当前位置:文档之家› 阿凡达全台词中英

阿凡达全台词中英

Quand j'étais allongé à l'Hopital des véterants...
When I was lying there in the VA hospital...
当我还躺在退伍军人医院的时候
... avec un grand trou
béant dans ma vie, ...
... with a big hole
blown through the middle of my life,...
经历着生活中最悲痛的时刻
... J'ai commen?é à avoir ces rêves ...pouvoir voler.
... I started having these dreams of flying.
我开始做一些关于飞行的梦
J'étais libre. 如果2012年 天没有塌 地没有裂 你我还在 就让我们相约2013年1月4日 因为那是特殊的一天 201314(爱你一生一世)~~~~~
I was free.
自由自在
Bien que t?t ou tard, ...
Sooner or later though,...
尽管不久之后
... on soit obliger de se réveiller.
... you always have to wake up.
你不得不醒过来
En Cryo on ne rêve pas du tout.
In Cryo you don't dream at all.
在低温下你根本不会做梦
On ne sents pas
les 6 années passer.
It doesn't feel like 6 years.
感觉上这不像六年
On dirait plut?t un coup de pied au cul.
More like a fifth of
tequila and ass-kicking.
更像是喝了五杯龙舌兰酒之后那种微妙的感觉
Tommy était le scientifique , pas moi.
Tommy was the scientist, not me.
汤米是科学家 不是我
C'était le genre de gars à accepter
de mourrir, pour un idéal
He was the one who wanted to get shot
light-years out in space to find the answers.
他才是那个被喷射到光年以外的地方寻找答案的人
On est déjà arrivé?
Are we there yet?
我们已经到了么
Ouais, on y est trésor.
Yeah, we're there sunshine.
对 我们到了
On y est.
We're there.
我们到了
C'est au sujet de votre frère.
It's about your brother.
关于你哥哥的事
Bon, une semaine avant que
Tommy ne s'embarque...
So, a week before Tommy
was gonna ship out...
汤米登机前的一个礼拜
un mec avec un revolver l'a buter ...
A guy with a gun ends his journey...
一个拿着枪的家伙结束了他的旅程
... pour lui piquer ses papiers .
...for the paper in his wallet.
只为了他钱包里的钱
Etre en Cryo durant 5 années,
9 mois et 22 jours.
Being in Cryo for 5 years,
9 months and 22 days.
在低温条件下休眠了五年九个月零二十二天
Vous aurez faim,
vous vous sentirez faible.
You will be hungry,
you will be weak.
你会感到饥饿和虚弱
Si vous avez envie de vomir; veuillez utiliser le ..
If you feel nauseous please use the...
如果你感到恶心 请使用
Ouais, Tommy était le scientifique.
Yeah, Tommy was the scientist.
是的 汤米是科学家
Moi, Je ne suis qu'un pauv' mec
en route pour un lieu qu'il va regreter.
Me, I'm just another dumb grunt
going some place he's gonna regret.
我仅仅只是一个让他感到遗憾的大兵
Droit devant c'était Pandora.
Up ahead was Pandora.
前方就是潘多拉星球
On en entend parler depuis petit,
mais j

e ne pensais pas y aller.
You grew up hearing about it,
but I never figured I'd be going there.
你肯定听说过她 但是我从不认为我会到那里去
Votre frère représentait
un investisment important pour nous.
Your brother represented
a significant investment.
你的哥哥实际上是一笔巨大的投资
On aimerait vous parler
au sujet de reprendre son contrat.
We'd like to talk to you
about taking over his contract.
我们希望与你谈一下 接替他的合同
Puisque votre genome est identique au sien,
And since your genome is identical to his,
由于你和他的染色体组是完全相同的
vous pourriez prendre sa place.
you could step into his shoes.
你能代替他
Pour ainsi dire.
So to speak.
可以这么说
Cela serait un nouveau départ,
sur un nouveau monde.
It'd be a fresh start,
on a new world.
这将是一个新世界中的新起点
Et le salaire est bon.
And the pay is good.
并且报酬不错
Très bon.
Very good.
很不错
Exo-Packs en place!
Allons, Exo-Packs en place!
Exo-Packs on!
Let's go, Exo-Packs on!
带上你们的面具 我们走 带上你们的面具
Souvenez vous, si vous perdez ce masque
vous serez inconscient en 20 secondes.
Remember people, you lose that mask
you're unconscious in 20 seconds.
记住伙计们 一旦失去面罩你们将在二十秒内失去知觉
Vous serez mort en 4 minutes.
personne ne doit mourrir aujourd'hui.
You're dead in 4 minutes.
Let nobody be dead today.
四分钟内将死去 希望今天不会有人死
?a ferait mauvais genre sur mon rapport.
It looks very bad on my report.
一旦有人死 我的报告会变得非常难看
I?i TAD-1-6 en approche.
This is TAD-1-6 on approach.
基地 TAD-1-6正在靠近
Passage du relais extérieur.
Base en vue
Crossing outer marker.
Monument in sight
正在通过信标台
Une vie s'arrête...
One life ends...
一个生命结束
Une autre commen?e.
Another begins.
另一个开始了
Détachez vos ceintures. Prenez votre pack ...
-- Tous en ordre . On y va.
Harnesses off. Get your packs...
- Put it together. Let's go.
解开安全带 拿上你们的装备
把他们放一起 我们走
Une minute, on y va.
One minute, let's go.
一分钟 我们走
Aussit?t la rampe en place, allez
directement à la base. Ne vous arrêtez pas.
When the ramp comes down, go
directly into the base. Do not stop.
当舱门降下来之后直接去基地 别停下来
Allez tout droit à l'interieur.
Attendez mon signal!
Go straight inside.
Wait for my mark!
直接进基地 等我指示
Go! Go! Go! Go! ..
Go! Go! Go! Go!..
快走,快走,快走
Tire toi de là!
Get out of there!
从这里出去
Allez.... allez . On y va!
Keep moving. Let's go!
保持前进 我们走
Y a rien de tel qu'un
ex-Marine.
There's no such thing
as an ex-Marine.
这里没有什么退役陆军士兵


Vous pouvez être défon?é...
You may be out...
你可能会出局
... mais vous ne perdrez pas votre dignité.
... but you never lose the attitude.
但你永远不会失去那一份态度
Je me suis dit à moi même que je pourrais
passer tout les tests possibles.
I told myself I could pass
any test a man can pass.
我告诉自己我能通过其他任何人能通过的测试
Ils pourraient réparer ma colonne,
si je pouvez payer.
They can fix the spine,
if you got the money.
如果你有钱 他们能治好你的脊椎
Mais pas c'est pas possible avec
mon salaire de vétérant, ni mes économies.
But not on Vet benefits,
not in this economy.
但不是依靠老兵补助 不是在这样的经济环境下
On y va Special K.
Ne me fait pas attendre!
Let's go Special K.
Do not make me wait for you!
我们走特殊士兵 不要让我等你
Allons , allons, mes demoiselles.
Well, well, ladies.
你们好 女士们
Regarde toute cette viande fra?che!
Look at all this fresh meat!
看看这些新兵们
Sur Terre, ces mecs étaient
des Chiens de Guerre. "Des Marines".
Back on Earth, these guys
were Army dogs. Marines.
在地球上 这些人是军队士兵 海军陆战队队员
Luttant pour la liberté.
Fighting for freedom.
为自由而战
Fait gaffe "Le modifié".
Look out hot rod.
看着点伙计
Mais i?i , ce n'étaient que des mercenaires,
pour l'argent, à la solde de la companie.
But out here they're just hired guns,
taking the money, working for the company.
但在这里 他们仅仅只是雇佣军 拿钱为企业工作
Visé moi ?a.
De la viande sur roulette.
Check this out man.
Meals on wheels.
看看这个人 轮椅上的新兵
Ah, mec , c'est n'importe quoi!.
Aww, man, that is just wrong.
兄弟 那是不对的
Vous n'êtes plus au Kansas.
You are not in Kansas any more.
你们再也不是在堪萨斯(美国的一个州)了
Vous êtes sur Pandora,
Mesdames et Messieurs.
You are on Pandora,
ladies and gentlemen.
先生们女士们 你们在潘多拉星
Admettez-le,
une bonne fois pour toute.
Respect that fact,
every second of every day.
每一天 每一秒 都请尊重这个事实
Si l'enfer existe,
If there is a hell,
如果真的有地狱的话
vous aurez peut-être envie d'y aller
en vacance après un sejour sur Pandora.
you might wanna go there for some
R and R after a tour on Pandora.
游览了一遍潘多拉星球 你们可能会想去那边放松一下
Au delà de cette barrière,
Tout ce qui vie
Out there beyond that fence,
every living thing that
在那片篱笆的外面 每一种活着的生物
rampe, vole, se tapit dans la boue
veut vous tuer, et manger vos yeux pour s'amuser
crawls, flies or squats in the mud wants to
kill you and eat your eyes for Ju-Ju Beads
地上爬的 天上飞的 或者蹲在泥里的都想杀了你们然后吃了你们的眼珠
Il y

a i?i une population Indigène
humano?de qu'on appelle les Na'vi.
We have an indigenous population
of humanoids called the Na'vi.
我们还发现了这里的原住民 纳威人
Ils envoient des flèches enduitent
d'une neurotoxine
They're fond of arrows
dipped in a neurotoxin
他们非常喜欢使用浸有神经毒素的弓箭
qui arrêtera votre coeur en une minute.
that will stop your heart in one minute.
这些箭能在一分钟之内让你的心跳停止
Leur structure osseuse est renfor?ée
naturellement en fibres de carbone.
And they have bones reinforced
with naturally occuring carbon fiber.
并且天然的碳纤维使得他们的骨骼更加坚固
Ils sont très diffi?iles à tuer.
They are very hard to kill.
他们非常难被杀死
En tant que chef de la sécurité
Il est de mon devoir de vous maintenir en vie.
As head of security,
it is my job to keep you alive.
作为安全部长 我的工作是确保你们活着
Ce que je ne réeussirais pas.
I will not succeed.
我不会成功
Pas avec tout le monde.
Not with all of you.
对于你们每一个人
Si vous voulez survivre, vous devrez adopter
un comportement mental à toute épreuve.
If you wish to survive you need to
cultivate a strong mental attitude.
如果你们想活下去 你们需要培养坚强的心态
Vous devez obéir aux règles.
You've got to obey the rules.
你们必须遵守规则
Celle de Pandora.
Pandora rules.
潘多拉规则
Règle n°1...
Rule number one...
规则一
Y'a rien de tel que le bon vieux manuel
de survie pour vous mettre à l'aise.
It's nothing like an old school safety
brief to put your mind at ease.
这完全不像是一则想使你心情放松的安全简介
Jake, vous êtes Jake n'est-ce pas?
Jake, you're Jake right?
杰克 你是杰克对么
Le frère de Tom.
Tom's brother.
汤姆的兄弟
Vous lui ressemblez.
You look just like him.
你看起来和他一样
Navré, Je m'appelle Norm Spellman.
J'ai été entrainé avec lui sur le projet Avatar.
Sorry, I'm Norm Spellman.
I went through Avatar training with him.
对不起 我是诺曼.斯贝尔曼 我和他一起接受阿凡达训练
Le Bio-Lab. Nous allons
passer pas mal de temps i?i.
The Bio-Lab. We're gonna
spend a lot of time here.
这是生物实验室 我们将在这里工作很长时间
Comment ?a va,
Norm, Pilote d'Avatar.
How you doing,
Norm, Avatar driver.
你好 我是诺曼 阿凡达的控制者
I?i c'est la salle de passage.
Here's the link room right here.
这里就是连接室
C'est i?i que l'on se
connecte aux Avatar.
This is where we're
connecting to the Avatar.
这里就是我们和阿凡达进行连接的地方
Moi et Norm on est i?i pour piloter
ces corps télécommandés, appelés Avatars.
Me and Norm are here to drive these
remotely controlled bodies called Avatars.
诺曼和我来这里是为了远程控制

这些被叫做阿凡达的躯体
Ils sont issue d'une culture d'ADN humain
mélangé avec celui des Na'vi.
And they're grown from human DNA
mixed with the DNA of the natives.
他们的DNA是由人类和当地人的DNA混合而成
Hey, Salut.
Hey, welcome.
嘿 欢迎
Bienvenue sur Pandora,
content que vous soyez i?i.
Welcome to Pandora,
good to have you.
欢迎来到潘多拉
你们能来真好
Merde, Ils sont grands. - Ils ont atteints
la maturité quand on les sorts.
Damn, they got big. - They fully
mature on the flight out.
OH,他们真大 对 跟上次我离开时比他们已经完全成熟了
Les Stimulateurs de croissance
semblent marcher vraiment bien.
So the progress up the stim
seem to work really well.
兴奋剂计量的加大看上去很管用
Ouais, Ils possèdes un fort tonus musculaire.
Yeah, they got great muscle tone.
是的,他们的肌肉紧张度非常好
On va avoir besoin de quelques heures
pour les préparés,
It'll take us a few hours
to get them prepared,
我们需要几个小时才能让他们准备好。
Repasser Demain, Ils seront prêts.
but you can take them out tomorrow.
明天你们就能使用他们
Voi?i le v?tre.
There's yours.
那是你的
Docteur, Norm Spellman.
- Enchanté de vous rencontrer.
Doctor, Norm Spellman.
- Pleasure to meet you.
博士 我是诺曼.斯贝尔曼
很高兴认识你
Il lui ressemble.
Looks like him.
看起来很像他
Il te ressemble.
Looks like you.
看起来像你
C'est ton Avatar maintenant, Jake.
This is your Avatar now, Jake.
现在这就是你的阿凡达了 杰克
Le concept est que chaque pilote
possède son Avatar specifique.
The concept is that every driver
is matched to his own Avatar.
这个概念是每个控制者只能和自己的阿凡达匹配
Ainsi leurs systemes nerveux sont en phases.
So that their nervous system are in tune.
因此 他们的神经系统才能协调
Je pense que c'est pour ?a...
Or something...
或者。。。。。
...qu'ils m'ont offerts le boulot de Tommy,
parceque je suis en phase son Avatar.
Which is why they offered me the gig,
because I can link with Tommy's Avatar.
这就是他们提供我机会的原因
因为我能够连接到汤米的阿凡达
这非常的昂贵
Which is insanely expensive.
?a represente un investisement astronomique.
C'est bien cela?
Is this right?
这样做对么?
Dois-je tout rapporter
dans le video log ?
I just say whatever
to the video log?
我能在视频日志里说任何事?
Ouais, on a l'habitude
de tout consigner.
Yeah, we gotta get the habit
of documenting everything.
对 我们要养成记录任何事情的习惯
Ce que nous voyons, ressentons,
appartient à la science.
What we see, what we feel,
it's all part of the science.
我们看见的 感觉到的
都是科学的一部分
La Science repose sur l'obsevation.
- ?a

vous gardera l'esprit lucide
And good science is good observation.
- Plus it'll help keep you sane
而且好的科学就是好的观察
同样这也能让你保持理智
durant les 6 prochaines années.
for the next 6 years.
为了接下来的六年
Pas de problème.
Whatever.
无论如何
Alors uh, ...
So uh,...
因此 呃
Me voilà.
Here I am.
我在这儿
faisant de la Science.
Doing science.
做“科学”
Ils arrivent.
They're coming out.
他们出来了
Attention, pilotes en émergeance.
Attention, drivers coming out of the lane.
注意 控制者出来了
Oh mon dieu ...
Oh God...
哦 我的天
- Où est la blouse?
- Où est la blouse?
- Where's the lab coat?
- Where's her lab coat?
实验服在哪里?
实验服在哪里?
Qui a mes fichues cigarettes!?
Who's got my goddamn cigarette!?
谁拿了我那该死的香烟?
les mecs, quest-ce qui va pas avec cette photo?
Guys, what's wrong with this picture?
伙计们 这图片怎么了
Mer?i!
Thank you!
谢谢
Grace Augustine est une légende.
Grace Augustine is a legend.
格蕾丝.奥古斯丁是一个传奇人物
Elle est à la tête du programme Avatar.
C'est elle qui à fait le manuel.
She's the head of the Avatar
program. She wrote the book.
她是阿凡达项目的领导者 她写的那本书
C'est elle qui à écrit le bouquin
de botanique d'Avatar.
I mean literally wrote the
book on Pandoran botany.
我指的是真实地在书中描写了潘多拉星球的植物学
C'est parcequ'elle préfère
les plantes aux gens.
That's because she likes
plants better than people.
那是因为她更喜欢植物
Et la voilà, Cendrillon de retour du bal.
Here she is, Cinderella back from the ball.
她在这里 刚从舞会回来的“灰姑娘”
Grace j'aimerais vous présenter
Norm Spellman et Jake Sully.
Grace I'd like you to meet
Norm Spellman and Jake Sully.
格蕾丝 我很乐意地像你介绍诺曼.斯贝尔曼和杰克.沙里
Norm, j'ai entendu parler de vous en bien.
Comment se porte votre Na'vi?
Norm, I hear good things about
you. How's your Na'vi?
诺曼 我听说了你的好消息 你的纳威语学得怎样?
Puisse la mère de la vie
rendre prospère notre rencontre
un peu formel, ...mais pas mal
j'ai étudiez cinq ans...
...mais j'ai encore
beaucoup à apprendre
Grace, je te présente Jake Sully.
Grace, this is Jake Sully.
格蕾丝 这是杰克
Ouais, ouais, je sais qui vous êtes
et je n'ai pas besoin de vous.
Yeah yeah, I know who you are
and I don't need you.
对 我知道你是谁 但是我不需要你
J'ai besoin de votre frère,
le "scientifique".
I need your brother.
You know, the PHD
我需要你的哥哥
你知道的 拥有博士学位的
qui s'est entra?né durant trois années
pour cette mission...
who trained for three
years for this mission...
并且为了这个任务训练

了三年
Il est mort.
He's dead.
他已经死了
je sais c'est un gros
problème pour nous tous.
I know it's a big
inconvenience for everyone.
我知道这给大家带来了不小的麻烦
Quel est votre niveau scientifique?
How much lab training have you had?
你学了多少实验室训练课程?
J'ai disséqué une grenouille il y a longtemps.
I dissected a frog once.
我解剖过一只青蛙
Vous voyez?
You see?
你看见了
Ils nous pissent carrément dessus
sans nous faire croire qu'il pleut.
They're just pissing on us with out
even a courtesy of calling it rain.
他们只是在不加解释地羞辱我们
Je m'en vais voir Selfridge.
- Non Grace!
I'm going to Selfridge.
- No Grace!
我要去找萨费里奇
别去 格蕾丝
Fais pas ?a, ?a devient n'importe quoi!
No man, this is such bullshit!
不 这根本就是扯淡
je m'en vais lui botter son cul de gradé.
I'm gonna kick his corporate butt.
我要去踢他的屁股
Il n'a aucun droit de
se mêler de mes affaires.
He has no business sticking
his nose in my department.
在我的部门里他无权自作主张
Demain, i?i, 08:00.
Here tomorrow, 08:00.
明天早上八点在这里
Essayer de faire bonne impression.
Try and use big words.
尝试着注意下自己的言语
Scorpion à Hotel, Porte des enfers.
Vous êtes parés pour le départ. ...
Scorpion 2 Hotel, Hell's Gate Tower.
You are cleared for South departure....
蝎子2号 这里是指挥塔
一切就绪 请向南出发
Vous avez vu ?a?
- Oui monsieur.
Did you see that?
- Yes sir.
你看见了吗?
是的长官
Non vous n'avez pas vu, vous regardiez
l'écran. J'aime ce putter Ronnie.
No you didn't, you were looking at
the monitor. I love this putter Ronnie.
不 你没有 你刚才正盯着监视器
我喜欢这支杆
Parker...
帕克
Au debut je prenais ?a
pour de la négligence,
I used to think it
was benign neglect,
我以前认为这是善意的忽视
mais maintenant je comprends
que vous tentez de saboter mon travail.
but now I see that you're
intentionally screwing me.
但是我现在发现你是在有意的捉弄我
Grace, j'apprécie nos petites conversasions...
Grace, I enjoy our little talks...
格蕾丝 我很喜欢我们之间的谈话
j'ai besoin d'un chercheur,
pas d'un Malabar.
I need a researcher,
not some jar-head drop out.
我需要的是一名研究员
不是退役的海军陆战队队员
Bon, vous savez,
on a eu du bol de le trouver.
Well, actually,
I thought we got lucky with him.
但是 事实上
我认为我们能遇见他是我们的幸运
Du Bol?
- Ouais.
Lucky?
- Yeah.
幸运?
是的
Comment ?a du 'BOL'?
How is this in any way 'lucky'?
这怎么就成了“幸运”?
On a eu du bol parceque ce mec
à un frère jumeaux.
Lucky your guy had a twin brother.
幸运的是你的人有个双胞胎兄弟
Et

aussi du Bol
parcequ'il n'avait aucune formation.
And lucky that brother
wasn't some oral hygenist or something.
而且那个兄弟不是高智商的天才
On a besoin d'un Marine.
Je le place dans votre équipe comme garde.
A Marine we could use. I'm assigning him
to your team as security escort.
我们能用的一名陆战队队员
我把他派遣到你的队伍里当护卫
La seule chose dont je n'ai pas besoin
c'est d'un excité de la gachette .
The last thing I need is another
trigger-happy moron out there.
我最不需要的就是一名喜欢战斗的白痴
Ecoutez,
votre boulot c'est gagner la confiance
Look, you're supposed to be
winning the hearts and the
瞧瞧 你应该去赢得当地人的思想和内心
des indigènes, n'est-ce pas là
le but de toute cette mise en scène?
minds of the natives, isn't that the
whole point of your little puppet show?
难道这不是你“木偶表演”的核心吗?
Vous leur ressemblez,vous parlez comme
eux et ils vont avoir confiance.
You look like them, you talk like
them and they'll start trusting us.
样子和说话的方式都像他们
他们就会逐渐信任我们
On leur construit une école....
On leur apprends l'Anglais...
We build them a school,
we teach them English...
我们为他们建了一所学校
并且教他们学习英语
Mais après combien d'années?
nos relation avec eux ne font qu'empirer.
But after how many years relations with
the indigenous are only getting worse.
但是在那么多年之后我们和当地人
之间的关系却变得更糟
C'est ce qui arrive quand
on utilise une mitraillette.
That tends to happen when you
use machine guns on them.
之所以会发生那些
是因为你用枪指着他们
Correct, venez voir.
Right, come here.
好吧 来这里
Ceci est le pourquoi de notre présence,
Unobtanium.
This is why we're here, Unobtanium.
这就是我们来这里的原因 稀有矿石
Parceque ce mor?eau de pierre grise
vaut 20 million le kilo.
Because this little gray
rock sells for 20 million a kilo.
这些灰色的小石头每千克能卖两千万
C'est la seul raison.
C'est ce qui finance toute cette fiesta.
That's the only reason.
It's what pays for the whole party.
这是唯一的原因
这是整个项目的经济来源
C'est ce qui paye votre
science. ?Comprendo?
It's what pays for
your science. 緾omprendo?
这就是你科学研究的经费 懂了吗?
Maintenant, ces sauvages sont entrain
de mena?er toute l'opération.
Now, those savages are
threatening our whole operation.
现在 这些野蛮人正在破坏我们的整个计划
Nous sommes au bord de la guerre et vous êtes
We're on the brink of war and you're
我们的战争一触即发
supposé nous apporter
une solution diplomatique.
supposed to be finding
a diplomatic solution.
你应该去寻找一种外交上的解决方案
Alors

utiliser les moyens dont vous disposer
et donner moi des résultats.
So use what you've got
and get me some results.
用你们现有的资源 给我带来成绩
Quel est votre temps de connexion enregistrée?
How much link-time have you logged?
你有多长的对接(控制阿凡达)的时间?
Environ 520 heures
-C'est bien.
About 520 hours.
- That's good.
大约520个小时
不错
Vous êtes là.
Vous i?i.
You're in there.
You're here.
你在那边
你在这
Combien de temps de connexion?
-Néant.
How much have you logged?
- Zip.
你有多长时间?

Mais j'ai lu le manuel.
But I read a manual.
但是我看过指南
Vous rigolez j'éspère.
Tell me you're joking.
告诉我你在开玩笑
C'est super.
This is cool.
这很酷
On y va.
Let's go.
来吧
Non. j'ai l'habitude.
Don't. I got this.
别 我自己能行
Donc vous pensiez arriver comme ?a
So you just figured you'd come out here
你认为你从这里出去
dans un environnement des plus hostiles
connu...
to the most hostile environment
known to man...
去到目前人们所知的最恶劣的环境里
sans aucun entrainement
et voir si ?a marche?
with no training of any kind
and see how it went?
并且没经过任何训练就去实践?
Qu'est-que vous avez dans la tête?
What was going through your head?
你脑子里想的是什么
Peut-être que j'en avais marre que
les Toubib me disent ce que je ne pouvait pas faire.
Maybe I was sick of doctors
telling me what I couldn't do.
可能我已经厌烦医生告诉我什么不能做
Les données Biométriques sont bonnes.
- 1-3 est prêt.
Biometrics are good.
- 1-3 is ready.
神经辨认系统工作正常
1-3号准备就绪
Garder vos bras à l'intérieur
mains à l'intérieur.
Keep your arms in,
hands in.
把你的胳膊放进去
手也是
poser la tête.
Head down.
低头
poser.
Down.
放下去
Restez relax et vider votre esprit.
Just relax and let your mind go blank.
放松 让你的大脑一片空白
?a ne devrait pas être trop diffi?ile pour vous.
That shouldn't be hard for you.
对你来说这不算难
Embrassez la partie la plus cachée de mon...
- Départ de transfert.
Kiss the darkest part of my...
- Initiate link.
与黑暗亲密接触是我生活的一部分。。。
开始连接
Initialisation, unitée 3.
- Envoyé.
Run sequence, Unit 3.
- Launching.
运行序列 3号
进行连接
J'ai le premier phasage.
I have the first congruency.
非常匹配
?a c'est un cerveau propre!
belle activité.
That's a gorgeous brain.
Nice activity.
这大脑好极了
异常活跃
Regarde ?a.
- Le phasage n'est qu'à 40%.
Go figure.
- Phase lock 40%.
让我们瞧瞧
链接度百分之40
J'y vais.
I'm going in.
我进去了
Je prends le 4.
I'm going in in 4.
我进入四号
Phasage 99%.
Transfert stable.
P

hase lock 99%.
Link is stable.
链接度百分之99
连接稳定
Jake, tu m'entends?
Jake, can you hear me?
杰克 你能听到我说话么
Tu m'entends, Jake?
Can you hear me, Jake?
听得到我吗 杰克
Reflex pupillaires bon.
Pupillary reflex is good.
瞳孔反射正常
Reflex auditif normal.
Comment te sents-tu Jake?
Hearing response normal.
How are you feeling Jake?
听觉反应正常
感觉怎么样 杰克
Salut.
Hey guys.
嘿 伙计们
Bienvenue dans ton
nouveau corps Jake.
Welcome to your
new body Jake.
欢迎来到你的新身体 杰克
C'est bon.
Good.
非常好
On va faire ?a en douceur Jake.
We're gonna take this
nice and easy Jake.
让我们慢慢地轻松地活动下
Sens ton pouce avec tes autres doigts.
And touch your thumb to your fingers.
每个手指都去触摸下你的大拇指
Maintenant Pouce vers les autres doigts.
Thumb to your fingers.
碰你的大拇指
Aucun probleme.
- Bien. Je vois que tu te rappel de la le?on.
No problem.
- Good. I can see you remember that one.
没问题
好样的 我看见了你能行
?a marche.
Got it.
会了
Si tu veux t'assoire,
c'est d'accord.
Well, if you want to
sit up, that's fine.
你可以坐起来,如果你想
On y va doucement Jake.
Pas d'excitation, c'est bien.
Let's take it nice and slow Jake.
No tranquil attacks here, that's good.
让我们放松点 杰克
没有不良的反应 非常好
Est-ce que tu te sens dans les vaps
ou un peu zinzin?
Do you feel lightheaded or dizzy?
你感到头晕吗?
Remue tes orteils.
Bien Jake.
Wiggling your toes.
- Good Jake.
活动下你的脚趾
好的 杰克
Tout le system moteur sensoriel est bon.
System motor control is good.
系统远程控制正常
Est-ce que tu sens des engourdissements
ou une douleur?
Are you feeling any numbness or pain?
你感到麻木或者疼痛么?
Doucement, n'en fait pas trop, okay?
Take it easy, don't get
ahead of yourself, okay?
慢慢来 别超过你身体能承受的范围
好么?
On doit verifier d'autres reflex sensoriels et moteurs,
alors va y doucement.
There are few more sensory and motor
reflex tests we need to run, so take it easy.
我们仍有一些感知和反射测试需要进行
别着急
Assiez-toi.
- Jake écoute moi.
Sit down.
- Jake listen to me.
坐下
杰克 听我说
Jake j'ai besoin que tu t'assoies.
- C'est bon, je me débrouille.
Jake I need you to sit down.
- It's OK, I got this.
杰克 我需要你坐下
没事 我能行
Jake tu dois t'assoire.
- Il faut le remettre sur le brancard.
Jake you need to sit down.
- Guys get him back on the gurney now.
你必须坐下
伙计们 让他重新回到休息台上
Tu dois t'assoire.
Tu dois t'adapter à l'atm..
You need to sit down.
you need time to adjust to atm..
坐下
你需要时间去适应这个
Yeah!
好的
Anesthes

iez le!
Sedate him!
给他注射镇静剂
1,000 mg de Seconal.
1,000 mg of Seconal.
1000毫克镇静剂
Stop! ...
-- Stop!
Stop!...
- Stop!
停下
停下来
Woah ... Woah.
Woah... Woah.
喔唔
- Jake!
- Jake, écoute moi.
- Jake!
- Jake, listen to me.
杰克
听我说杰克
Tu n'es pas habituer à
ton corps d'Avatar, c'est dangeureux.
You're not used to your
Avatar body, this is dangerous.
你还没有适应你的阿凡达 这很危险
C'est fantastique.
- Reviens, Ils vont te sonner.
This is great.
- Come on, they're gonna put you out.
感觉不错
别这样 他们会把你赶出去的
Assis!
Sit down!
坐下
No no, ...
Je dois me débarasser de ces fils
No no,...
I got to get out of these leads.

我要把这些连接线拔下来
Putain!!!!!
Attrapez les!
Goddammit!
Bring them!
我的天
抓住他
Allons! t'as pas les moyens.
Come on, you ain't got no skills.
来吧 你一点技术都没有
J'ai même pas besoin de faire un effort.
-Salut les mecs.
I don't even have to
play defense. - Hey guys.
我甚至都不用去防守
嗨 伙计们
C'est bon, je le rattrape.
- Jake tu dois rentrer.
It's OK, I'll get him.
- Jake you have to come inside.
没事 我会抓住他的
杰克 你必须回到里面去
Désolé.
Sorry.
对不起
Tu ne dois pas courrir!
You're not supposed to be running!
你还不能跑步
Désolé.
- Fais gaffe.
Sorry.
- Watch it.
对不起
看着点
Hey Marine!
嗨 大兵
merde...
Damn...
该死
Grace?
格蕾丝?
Qui tu croyais voir tête de clous?
Who did you expect numb nuts?
你认为是谁呢?
Réflèchis vite!
Think fast!
反应快点
Bonne coordination motrice.
Motor control is looking good.
看上去远程控制地不错
Allons tous le monde
Au repos.
C'mon everybody quiet down.
大家都安静下来
Extinction des feux.
Lights out.
熄灯了
Allons Louise, au trot.
C'mon Louise, chop chop.
路易斯 动作迅速点
Joue pas avec ?a,
C'est pas une rigolade.
Don't play with that,
you'll go blind.
别玩那个 小心弄瞎你的眼睛
C'est bizard.
- Allons.
That's kinda freaky.
- C'mon.
这个怪怪的
来吧
Filez.
Scat.
(关门声)
Extinction des feux, on se voit au dinner mes cocos.
Lights out, see you at dinner kitties.
熄灯了 吃饭的时候见
Bienvenue de retour.
Welcome back.
欢迎回来
?a va?
- Ouais, C'est tout bon.
You all right?
- Yeah, I'm OK.
你还好吧?
好的
je suis Trudy, je pilote tous les Scientzoids.
I'm Trudy, I fly all the Scientzoids.
我是特鲁迪 我飞过这里的所有地方
Et voi?i mon bébé.
And this here is my baby.
这是我的宝贝
Attends une seconde.
Hold on a second.
等我一下
Hey Wainfleet, tu termines !
Hey Wainfleet, get it done.
嗨 威因夫利 把它弄好
On se tire à 09:00.
- Je m'e

n occupe Captaine.
We bounce at 09:00.
- I'm on it captain.
我们要在9点行动
我正在做 上尉
Canons à mines pas encore prêts.
- Vous embarquez un armement lourd.
Mine-Strike's still loose.
- You guys are packing some heavy gear.
Mine-Strike仍然不牢固
你的手下在安装重型装备
Attention!
Watch it!
当心
C'est parceque on n'est pas
les seuls à voler par i?i.
That's cause we're not the only
thing flying around out there.
那是因为我们不是唯一在外边飞行的东西
ou les plus gros.
Or the biggest.
也不是最大的
Mais j'ai besoin de toi comme mitrailleur.
j'ai besoin d'un homme en plus.
But I need you on a Door-Gun.
I'm a man short.
我需要你控制一门机枪
我们人不够
J'éspèrais que tu me le demanderais.
Thought you'd never ask.
我还以为你不会提呢
?a c'est ton patron.
je te vois sur l'air d'embarquement.
There's your man.
See you on the flight lane.
这是您要找的人
我们在跑道上见
Vous vouliez me voir Colonel?
You wanted to see me Colonel?
你要见我? 上校
La gravité trop faible
affaiblit.
This low gravity
will make you soft.
地心引力低会使你变得软弱
Si tu t'affaiblis...
You get soft...
变得软弱
Pandora t'expulse comme une merde
sans avertissement.
Pandora will shit you out
dead with zero warning.
潘多拉不会给你任何警告
j'ai regardé vos états de service Caporale.
I pulled your record Corporal.
我看了你的记录 下士
Venezuela, c'était une sale embuscade.
Venezuela, that was some mean bush.
委内瑞拉 那里形势严峻
Mais, c'est queue dale à coté d'i?i.
Nothing like this here though.
但在这里完全不一样
T'es gonflé quand même mon gars,
de te pointer i?i.
You got some heart, kid,
showing up in this neighborhood.
你得长点心眼 孩子
特别是在这里
C'est juste une affectation comme une autre.
-J'étais en mission de reconnaissance.
Figured it's just another hell hole.
- I was the first Recon myself.
这里是另一个地狱
我是这里的第一批侦察兵
Quelques années avant toi,
Peut-être bien un peu plus.
Few years ahead of you,
well maybe more than a few.
在你之前几年
可能是好几年
Trois fois au Nigeria,
pas une égratignure.
Three tours in Nigeria,
not a scratch.
我参加了三次尼日利亚的任务
甚至没有一丝刮伤
je me pointe i?i...
I come out here...
我来到这里
Premier jour. Tu crois que j'ai fais ?a
en me rasant?
Day one. Think I felt
like a shavetail Louie?
第一天 就弄成这样
Ils auraient pu me réparer,
si j'étais reparti.
They could fix me up,
if I rotated back.
他们能弄好我的伤疤如果我愿意
Me faire tout beau.
Comme avant
Make me pretty again.
让我再一次变得好看
Mais tu vois,
?a m'exite.
But you know what,
I kinda like it.

是你知道吗
我喜欢这样
?a me rappel chaque jour
ce qu'il y a là, dehors.
It reminds me every day
what's waiting out there.
它能每天提醒我
外面等着我们的是什么
Le programme Avatar est une connerie.
The Avatar program is a bad joke.
阿凡达项目是一个糟糕的玩笑
Un ramassis d'intellos débiles.
Bunch a limp dick
science majors.
一大批白痴科学家
Cependant, il me donne une possibilité
However, it does present
an opportunity
然而 这也创造了一个机会
directe, unique, simple!
most timely and unique.
Clear!
唯一的很独特的机会
完毕
balan?er un GI dans un corps d'Avatar.
A Recon GI-re in an Avatar body.
阿凡达外表下的侦察兵
C'et un mélange détonnant,
qui me donne la chaire de poule.
That's a potent mix,
Gives me the goosebumps.
那是个有效的融合
令我感到热血沸腾
Un Marine placé là dedans, peut
me donner les infos dont j'ai besoin.
Such a Marine could provide the
intel I need, right on the ground.
这样的一个陆军
能提供在陆地上我需要的情报
sur le camp d'en face
Right in the hostile's camp.
在敌方的阵营里
Ecoutes Sully, Je veux que tu apprennes
tout de ces sauvages.
Look Sully, I want you to learn
these savages from the inside.
听着 萨利 我希望你从他们的内部
去了解这些野蛮人
je veux que tu gagne leur confiance.
I want you to gain their trust.
我需要你去获得他们的信任
Je dois savoir
comment les for?er à coopérer
I need to know
how to force their cooperation
我需要知道怎样才能让他们合作
ou les bousillers s'ils refusent.
or hammer them hard if they won't.
或者在必要的时候打击他们
J'appartiens à Augustine?
- Sur les papiers seulement.
Am I still with Augustine?
- On paper.
我仍然和奥古斯丁一起?
理论上是
Tu fais semblant de marcher avec ces connards scientifiques. ...
You walk like on of her science pukes....
你按照他们的计划行动
Tu rentres dans leur jeu...
You quack like one...
装作是他们的一员
Mais tu me racconte tout.
But you report to me.
但是你向我报告
Tu peux faire cela pour moi
mon gar?on?
Can you do that for me son?
你能为我做那些么 孩子?
Bien s?re Monsieur.
Hell yeah sir.
可以 长官
Bien, on est d'accord alors.
Well all right then.
那不错
Gar?on, je m'occupe de mes hommes.
Son, I take care of my own.
孩子 我会照顾我自己
Si tu me donnes ce dont j'ai besoin,
Je m'engage à ce qu'on
You get me what I need,
I'll see to it you get
让我得到我想要的
te redonne tes jambes quand tu rentreras chez toi.
your legs back when you rotate home.
在你回去之后治好你的腿
Tes vrais jambes.
Your real legs.
你真正的腿
?a serait super, Monsieur
That sounds real good sir.
那听起来很不错 长官
Le trans

fert est pret.
Link's ready.
连接就绪
Toi tu te tais et tu laisses
Norman faire la conversation.
Just keep your mouth shut
and let Norm do the talking.
你别说话 让诺曼说
Transfert 3 prêt.
Link 3 ready.
3号连接就绪
c'est bon j'y vais.
All right, I'm going in.
好的 我进去了
Coupes, on va y rester un moment.
Shut it down, we're gonna stay a while.
关了它 我们会在这里呆上好一会儿
Norm, ton sac.
Norm, your pack.
诺曼 你的包
Reste au vaisseau.
Stay with the ship.
和飞艇呆在一起
Un idiot avec un fusil c'est bien assez.
One idiot with a gun is enough.
一个拿枪的笨蛋在已经足够了
Comme vous voulez, Doc.
You the man, Doc.
你是头儿 博士
Prolemurs, Ils ne sont pas aggressifs.
Prolemurs, they're not aggressive.
多足猴 他们没有攻击性
Relax Marine, tu me rends nerveuse.
Relax Marine, you're making me nervous.
放松 大兵 你让我感到紧张
Alors, comment on peut savoir
s'ils savent qu'on est là?
So, how will they know we're here?
- I'm sure they're watching us right now.
他们怎么知道我们在这?
我肯定他们现在正在监视我们
- Je suis s?re
qu'ils nous observent en ce moment.
Avan?e Norman.
- On y va les gar?ons.
Keep moving Norm.
- Keep up guys.
保持前进 诺曼
跟上 伙计们
j'y vais.
- je contr?le.
And here I go.
- Scanning.
就在这里
扫描中
C'est si rapide?
It's that fast?
这算快么?
Incroyable n'est-ce pas?
- Ouais
Amazing isn't it?
- Yeah
很令人吃惊 不是么?
是的
C'est une manifestation d'inter-dépendance
That is signal transduction
那是信号传送
entre cette ra?ine et la ra?ine voisine
de l'abre à coté.
from this root to the root
of the tree next to it.
从这树根传递到相邻的树根上
Bon, on prends des échantillons.
So, we should take a sample.
我们需要取一个样本
OK, ... Echantillons.
好的 样本
Okay,... Sample.
Vous savez, ?a doit probablement être
une réaction de type reflex éléctrique.
You know, it's probably electrical,
based on the speed of the reaction.
你看 这可能是电磁传导
建立在反射速度的基础上
Norm, vous venez de contaminer
l'échantillon avec votre salive.
Norm, you've contaminated
the sample with your saliva.
诺曼 你的口水弄脏了这个样本
Oh, c'est vrai.
Oh, right.
对不起
Ne tirez pas.
Don't shoot.
别开枪
Ne tirez pas. Il deviendrait furieux.
Don't shoot. You'll piss him off.
别开枪 你会激怒他的
Il est déjà furieux.
It's already pissed off.
它已经被激怒了
Jake, sa carapace
est trop épaisse, croyez moi.
Jake, that armor is
too thick, trust me.
杰克 它的铠甲十分坚硬 相信我
c'est une intimidation pour marquer son territoire,
ne courrez pas ou il va charger.
It's a territorial threat display,
do not run

or he'll charge.
这是守卫领土的表现
别跑否则它会冲过来
Alors qu'est ce que je fais?
Je l'invite à danser?
So what do I do?
Dance with it?
那么我该怎么做?
和它跳舞?
Ne reculer pas.
Just, hold your ground.
站着别动
Alors , c'est tout ce que t'as?!
C'mon, what you got?!
来啊 你想要什么
Ah Ouais. C'est qui le méchant?
Oh yeah. Who's bad?
That's right.
谁更差劲?
C'est tout ce dont t'es capable connard.
That's what I'm talking about bitch.
这就像我说的。。笨蛋
C'est ?a retourne voir ta maman.
That's right, get your
punk ass back to mommy.
这就对了 回去找你妈吧
t'as rien eu, fou le camp.
Amène tes copains.
You got nothing, keep running.
Why don't you bring back some friends.
你什么能耐都没有 继续跑吧
你为什么不带一些朋友回来?
Et celui là?
Cours, cours pas , Quoi?!
What about this one?
Run, don't run, what?!
这只怎么办?
跑还是不跑?
Décampe, rapide décampe!
Run, definitely run!
跑 肯定要跑
不得不返航了 伙计们
我们不被允许在夜间飞行 上校的命令
On va devoir s'arrêter i?i les gars,
on est pas autorisé à mener
We're gonna have to call it guys,
we're not allowed to run Night Ops. Col's orders.
des opérations de nuit.
Orde du Colonel.
抱歉博士 他只能自己撑到明天白天
Désolé doc, va falloir qu'il tienne
jusqu'à demain.
Sorry doc, he's just gonna
have to hang on till morning.
他不可能撑得到
Il sera mort d'i?i demain.
He won't make it till morning.
我没有一整夜的时间
J'ai pas toute la nuit.
I don't have all goddamn night.
来吧
Allez!
Come on!
等等 别
Attends, non!
Wait, don't!
好样的
Super.
Great.
我知道你可能不懂
Je pense que tu ne me comprendra pas.
I know you probably
don't understand this.
但是
mais...
But...
谢谢你
mer?i
Thank you.
谢谢
mer?i.
Thank you.
这令人印象很深刻
C'était très impressionant.
That was pretty impressive.
你不跟来的话我或许已经死了
j'étais foutu
si tu ne m'avais pas aidé.
I would have been screwed
if you hadn't come along.
等一下
你要去哪里?
Attends un peu,
où est-ce que tu vas?
Wait a second,
where are you going?
等等
Attends.
Wait up.
慢点
Ralentis.
Slow down.
我只不过想谢谢你为我杀了它们
Je voulais juste te remer?ier
pour avoir tué ces créatures...
I just wanted to say thanks
for killing those things...
不要谢谢
Ne remer?ie pas.
Don't thank.
你不要谢这个
On ne remer?ie pas pour ?a.
You don't thank for this.
这令人难过
?a c'est triste.
This is sad.
只有难过
Très triste, c'est tout.
Very sad, only.
我很抱歉
OK, Désolé.
OK, I'm sorry.
不管我做了什么 我很抱歉
Quoique j'ai pu faire , je m'en excuse.
Wha

tever I did, I'm sorry.
这些都是你的错
它们本不该死
Tout ceci est arrivé par ta faute.
Ils n'y avaient pas de raison pour qu'ils meurent.
All this is your fault.
They did not need to die.
我的错?它们攻击了我
我怎么成了坏人?
Ma faute? Ils m'ont attaqués.
Maintenant c'est moi le méchant?
My fault? They attacked me.
How am I the bad guy?
你的错

Ta faute!
- Aye, wooo.
Your fault!
- Aye, wooo.
你的错
放松点
Ta Faute.
-- du Calme.
Your fault.
- Easy.
你像个婴儿 只会吵闹
不知道该做什么
Tu es comme un bébé, qui fait du bruit,
Tu ne sais rien.
You're like a baby, making noise,
don't know what to do.
好了
d'accord
Fine
如果你爱你森林中的朋友门
si tu aime tant
tes copains de la forêt...
If you love your
little forest friends...
为什么不让它们杀了我?
Pourquoi est ce que tu les as
pas empèchés de me tuer?
Why not let them just kill my ass?
你在想什么?
C'est quoi l'idée?
What's the thinking?
为什么救你?
对 为什么要救我
Pourquoi te sauver?
- Ouais Pourquoi me sauver?
Why save you?
- Why save me?
你有一颗坚强的心
Ton coeur est droit.
You have a strong heart.
不畏惧
Sans peur.
No fear.
但是愚蠢无知得像个孩子
mais stupide, ignorant comme un enfant.
But stupid, ignorant like a child.
如果我像一个孩子 那么
Bon si je suis un enfant, alors ..
Well if I'm like a child, then..
可能你能教下我
... peut-être pourrais-tu me montrer.
...maybe you should teach me.
外星人学不会 你们感知不了
教我怎么去感知
Le peuple du ciel ne peut pas apprendre.
ne sais pas voir.- Apprends moi à voir.
Sky people can not learn. You do not see.
- Teach me how to see.
没有人能教你怎么样去感知
Personne ne peut te montrer comment voir.
No one can teach you to see.
来吧 能和我聊聊吗?
Allez, on peut discuter?
Come on, can't we talk?
你在哪里学的英语?
Où as-tu appris à parler notre langue?
Where did you learn to speak english?
奥古斯丁博士创办的学校?
A l'école du Dr. Augustine?
Dr. Augustine's school?
你像个孩子
T'es comme un gosse.
You're like a baby.
我需要你的帮助
J'ai besoin de ton aide.
I need your help.
你不该来这
Tu n'as rien à faire i?i.
You should not be here.
那好 带上我
不 你回去
OK, emmène-moi.
- Non, retourne d'où tu viens.
OK, take me with you.
- No, go back.
不行
Non.
No.
回去
Vas t'en.
Go back.
它们是什么?
Qu'est-ce que c'est?
What are they?
圣树的种子
Graines de l'arbre sacré.
Seeds of the sacred tree.
很纯洁的精灵
Esprit très pur.
Very pure spirits.
那是什么意思
Qu'est ce que tout cela veut dire?
What was that all about?
过来
viens.
Come.
我们要去哪里
Où v

a-t-on?
Where are we going?

Viens.
Come.
你叫什么名字
Comment tu t'appelles?
What's your name?
du calme !
Qu'est-ce que tu fais Tsu'tey?
ces démons sont interdits i?i
il y a eu un signe
c'est un cas qui relève du conseil
amène le
发生了什么事
Qu'est-ce qui se passe?
What's going on?
发生了什么?
Qu'est-ce qui se passe?
What's happening?
Père...
je te salut
pourquoi amènes tu...
cet individu i?i
j'allais le tuer
...mais Eywa s'est manifesté
j'ai dit...
aucun étranger i?i
他在说什么?
Qu'est-ce qu'il dit?
What's he saying?
son odeur est partout
他说什么?
Qu'est-ce qu'il dit?
What's he saying?
我父亲正决定是否要杀了你
Mon père est entrain de décider
si tu dois mourir.
My father is deciding
whether to kill you.
你父亲?
Ton père?
Your father?
先到你很高兴 先生
It's nice to meet you sir.
Enchanté de vous rencontrer monsieur.
Arrière!
Je dois voir cet étranger
那是我母亲 她是我们的精神领袖
Voi?i ma mère, c'est une Tsahik,
That is mother, she is Tsahik,
她传达Eywa的旨意
celle qui interpète la volonté d'Eywa.
the one who interprets the will of Eywa.
谁是Eywa?
Qui est Eywa?
Who's Eywa?
你叫什么名字?
Comment t'appelle-t-on?
What are you called?
杰克.沙里
Jake Sully.
你为什么要到我们这里来?
Pourquoi es-tu venu?
Why did you come to us?
我来是为了学习
Je suis venu pour apprendre.
I came to learn.
我们尝试过去教一些外星人
On a déjà éssayé d'apprendre
au Peuple du Ciel.
We have tried to teach
other sky people.
要在一个已经满的杯子里再灌水
是一件很困难的事
On ne peut remplir
ce qui est déjà plein.
It is hard to fill a cup
which is already full.
我的杯子是空的
相信我
Mon esprit est vide,
croyez-moi.
My cup is empty,
trust me.
去问奥古斯丁博士
我不是科学家
Demandez au Dr. Augustine,
Je ne suis pas un scientifique.
Ask Dr. Augustine,
I'm no scientist.
你是干什么的?
Qu'es-tu?
What are you?
我是一名海军陆战队队员
J'étais un Marine.
I was a Marine.
一个战士 锅盖头战士
Un guerrier, j'appartiens au clan
?Tête de Cons?.
A warrior, of the jarhead clan.
Un guerrier!
Je le tue fa?ilement!
C'est le premier guerrier somnenbule...
...qu'on ait rencontré
Nous devons apprendre plus de lui
Ma fille...
...tu lui enseigneras nos cout?mes..
...à parler comme nous...
pourquoi moi ?
c'est pas juste ...
已经决定了
C'est décidé.
It is decided.
我的女儿将要教你我们的生活方式
Ma fille t'enseignera nos cout?mes,
My daughter will teach you our ways,
好好学 杰克
Apprends vite Jake Sully.
Learn well Jake Sully.
我们要看下是否能治愈你的愚笨
Et nous verrons s'il existe
un remède à ta folie.

And we will see if your
insanity can be cured.
晚上好
Bonsoir.
Good evening.
请别起来
Ne vous levez pas.
Please don't get up.
抱歉
Excusez.
Sorry.
嘿 你好吗?
Hey, comment vas-tu?
Hey, how you doing?
杰克 杰克
他出来了
Jake. ... Jake.
-Il est en phase de sortie.
Jake.... Jake.
- He's coming out.
杰克
Jake!
回来孩子
回来
Reviens mon gar?on.
Allons. C'est ?a.
Come on back kid.
Come on. That's it.
你回来了
Et voilà.
There you go.
你讲话的方式像个钟一样
Vous parliez comme un moulin.
You were talking like a tick.
阿凡达安全么?
是的 博士
Est-ce que l'Avatar est en sécurité?
- Ouais Doc.
Is the Avatar safe?
- Yeah Doc.
你不会相信我在哪里
Vous n'aller pas croire
où je suis.
You are not gonna
believe where I am.
我们最后看见的是这个大兵的屁股
La dernière chose qu'on aient vu
c'est le dos de ce mec
The last thing we see
is this Marine's ass
消失在灌木丛中 身后是追逐他的野兽
disparaissant dans les bosquets
avec un Thanator fou furieux qui lui collait aux fesses.
disappearing in the bush with this
angry Thanator coming after him.
这不是你能教的事
C'est pas quelque chose qu'on peut enseigner.
It's not something you can teach.
我无法相信他们选择了你
Pour des raisons que j'ignore
les Omaticaya t'on choisi.
For reasons I cannot fathom
the Omaticaya have chosen you.
上帝帮助了我们大家
Dieu nous vienne en aide.
God help us all.
锅盖头?
le clan "Tête de cons"?
Jarhead clan?
奏效了?
Et ?a a marché?
And it worked?
我是这个家族的一员了
Je fais parti de la famille.
I'm practically family.
他们在研究我
我试着去成为他们中的一员
Ils vont m'étudier,

Je vais apprendre à être l'un des leurs.
They're gonna study me,
I have to learn to be one of them.
这叫做主动出击 孩子
我希望我能有10个像你这样的人
?a c'est ce qu'on appelle de l'initiative, mon gar?on.
j'aurais besoin d'en avoir dix comme toi,
That's called taking initiative son.
I wish I had ten more like you,
萨利 找出那些蓝猴子想要什么
Sully, Trouves ce que ces singes bleus veulent.
Sully, just find out what
the blue monkeys want.
你知道的 我们试着给他们医疗 教育
tu sais, On a déjà essayé de leur donner
des médicaments, de l'instruction...
You know, we tried to give them
medicine, education...
为他们修路 但是没办法 他们喜欢泥土
...des routes, mais non, ils préfèrent la boue.
...roads, but no, they like mud.
那些并没有让我感到麻烦 只是他们
Moi, je m'en fou
c'est juste que euh...
And that wouldn't bother
me, it's just that their uh...
能来个人帮我
12区
Quelqu'un i?i vite...
Sector 12.
Can somebody just...
Sector 12.
停住
Stop.
在哪里

停住
Où .. Stop. Jesus.
Where.. Stop. Jesus.
他们该死的村庄坐落在
Il se trouve que leur foutu village
se trouve au dessus
Their damn village
happens to be resting on
方圆200公里内稀有矿石资源沉淀最为丰富的地区
du gisement le plus riche en Unobtanium
que l'on puisse trouver 200 km à la ronde.
the richest Unobtanium deposit
within 200 clicks in any direction.
我是说 看看那整个立体图
Vous imaginez la fortune que cela représente.
I mean, look at all that cheddar.
谁能让他们搬离?
猜猜看
Et qui va les virer?
- Devine?
Who gets them to move?
- Guess?
要是他们不搬呢?
Qu'est-ce qui arrivera s'ils ne partent pas?
What if they won't go?
我打赌他们一定会
Je te parie qu'ils vont déguerpirent.
I'm betting that they will.
杀了他们看起来会很糟糕
Tuer les indigènes "c'est pas terrible".
Killing the indigenous looks bad.
但是有一件事比该死的媒体会让股东们感到更糟糕
Mais il y a une chose que les actionnaires
détestent plus qu'une mauvaise press.
But there's one thing that shareholders
hate more than bad press.
那就是一份糟糕的季度报表
规则不是我定的
c'est une balan?e semestrielle negative.
c'est pas moi qui fais les règles.
And that's a bad quarterly statement.
I didn't make up the rules.
尽快给我找一个让他们搬离的方法
Alors,Trouve moi une carotte
qui les fera bouger,
So just find me a carrot
that will get them to move,
否则对大家来说都不好
Sinon ?a sera
à coup de baton.
otherwise it's going to
have to be all stick.
可以么?
Ok?
Okay?
你有三个月的时间
到时候推土机就会去那边
Vous avez trois mois.
avant que les bulldozers débarquent.
You got three months.
That's when the dozers get there.
那么就别浪费时间了
On perd notre temps.
Well we're wasting time.
我喜欢这兄弟
j'aime bien ce gars.
I like this guy.
让我们再浏览他们一遍
OK, on essaye encore une fois.
OK, let's run through them again.
莫沃特 精神领袖
Moat: Femelle dragon.
Moat: Dragon lady.
诶图坎
诶图康
Eytuken.
- Eytukan
他是部落首领
她是他们的精神领袖
c'est leur chef de clan.
Elle, c'est leur chef spirituel.
He's the clan leader.
She's their spiritual leader.
像一个萨满
了解了
une sorte de Shaman.
- j'ai pigé.
Like a Shaman.
- Got it.
苏泰
苏泰
Tsutey.
- Tsu'tey
他会是下一任的部落首领
C'est lui le prochain chef de clan.
He'll be the next clan leader.
妮特丽
她会是下一任的精神领袖
Neytiri.
- c'est elle la prochaine Tsahik.
Neytiri.
- She'll be the next Tsahik.
他们会结为夫妻
Ils vont former un couple.
They become a mated pair.
那么谁是这个艾娃
谁是艾娃
Qui est Eywa?
- c'est qui Eywa?!
So who's this Eywa?
- Who's E

ywa?!
那是他们的神
所有的生物都是他们的女神创造的
C'est leur divinité. Leur Déesse
celle qui rassemble toute les form la vie.
Only their Deity. Their Goddess
made up of all living things.
女神是他们的全部
你只要接受过训练就会知道这个
Tous ce qu'ils savent. Tu le sauraitY si
t'avais suivi l'entra?nement.
Everything they know. You'd know this if
you had any training whatsoever.
谁会和首领的女儿约会?
Qui s'occupe de la fille du chef?
Who's got a date with
the chief's daughter?
我们走吧 乡村生活很早就开始了
Allons-y. La vie du village démarre t?t.
Let's go. Village life starts early.
不要做任何愚蠢的事
Promet-moi de ne pas faire pas de bêtises.
Don't do anything unusually stupid.
放轻松 孩子
Tout doux.
Easy boy.
它是个女生
C'est une femelle.
It's a female.
放轻松
Tout doux ma fille
Easy girl
这是沙黑鲁,链接
ceci est le Sa'helu; le lien.
That is Sa'helu, the bond.
感觉她
Sens la.
Feel her.
感觉她的心跳
Sens son coeur battre.
Feel her heart beat.
她的呼吸
Son souffle.
Her breath.
感觉她强有力的四肢
Sens ses jambes puissantes.
Feel her strong legs.
你可以告诉她去做什么 从内心
Tu peux lui faire comprendre ce que tu veux,
de l'interieur.
You may tell her what to do, inside.
现在 告诉她去哪里
Maintenant, dis lui où aller.
For now, say where to go.
前进
Droit devant.
Forward.
你应该离开
Tu devrais partir.
You should go away.
Nah, Je te manquerais.
你会想念我的
Nah, you'd miss me.
我知道你会说英语
I knew you could speak english.
Je savais que tu parlais notre langue.
Cet étranger n'apprends rien...
Une pierre est plus intelligeante
...Regarde le.
再试一次
Encore une fois.
Again.
如果你想打击这个
那么会很复杂
Si tu veux frapper cette chose,
?a va se compliquer.
If you want to hit this thing,
it's going to be complicated.
你没有扫描出它内部结构
Les scanners ne peuvent pas montrer
la structure interne.
Your scan doesn't show
the internal structure.
在这外面有一列柱子
十分坚固
Il y a une couche externe,
extrèmement dense.
There's an outer row of columns,
real heavy duty.
这次有个次要的包围
里面也有一圈
et une autre couche circulaire i?i.
There's a secondary ring here,
and an inner ring.
这里有一个螺旋型的核心就够
Il existe une structure centrale en spirale.
There's a core structure like a spiral.
这使得那些土著人能够上下移动
C'est comme ?a qu'ils se dépla?ent de haut et bas.
That's how they move up and down.
我们需要对每个结构进行精确的扫描
On va avoir besoin, d'un scan précis
pour chaqu'une des couches.
We're gonna need accurate
scans of every column.
收到
J'ai bien pigé.
Roger th

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档