当前位置:文档之家› 2018年中考英语试题汇编解析:翻译试题试卷

2018年中考英语试题汇编解析:翻译试题试卷

2018年中考英语试题汇编解析:翻译试题试卷
2018年中考英语试题汇编解析:翻译试题试卷

2018年全国中考英语试题专题练习:翻译

1、(2017?枣庄)If you want to speak English well,you need to have conversations(谈话)as much as possible with your friend.

【考点】翻译填空.

【分析】如果你想把英语说得很好,你需要和你的朋友尽可能多地交谈.

【解答】答案:conversations 根据题干If you want to speak English well,you need to have____(谈话)as much as possible with your friend.可知句意为:如果你想把英语说得很好,你需要和你的朋友尽可能多地交谈.have a conversation/conversations,谈话,交谈,动词短语.conversation,谈话,名词.故填:conversations.

2、(2017?雅安)David is always confident enough to make aspeech(演讲)in front of many people.

【考点】翻译填空.

【分析】David总是信心十足的在许多人面前演讲.

【解答】答案:speech 根据题干David is always confident enough to make a____(演讲)in front of many people.可知句意为:David总是信心十足的在许多人面前演讲.不定冠词a+可数名词单数.speech,演讲,名词.故填:speech.

3、(2017?阜康市)It rained three days.The bad weather made me uncomfortable(不舒服的).

【考点】翻译填空.

【分析】雨下了三天了.这糟糕的天气使我不舒服.

【解答】答案:uncomfortable 根据题干It rained three days.The bad weather made me_____(不舒服的).可知句意为:雨下了三天了.这糟糕的天气使我不舒服.make sb.+形容词,使某人感觉怎样.uncomfortable,不舒服的,形容词.故填:uncomfortable.

4、(2017?阜康市)After you argue with your parents you must communicate(交流)with them and explain why you did that.

【考点】翻译填空.

【分析】翻译:和你的父母争吵之后,你必须和他们交流并且解释你为什么那样做.

【解答】交流的英语是communicate,动词在must之后,用动词原形,故答案:communicate

5、(2017?阜康市)Daniel did the exercises toocarelessly(粗心),and it made his teacher very angry.

【考点】翻译填空.

【分析】Daniel做练习太粗心,这让他的老师非常生气.

【解答】答案:carelessly 联系语境及根据汉语意思"粗心",可知这里需填入与careless有关的单词;又由于其前面有动词did,所以这里应该用它的副词形式carelessly来修饰动词,意为做的粗心.故填写carelessly.

6、(2017?海南)The students are having achemistry(化学)class in the lab.

【考点】翻译填空.

【分析】学生们正在实验室里上化学课.

【解答】答案:chemistry 根据题干The students are having a_____(化学)class in the lab.可知句意为:学生们正在实验室里上化学课.不定冠词a+可数名词单数.chemistry,化学,名词.故填:chemistry.7、(2017?南京)There is an empty(空的)bottle on the road,Everyone should be careful.

【考点】翻译填空.

【分析】那儿路上有个空的瓶子.每个人都必须小心.

【解答】答案:empty

根据句意,Everyone should be careful.(每个人都要小心),根据常理可推知为"空瓶子",再根据括号内容及an确定填空内容,因此填empty 8、(2017?苏州)Now is the time for all Jazz fans (迷)voices to be heard.

【考点】翻译填空.

【分析】现在是所有的爵士乐迷的声音被听到的时候了.

【解答】答案:fans 根据题干Now is the time for all Jazz___ (迷)voices to be heard.可知句意为:现在是所有的爵士乐迷的声音被听到的时候.all+可数名词复数.fan,迷,名词,复数fans.故填:fan 9、(2017?济宁)Jack looked through the introduction(介绍)about the book before he decided to buy it.

【考点】翻译填空.

【分析】Jack在决定买这本书之前,先浏览了一下关于这本书的介绍.【解答】答案:introduction 根据题干Jack looked through the_____(介绍)about the book before he decided to buy it.可知句意为:Jack在决定买这本书之前,先浏览了一下关于这本书的介绍.the+名词.introduction,介绍,名词.这本书的介绍,是一个介绍,应该用单数.故填:introduction

10、(2017?济宁)Students should answer questions loudly and clearly (清楚)in class.

【考点】翻译填空.

【分析】学生在课堂上要大声、清晰地回答问题.

【解答】答案:clearly 根据题干Students should answer questions loudly and___(清楚)in class.可知句意为:学生在课堂上要大声、清晰地回答问题.修饰动词answer,应该用副词.clearly,清楚地,副词.故填:clearly

11、(2017?济宁)Do you need to discuss(讨论)the problem in groups?【考点】翻译填空.

【分析】你需要小组讨论这个问题吗?

【解答】答案:discuss 根据题干Do you need to______(讨论)the problem in groups?可知句意为:你需要小组讨论这个问题吗?need to+动词原形.discuss,讨论,动词.故填:discuss.

12、(2017?济宁)Please keep quiet(安静)when you are in a library.【考点】翻译填空.

【分析】当你在图书馆时,请保持安静.

【解答】答案:quiet 根据题干Please keep____(安静)when you are in a library.可知句意为:当你在图书馆时,请保持安静.keep+形容词,保持某种状态.quiet,形容词,安静的.故填:quiet.

13、(2017?青岛)The earlier (越早)kids learn to be independent,the better it is for their future.

【考点】翻译填空.

【分析】孩子们学会独立越早,对他们的未来就越好.

【解答】答案:earlier 根据题干The____ (越早)kids learn to be independent,the better it is for their future.可知句意为:孩子们学会独立越早,对他们的未来就越好.the+比较级+句子,the+比较级+句子.表示:越…,就越….修饰动词learn,应该用副词.early,早地,副词.比较级earlier.故填:earlier

14、(2017?青岛)It rain edheavily (大)on my way home yesterday afternoon.

【考点】翻译填空.

【分析】昨天下午,在我回家的路上,雨下得很大.

【解答】答案:heavily 根据题干It rained (大)on my way home yesterday afternoon.可知句意为:昨天下午,在我回家的路上,雨下得很大.修饰动词rained,应该用副词.heavily,沉重地,大,副词.故填:heavily.

15、(2017?滨州)I believe(相信)that a better environment can be created

中考英语句子翻译专项练习

中考英语句子翻译专项练习 根据所给中文完成句子翻译。 (一) 1.这些小汽车是中国制造的。 These cars are _________________________________________. 2.我还没有决定是否去参加聚会。 I haven’t decided _____________________________________________. 3.不管事情有多困难,你都不应该放弃。 No matter how difficult things are,___________________________________________. 4.我想知道怎样才能学好英语。 I want to know __________________________________________________________. 5.如果你想实现梦想,你必须努力工作。 ___________________________________________,you must work hard. 6.我叔叔以前是个司机。 ______________________________________________________________________. 7.等雨停了再走。 _______________________________________________________________________. 8.你认识那个戴红帽子的女孩吗? ________________________________________________________________________. (二) 1.这学期末,我们学校有一场音乐会。 _________________________this term, there will be a concert in our school. 2.爸爸在睡觉,你最好关掉收音机。 Dad is sleeping._______________________turn off the radio. 3.白求恩大夫救了很多人的命。 Dr. Bethune _________________________________________. 4.妈妈警告Tom别在家玩火。 Mum _______________________________with fire at home. 5.我听不清楚,你能再回放吗? I can’t hear it clearly.Can you ________________________again? 6.这个老人独自住在这个城市,但他不觉得孤独。 _________________________________________________________ 7.如果你步行的话,至少半小时到达。 _________________________________________________________. 8.当我收到我妈妈的来信时,我很高兴。 _________________________________________________________. (三) 1.我已经想出了节约用水的好办法。 I have _________________________a good idea to save water. 2.他教我们如何解决问题。 He taught us hoe to ___________________________________. 3.我们两人都认为你应该准时来。 We both think you should _____________________________________. 4.如果你努力工作,没人会笑话你。 If you work hard, no one will ___________________________________. 5.了解一些外国文化是必要的。 It’s necessary to know some ______________________________________. 6.我爸爸过去开车上班。 ________________________________________________________________. 7.长大后你打算做什么?_________________________________________________

大学英语六级翻译练习题

大学英语六级翻译练习题 Translation One (5minutes) Directions: Complete the following sentences on Answer Sheet 2 by translating into English the Chinese given in the brackets. 72. From what you would get angry with you friends, we can conclude you still ( 在意他的友情). 73. Man might think that few women fit him before his marriage, and ( 结婚后觉得适合自己的女人很多). 74. Among thousands of people ,you meet those you've met. Through thousands of years, with the boundlessness of time ( 没有早一步, 也没有晚一步, 刚巧赶上了). 75. Everyone has his inherent ability which is easily . ( 被习惯所掩盖, 被时间所迷离, 被惰性所消磨). 76. While our dream is confronted with the reality ,you always feel painful. Just trample on the pain, ( 要么你把痛苦踩在脚下). Translation Two (5 minutes) Directions: Complete the following sentences on Answer Sheet 2 by translating into English the Chinese given in the brackets. 72.Scientists will have to _________________________________________________(提出增 加世界粮食供应的新方法). 73.The medicine _____________________________________________________(治愈了那 个老妇人的慢性咳嗽) which she had suffered 20 years. 74.Sometimes I fight for Mom and sometimes I fight for Dad, but I wish ________________________________________________________ (他们能让我从中完全解脱出来). 75.Many people believe that our species ___________________________________________ (有朝一日会濒临灭绝). 76.The doctor said that __________________________________________________ (保持饮 食均衡很重要). Translation Three ( five minutes) 72. He did very well in his exams , _________________________(考虑到他学的很少). 73. Beijing has announced that _________________________(在任何请光下,中国将不首先使

中考英语真题分类汇编 翻译句子

【中考湖南邵阳】B)翻译阅读短文,将文中划线部分翻译成汉语。(共5小题,每小题2分) Rising in the east of the world has been the greatest China dream of Chinese people since modern times. 71 . The Chinese people support the China dream from their hearts. “72. Everybody has his own dream.”Chairman Xi's words have brought “China Dream”into the life of every Chinese. However, 73. there is still a long way to go before the dream comes true. All people in China share the common future which needs long-term efforts. 74. If everyone is hard-working in his life, the China Dream will be realized and 75. our own dreams will come true. Only when the whole nation achieves development, can its people develop themselves in a correct way with freedom and equal chance of success. 【主旨大意】习主席多次提到“中国梦”,并谈到“人生出彩”,谁的人生? 显然,不是少数人的人生,也不是多数人的人生,而是生活在中华人民共和国疆域内每一个国民、每一个个人的人生。本文就是从这个角度阐述如何实现“中国梦”。【答案】71. 中国人民由衷地支持这个中国梦。 72. 每个人都有自己的梦想。 73.还有很长的路要走。 74.如果每个人在生活中努力工作 75.我们个人的梦想将会实现。 【中考四川内江】II.汉译英。将下列汉语翻译成英语(共5小题;每小题2分,满分10分)。 91. Smith医生叫John戒酒。 92. 我们城市有越来越多的游客。 93. 他告诉我说他见过李华很多次了。 94. 科学家发现在太空旅游是有可能的。 95. 当我小的时候,我父母经常带我去我家附近的公园。 【答案】 91. Dr. Smith told/asked John to give up/stop drinking wine. 92. There are more and more visitors in our city/cities. 93. He told me that he had seen/met Li Hua many times. 94. Scientists (have found) find out that travel in space is possible/it's possible to travel in space. 95. When I was young, my parents often took me to the park near my house. 【中考福建福州】I. 将下列句子译成英语。必须用上所给的提示词。(每小题2分,共8分) 111.你的电脑出了什么问题?(matter)

2014年12月英语六级真题及答案(段落翻译)(文字完整版)

2014年12月 英语六级真题及答案 ——段落翻译 目录 2014年12月英语六级真题及答案——段落翻译 (2) 2014年12月英语六级真题及答案:段落翻译3 (2) 2014年12月英语六级真题及答案:段落翻译2 (2) 2014年12月英语六级真题及答案:段落翻译1 (3)

2014年12月英语六级真题及答案——段落翻译 2014年12月英语六级真题及答案:段落翻译3 反应在艺术和文学中的乡村生活理想是中国文明的重要特征。这在很大程度上归功于道家对自然的感情。传统中国画有两个最受青睐的主题,一是家庭生活的各种幸福场景,画中往往有老人在下棋饮茶,男人在耕耘收割,妇女在织布缝衣,小孩在户外玩耍。另一个则是乡村生活的种种乐趣,画有渔夫在湖上打渔,农夫在山上砍柴采药,或是书生坐在松树下吟诗作画。这两个主题可以分别代表儒家和道家的生活理想。 The ideal rural lifestyle reflected in the art and literature is a great characteristic in Chinese civilization.It is largely attributed to the Taoism affection to nature. There are two most preferred topics in traditional Chinese paintings.One kind depicts various happy scenes of family life in which the elderly play chess and drink tea,young men farm and harvest in the field,women weave or sew clothes and kids play in the outside.The other depicts the recreations of rural life.In these paintings, fishermen fish on the lake,famers hew or collect herbs on the hills and scholars compose poems or paintings under pine trees.These two themes respectively represent the ideal life of Confucianism and Taoism. 2014年12月英语六级真题及答案:段落翻译2 中国将努力确保到2015年就业者接受过平均13.3年的教育。如果这一目标得以实现,今后大部分进入劳动力市场的人都需获得大学文凭。

中考英语专题练习句子翻译

2014年(1) 1.根据中文补全句子 (一)(2013.xx) 1.我们的教室和他们的一样大。 Our classroom is_______ _______ theirs. 2.这个女孩正在听音乐。 The girl______________ now.. 3.这些发明是用来在黑暗中照明的。 These inventions______________ seeing in the dark. 4.我太累了,什么都想不起来了。 I'm______________ think of anything. 5.别担心!我已经关灯了。 Don't worry! I_______ the lights. (二)(2013.xx) 1.xx公园是一个很好玩的地方。 Quancheng Park is a good place to_______ _______. 2.我们确信中国梦一定会在不远的将来实现。 We______________ the Chinese dream will come true in the near future. 3.也许你会为他们不能找到解决空气污染问题的方法而担心。 Maybe you fear that they won't______________to find the solutions to the problem of air pollution.

4.把垃圾投放到不同的垃圾箱中,会便于我们对垃圾的回收利用。 It will be easier for us to_______ the rubbish if it is into different dustbins. 5.昨晚的电视节目使我姐姐想起两年前在山村支教的经历。 The TV programme last night_______ my sister of her_______ as a volunteer teacher in the mountain village two years ago. (三)(2013.xx) 1.在我外出期间,你介意为我照看一下宠物狗吗? Would you mind_______ my pet dog for me while I am away? 2.作为一名学生,你必须按时上交作业。 As a student, you must_______ your homework on time. 3.《伊索寓言》向我们讲述许多有教育意义的故事。 Aesop's Fables tells us a lot of______________. 4.许多鸟常年舒服地生活在自然保护区里。 Many birds live comfortably in the nature reserve______________. 5.《江南Style》这首歌不仅在韩国而且在世界其他地方也流行。 The song Gangnam.,Styleis popular_______in Korea______________ in other parts of the world. (四)(2013.烟台) 1.到目前为止,我们班三分之二的学生参加了体育俱乐部。So far, nearly two_______ of the students in our class have ______________the PE club. 2.杰克很外向,也很容易相处。 Jack is very outgoing and easy to get______________.

2014年英语六级翻译题型全面解析

2014年英语六级 2014年英语六级翻译题型全面解析 一、汉译英应试原则和基本程序 (一)汉译英应试原则 手法灵活(如遇难译之处,换用其它相近说法表达) 语法正确(避免时态、语态、单复数等语法错误) 内容忠实(必须把原文的内容准确而完整地表达出来,不得有任何歪曲、遗漏或增删) 语言闪光(译文符合英语表达习惯,且用词准确、多样) (二)汉译英基本程序 1.理解通读并透彻理解原文含义 2.翻译确定译文句子的时态、句型、结构和用词 3.审校首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。 二、汉译英专项练习 一、倍数增减的表示法 1) Force N1 _______________(比力N2大2.5倍). 2) This substance _______________(反应速度是另外那种物质的三倍). 3) The earth _______________(是月球大小的49倍). 4) The landlord _______________(想将租金提高三分之一). 5) They _______________(计划将投资增加一倍). 二、时态 1) Be quick, _______________(否则等我们到达教堂时婚礼就已经结束了). 2) When she got home, _______________(孩子们已经睡着了). 3) When I prepare for the college entrance examination, _______________(我姐姐将在海边度假). 4) I_______________(一上午都在修改我的简历). 5) Do you often go on holiday? _______________(不,我已经有五年没有度假了). 6) He joined the army in October, 2001. _______________(他参军已五年了). 三、被动语态

中考英语句子翻译题专练100题

中考英语句子翻译题专 练100题 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

中考英语句子翻译题专练100题·附详解 前言::句子翻译=单词,短语,句型+语法。也就是说,翻译句子并不是真的让你自己去翻译,而是要用你学过的单词短语句型来完成一个句子。希望大家能看懂我的话,所以想提高翻译水平,你首要提高的是你的词汇水平和语法能力。大量的输入最后才能输出。 一、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空限填一词: 1. 多喝水,这对你的健康有好处。 Drink more water. It _______ _______ _______ your health. 2. 昨天直到雨停了孩子们才离开学校。 The children _______ leave school _______ the rain stopped yesterday. 3. 非常感谢邀请我参加你的聚会。 _______ ______ _______ _______ asking me to your party. 4. 钥匙是金属做的,用来锁门。 The key _______ _______ ______ metal and _______ ______ ______ door. 5. 你们想拿回你们的电视机,是吗 You want to ________ your TV set ________, _______ you 6. 天太冷了,不能去游泳。 It's too cold _________ ________ ________. 7. 我和她年龄一样大。 I'm _______ _______ ________ ________ _______ 8. 丽丽叫我不要忘记告诉她母亲这条好消息。

2019年12月英语六级段落翻译练习:遥想长安

2019年12月英语六级段落翻译练习:遥想长安 请将下面这段话翻译成英文: 长安,今称西安,是唐朝的都城。唐朝时期的长安约比今天的西安大11倍,是具有国际声誉的大都市(metropolis)。长安的街道和住宅设计得像一个棋盘,东西布局整洁、匀称。长安城内,很多街道的宽度都超过了100米。长安也是当时中国的文化中心,有丰富多样的娱乐活动,如音乐、舞蹈、斗鸡(cock fighting)等。很多日本和朝鲜的学生纷纷来到长安学习,中亚的商人经丝绸之路(the Silk Road) 聚集在此。长安城约100万人口之中,外国人就超过了1万户。 参考译文: Chang'an,now called Xi'an,was the capital city of the Tang Dynasty. During the Tang Dynasty, Chang'an was nearly eleven times as large as today's Xi'an,and was a metropolis with an international reputation. The streets and residences of Chang'an were designed like a chessboard, with neat and well-proportioned layout of the east and west.Lots of streets and avenues inside the city were over 100 meters wide.Chang'an was also the cultural center of China at that time,with rich and colorful entertainment activities such as music,dancing,cock fighting,etc.Many students from Japan and Korea came to study in Chang'an,and merchants from Central Asia went along the Silk Road to gather there.Among the population of about one million in Chang'an,there were more than 10,000 foreign households. 词句点拨 1.今称西安:作为同位语,可译为now called Xi'an,也能够说now known as Xi'an。

2014英语六级翻译真题答案

2014年6月英语六级真题翻译答案 翻译一:2014年6月英语六级翻译答案(中文热词) 中文热词通常反映社会变化和文化,有些在外国媒体上愈来愈流行。例如,土豪和大妈都是老词,但已获取了新的意义。 土豪以前指欺压佃户和仆人的乡村地主,现在用于指花钱如流水或喜欢炫耀财富的人,也就是说,土豪有钱,但是没有品位。大妈是对中年妇女的称呼,但是现在特指不久前金价大跌时大量购买黄金的中国妇女。 土豪和大妈可能会被收入新版的牛津(OXford)英语词典,至今约有120中文加进了牛津英语词典,成了英语语言的一部分。 【点评】 本篇翻译内容为“热词”反映社会现象,可见汉译英的选材范围包括中国文化、社会、经济、政治、科技等等各个方面,在备考时要注重全面,而且要注重平时的积累。相信对社会热点有所关注的话都能够准确理解原文内容,但是其中一些俗语的表达,比如“花钱如流水”等,要学会“意译”,表达出词语内涵而不是字对字翻译。 【参考译文】 Chinese buzzwords usually mirror changes and culture in the society, and some of them are increasingly used by foreign media. For example, though old word they are, tuhao and dama have taken on new meanings now。 The word "tuhao" originally means urban lords who bully tenants and servants, but now it refers to rich people who enjoy squandering and flaunting their fortune. In other words, tuhao has much money but little taste. Meanwhile, originally meaning middle-aged women, the word "dama" is used to refer in particular to those Chinese women who snapped up gold when the price of gold plunged not long ago。 It is likely that the two words will be included in the newest edition of the Oxford English Dictionary. Up to now, about 120 Chinese words have been listed in it and became part of the English language。 翻译二:2014年6月英语六级翻译答案(中国科学院) 最近中国科学院(Chinese Academy of Science)出版了关于其最新科学发现与未来一年展望的年度系列报告。系列报告包括三部分:科学发展报告,高技术发展报告,中国可持续战略报告。第一份报告包含中国科学家的最新发现,诸如新粒子研究与H7N9病毒研究的突破。该报告还突出强调了未来几年需要关注的问题。第二份报告公布了一些应用科学研究的热门领域,如3D打印和人造器官研究。第三份报告呼吁加强顶层设计,以消除工业升级中的结构性障碍,并促进节能减排。

中考英语翻译句子(含答案)

中考英语翻译句子(含答案) 一、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、使我们惊讶的是,他什么也没说就走了。 ,he left without saying anything. 2、作为学生,我们很有必要更专心于学习。 As students, for us our study. 3、以前你做作业总是用很长时间吗? a long time ? 4、她似乎对电脑更感兴趣。 She in computers. 5、我打算休五天假。 I’m going to. 6、台湾(Tibet)属于中国。 Tibet ________________________________ China. 7、他们对时间非常放松。 They are pretty time. 8、她的爷爷习惯于早起。 His grandfather early. 9、他所说的话使我很悲伤。 _______________________________________________________.

10、Jess really felt very happy. When he arrived at his seat in the classroom that in an out-of-school activity. Why were they asking him now? Nobody seemed to like result, he had put on a lot of weight, and this gave the kids something more to make fun of him. 二、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、我想和他交朋友。 I want to 2、人类和动物应该和睦相处。 Humans should animals. 3、由于大雨,他们停止了打篮球。 the heavy rain,they basketball. 4、青少年应该远离火。 Teenagers should 5、你在考虑明年去香港吗? Hong Kong next year? 6、Paris是最有活力的城市之一。 Paris is _______________________________________________________. 7、过度的看电视对眼睛有害处。

英语六级段落翻译练习

六级段落翻译练习 翻译文本: 练习一:朝气蓬勃,充满活力,丰富多彩的上海是现代中国的缩影。虽然上海的文化遗迹不能与北京媲美,但是上海迷人的城市风貌,风格各异的万国建筑为这座城市注入了无限的魅力。今日之上海,已经成为享誉中外的国际大都市。 漫步在这座日新月异的现代大都市里,你会发现许多精彩的历史亮点,隐现在众多摩天大楼背后的是上海发展变化的轨迹。它们记述了上海自十九世纪末开埠以来,尤其是新中国成立以后,是如何迅猛发展的。 练习二:近代以来,亚洲经历了曲折和艰难的发展历程。亚洲人们为改变自己的命运,始终以不屈的意志和艰辛的奋斗开辟前进道路。今天,人们所看到的亚洲发展成就,是勤劳智慧的亚洲人民不屈不挠、锲而不舍奋斗的结果。 亚洲人民深知,世界上没有放之四海而皆准的发展模式,也没有一成不变的发展道路,亚洲人民勇于变革创新,不断开拓进取,探索和开辟适应时代潮流,符合自身实际的发展道路,为经济社会发展打开了广阔前景。 翻译解析及答案参考: 练习一参考翻译及详解 Shanghai is a dynamic, diverse and stimulating city - the very epitome of modern China. Though Shanghai cannot rival Beijing in cultural heritage, its varied architectural styles and cosmopolitan feel give it a charm of its own. Today\'s Shanghai has become a world-famous international metropolis. A walk through this booming city reveals many glimpses of its colorful past. Hidden amongst the skyscrapers are remains of the original Shanghai. They keep on showing how Shanghai has been developing fast and enormously since its opening as a commercial port in the late 19th century, especially after the founding of new China. 练习二参考翻译及详解 In modern times, Asia experienced twists and turns in its development. To change their destiny, the people of Asia have been forging ahead in an indomitable spirit and with hard struggle. Asia\'s development achievements today are the result of the persistent efforts of the industrious and talented Asian people. The people of Asia are fully aware that there is no ready model or unchanging path of development that is universally applicable. They never

2015年中考英语专题练习_句子翻译(1)

2015年中考英语专题练习句子翻译(1) 1.根据中文补全句子 (一)(2013.湛江) 1.我们的教室和他们的一样大。 Our classroom is______________ _______ theirs. 2.这个女孩正在听音乐。 The girl_______________________ now. . 3.这些发明是用来在黑暗中照明的。 These inventions_______________________ seeing in the dark. 4.我太累了,什么都想不起来了。 I'm_______________________ think of anything. 5.别担心!我已经关灯了。 Don't worry! I________________ the lights. (二)(2013.济南) 1.泉城公园是一个很好玩的地方。 Quancheng Park is a good place to________________ ________________. 2.我们确信中国梦一定会在不远的将来实现。 We_______________________ the Chinese dream will come true in the near future. 3.也许你会为他们不能找到解决空气污染问题的方法而担心。 Maybe you fear that they won't________________ ________________ to find the solutions to the problem of air pollution. 4.把垃圾投放到不同的垃圾箱中,会便于我们对垃圾的回收利用。 It will be easier for us to________________ the rubbish if it is into different dustbins. 5.昨晚的电视节目使我姐姐想起两年前在山村支教的经历。 The TV programme last night________________ my sister of her________________ as a volunteer teacher in the mountain village two years ago. (三)(2013.宿迁) 1.在我外出期间,你介意为我照看一下宠物狗吗? Would you mind_________________________ my pet dog for me while I am away? 2.作为一名学生,你必须按时上交作业。 As a student, you must_________________________ your homework on time. 3.《伊索寓言》向我们讲述许多有教育意义的故事。 Aesop's Fables tells us a lot of_________________________________________. 4.许多鸟常年舒服地生活在自然保护区里。 Many birds live comfortably in the nature reserve________________________________.

大学英语六级翻译高频词汇

社会篇 小康社会a well-to-do society 人民生活people’s livelihood 生活水平living standards 生活质量quality of life 住房条件housing conditions 文化程度educational level 就业率employment rate 人均收入average income per capita 年平均工资average annual pay 奖金bonus 生活费用cost of living 消费价格指数consumer price index 环境污染指数environment pollution index 衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力purchasing power 贫困家庭the needy family 贫困地区poverty-stricken region 下岗be laid off 小康relative affluence 安居乐业live a good life 共同富裕shared prosperity 社会保险social insurance 助学金grant-in-aid 赈灾救济金disaster relief funds 人口population 人口分布population distribution 流动人口transient population 城市人口urban population 农业人口agriculture population 出生率birth rate 自然增长率natural growth rate 负增长率negative growth rate 普查census 户口册household register 计划生育family planning/planned parenthood 优生优育ensure good prenatal and postnatal care 自治区autonomous region 民族ethnic groups 少数民族ethnic minorities/ minority peoples 中国共产党Communist Party of China 经济篇 宏观经济macro economy 社会主义市场经济socialist market economy 知识经济knowledge economy 网络经济Internet-based economy 经济规律law of economy 大规模生产mass production 生产力productive forces 生产关系relations of production 公有制public ownership 私有制private ownership 国有企业state-owned enterprises (SOEs) 私营企业private business 民营企业privately-run business 中小企业small and medium enterprises (SMEs) 连锁企业franchise / chain business 国民生产总值Gross National Product (GNP) 国内生产总值Gross Domestic Product (GDP) 实际增长率growth rate in real terms 年均增长率average growth rate per annum 可持续增长sustainable growth 经济效益economic returns 投资回报率rate of return on investment 衰退recession 宏观调控macro control 提高经济效益enhance economic performance 扭亏为盈turn a loss-making business into a profitable one 优化经济结构optimize economic structure 扩大内需expand domestic demand

.中考英语翻译句子

一、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、使我们惊讶的是,他什么也没说就走了。 ,he left without saying anything. 2、作为学生,我们很有必要更专心于学习。 As students, for us our study. 3、以前你做作业总是用很长时间吗? a long time ? 4、她似乎对电脑更感兴趣。 She in computers. 5、我打算休五天假。 I’m going to. 6、台湾(Tibet)属于中国。 Tibet ________________________________ China. 7、他们对时间非常放松。 They are pretty time. 8、她的爷爷习惯于早起。 His grandfather early. 9、他所说的话使我很悲伤。 _______________________________________________________.

in an out-of-school activity. Why were they asking him now? Nobody seemed to like him. (2)In fact, he had been so lonely that he drowned his feeling with food. As a result, he had put on a lot of weight, and this gave the kids something more to make fun of him. 二、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、我想和他交朋友。 I want to 2、人类和动物应该和睦相处。 Humans should animals. 3、由于大雨,他们停止了打篮球。 the heavy rain,they basketball. 4、青少年应该远离火。 Teenagers should 5、你在考虑明年去香港吗? Hong Kong next year? 6、Paris是最有活力的城市之一。 Paris is _______________________________________________________. 7、过度的看电视对眼睛有害处。 Watching TV too much_________________________ your eyes. 8、请不要把书借给他人。 Please don’t the book others.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档