公输 原文及注释、翻译
- 格式:doc
- 大小:26.50 KB
- 文档页数:3
公输子者,鲁之巧人也。
其巧,公输子为莫邪之剑,莫邪之剑,利断犀牛之角,断狐白之尾。
鲁之国君闻之,召公输子而问之曰:“子之巧,可施于国事乎?”公输子对曰:“臣之巧,不过雕虫小技,何足以言国事?”鲁君曰:“然则子之巧,不过雕虫小技也,吾闻之,巧者必多艺,子何以多艺?”公输子曰:“臣闻之,巧者多艺,非艺之过也,艺之过也。
夫艺,心之所造也,心之所造,非艺之过也。
是以巧者多艺,非艺之过也。
”翻译:公输子,是鲁国的一个巧匠。
他的手艺非常精湛,公输子曾制作了一把莫邪剑,这把莫邪剑锋利无比,能轻易地切断犀牛的角,以及狐狸的白尾巴。
鲁国的国君听说了这件事,便召见了公输子,并问他:“你的手艺,是否可以运用到国家大事中呢?”公输子回答说:“我的手艺,不过是雕虫小技,怎么能够谈论国家大事呢?”鲁君说:“既然如此,你的手艺不过是雕虫小技,我听说,擅长手艺的人必定多才多艺,你为什么多才多艺呢?”公输子说:“我听说,擅长手艺的人多才多艺,并不是技艺的过错,而是技艺的过分。
技艺,是心灵所创造出来的,心灵所创造出来的,并不是技艺的过错。
因此,擅长手艺的人多才多艺,并不是技艺的过错。
”原文:鲁君曰:“然则子之巧,不过雕虫小技也,吾闻之,巧者必多艺,子何以多艺?”公输子对曰:“臣闻之,巧者多艺,非艺之过也,艺之过也。
夫艺,心之所造也,心之所造,非艺之过也。
是以巧者多艺,非艺之过也。
夫心者,神之所舍也,神之所舍,非心之过也。
是以心之所造,非心之过也。
”翻译:鲁君说:“既然如此,你的手艺不过是雕虫小技,我听说,擅长手艺的人必定多才多艺,你为什么多才多艺呢?”公输子回答说:“我听说,擅长手艺的人多才多艺,并不是技艺的过错,而是技艺的过分。
技艺,是心灵所创造出来的,心灵所创造出来的,并不是技艺的过错。
因此,擅长手艺的人多才多艺,并不是技艺的过错。
心灵,是神灵所寄托的地方,神灵所寄托的地方,并不是心灵的过错。
因此,心灵所创造出来的,并不是心灵的过错。
文言文专题5——《公输》一、作者简介:墨子(前468 -前376),名翟(dí),春秋末战国初期宋国(今河南商丘)人,一说鲁国(今山东滕州)人,是战国时期著名的思想家、教育家、科学家、军事家、社会活动家,墨家学派的创始人,墨子创立墨家学说,并有《墨子》一书传世。
《墨子》乃墨子的弟子及其再传弟子所著。
在先秦诸子百家中,儒、墨两家号称“显学”,墨子在当时的声望与孔子差不多。
由于墨子倡导尚贤、尚同、兼爱、非攻、借用、节葬等主张,基本反映了广大劳动阶级的呼声,因此,墨子又被誉为劳动人民的哲学家。
《墨子》就是记载墨翟言论的墨家学派思想资料的总集。
二、字词解释:1.以,用。
2.将:准备。
3.闻之:闻,听说。
之,代指攻宋这件事。
4.起:动身,出发。
5.于:从。
6.至:于,到达。
7.夫子:古代对男子的敬称,这里是公输盘对子墨子的尊称。
8.何命焉为:有什么见教呢?命,教导,告诫;“焉”与“为”,两字都是表达疑问语气的句末助词,合用,表示疑问语气。
9.侮:侮辱。
10.借:凭借,依靠。
11.愿:希望。
12.愿借子杀之:希望借助您去杀了他。
子:对男子的尊称,相当于您。
13.说:通“悦”,高兴。
14.请献十金:允许我奉送(给你)十金。
请,和下文“请说之”的“请”,大致相当于今天说的“请允许我”。
金,量词,先秦以二十两为一金。
15.义:坚守道义。
16.固:本来。
17.说之:解说这件事。
18.吾从北方闻子为梯,将以攻宋:我在北方听说您制造了云梯,将要来攻打宋国。
为:做,造。
以,用来。
19.何罪之有:有什么罪呢?“何罪之有”是宾语前臵,疑问代词“何”是动词“有”的宾语,前臵,意为“有何罪”,“即有什么罪”。
20.荆国有余于地而不足于民:荆国有的是土地而没有足够的人民。
有余于地:在土地方面有多余。
21.杀所不足而争所有余,不可谓智:损失不足的而争夺有余的,不可以说是聪明。
杀所不足而争所有余:损失不足的而争夺有余的。
意思是牺牲百姓的生命去争夺土地。
《公输》原文以及翻译《公输》通过墨子止楚攻宋的故事,生动地叙述了墨子为实现自己的“非攻”主张,所表现出的艰苦实践和顽强斗争的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,从而说明只有把道义和实力结合起来,才能迫使侵略者收敛其野心。
下面是小编为大家整理的《公输》原文以及翻译,欢迎阅读。
公输公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜,曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。
荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。
荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
《公输》文言文翻译《公输》文言文翻译公输公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜,曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。
宋无罪而攻之,不可谓仁。
知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。
荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。
荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
”王曰:“善哉。
虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械。
公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
”楚王曰:“善哉。
吾请无攻宋矣。
”子墨子归,过宋。
天雨,庇其闾中,守闾者不内也。
故曰:治于神者,众人不知其功。
争于明者,众人知之。
公输文言文翻译公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。
墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。
《公输》原文注释及翻译《公输》是古代战国时楚国大夫鲁班(公输班)的字或者姓;古文公输记述的是鲁国大夫墨子出使楚国,用自己的智慧说服楚国大夫公输盘(公输班)和楚国国王意欲侵略宋国的企图,其语言水平和用心精巧为世人所共慕。
选自《墨子·公输》。
《墨子》一书现在一般认为墨子的弟子极其再传弟子对墨子言行的辑录。
本文主要是通过对话形式,记叙了墨子用道理说服公输盘,迫使楚王不得不放弃对宋国的侵略意图的经过,出色地表现了墨子的机智勇敢和反对攻伐的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,是墨子“兼爱”“非攻”主张的生动而又具体的体现。
记叙了墨子劝阻楚国进攻宋国的故事。
第1段交代事情的.起因。
“造云梯之械”,表明一场大战即将爆发,宋国形势很危急;“行十日十夜”既表现出时间紧急、刻不容缓,又表现了墨子不辞劳苦的精神。
课文主体部分详细叙述了墨子同公输盘、楚王作斗争的经过,可分为三个步骤:使公输盘理屈词穷;使楚王理屈词穷;模拟攻守,说明楚国攻打宋国不会有好结果,促使楚王放弃攻宋。
原文:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足,而争所有余,不可谓智。
宋无罪而攻之,不可谓仁。
知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩(3),邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。
此为何若人?”王曰:“必为窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
墨子《公输》的原文及翻译墨子《公输》的原文及翻译公输原文及翻译原文:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜,曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。
荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。
荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
”楚王曰:“善哉。
吾请无攻宋矣。
”子墨子归,过宋。
天雨,庇其闾中,守闾者不内也。
故曰:治于神者,众人不知其功。
争于明者,众人知之。
注释:1.公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”。
能造奇巧的器械,有人说他就是鲁班。
墨子《公输》原文与翻译《公输》是古代战国时楚国大夫鲁班(公输班)的字或者姓;古文公输记述的是鲁国大夫墨子出使楚国,用自己的智慧说服楚国大夫公输盘(公输班)和楚国国王意欲侵略宋国的企图,其语言水平和用心精巧为世人所共慕。
选自《墨子·公输》。
《墨子》一书现在一般认为墨子的弟子极其再传弟子对墨子言行的辑录。
本文主要是通过对话形式,记叙了墨子用道理说服公输盘,迫使楚王不得不放弃对宋国的侵略意图的经过,出色地表现了墨子的机智勇敢和反对攻伐的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,是墨子“兼爱”“非攻”主张的生动而又具体的体现。
记叙了墨子劝阻楚国进攻宋国的故事。
第1段交代事情的起因。
“造云梯之械”,表明一场大战即将爆发,宋国形势很危急;“行十日十夜”既表现出时间紧急、刻不容缓,又表现了墨子不辞劳苦的精神。
课文主体部分详细叙述了墨子同公输盘、楚王作斗争的经过,可分为三个步骤:使公输盘理屈词穷;使楚王理屈词穷;模拟攻守,说明楚国攻打宋国不会有好结果,促使楚王放弃攻宋。
原文:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足,而争所有余,不可谓智。
宋无罪而攻之,不可谓仁。
知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩(3),邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。
此为何若人?”王曰:“必为窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
公输原文及翻译公输原文及翻译《墨子·公输》记述了墨子出使楚国,用智慧说服楚国大夫公输盘和楚王放弃意欲侵略宋国的企图,其语言水平和用心精巧为世人所共慕。
下面为大家带来了公输原文及翻译,仅供参考,希望对大家有用。
公输原文公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜,曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。
荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。
荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
”楚王曰:“善哉。
吾请无攻宋矣。
”子墨子归,过宋。
初中课文《公输》原文及翻译初中课文《公输》原文及翻译初中课文《公输》是一篇非常有趣的故事古文,通过对造云梯这事,表达墨家兼爱非攻的思想,下面是初中课文《公输》原文及翻译,我们一起来学习一下吧!初中课文《公输》原文及翻译初中课文《公输》原文公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足,而争所有余,不可谓智。
宋无罪而攻之,不可谓仁。
知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩(3),邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。
此为何若人?”王曰:“必为窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以三事之攻宋也,为与此同类。
臣见大王之必伤义而不得。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之(4)。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余(5)。
公输盘诎(6),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣,杀臣,宋莫能守,可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
公输
公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,
见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”
子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。”
公输盘曰:“吾义固不杀人。”
子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有
余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不
争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”
公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”
公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”
子墨子曰:“胡不见(xiàn)我于王?”公输盘曰:“诺。”
子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐
而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”
王曰:“必为有窃疾矣。”
子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀
兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍(yuán tuó)为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之
与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐(duǎn hè)也。臣以王
吏之攻宋也,为与此同类。”
王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”
于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”
楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘
等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”
楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”
子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:治于神者,众人不知其功。
争于明者,众人知之。
注释
节选自 《墨子·公输》墨子(约前476—前390),名翟(dí),相传原为宋国人,后长
期住在鲁国。战国初期思想家、教育家、科学家、军事家、社会活动家,墨家学派的创始人,
墨子创立墨家学说,并有《墨子》一书传世。(《墨子》是墨家的经典之作)主张非攻、兼爱。
郢(yǐng):楚国都,在今湖北江陵。
(1)公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”或“公输般”。能造奇巧的器械,
有人说他是传说中的鲁班(未经考证)。
(2)云梯:攻城的器械,因其高而称为云梯。将以攻宋:以,用来;将:准备
(3)子墨子:指墨翟(此字念“dí",;姓氏中念作“zhái")。前一个“子”是夫子(即先生、老
师)的意思,是弟子们对墨翟的尊称。
(4)闻之:闻,听说。之,代指攻宋这件事。
(5)起于鲁:起,起身,出发;于,从;从鲁国出发。
(6)至于郢:至,于,到达。郢,春秋战国时楚国国都,在现在湖北江陵。
(7)夫子:古代对男子的敬称,这里是公输盘对子墨子的尊称。
何命焉为:有什么见教呢?命,教导,告诫;“焉”与“为”,两字都是表达疑问语气的句末助
词,合用,表示疑问语气。
(8)侮:侮辱。臣:墨子的自我谦称(秦汉以前对一般人也可自称“臣”)。
(9)借:凭借,依靠;愿:希望。
(10)子:对男子的尊称,相当于您。
(11)说:通“悦”,高兴,愉快。
(12)请献千金:允许我奉送(给你)千金。请,和下文“请说之”的“请”,大致相当于今天
说的“请允许我”。金,量词,先秦以二十两为一金。
(13)义:崇尚仁义。
(14)固:本来,从来。
(15)再拜:表示谦虚、恭敬,一拜再拜。再:两次。
(16)请说之:请允许我解说这件事。请:请允许我。说:解说。之:代词,代墨子下面
要说的话。
(17)吾从北方闻子为梯,将以攻宋:我在北方听说您制造了云梯,将要来攻打宋国。为:
做,造。以,用来。
(18)何罪之有:即“有何罪”,有什么罪呢?
(19)荆国有余于地而不足于民:荆国有的是土地而没有足够的人民。
(20)荆国:楚国的别称。有余于地:在土地方面有多余。
(21)杀所不足而争所有余,不可谓智:损失不足的而争夺有余的,不可以说是聪明。杀
所不足而争所有余:葬送本来不足的人而去争夺已经多余的土地,意思是牺牲百姓的生命去
争夺土地。智:聪明;不可谓:不能说是(怎么样的);于:在于;而,表转折,却。
(22)仁:对人亲善,友爱。
(23)知而不争:知道这道理而不对楚王谏诤。
(24)知类:明白事理 类:对事物作类比进而明白它的事理。
(25)服:被说服。
(26)然胡不已乎:但是,为什么不停止(攻打宋国的计划) 然:但是,如此. 胡:为什
么. 已:停止。王:指楚惠王。
(27)胡不见我于王:为什么不向楚王引见我呢?胡:为什么 见:引见 于王:状语后置
语。
(28)诺:答应的声音,表示同意。
(29)文轩:装饰华美的车。文:彩饰。轩:有篷的车。敝舆:破车。褐:粗布衣服。
(30)粱肉:好饭好菜。
(31)何若:什么样的。
(32)犹......之与......也:好像.......同.....相比。固定用法。
(33)云梦:楚国的大泽。犀:雄性的犀牛兕:雌性的犀牛。鼍:鳄鱼。
(32)文梓:梓树。楩:黄楩木.。豫章:樟树。
(33)长木:多余的木材,形容宋国小而穷。
(34)王吏:指楚王所派攻宋的官吏。
(35)善哉:好呀。虽然:虽然如此。
(36)见:召见。
(37)牒:木片。
(38)九:多次,表约数。
(39)距:通“拒”,抵抗。
(40)守圉:守卫,圉:通“御”,抵挡。
(41)诎:通“屈”,折服。
(42)所以:用来...的方法。
(43)禽滑厘:人名,魏国人。
(44)寇:入侵者。
(45)已:停止。
(46)虽:即使。
(47)虽杀臣,不能绝也:即使杀了我 ,也不能杀尽(宋国的抵抗者)。