。 后期冲刺的时候,我做了几套N3的真题,熟悉了一下N3的出题风格以及难度。 全国名校真题我只做了没几套,有的学校考的实在是太难了,太打击自信心了,后来我就没做了。 去年日语没有考作文,我以为今年也不会考,结果今年考了,所以建议备考的学弟学妹们还是要全面撒网。 基础英语: 题型:单词,阅读,翻译,写作 书单:专八单词,专八作文,星火专八资料,叶子南英汉翻译实例,108篇,张培基散文选, GMAT阅读,GRE&GMAT阅读难句教程,雅思作文 经验: 单词:单词我背的是专八单词,单词很重要,一定要多背几遍。 阅读:阅读一开始我是从专八真题入手的,从暑假开始,先过专八真题,熟悉专八阅读风格, 然后做星火配套的专八阅读,一天一套。每次做阅读的时候我都会给自己计算时间,训练自己做阅读的速度。 难句教程我每天也都会看一两个,训练自己的阅读思维。 翻译:翻译重在积累。前期我是从英译汉开始入手的,每天都翻译,

北京语言大学翻译硕士考研经验

跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。 以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。 北京语言大学翻译硕士考研经验 本科西安外国语大学高级翻译学院翻译专业,大二专四75,大三过了三笔。研究生考的是北京语言大学高级翻译学院MTI英语笔译(严肃脸),初试第四(成绩见下图),最终排名第六。 【关于择校】 首先,你要知道自己以后想在这个学校学到什么(这当然取决于你以后想干什么,对就是那个叫做“职业规划”的东西)。 去年的这个时候我可能在一边准备三笔一边翻找各种北航MTI经验贴(对,是北航,你们没有看错)。学姐高中是理科女,本是心向科技翻译的,甚至想以后教科技翻译。但是完成了自己选的四五千字有关IOT(物联网)的汉译英实践,我有点犹豫了。我觉得我对科技翻译的热情并没有到让我学两年纯纯的科技翻译再后半生都专门从事科技翻译和相关研究的程度。是,北航很好,985,有英语博士点,有一个很好的朋友,有我对理工科的所有怀念。但是,我又一次选了一个双非学习(非985,非211),因为连我爸妈(虽然不了解我每天在学什么)都明白,你想学什么决定你去哪。 其次,选北语还有一个原因是我和BLCU特别有缘份。这点就不值得啰嗦了,总之这个小联合国我很喜欢,full of youthful and international spirit。选你所爱,你才能充满期待,充满斗志,你才能坚持到最后一天。而且,我也不想从高翻学院考到其他英文学院什么的,从高翻只能到高翻!哈哈(傲娇脸)。。。 还有,选学校时也要看看出题适不适合你。就算是以你目前的水平答题很困难,那提高空间怎麽样?经过几个月复习之后能达到什么程度?这也很重要,举个不是非常恰当的例子,如果你从初中到现在英语改错就得不了几分,就别选改错占到30分的学校。 最后,北语很美。学校不是很大,但是很美。宿舍是三层红顶小楼。内部结构图北语贴吧有。课表大家可以在喵大微博找到,很实在的学校。花最少的钱上最多的课。本科在西外高翻也差不多这个节奏(宝宝心里苦)。。。 【关于初试】 写在前面!!!

行政管理专业考研复习要点

行政管理专业课考研复习经验与答题技巧分享考研就是一个应付考试的过程,而不是一个做学术的过程。 考研拼得不是时间,而是效率。 考研需要全程规划、需要战略、需要自信心,但更需要执行力。 考研就是个艰苦拼搏的过程,切忌吊儿郎当、自以为是! 考研就是个孤注一掷的赌博,要敢于下大赌注,你才会赢得大收获,切忌三心二意! 考研,公共课是基础,专业课是关键,是得分的关键!从全国各研招单位来看,行政管理考研一般都是两门专业课,因此,考研总分500分中,专业课部分占了300分之多!可以看出,专业课的成败决定考研的成败,专业课是拉开差距的关键所在!何况从学术上讲,研究生,就是为研究专业课而生的。把专业课的分数尽量拿到手,无论对总分的影响,还是对复试的影响,还是对将来研究生生活的影响,都是很关键的。首先讲述一下行管考研在专业课备考上的共性特点及应对策略,然后再就考生比较关注的几个常见问题,参照育明教育北京大学行政管理金牌讲师的建议,提供一些参考。每个人都有自己的复习方法和答题技巧,以下观点仅代表我个人经验,写出来与大家分享。 (一)行政管理学(中国)这门学科的共性特点 1、中式的学者背景——中方学者的思维模式 2、系统的学科状态——较为完整的理论体系 3、多元的理论来源——多种知识必需 4、清晰的框架结构——行政原理和体制、行政技术、行政法治和行政发展四大部分 5、传统的解释模式——符合中国学习习惯 6、多种的考核方式——名词、简答、分析、论述皆有可能 就拿第5点,传统的解释模式来说吧,北京大学政府管理学院一位教授就曾做过很有趣的总结,他说中式学者写论文或者著书,习惯性的立论模式是:定义学——比较学——性学——化学。比如论述“行政权力”,首先是定义学,即行政权力是什么或行政权力概述,其次是比较学,即比较行政权力与立法权力、司法权力以及其他政治权力的异同点,再次是性学(特性学),即行政权力有哪些特点,如公共性、目的性、一元性和膨胀性等等,最后

2019年北京语言大学翻译硕士录取名单 分数线 难度分析

北京语言大学英语翻译硕士 by育明教育506马老师 科目介绍: 翻译硕士英语(100分) 【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文 该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。 英语翻译基础(150分) 【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译 该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。 汉语写作与百科知识(150分) 【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作 该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分考查考生的应用文体编译及写作能力,要求考生根据所提供的场景和英语信息,编写一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于 800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。 分数线:

北京大学行政管理考研真题及答案解析

官方网址 https://www.doczj.com/doc/f31193241.html, 北大、人大、中财、北外教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军 育明教育 【温馨提示】 现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。 目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师! 北京大学公共管理 行政学原理部分 一、辨析题 1.有人说,权力和权威不存在根本区别,你认同吗?为什么? 2.有人说,行政权力的制约机制包括自律机制和他律机制,其中行政监督、行政伦理等属于自律机制,你认同吗?为什么? 3.有人说,人事行政的核心是行政人才的管理问题,也就是“取才、用才、育才、留才”的问题。你认同吗?为什么? 4.有人说,计划评审法和关键路径法,都属于网络规划技术中的一种方法,不存在本质区别。你认同吗?为什么? 5.在招聘中,所谓的“人才交流中心”与“招聘洽谈会”是同一种方法。你认同吗?为什么? 6.有人说,面试就是面谈加口试,就是面对面的交谈。你认同吗?为什么? 二、简答题 1.简述公共财政职能,结合当前的房地产泡沫问题,政府应该如何履行它的职能,对房价进行调控? 2.简述什么是绩效考评,以及绩效管理的现代方法。 三、论述题 2010年我国公布了《国家中长期人才发展规划纲要(2010-2020)》,它是我国第一个中长期人才发展规划,是当前和今后一个时期全国人才工作的指导性文件。制定并实施《人才规划》,是贯彻落实科学发展观、更好实施人才强国战略的重大举措,是在激烈的国际竞争中赢得主动的战略选择,对于加快我国经济发展方式转变、全面建设小康社会,具有重大意义。 《人才规划》提出了到2020年我国人才发展的总体目标,即培养和造就规模宏大、结构优化、布局合理、素质优良的人才队伍,确立国家人才竞争比较优势,进入世界人才强国行列,为在本世纪中叶基本实现社会主义现代化奠定人才基础。围绕这一目标,《人才规划》提出了“服务发展、人才优先、以用为本、创新机制、高端引领、整体开发”的人才发展指导方针,明确了人才队伍建设的主要任务。

北京语言大学翻硕考研难度分析

北京语言大学翻硕考研难度分析 本文系统介绍北语翻译硕士考研难度,北语翻译硕士就业,北语翻译硕士考研辅导,北语翻译硕士考研参考书,北语翻译硕士专业课五大方面的问题。 一、北语翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 近些年翻译硕士很火,尤其是像北语这样的著名学校。总体来说,北语翻译硕士招生量大,考试难度不高,2018年北语翻译硕士的招生人数为145人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知,北语翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 二、北语翻译硕士就业怎么样? 翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。 北京语言大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北语的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。 三、北语翻译硕士各细分专业考试科目介绍 翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北语翻译硕士的专业考试科目如下: 英语笔译、英语口译方向:

北京大学行政管理专业考研复试科目和复试参考书

1 / 12 全国统一咨询热线:400-6998-626 育明教育官方网址: https://www.doczj.com/doc/f31193241.html, 北京大学行政管理考研笔记 2014年复试保过班正式启动,9800元保过,不过退全款 创新管理——技术变革,市场变革和组织变革的整合 ——根据书本简要整理 如果说比较政治经济学是从国家层面探讨国家,社会和经济的互动,那么这本《创新管理》就是深入到市场内部,从组织层面,从企业创新的角度看企业是如何参与竞争并培养核心竞争力以取得竞争胜利的。本文最核心的观点就是本书的标题,一个成功的创新是技术变革,市场变革和组织变革的整合。正如书中所说:现代企业无法从全新的技术中获利很少是因为他们不能够掌握这些新技术,更多地是由于他们不能或很少愿意进行组织变革。 企业总部的企业家职能和行政职能 1. 所谓企业家职能是指决定组织的战略,而行政职能则主要包括监督运营部门的绩效,检查已分配资源 的使用概况,以及在必要的时候重新定义部门的产品序列以保证能持续有效地利用企业的组织能力 2. 这两种职能的划分源于对组织战略的重视和对企业家精神的强调。甚至很多人认为,从微观角度看, 现代经济条件下一个国家经济变革和经济发展的成败很大程度上依赖于这个国家是否具备足够的企业家精神。 战略联盟 两个或更多的企业以协议的方式共同开发新技术或新产品,主要从事与市场密切相关的开发项目,主要特点或目的如下: 1. 联合避险,建立临界竞争力 2. 利用共同的专业化资源进入新的市场 3. 通过组织学习获得新的能力 创新网络:虚拟企业 一个网络主要通过两种途径对其成员的活动产生影响:信息和位置:一是通过网络中的信息流动和信息共享;二是通过网络成员在网络中的不同位置对其活动产生影响。 网络是由长期存在的企业关系演化而来的。 合作学习中的技术与技术能力 1. 如果我们将企业的首要任务看成是核心竞争力的提高,而不是聚焦于某种具体产品和技术上,那么我 们在学习过程中更注重的应该是能力方面的学习,而非具体产品和技术的收购。因此我们在实践中应注意区分掌握合作伙伴开发的产品的方式和获取合作伙伴某项具体技术之间的区别。 2. 而要学习开发产品的方式就要依赖于学习的主动性,透明性和接受能力。创新管理就是为企业建立动 态的创新能力 以下是按章节序列进行的书本内容简单整理。这些内容没有其它几本笔记那么详细 序言:技术变革,市场变革和组织变革的整合

2018年北京语言大学汉语国际教育硕士考研真题分析

2018年北京语言大学汉语国际教育硕士考研真题分析 2018年汉语国际教育硕士考研已经结束,勤思教研室的老师经过认真的对比给大家分析出今年的考研真题,供2018年和2019年汉语国际教育考研的同学参考! 北京语言大学今年的题目偏重于主观性,除选择填空以外的题型分值有所提升。 一、勤思题型分析 专业一:六个大题。包括填空题、选择题、综合分析题、古文翻译题、简答题和论述题。去年四、五、六部分总分共90分,今年分值提升到100分。 专业二:五个大题。包括填空题、选择题、判断题、论述题和案例分析与写作,也是主观题部分的分值有所提高。 二、勤思教育真题综合分析 专业一部分,整体来讲,主要考察的是现代汉语、语言学纲要和部分古代汉语知识。前两道题是填空和选择题,考得多是比较基础的现代汉语和语言学纲要知识,比如:“一定不是小李”中“不”的实际读音是(阳平),这部分主要考察“不”的变调;“非”的第一笔是(竖),主要考察了汉字笔顺方面的知识;某个句子的修辞方式;语言的定义等,都是比较基础的汉语知识。第三题是综合分析题,主要包括:句式分析、修改病句、层次分析法和成分分析法,基本都是关于句子的分析,掌握了句法方面的知识,能够灵活分析运用的话是可以做对的。第四题是古文翻译题,文章选自《孟子》,并不是很难懂,如果平时对古文有所积累,这篇文章会很容易理解的。第五题是简答,一共5道题,考得也都是比较

基础的知识,语音、词汇、语法方面都有所涉及,其中有一道词语辨析题,答这类题目需要注意举例说明的重要性,举出正确合理的例子会让老师了解你是真正掌握了这道题所考的知识点。第六题是论述题,一共4道题,勤思所出的北京语言大学汉硕模拟卷中的一道题押中了今年的一道论述题:简述语言符号系统中的组合关系和聚合关系,这道题出自《语言学纲要》这本书,是相对有些难度的题目;其它题目都是比较基础的词汇和语法方面的知识,例如:划分词类的依据、什么是偏正复句及其语义类型等,需要同学们对这些概念类的意义记熟。总体来看与去年题型基本没有变化,难度并没有加大,对知识理解透彻是十分重要的。 专业二部分主观题占有很大一部分的分值,中外文化部分的题型主要是:填空、判断、选择和论述题;教育学、心里学及对外汉语教学部分的题型主要是填空、判断、选择、论述和写作。明显特点就是所有知识点都贯穿在所有题型当中,需要结合实际进行分析,考察我们在实际对外汉语教学中的操作和对汉语及跨文化知识的应用能力。比如:鲁迅所说无韵之离骚指的是哪本书(史记);老师在教学中展示在嘴前面放一张纸主要是对哪两个音的教学;礼貌原则在中西方的差异等。这些都可以在《中国文化要略》、《跨文化交际学概论》、《对外汉语教育学引论》中找到答案的。 三、勤思备考提醒 所以我们在复习之初给学员推荐的参考书目,汉语基础部分以黄廖本的现汉为基础,这是必须全面透彻掌握的教材,语言学纲要与之相配合,掌握基本的古代汉语知识,汉语国际教育部分就以刘珣的《对外汉语教育学引论》、程裕祯的《中国文化要略》和胡文仲的《跨文化交际学概论》为主,文化部分知识点比较杂,要多积累,引论中的教育学和心理学部分要重点掌握。另外,孟昭毅、曾艳

北语翻硕考研难度解析(精)

北语翻硕考研难度解析 翻译硕士专业学位研究生,即 MTI (Master of Translation and Interpreting是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于 2007年 1月批准设置的一种专业学位。 2008年开始招生, 2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI 教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制 MTI 招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一, MTI 不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考, 其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高, 加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程, 同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时, 采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训, 其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 下面凯程老师给大家详细介绍下北京语言大学的翻译硕士专业: 一、北语翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多 就近些年的考研情况看,北语翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一, 2015年北语翻译硕士招生人数为 65人,总体来说,北语翻译硕士招生人数多,考试难度也不算太高。每年都有大量二本三本的学生考取, 根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知, 北语翻译硕士的考生中 94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

北京大学行政管理考研参考书目

北京大学行政管理考研参考书目 【易研教育考研推荐】 北大行管参考书目:公共管理一级学科(含:行政管理、公共政策、发展管理三个专业): 考试科目一:行政学原理 1、张国庆主编:《公共行政学》(第三版),北京大学出版社,xx年版。 2、萧鸣政著:《人力资源开发与管理》(第二版),北京大学出版社,xx年版。 考试 * :综合二 1、陈庆云著:《公共政策分析》,北京大学出版社xx年版。 2、罗豪才等著:《行政法学》,北京大学出版社,xx年版。 3、包万超著:《行政法与社会科学》,商务印书馆,xx年版。 4、朱天飚著:《比较政治经济学》,北京大学出版社,xx年版。袁荫棠《概率与数理统计》中国人民大学出版社;这个书不用全看。 北大行管考研专业课辅导 而且易研教育已经系统的概率与数理统计的真题答案以及重要 知识点 易研教育-7年专注考研: xx年李自可、梁娜、白惠鑫、许思艺、彭思思、马凯、惠、吴思寒、虎彬

彬(少干)、韦祯烨(少干)等10位易研学员考入北京大学行政管理; xx年402分状元郭年顺、张湘姝、刘梦楚、刘琦、朱绍畅、谭克、王华伟(少干)、郭宏樟(少干)等11位易研教育学员考入北京大学行政管理, 012年400分状元王柳、385分曹博忠、曹伟晓(三跨,专业课第二)、刘江远、李瀚昭、宋宇等9人均出自易研教育辅导老师的辅导。 目前一些不负责任的机构虚假宣传,同学们可以联系已考上师兄学姐,谨防被骗。 xx年北京大学行政管理考研状元吴思寒寄语: 我觉得考研最重要的就是两个因素:一个是自己的基础要扎实,框架要清晰,另一个就是自己的心态要好,另外,非常感谢易研教育对我的栽培,尤其是易研教育的卢老师对我的点拨和指导! 北大行管考研专业课辅导 xx年北大行管状元吴思寒公共行政学笔记 张国庆主编xx年第三版 第十三章依法行政 第二节依法行政的理论基础 简述依法行政的理论基础的构成? (1)资产阶级在反封建斗争中提出的自然法理论和契约论等构 成其原理性的思想源流;

2020年北京语言大学721文学评论写作考研精品资料

2020年北京语言大学721文学评论写作考研精品资料 说明:本套考研资料由本机构多位高分研究生潜心整理编写,2020年考研初试首选资料。 一、重点名校考研真题汇编 1.重点名校:文学理论2010-2018年考研真题汇编(暂无答案) 说明:本科目没有收集到历年考研真题,赠送重点名校考研真题汇编,因不同院校真题相似性极高,甚至部分考题完全相同,建议考生备考过程中认真研究其他院校的考研真题。 二、2020年北京语言大学721文学评论写作考研资料 2.童庆炳《文学理论教程》考研相关资料 (1)童庆炳《文学理论教程》[笔记+课件+提纲] ①北京语言大学721文学评论写作之童庆炳《文学理论教程》考研复习笔记。 说明:本书重点复习笔记,条理清晰,重难点突出,提高复习效率,基础强化阶段首选资料。 ②北京语言大学721文学评论写作之童庆炳《文学理论教程》本科生课件。 说明:参考书配套授课PPT课件,条理清晰,内容详尽,版权归属制作教师,本项免费赠送。 ③北京语言大学721文学评论写作之童庆炳《文学理论教程》复习提纲。 说明:该科目复习重难点提纲,提炼出重难点,有的放矢,提高复习针对性。 3.张少康《中国文学理论批评史教程》考研相关资料 (1)张少康《中国文学理论批评史教程》[笔记+课件+提纲] ①北京语言大学721文学评论写作之张少康《中国文学理论批评史教程》考研复习笔记。 说明:本书重点复习笔记,条理清晰,重难点突出,提高复习效率,基础强化阶段首选资料。 ②北京语言大学721文学评论写作之张少康《中国文学理论批评史教程》本科生课件。 说明:参考书配套授课PPT课件,条理清晰,内容详尽,版权归属制作教师,本项免费赠送。 ③北京语言大学721文学评论写作之张少康《中国文学理论批评史教程》复习提纲。 说明:该科目复习重难点提纲,提炼出重难点,有的放矢,提高复习针对性。 4.北京语言大学721文学评论写作考研核心题库(含答案) ①北京语言大学721文学评论写作考研核心题库之名词解释精编。 ②北京语言大学721文学评论写作考研核心题库之简答题精编。 ③北京语言大学721文学评论写作考研核心题库之论述题精编。 ④北京语言大学721文学评论写作考研核心题库之分析题精编。 说明:本题库涵盖了该考研科目常考题型及重点题型,根据历年考研大纲要求,结合考研真题进行的分类汇编并给出了详细答案,针对性强,是考研复习首选资料。 5.北京语言大学721文学评论写作考研模拟题[仿真+强化+冲刺] ①2020年北京语言大学721文学评论写作考研专业课六套仿真模拟题。 说明:严格按照本科目最新专业课真题题型和难度出题,共六套全仿真模拟试题含答案解析。 ②2020年北京语言大学721文学评论写作考研强化六套模拟题及详细答案解析。 说明:专业课强化检测使用。共六套强化模拟题,均含有详细答案解析,考研强化复习首选。 ③2020年北京语言大学721文学评论写作考研冲刺六套模拟题及详细答案解析。 说明:专业课冲刺检测使用。共六套冲刺预测试题,均有详细答案解析,最后冲刺首选资料。 三、资料全国统一零售价

史上最详细北语mti英语翻译硕士初试及复试心得

史上最详细北语mti英语翻译硕士初试及复试心得(完整版) 2011年4月17号:今天下午3:30分结束了复试,我想第一时间写下这次考研心得,作为回报惠及更多人,也为我这多半年的考研画上一个圆满的句号。 2011北语的初试真题回忆已经有可爱的mm写过了,在此不赘述,详见 https://www.doczj.com/doc/f31193241.html,/t3545296p1 。我有个明显的感觉:翻硕会越来越火,因为随着国家的政策倾斜、学校培养mti学生的教学实践越来越成熟完善、和往年考翻硕同学的经验,报考翻硕的学生会逐年增多而且难度也将逐渐加大。今年北语翻硕的初试线是358,比国家线高3分,而去年是与国家线持平。去年北语翻硕没有招满,而今年计划录15个,去参加复试的有21个。且400分以上的有两三个吧。 补充:关于北语:其实很多人对北语mti不甚了解,北语是一个比较低调的语言类院校,mti每年学费9000,两年制。对于有的学校学费动辄万把块的,北语学费挺低的。它虽是笔译,但开学之后也开设口译和二外课(初试复试是不考二外的),且对口译的要求不低,所以个人感觉性价比很高。另外北语很公平公正,不会因为你本科出身而有所偏颇,据我所知很多本科不出名甚至是三本院校的学生,北语也是一视同仁。本以为北语会对本校的学生有照顾,但事实证明并非如此,本校的也有被弄成私费的甚至是刷掉的。所以各位学弟学妹尽请放心报考,只要好好努力,实力才是王道! ? ?? ?? ?关于我:我本科是西外旅游学院,旅游管理专业,这个专业挺尴尬的,说啥貌似都沾边,学的东西很杂,既要学专业英语又要学旅游和管理方面的知识,搞得什么都学,什么都没学好的样子。不过我大学期间已经过了专四,大学六级,英语导游证,还有专八。但是相比较纯英语专业来讲,我个人感觉是有欠缺的,自认为是半个英语专业。因为我没有学过一天翻译。08年就已经毕业了,工作了两年,去年辞职考北语mti的。工作之后很多东西都生疏甚至忘记了,重新捡起来很不容易,所以各位应届的童鞋一定加油了,你们有优势一气呵成,事实证明工作以后再想读研困难重重哦。 对于初试, 政治 的话这个不能掉以轻心,据我知道的今年就有人报考北语翻硕总分过线了但政治没过线,这个还是比较可惜的。但是政治也并不可怕,我是属于那种并不勤奋的类型,政治红宝书只粗略的看过一遍,做过一本选择题集,还有最后的视频点睛和市面上的最后四套题(注:肖秀荣的最后卷参考价值大)。没上七十,呵呵所以不是大家学习的榜样,希望学弟学妹还是有步骤有计划有方法的来复习政治,事实证明这个政治得分高是很有优势的,而且它也容易得分。 翻译硕士英语 ,这门相对学硕的基英简单的多,选择题部分很简单但是都是些语法,对于平时注重钻研高

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档