英语俗语、谚语大全

  • 格式:doc
  • 大小:37.00 KB
  • 文档页数:4

下载文档原格式

  / 4
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

弄错会很丢脸的英文

英文, 弄错

1、日常用语类

lover 情人(不是“爱人”)5 f; c6 \9 a: V4 J

busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)# @: F) c& r9 M2 q# M

busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)# X: N- M8 s8 h' k2 {- ~( B

dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)) J2 a1 I0 M% Y _2 c4 C; D; s

heartman 换心人(不是“有心人”)

mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)

celeventh hour 最后时刻(不是“十一点”)! ]1 a0 d$ p+ M3 a. Z. a# l! B blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)

personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)* c- @7 N+ w% Z, X9 _" L sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)9 K3 w# v5 b5 u' h7 x. J" f confidence man 骗子(不是“信得过的人”)0 A& u2 z: u( e0 R: Q3 M

criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”); ?$ H+ H6 f1 j+ {

service station 加油站(不是“服务站”)

rest room 厕所(不是“休息室”)

dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)# z ?# ]8 F- a! c, I sporting house 妓院(不是“体育室”)* D% U! \1 p! P6 Q

horse sense 常识(不是“马的感觉”)$ y/ G# Y5 o7 h- e, I

capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)

familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)% V: y9 v/ s$ e8 r

black tea 红茶(不是“黑茶”)

black art 妖术(不是“黑色艺术”)

black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)

bwhite man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)# F/ T0 T ~- P- S+ s yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)

red tape 官僚习气(不是“红色带子”)

green hand 新手(不是“绿手”)' m8 U O* M- a- k

blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

China policy 对华政策(不是“中国政策”)

Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)' s( m% D# R9 L2 y8 _) F

American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)

English disease 软骨病(不是“英国病”)8 K& M/ E/ R* K/ l0 I

Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)

Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)

Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)$ i" N5 }9 J( m# k: y French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”), w, w1 x$ q7 k9 [: n+ g. S

0 @9 O5 R: U, [$ h* m7 Z4 W4 }* R4 w5 I

: E+ x: O5 k0 {" U4 w

2.成语类8 k: ^9 ]1 _, d" S# k

pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)2 [, n; x) h' }$ V7 a0 O

in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)

eat one's words 收回前言(不是“食言”)

an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)

handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)5 k8 \) b1 l# D" H bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)$ _! M; R2 H# `6 v9 Z

have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)! q o! y7 J4 q/ p4 Y

make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)3 O; K; g% V1 ?* J0 N; I" y L

be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)

think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)+ p0 o# |: h9 `! U3 E

pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)4 T+ \6 o- ^$ @7 a5 S; g$ v

have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)1 @$ e- d) b: i |1 f2 G

( i) }- Q5 { `/ Q

3.表达方式类

Look out! 当心!(不是“向外看”)/ w, _ G8 W! N" B6 C+ v$ B) M: g What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)

You don't say! 是吗!(不是“你别说”)* J! v1 Y8 z' l o

You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)" K7 ]6 M5 D2 I, M+ Z0 M+ ~