当前位置:文档之家› 太极拳英文基本术语

太极拳英文基本术语

太极拳英文基本术语
太极拳英文基本术语

太极拳英文基本术语

掤、捋、挤、按、採、挒、肘、靠、进、退、顾、盼、定 Peng (warding off), Lv (rolling back), Ji (pressing), An (pushing), Cai (pulling down), Lie (splitting), Zhou (elbowing), Kao (body stroke), Jin (advancing), Tui (retreating), Gu (shifting left), Pan (shifting right) and Ding (central equilibrium)

不丢不顶 no releasing and resisting directly

不解之谜 mystery

不偏不倚 impartiality

缠丝 twining

沉肩坠肘 lowering the shoulders and elbows

沉着 heavy and steady

撑掌 unfolding palm

成语之都 Hometown of Chinese Idioms

抽丝 taking out the thread

丹田 Dantian (pubic region)

弹簧力 springy force

导引术 guidance

道 Tao;Dao

道法自然 Taoism following the nature

敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追 retreating as the enemy advances, disturbing as the enemy camps, attacking as the enemy fatigues, advancing as the enemy retreats

第五代传人 fifth-generation successor

顶头悬 suspending the head and relaxing the neck

懂劲 comprehending force

动与静 motion and stillness

动中寓静 stillness with motion

动作 action

动作/招式/招术 movement/action

对立统一 the unity of opposites

对立与统一 contradition and unfication;unity of the opposites 耳提面命 whispering into disciples’ ears and talking face to face

发劲 discharging force

法道修身 self-cultivation with Tao

法道治国 state-governing by Tao

反者道之动,弱者道之用 The application of Dao is using mildness rather than violence, softness rather than hardness

非圆即弧 either circle or arc

刚柔相济 combining hardness with softness

根于脚,主宰于腰,行于手指 rooting with feet, leading with waist, and moving with fingers

弓步 n.bow stance; v.lunge forward

功夫 Gongfu; Kungfu;fighting art;fighting skills

攻防 attack and defense; offense and defense

攻防搏击 offensive and defensive fighting

贯串之意 Yi of permeating

国术馆 National Martial Arts Gyms

含胸拔背 contracting the chest and lengthening the back

合中有开 closing with opening

后发制人 striking only after being struck

呼、发、伸、进、起、仰、往、出、放、打、击、刚、动、实、开、升、上、左 breathing out, attacking, extending, advancing, raising, facing upward, going, sending, releasing, hitting,striking, hardness, moving, solidness, opening, lifting, ascending,turning left

呼与吸 breathing out and breathing in

化劲 dispersing force

技击术 art of attack and defense

节节贯串 joints’ coordinating

借力打力 transforming the coming force to attack the opponent 劲整 integrating force

经络 Jingluo (main and collateral channels)

经络中通行的气 Qi (air) in Jingluo

精神 mind

静中寓动 motion with /in stillness

卷(蓄)与放 storing and discharging

开胯屈膝 separating the thighs and bending the knees

开与合 opening and closing

开中有合 opening with closing

快与慢 rapidness and slowness

老子学说 Laozi’s Doctrines

砺练品格 morality training

练劲 building up power

练巧 mastering techniques

练顺 smoothing out the frame

螺旋 volution

螺旋缠绕 spiral enwinding

落点(劲点) attacking points (positions)

门规戒条 doctrines, regulations and restrictions

内不动,外不发 no internal Yi (mind), no external movements 内劲 Neijin (inner power)

内劲潜换 inner power exchanging

内气 Neiqi (inner air)

内外皆修 internal and external cultivation

内外统一 uniting mind with body

偏心距 eccentric distance

平和安静,谦和大度,博爱真诚,感恩包容 gentleness and peace, modesty and generosity, love and sincerity, gratitude and tolerance

平心静气 calming mind

气沉丹田 Qi Chen Dantian (storing qi in the pubic region)

气敛 Storing Qi (spirit;air)

牵一发而动全身 a slight move in one part may affect the whole situation

乾坤 Qiankun (heaven and earth, the universe)

强身健体 body building and physical fitness

窍 aperture

轻灵 agile

轻与沉 lightness and heaviness

全国武术锦标赛 Championship of National Martial Arts

拳法 boxing method

拳理 boxing theory

拳式 movement

拳姿 boxing posture

人不犯我、我不犯人、人若犯我、我必犯人 We will not attack unless we are attacked; if we are attacked, we will certainly counterattack.

柔与刚 softness and hardness

儒雅端庄 refined and dignified

散手 San Shou (free sparring)

上下相随 the harmony between the upper and lower body

舍己从人 giving up one’s own to accept the widely-accepted one 身心双修 physical and spiritual cultivation

神 Shen (concentration of the mind)

神聚 concentrating the attention

神明 sprirtual illumination

十大文化脉系 ten major regional cultures

十三势 Thirteen (13) Postures

太极拳英文 基本术语

太极拳英文基本术语 掤、捋、挤、按、採、挒、肘、靠、进、退、顾、盼、定 Peng (warding off), Lv (rolling back), Ji (pressing), An (pushing), Cai (pulling down), Lie (splitting), Zhou (elbowing), Kao (body stroke), Jin (advancing), Tui (retreating), Gu (shifting left), Pan (shifting right) and Ding (central equilibrium) 不丢不顶 no releasing and resisting directly 不解之谜 mystery 不偏不倚 impartiality 缠丝 twining 沉肩坠肘 lowering the shoulders and elbows 沉着 heavy and steady 撑掌 unfolding palm 成语之都 Hometown of Chinese Idioms 抽丝 taking out the thread 丹田 Dantian (pubic region) 弹簧力 springy force 导引术 guidance 道 Tao;Dao 道法自然 Taoism following the nature 敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追 retreating as the enemy

advances, disturbing as the enemy camps, attacking as the enemy fatigues, advancing as the enemy retreats 第五代传人 fifth-generation successor 顶头悬 suspending the head and relaxing the neck 懂劲 comprehending force 动与静 motion and stillness 动中寓静 stillness with motion 动作 action 动作/招式/招术 movement/action 对立统一 the unity of opposites 对立与统一 contradition and unfication;unity of the opposites 耳提面命 whispering into disciples’ ears and talking face to face 发劲 discharging force 法道修身 self-cultivation with Tao 法道治国 state-governing by Tao 反者道之动,弱者道之用 The application of Dao is using mildness rather than violence, softness rather than hardness 非圆即弧 either circle or arc 刚柔相济 combining hardness with softness 根于脚,主宰于腰,行于手指 rooting with feet, leading with waist, and moving with fingers

太极拳英文

太极拳中英文招式 日期:2008-12-20 20:14:58 人气:951 二十四式太极拳 第一式起势Starting Posture 第二式左右野马分鬃Part the Wild Horse's Mane on Both Side 第三式白鹤亮翅White Crane Spreads its Wings, 第四式左右搂膝拗步Brush Knee and Twist Step on Both Side , 第五式手挥琵琶Hold the Lute 第六式倒卷肱Forearm Rollings on Both Sides 第七式左揽雀尾Grasp the Bird's Tail-Left Side 第八式右揽雀尾Grasp the Bird's Tail-Right Side 第九式单鞭Single Whip , 第十式云手Cloud Hands 第十一式单鞭Single Whip 第十二式高探马High Pat on Horse 第十三式右蹬脚Kick with Right Heel , 第十四式双峰贯耳Twin Peaks 第十五式转身左蹬脚Turn and Kick with Left Heel, 第十六式左下独立式Push Down and Stand on One Leg-Left Style 第十七式右下独立式Push Down and Stand on One Leg-Right Style 第十八式左右穿梭Work at Shuttles on Both Side 第十九式海底针Needle at Sea Bottom 第二十式闪通臂Flash the Arms 第二十一式转身搬拦捶Turning body, Pulling, Blocking and Pounding 第二十二式如封似闭Apparent Close up 第二十三式十字手Cross Hands 第二十四式收势Closing Form 四十二式太极拳 第一式起势Starting Posture 第二式右揽雀尾Pulling Peacock’s Tail-Right Style 第三式左单鞭Left Single Whip 第四式提手Lift Hands 第五式白鹤亮翅White Crane Spreads Its Wings 第六式搂膝拗步Brush Knees and Twist Steps on Both Sides 第七式撇身捶Dodge Body and Throw Fist 第八式捋挤势Deflect and Squeeze 第九式进步搬拦捶Advance to Pull. Block and Pound 第十式如封似闭Apparent Close-up 第十一式开合手Open and Close Hands

太极拳英文介绍

Taiji is one of the Chinese Traditional martial ['mɑ:??l] arts. Long long ago, it was designed as a unique and profound self-defense technique. As an ancient Kongfu, Taiji includes quan, sword, broadsword, spear, push-hand,et cetera. Especially push-hand is well known for its tactic ['t?ktik]and technique, the powerful and aggressive opponent [?'p?un?nt] being defeated by a small clever attack or an abrupt explosive [ik'spl?usiv] power. As a typical artful Chinese Kongfu, hand push has been highly popular with the small and weak people. 太极拳是中国传统武术之一, 是很久以前作为一种独特而高深 的自卫方法诞生的。作为一种古老的功夫,太极包括拳、剑、刀、枪、推手等。尤其是推手,素以技巧闻名,强大有力的对手被小而巧妙的攻击或突然的爆发力所击败。作为典型的技巧类的中国功夫,推手备受弱小者的青睐. Concentrating on correct posture and breathing control, Tai Chi's movements are fluid['flu(:)id], graceful and well balanced, promoting the complete harmony of body and mind. Tai Chi provides the mental relaxation[,ri:l?k'sei??n] and physical fitness so essential in our modern stress-filled lives. 太极动作流畅、优雅、协调,它要求精力集中在正确的姿势和呼吸上,从而全面促进身心平衡。在这个充满压力的现代社会,太极所带来的精神放松与身体健康显得尤为重要。 Tai Chi is an unusual form of martial arts whereby we believe in building strength - mental and physical from within, softness is stronger than hardness, moving in a curve[k?:v] is better than a straight line, yielding is more efficient than confronting. It is especially different from western types of sports such as rugby['r?ɡbi] where the harder and quicker the better. Tai Chi is a sport that strengthens the body as well as the mind from within. 太极是一项非同寻常的武术运动,它由内而外强健我们的身体和心灵。在这项运动中,柔比刚更强,缠绕比直线运动更好,化力比正面冲突更有效。和西方那些追求更快更强的运动如橄榄球不同,

24式太极英文讲解

二十四式太极拳 Taiji is one of the Chinese Traditional martial ['mɑ:??l] arts. Long long ago,it was designed as a unique and profound self-defense technique. As an ancient Kongfu, Taiji includes quan, sword, broadsword, spear, push-hand,et cetera. Especially push-hand is well known for its tactic ['t?ktik] and technique, the powerful and aggressive opponent [?'p?un?nt] being defeated by a small clever attack or an abrupt explosive [ik'spl?usiv] power. As a typical artful Chinese Kongfu, hand push has been highly popular with the small and weak people. 太极拳是中国传统武术之一, 是很久以前作为一种独特而高深的自卫方法诞生的。作为一种古老的功夫,太极包括拳、剑、刀、枪、推手等。尤其是推手,素以技巧闻名,强大有力的对手被小而巧妙的攻击或突然的爆发力所击败。作为典型的技巧类的中国功夫,推手备受弱小者的青睐. Concentrating on correct posture and breathing control, Tai Chi's movements are fluid['flu(:)id], graceful and well balanced, promoting the complete harmony of body and mind. Tai Chi provides the mental relaxation[,ri:l?k'sei??n] and physical fitness so essential in our modern stress-filled lives. 太极动作流畅、优雅、协调,它要求精力集中在正确的姿势和呼吸上,从而全面促进身心平衡。在这个充满压力的现代社会,太极所带来的精神放松与身体健康显得尤为重要。 Tai Chi is an unusual form of martial arts whereby we believe in building

太极拳术语

太极拳术语(汉英对照) “老三本”“Old Three Volumes” 《陈氏太极拳图说》The Illustrated Canon of Chen Style Taijiquan 《道德经》Daode Jing (Tao Te Ching)《身法八要》Eight Principles of Postures 《太极拳解》Explanation of Taijiquan《太极拳论》On Taijiquan 《太极拳使用法》Application Methods of Taijiquan 《太极拳释义》The Revealing of Essential Taijiquan 《太极拳术》The Art of Taijiquan 《太极拳体用全书》Essence and Applications of Taijiquan 《太极拳运动》Taijiquan Sports 《太极拳正宗》Authentic Taijiquan 《太极图说》Explanations of Taiji Diagram《武术》Martial Arts 《杨式太极拳基础教程》Basic Course of Yang Style Taijiquan 《周身大用论》Using Every Part of the Body 《周易》(或易经) Zhouyi;The Book of Changs, Yi or I Ching 28式杨式太极拳28-form Yang Style Taijiquan 八门劲the power of eight directions必修课程a required course 掤、捋、挤、按、採、挒、肘、靠、进、退、顾、盼、定Peng (warding off), Lv (rolling back), Ji (pressing), An (pushing), Cai (pulling down), Lie (splitting), Zhou (elbowing), Kao (body stroke), Jin (advancing), Tui (retreating), Gu (shifting left), Pan (shifting right) and Ding (central equilibrium) 不丢不顶no releasing and resisting directly不解之谜mystery 不偏不倚impartiality缠丝twining 沉肩坠肘lowering the shoulders and elbows 沉着heavy and steady撑掌unfolding palm 成语之都Hometown of Chinese Idioms 抽丝taking out the thread丹田Dantian (pubic region) 弹簧力springy force导引术guidance道Tao;Dao 道法自然Taoism following the nature 敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追retreating as the enemy advances, disturbing as the enemy camps, attacking as the enemy fatigues, advancing as the enemy retreats 第五代传人fifth-generation successor 顶头悬suspending the head and relaxing the neck 懂劲comprehending force 动与静motion and stillness动中寓静stillness with motion 动作action动作/招式/招术movement/action 对立统一the unity of opposites 对立与统一contradition and unfication;unity of the opposites 耳提面命whispering into disciples’ears and talking face to face 发劲discharging force 法道修身self-cultivation with Tao法道治国state-governing by Tao 反者道之动,弱者道之用The application of Dao is using mildness rather than violence, softness rather than hardness 非圆即弧either circle or arc刚柔相济combining hardness with softness 根于脚,主宰于腰,行于手指rooting with feet, leading with waist, and moving with

太极英文简介优选稿

太极英文简介 集团公司文件内部编码:(TTT-UUTT-MMYB-URTTY-ITTLTY-

Taichi origins To know the taichi origin, we must clear about the implication of the word---- taichi. "tai" is taixu which means the highest, the greatest and the remotest, "xu" means emptiness, taichi (in Chinese) means the great void, the universe, absolutely empty, lack of substance, but is full of energy, taichi is the highest and final state which all Kungfu practitioners long for. The universal principle is that taichi producing yin and yang which are the two opposing principles in nature, the former feminine and negative, the latter masculine and positive. In Chinese philosophy, the concept of yin and yang has the wonderful property of unity of opposites, being interdependent, well coordinated and transforming each other. Based on these characteristics, and combining yin and yang, a unique set of exercises was created, so we call it "Taichi".If you adhere to the requirements of each posture strictly and study assiduously and perseveringly, you can finally reach the perfect Kungfu state ------ ballencing yin and yang, that is to say, 50% yin and 50% yang, unifiing the figure and internal energy just like the Taichi pattern ------- an integral whole.

大学英语四级翻译练习题:太极拳.doc

2019年大学英语四级翻译练习题:太极拳 2019年大学英语四级翻译练习题:太极拳 请将下面这段话翻译成英文: 太极拳(Tai Chi)是一系列缓慢的动作,旨在修炼身心。它就像是一种舞蹈,却不需要你随音乐起舞,而是需要你向内看,聆听内心的节奏。它创自数千年前,原本是一种武术(martial art)一种自卫的技艺。然而,它的武术方面如今不太流行了。目前全世界成千上万人练习它,主要是由于它对于人类健康的神奇作用。它将身体动作与平静、冥想的(meditative)心理状态结合起来,所以也被称作冥想运动(meditation in motion) 。 参考译文 Tai Chi Tai Chi is a series of slow movements which areaimed at trainning us physically and mentally. It isjust like a dance that requires you to look inside anddance to the internal rhythms instead of music. Itwas created thousands of years ago as a martial art and specifically as a defensive art.However, nowadays its martial aspect is not that popular. It is practiced by thousands ofpeople around the world mostly because of its miraculous effects on human’s health. It is oftencalled meditation in motion because it combines the body’s movements with the calm andmeditative state of mind. 请将下面这段话翻译成英文:

太极英文介绍

Wudang Style: According to various popular oral traditions Taijiquan was created by Zhang Sanfeng at Wudang mountain but there is no evidence in the written historical records to connect Zhang Sanfeng to Taijiquan. However, Wudang style Taijiquan is becoming more widespread in modern China. More reliable records claim that Taijiquan has its origin in Chenjiagou Village, Henan Province. But it was not until the mid-17th century that Chen Style Taijiquan came into being. Experts say, the benefits of Taijiquan, on the one hand, can exercise the muscle, collaterals; On the other hand can adjust the breathing, massage, and internal organs to enjoy the fitness function. In the past century, Taijiquan has undergone changes with its movements tending to be more relaxed, smooth, even and graceful as increasing attention was paid to the health building and therapeutic values of the exercise. In addition to the physiological benefits, the benefits of Taijiquan is also in the spirit of aftercare. The expert points out, tai chi requirements do keep calm, spirit, the spirit of people is very helpful in mental health. The benefits of Taijiquan covers many aspects of physical and

太极拳在美国(英文)

Popularity of Tai Chi Leaps in the U.S. By Joanna Law (People's Daily Online) 16:26, February 27, 2012 Tai Chi has a long history of tradition in China for thousands of years. In the United States, the martial art’s popularity has been increasing significantly. According to the 2007 National Health Interview Survey, around 2.5 million Americans practiced Tai Chi. Its surging recognition is partly due to the many research and studies that have been accumulated over the past years. Most of them proved the benefits of Tai Chi to patients with chronic diseases. Earlier in February, a new release shows that Tai C hi may help patients who are suffering from Parkinson’s disease. People’s Daily Online USA spoke to the Head of Research of this study. "Nowadays, Tia Chi has been used more often in clinical settings, such as rehab settings and physical therapy settings. It is part of their rehabilitation techniques to treat patients with different disease problems. That’s a big step forward for Tai Chi,” said Professor Fuzhong Li at Oregon Research Institute in the United States. The study, titled “Tai Chi and Postural Stability in Patients with Parkinson’s disease”, gives new hope to many people whose daily lives are hampered by balance impairments. People suffer from this disorder have high risk of falling and are unable to perform challenging tasks. The study shows that Tai Chi may help patients to regain physical balance and functionality performance, allowing them to accomplish certain basic tasks, such as grabbing a shopping bag from a table. The study says that “Tai Chi training appears to reduce balance impairm ents in patients with mild-to-moderate Parkinson’s disease, with additional benefits of improved functional capacity and reduced falls.” "What is good about Tai Chi is that it’s highly self-initiative,” Li said. “It is done in slow motion and movements, a nd it is done in a continuous and rhythmical pattern. More importantly, it’s controllable. It is controlled by the mind.” The program of the research was different from the Tai Chi programs typically offered by the communities, Li said. Traditionally, a Tai Chi master would instruct students to center themselves by putting their body mass in the centre to avoid being uprooted by opponents. Li’s approach was the opposite. It urged patients to move away from the centre. For example, a patient would be asked to lean forward to a point where he or she must take a step to prevent from falling. Li said their approach focuses more on stimulating people’s muscle responses, particularly the muscles related to postural control. "Tai Chi is to stable; the approach we take is to unstable, so that we can train people to readapt the movements, and be able to use that movements in a daily life, such as taking steps and reaching out for an object,” Li said. “In other words, we transform traditional Tai Chi to physical therapy that could help people with balance impairment and people who have difficulties in walking.”

太极拳文本汉英翻译概述-文档资料

太极拳文本汉英翻译概述 On the English Translation of Texts of Tai Chi Chuan WANG Qing-yun (Zhengzhou University, Zhengzhou, 450001, Henan) 】Using the methods of literature review and logical analysis, this thesis studies the existing English translations of Tai Chi Chuan texts, and explores the methods of translating such texts and the important aspects in translation so as to guide translating practice. Keywords】Tai Chi Chuan, Chinese-English Translation, translating method 太极拳是中华武术中重要的拳种之一, 已经有三百多年的历史。一直以来其深厚的文化底蕴和独特的社会功效使太极拳备受关注,在全球化浪潮的推动下, 太极拳已走出国门传播到全世界的150 多个国家和地区。2008 年北京奥运会上, 太极拳作为表演项目,再一次向世界展示了其无穷的魅力。目前中国正通过各种 国际比赛向世界推广太极拳。英语作为一种世界广泛使用的语言显示着其强大的交际功能, 因此汉英翻译成为太极拳对外传播的重要组成部分,是弘扬传统文化, 让太极拳走向世界的重要途径本文拟从太极拳文本的翻

2019英语四级段落翻译练习:太极拳

2019英语四级段落翻译练习:太极拳 太极拳(Taijiquan)是一种中国武术内家拳(the internalstyles of Chinese martial art)。它基于以柔克刚(thesoft overcoming the hard)的原理,发端于中国古代,最开始是一种武术和自卫方式。随着 时间的推移,人们开始通过练太极拳来改善健康状况、增加福祉 (well-being)。练习者用意念慢慢地、轻轻地移动身体, 同时深呼吸,所以有时被称为移动冥想(meditation)。中国人通常会在清晨到附近 的公园练习太极拳。 Taijiquan is one of the internal styles of Chinesemartial art. It is based on the principle of the softovercoming the hard and originated in ancient Chinaas a martial art and a means of self-defense. Overtime, people began to exercise it to improve theirhealth and well-being. Practicers move their bodies slowly,gently and with thought whilebreathing deeply,so it is sometimes referred to as “moving meditation”.Chinese commonlypractice Taijiquan in nearby parks in early morning.

与太极拳有关的英文

二十四式太极拳 ——Twenty-four Style Taijiquan 第一式起势Starting Posture 第二式左右野马分鬃Part the Wild Horse's Mane on Both Side 第三式白鹤亮翅White Crane Spreads its Wings, 第四式左右搂膝拗步Brush Knee and Twist Step on Both Side , 第五式手挥琵琶Hold the Lute 第六式倒卷肱Forearm Rollings on Both Sides 第七式左揽雀尾Grasp the Bird's Tail-Left Side 第八式右揽雀尾Grasp the Bird's Tail-Right Side 第九式单鞭Single Whip , 第十式云手Cloud Hands 第十一式单鞭Single Whip 第十二式高探马High Pat on Horse 第十三式右蹬脚Kick with Right Heel , 第十四式双峰贯耳Twin Peaks 第十五式转身左蹬脚Turn and Kick with Left Heel, 第十六式左下独立式Push Down and Stand on One Leg-Left Style 第十七式右下独立式Push Down and Stand on One Leg-Right Style 第十八式左右穿梭Work at Shuttles on Both Side

第十九式海底针Needle at Sea Bottom 第二十式闪通臂Flash the Arms 第二十一式转身搬拦捶Turning body, Pulling, Blocking and Pounding 第二十二式如封似闭Apparent Close up 第二十三式十字手Cross Hands 第二十四式收势Closing Form 练太极常用英语: 抬头raise one’s head 挺胸square one’s shoulders 脚后跟着地heel touches the floor 脚尖着地tiptoe touches the floor 不要翘臀don’t raise the buttock 伸腿kick the bucket 伸直手臂straighten your arm 曲肘bend your elbow 推掌push palm 曲腿bend the bucket 太极拳术语(汉英对照) 汉语英语 “老三本”“Old Three Volumes” 《陈氏太极拳图说》The Illustrated Canon of Chen Style Taijiquan 《道德经》Daode Jing (Tao Te Ching)

二十四式太极拳中英文对照

二十四式太极拳Twenty Four Taijiquan 中文英文中文发音(Chinese Pronunciation) 第一式起势Commencing form , Qishi 第二式左右野马分鬃Part the Wild Horse's Mane on Both Side Zuoyouyemafenzong 第三式白鹤亮翅White Crane Spreads its Wings Baiheliangchi 第四式左右搂膝拗步Brush Knee and Twist Step on Both Side Zuoyoulouqiaobu 第五式手挥琵琶Play Pipa Shouhuipipa 第六式倒卷肱Repulse Monkey Daojuanhong 第七式左揽雀尾Grasp the Bird's Tail Zuolanquewei 第八式右揽雀尾Grasp the Bird's Tail Youlanquewei 第九式单鞭Single Whip Danbian 第十式云手Wave Hands Like Clouds Yunshou 第十一式单鞭Single Whip Danbian 第十二式高探马High Pat on Horse Gaotanma 第十三式右蹬脚Kick with Right Heel Youdengjiao 第十四式双峰贯耳Strike Opponent's Ears with Both Fists Shuanfengguaner 第十五式转身左蹬脚Turn and Kick with Left Heel Zhuanshenzuodengjiao 第十六式左下独立式Snake Creeps Down Zuoxiadulishi 第十七式右下独立式Snake Creeps Down Youxiadulishi 第十八式左右穿梭Jade Lady Weaves Shuttles Zuoyouchuansuo 第十九式海底针Needle at Sea Bottom Haidizhen 第二十式闪通臂Flash the Arm Shantongbi 第二十一式转身搬拦捶Turn, Deflect Downward, Parry and Punch Zhuanshenbanlanchui 第二十二式如封似闭Appar0ent Close up Rufengsibi 第二十三式十字手Cross Hands Shizishou 第二十四式收势Closing Form Shoushi

太极英文简介

Taichi origins To know the taichi origin, we must clear about the implication of the word---- taichi. "tai" is taixu which means the highest, the greatest and the remotest, "xu" means emptiness, taichi (in Chinese) means the great void, the universe, absolutely empty, lack of substance, but is full of energy, taichi is the highest and final state which all Kungfu practitioners long for. The universal principle is that taichi producing yin and yang which are the two opposing principles in nature, the former feminine and negative, the latter masculine and positive. In Chinese philosophy, the concept of yin and yang has the wonderful property of unity of opposites, being interdependent, well coordinated and transforming each other. Based on these characteristics, and combining yin and yang, a unique set of exercises was created, so we call it "Taichi".If you adhere to the requirements of each posture strictly and study assiduously and perseveringly, you can finally reach the perfect Kungfu state ------ ballencing yin and yang, that is to say, 50% yin and 50% yang, unifiing the figure and internal energy just like the Taichi pattern ------- an integral whole. Taichi boxing originated itself from Chen village, Wenxian County. Chen village located at the Qingfeng mountain range, eastern Wenxian County, the village used to be called Changyang village 600 years ago. According to the documents of Wenxian county history, before Ming dynasty, there were almost no signs of human habitation in Wenxian County. Later on, more people from other parts moved to this place gradually, as a legend goes until now,"The ancestors of present Wenxian county came from Hongtong county, Shanxi province." Chen Bo, the forefather of the Chen family, came from Zezhou Jun (Jincheng city today), and then moved to Hongtong county, Shanxi province. In 1374 Chen Bo moved to Huaiqing Fu (Qinyang city today), just because of his good reputation, honesty, tolerance, and skill in Kungfu, people called the place he lived “Chenbo village”. Descendants of Chen Bo moved to Changyang village (10 miles to the east of Wenxian County) because of much damage and crop failure caused by waterlogging, later with a flourishing population of Chen family, Chanyang village became known as Chen village

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档