当前位置:文档之家› 商务英语综合教程IV(第三版)Unit6

商务英语综合教程IV(第三版)Unit6

商务英语综合教程IV(第三版)Unit6
商务英语综合教程IV(第三版)Unit6

Unit 6 Transportation and Shipment

Related Information

1. Ship Structure

Ships are the conveyances running at sea. There are large size and small size ships. However, their structures are almost the same. They are mainly composed of shell, frame, deck, holds and tanks, and the superstructure.

2. Ship Types

There are many types of ships that transport cargoes at sea. According to their use, the cargo ships can be divided into dry cargo ships and tankers.

Dry Cargo Ship

According to the loaded cargo, structure and components, dry cargo ships can be divided into such as follows:

①General cargo ship

General cargo ships refer to the ships that run termly in the busy cargo transporting shipping lines and mainly transport grocery. The speed of these ships is fast.

②Bulk cargo ship

Bulk cargo ships refer to the ships that transport bulk cargoes without packaging. According to the types of transported cargoes, bulk cargo ships can be divided into grain ships, colliers and ore ships.

③Refrigerated ship

Refrigerated ships refer to the special ships for transporting refrigerant cargoes that are perishable. There are refrigeration systems in the ships, and the temperature in the ship can be set to meet the requirements of cargoes in each floor.

④Container ship

Container ships can be divided into partial container ships, complete or full container ships and variable or convertible container ships.

⑤Roll on/roll off ship

Rolling loading ships are mainly for transporting cars and containers. Loading devices are not necessary for these ships. Usually, uncorked slope is installed on the side or in either end of the ship to join the ship to the dock. While loading and unloading cargoes, cars or trail cars can directly drive into or out of the ship cabins.

Tanker

①Oil Tanker is a cargo ship designed to carry crude oil in bulk

②Liquefied natural gas carrier is a cargo ship designed specially to carry liquefied natural gas.

3. Ship Tonnage

Ship tonnage is the unit for calculating ship size, which can be divided into two classes: weight tonnage and dimension tonnage.

Weight Tonnage

Ship weight tonnage is the unit for calculating ship weight. 1,000 kilograms is used as 1

metric ton, 2,240 pounds as 1 long ton, or 2,000 pounds as 1 short ton. Presently, the metric system is usually applied as the calculating unit. Ship weight tonnage can also be divided into two classes: displacement tonnage and dead weight tonnage.

①Displacement tonnage

Displacement tonnage is the number of tons of water weight that a ship in the water displaces, which are also the tons of the ship weight.

②Dead weight tonnage-D.W.T.

D.W.T. sometimes termed deadweight carrying capacity, refers to the carrying capacity of a ship in transportation. It comprises the cargo, stores, ballast, fresh water, fuel oil, passengers, crew and their effects. It can be divided into two classes: gross D.W.T. and net D.W.T.

Gross Dead Weight Tonnage:

It refers to the maximum loaded weight that is restricted with the loaded line. It is the total of the weight of loaded cargoes, necessary fuel, freshwater and other spare material.

Net Dead Weight Tonnage or Dead Weight Cargo Tonnage—D.W.C.T.:

It refers to the maximum weight of loaded cargoes that a ship is capable of transporting. It is also called loaded cargo tonnage. It is the margin of the amount of necessary storage of fuel, freshwater and other spare material subtracted from the total of shipload.

Registered Tonnage

Registered tonnage is the unit used in ship registration in marine countries, which takes ton as the computing unit. One registered ton is equal to 100 cubic feet or 2.83 cubic meters. Ships’ dimension tonnage can also be divided into gross and net registered tonnage.

①Gross registered tonnage (GRT)

Also called gross dimension tonnage, it refers to the total inner space or volume of all closed sites in the spaces on board.

②Net registered tonnage (NRT)

Also called net dimension tonnage, it refers to the difference between the gross tonnage minus the amount of space that is not used for shipping cargoes. It is the equivalent cargo tonnage that the ship can be loaded.

Lead-in

1. Listening

Passage 1

1.A

2.C

3.B

Tape Script:

In shipping goods abroad, the exporter has various alternative methods. These include ship, truck, rail, air and parcel post.

The choice will depend on the nature of the product (light or heavy, fragile or sturdy, perishable or durable, high or low in value per cubic meter, etc), the distance to be shipped, available means of transportation, and relative freight costs.

For goods having high weight or cubic capacity or value ratio, the usual method of shipping overseas is by ocean cargo vessel. However, when speed is essential, air cargo may be preferred, although more expensive. For example, ski jackets are shipped from Germany to Japan by sea but towards the end of the ski season, air cargo is used.

Passage 2

1. C

2. A

Tape Script:

There are many factors that buyers shall take into consideration, they are:

Quick. Because foreign buyers, in making a decision to purchase, will be taking into account the exporter’s delivery time. Fast delivery is obviously an important “competitive edge” for an exporter. Of course, the actual delivery date will depend on stock, production as well as shipping time.

Carefully. Because the foreign buyer all wants to receive the goods intact. In this way, the exporter gains customer satisfaction and avoids trouble and expenses of filling insurance claims and reshapping all or part of the order.

Economically. Because the freight cost can be a substantial part of the final export price. The lower the freight cost, the more competitive the export price quotation.

2. Spot Dictation

Part 1

1. F

2. T

3. T

Tape Script:

It is normally best to use ships to transport heavy or bulky goods and liquids. Here, reasonable speed and safety is combined with a relatively economical cost. In shipping your goods by sea, you can choose from different types of ocean shipping: Conference Lines, Non conference Lines, Trump Shipping Lines, or the National Flag Lines.

Part 2

1. transport heavy or bulky goods and liquids

2. reasonable speed and safety

3. Conference Lines

4. Trump Shipping Lines, or the National Flag Lines

Text A

Language Study

1. supply vt.

①to provide,to offer 提供,供应

◆We believe that you’ll supply us with 50 cases of Qingdao Beer at attractive price.

◆We can supply these goods from stock.

②n. goods supplied, providing 供应,供应品

◆When new supplies come in, please inform us.

◆The goods are in short supply.

supplier n.供应商

2. acknowledge

vt. to admit 承认

◆We acknowledge receipt of your letter of March 20.

◆We acknowledge your letter of April 5.

3. indicate

vt. to show 显示, 指示,象征

◆Information indicates that other competitors are selling similar goods at a price 10% lower

than yours.

◆Please cable us soon indicating all the terms.

indication n.迹象,表明

4. contractual

a.契约的,合同规定的

◆The contractual terms shall be abided by accordingly.

◆The contractual trade volume in the first quarter between US and China is much higher than

that of the same time last year.

5. transfer

①vi. & vt.to shift 转移

◆The goods will be transferred to the destination.

◆We may transfer the letter to our branch for their attention.

②vi. to change in transit 中转

◆You may transfer at the airport.

③n. shifting, virement 转移,转账

transferable a. 可转让的

transferable L/C 可转让信用证

6. forward

①vt. to send, to transfer 发送,转寄

◆We will forward the goods to the port of destination.

◆Can you forward this letter to the person in charge?

forwarding agent运输公司

②ad. ahead 向前地

◆We are looking forward to establishing direct business relations with you.

7. carry

vt.&vi. to ship, to transfer 运送,搬运

◆We will carry the goods to the designated port.

◆The goods are carried in cartons to stand long voyage.

carrier n. 承运人;运输工具

carriage n.运输,运输工具,运费

on-carriage n. 运输过程

8. exceed

vt. to be more than... 超过, 比……多

◆The supply exceeds demand, resulting in the declining price.

◆We are prepared to allow you a special discount of 3%, if your order exceeds USD 5,000. excessive a.超过的,过分的,极度的

excessive price 过高的价格

excessive insurance 额外保险

excessive demand 需求过剩

9. notify

vt. to inform 通知

◆When all the documents are ready, we will notify you.

◆We will notify you of the time of delivery as soon as we make preparation.

Notifying Bank 通知行

notification n. 通知

10. tranship

vt. to change ship 转船,转运

◆We can tranship the goods via Hongkong so that they may reach you in early time.

◆If goods are transhipped at Hongkong, there is a possibility of pilferage.

transhipment n.转运,转船

◆L/C shall allow transhipment and partial shipments.

11. Bill of lading is a document supplied to the exporter by the shipping company that is

transporting the goods to their foreign destination, listing, item by item, the goods being shipped.

supplied to the exporter by the shipping company和listing, item by item, the goods being shipped是并列定语,修饰document, that is transporting the goods to their foreign destination 修饰shipping company. 这句话的意思是航运提单是由承运货物到国外目的港的航运公司提供给出口商的单证,将装运货物逐一列出。

Translation of the Text

航运提单

航运提单是由承运货物到国外目的港的航运公司提供出口商的单证,将装运货物逐一列出。提货单的基本目的有以下三种:

1. 以示承运人收到了出口商的货物。

2. 以示承运人须将货物运往目的地以获取运费的契约义务。

3. 以文字记载当货款支付后货物产权(或所有权)由卖方转移给买方。

航运提单的种类

根据抬头的不同, 提单有两大基本类型,即记名提单和指示提单。

1.记名提单为不可转让的单证,有明确的指定收货人。据此提单轮船公司确认收到货

物并同意将货物运往目的地。

2.指示提单是凭国外进口商或其银行为指示,或凭出口公司、其银行或另一指定方为

指示的单证。

持有出口商背书的提单者拥有装载货物的所有权。通常是空白背书,将货物所有权转让给提单持有人,由此使得提单具有高度的可转让性。

只有当国外进口商支付货款或承兑信用支付方式后,才能交呈指示提单。多数国家的海关条例都会对提单(包括可转让提单和不可转让提单)份数做出具体规定,提交海关查验使用。

针对每批航运货物,通常都需要开出两到三份可转让或签名提单,外加根据需要提交的若干份提单副本。后者必须清楚标明为副本。当外国海关要求提交一式两份或一式三份提单时,通常每套单证中都要包括一份可转让提单,外加需要提供的若干份提单副本。

外国进口商会要求一份可转让提单及相关单证以保证货物顺利通关。因此,出口商或其银行应该将提单随装货轮船一起运往目的地或提前用航空邮件寄出。如果通关时不能提供必要的单证或单证延期抵达,将会受到严重处罚或需缴纳巨额存储费用。

提单有可能在运输过程中丢失,因此通常都将两套完整的单证,每套都包括一份可转让提单,连续邮寄给外国进口商或其银行或代收货款的代理。第三份可转让提单通常由出口商或其银行保管以备不时之需。指示提单通常都有说明,要轮船公司在货物抵达卸载港口后第

一时间通知收货人(外国进口商)。提单还可以分为直达提单和联运提单:

3. 直达提单涉及由一家航运公司在一港口装载,在另一港口卸载的货物—换言之,它涉及由同一承运方将货物从一个港口直接运抵另一个港口的运输方式。

4. 联运提单则涉及由多家航运公司将货物从一港口运往另一港口的运输形式。货物由第一承运人在装船港接手承运到转运港口,继而又从该港口转运至另一个航运公司的船上,继续运输至最终目的港。

Notes

Classification of B/L

1. According to order of consignee, there are Straight B/L, Order B/L and Bearer B/L (Open B/L,or Blank B/L);

2. According to the condition of boarding, there are Shipped B/L(or On Board B/L) and Received for Shipment B/L;

3. According to the remark about the outside appearance of the goods on B/L, there are Clean B/L and Unclean B/L (Foul B/L);

4. According to the ways of shipment, there is Direct B/L, Transshipment B/L and Through B/L;

5. According to the contents on the back side of B/L, there is Long Form B/L and Short Form B /L(or Simple B/L);

6. According to the date of issue, there is Ante dated B/L, Advanced B/L and Stale B/L;

7. According to the ways of collecting freight, there is Freight Prepaid B/L and Freight to Collect B/L.

提单种类说明

1. 按提单抬头(收货人)分为记名提单、不记名提单和指示提单;

2. 按货物是否装船分为已装船提单和备运提单;

3. 按提单上货物状况描述分为清洁提单和不清洁提单;

4. 按运输方式分为直达提单、转船提单和联运提单;

5. 按提单背面内容分为全式提单和简式提单;

6. 根据开出日期分为倒签提单、预借提单和到期提单;

7. 根据运费支付方式分为运费预付提单和运费到付提单。

Keys

1. Reading

1. Bill of lading is a document supplied to the exporter by the shipping company that is transporting the goods to their foreign destination, listing, item by item, the goods being shipped.

2. There are two basic types of bill of lading, the straight bill of lading and the order bill of lading.

3. It serves three basic purposes:

①To acknowledge receipt by the carrier of the exporter’s goods;

②To indicate the carrier’s contractual obligation to transport the goods to their destination in

exchange for payment;

③To record transfer of title (or ownership) from the seller to the buyer when payment for the

goods takes place.

4. A straight bill of lading is a non-negotiable document, made out to a specifically named consignee, while an order bill of lading is a document that is made out to the order of the

foreign importer or its bank, or the order of the export firm, its bank, or another designated party.

5. It is customary to send two complete sets of documents, each with a negotiable bill of lading, in successive mail to the foreign importer or to the bank or agent which is to hold this document for collection.

2. Comprehension

Part 1

1.A

2.D

3.B

4.B

5.C

3. Vocabulary

Part 1

1. made out to order, in blank

2. contractual, in duplicate

3. in case

4.acknowledge receipt

5. hand over

6. in advance

7. non-negotiable 8. in transit

Part 2

1. carrying

2. supplier,supply

3. indicates

4. transhipment

5. notify

6. designated

7. forward

8. excessive

9. transferred 10. Consignment

4. Translation

Part 1

1.记名提单

2.联运提单

3.运输过程

4.合同责任

5.信用安排

6.处罚, 罚款

7.存储费

8.卸货港

Part 2

1. 通常都需要开出两到三份可转让或签名提单,外加根据需要提交的若干份提单副本。

2. 如果通关时不能提供必要的单证或单证延期抵达,将会受到严重处罚或需缴纳巨额存储

费用。

3. 因此通常都将两套完整的单证,每套都包括一份可转让提单,连续邮寄给外国进口商或其银行或代收货款的代理。

5. Cloze

Part 1

1. B

2. D

3. B

4. A

5. B

6. D

7. A

8. C

9.B 10. D

Part 2

1.original

2. shipper

3.consignee

4.notify

5.transportation

6.pre-carriage

7.port of discharge

8.on-carrier

9.charges incurred 10.indicated 11.surrendered 12.endorsed

13.in exchange for

Text B

Language Study

1. specialized

a. doing something specially 专业的,专门的

◆The company is a specialized import & export corporation of Garments.

◆Could you find a specialized shipping agent?

specialize in v.擅长于,专攻

2. reconstruct

①vt. to organize again or regroup 重组

◆We have reconstructed the company to adapt to the market economy.

◆You may enlarge your business by reconstructing your company into an international

group.

reconstructed a. 重建的,改造的

reconstruction n.重建,改造

3. diversified a.

①varied, showing many changes 不同的,各种的

◆The products have diversified colours.

◆You can have diversified choice.

②extending business activities 多样化的

◆They have developed into diversified business fields.

Translation of the Text

货运/航运代理

许多出口商都会自己安排航运。其他的出口商则付费授权给货运或航运代理的专门公司代办货运。此类公司能提供各类服务.

请看下面两则关于中国最著名的货运/航运代理公司的介绍.

中远集团白手起家于1961年4月27日,开始国际海洋运输业务, 为顾客提供跨国海洋运输服务。1993年2月16日,公司进行了重组,成为运输集团,以便更好的利用国内运输资源。同时,作为有前景的业务扩张的一部分,将物流纳入到公司业务中。现在,中远集团或简称COSCO已成为多元化服务巨头,核心业务为运输和现代物流。它是中国最大的运输公司,也是世界上10大集装箱运输公司之一,服务质量优秀。经过40余年的发展,集团拥有和经营着600余艘现代化商船,总运载量达到3500余万载重吨。标有COSCO醒目标志的船舶和集装箱在世界160多个国家和地区的1300多个港口往来穿梭,每年运载1.8亿吨货物。

重庆美联国际仓储运输代理有限公司是由中国商务部授权的一流国际运输代理。同时也是重庆国际货运代理协会的成员之一。公司在上海、成都、深圳、青岛和天津成功建立了分公司。

公司主要经营海洋和航空国际进出口货物代理。主要业务包括承接业务、预定舱位、仓储、转运货物、集装箱拼箱、国际多式联运、结算运费及其他费用、报关检验、代客保险、国际快递(私人信件除外)、提供相对短途运输服务和提供咨询。

他们还发展了简单的电子商务系统。客户可以通过因特网使用订单号码全程跟踪货物情况。公司及分公司的所有业务都通过了ISO9001质量体系认证。

Notes

1.Freight forwarder Freight forwarder is authorized by the owner of the property and arranges declaration, delivery, storage, inspection, packing, transferring and booking.

货运代理指接受货主的委托,代表货主办理有关货物报关,交接,仓储,调拨,检验,包装,转运,订舱等业务的人。

2.Shipping broker Shipping broker conducts business related to ships, which includes finding proper vessels, seeking shippers, making shipping arrangements etc.

船务代理或租船代理指以船舶为商业活动对象而进行业务的人,主要业务是在市场上为租船人寻找合适的运输船舶或为船东寻找货运对象,货运等。

Keys

1. Comprehension

Part 1

1. T

2. F

3. T

4. F

5. F

Part 2

1. C

2. A

3. B

4. B

5. D

2. Vocabulary

1.specialize in

2.recognized

3.declare customs

4.diversified service

5.reconstruction

3. Translation

1. 承载能力

2. 载重吨

3. 集装箱拼箱

4.电子商务系统

5. 代运人

Real Life Practice

(Open)

Practical Writing

Sample Writing

Dear sir,

Enclosed please find Contract No. HB 32 of Nov. 21 with our countersignature.

As to the shipment of the goods, you are requested to deliver them through “Rockwood Shenzhen” China and B/L to evidence this effect is required. When making shipment, please note that 5% more or less in quantity is acceptable.

According to Kuweit’s practice, Bill of lading must show actual name of port of loading and consigned to the order of the issuing bank, and it must also state notify address.Furthermore, shipping company’s cer tificate or their agents certificate shall state that the carrying vessel belongs to conference or regular line.

We trust that everything will turn out to our entire satisfaction.

Yours faithfully,

Jefferson

体验商务英语综合教程Unit_4答案解析

Unit 4 Advertising Part I Business Vocabulary Directions: There are 20 incomplete sentences in this part. For each sentence there are four choices marked A, B, C and D. Choose the ONE that best completes the sentence. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center. This part totals 20 points, one point for each sentence. C1 Outdoor advertising is one of the fastest growing _______________ in the market. A markets B sections C segments D sectors D2 The world of outdoor advertising billboards, transport and ‘street furniture’ is ______ about $18 billion a year, just 6% of all the worl d’s spending on advertising. A worthwhile B worthy C valued D worth C3 The soaring costs of TV are ______________ clients to consider alternatives. A making B driving C prompting D letting A4 BMW ran a ‘teasers’ campaign in Britain on bus shelters. A exclusively B largely C greatly D inclusively C5 Placing an ad on a bus shelter for two weeks ________________ at about £90. A works on B works away C works out D calculates D6 We are facing a ________________ with our market share. What are we going to do about it? A promotion B sale C order D crisis A7 Focus, a large advertising agency based in Paris, has a reputation for creating imaginative and ____________ campaigns. A effective B efficient C effect D efficacious C8 Focus now needs to ________________ potential clients that it still

商务英语综合教程3

《体验商务英语综合教程》课程教学大纲 一、基本信息 课程编号: 024222007 课程名称:体验商务英语综合教程3 英文名称:Intermediate Business English Course Book 课程性质: 专业基础课 总学时:72学时 学分:4学分 适用对象:商务英语专业本科3年级学生 先修课程:综合英语 二、编写说明 (一)课程的性质 《体验商务英语综合教程》是为商务英语专业学生开设的一门专业基础课。这门课程始于二年级下学期,与之前的综合英语课程衔接,使学生在掌握英语语言技能的同时,了解现代国际商务的现状,以达到在体验商务中学习语言、提高商务交际能力的目的。本课程横跨三个学期,分别使用《体验商务英语综合教程》的第三册、第四册和第五册。 (二)课程教学目标和基本要求 本课程作为商务英语专业的基础必修课之一,从培养高级应用型商务英语人才的目标出发,理论联系实际,旨在帮助学生在掌握英语语言技能的同时,了解现代国际商务的现状,以达到在体验商务中学习语言、提高商务交际能力的目标。 本课程要求学生能够掌握重点词汇的英文表达,熟悉现代市场经济条件下商务活动的各个方面和时代课题,如全球化、国际营销、技术创新、营销策略、企业文化、市场竞争、经营风险、危机管理、电子商务等等。为了达到这些目标,本课程要求学生积极参与课堂讨论,在阅读的基础上,通过角色扮演和案例学习等方式,在完成交际任务中复用所学语言知识,提高交际能力,将自己的经历和观点融入交际活动之中。 (三)课程的重点和难点 本课程的讲授时间为三个学期,分别使用《体验商务英语综合教程》的第三册、第四册和第五册。每册的学习量均为12个单元,单元设计以语言和商务技能为主线,商务词汇、语法的学习与讨论相结合,听力和阅读部分配有角色扮演等交际活动,最后是案例分析或技能运用。本课程重点涉及体验式的教学和学习方式,学生在形式多样的任务活动中,掌握相关的商务词汇、提高商务英语的听力、阅读和写作能力,达到语言水平和商务技能的同时提高。难点在于学生要能灵活地运用自己所学的语言和商务知识,将自己的经历和观点融入交际活动之中,在提高语言表达能力的同时还要提高自己的交际能力。 (四)课程教学方法与手段 (1)强调课堂教学应以学生为主体而以教师为主导,改变以教师为中心的教

体验商务英语综合教程Unit_4答案解析

Unit 4 AdVertiSi ng Part I BUSin ess VOCabUIary DireCti ons: There are 20 in complete Senten CeS in this part. FOr each SentenCe there are four ChOiCeS marked A, B, C and D. Choose the ONEthat best completes the Senten ce. The n mark the COrreSP Onding Ietter On the AnSWer Sheet With a Single Iine through the Center. ThiS Part totals 20 POin ts, One POint for each Senten ce. C1 Outdoor advertis ing is One of the fastest grow ing _____________ i n the market. A markets B SeCti ons C Segme nts D SeCtOrS D2 The world of outdoor advertis ing billboards, tran sport and ‘ Street furniture ' is _________ about $18 billio n a year, just 6% of all the worl d' S SPending on advertising. A WOrthWhiIe B WOrthy CVaIUed DWOrth C3 The soaring costs of TV are ____________________ clients to conSider alter natives. A mak ing B driv ing C PrOmPt ing Dlett ing A4 BMW ran a shelters. ‘ teasers ' CamPaign in Britain on bus A exclusively B largely C greatly D in CIUSiVeIy C5 Placing an ad on a bus SheIter for two WeekS ___________________ at about £ 90. A works on B works away CWOrkS out DCaICUIateS D6 We are facing a _______________ With our market share. What are We going to do about it? A promotio n B sale C order DCriSiS A7 Focus, a large advertising agency based in Paris, has a reputation for Creati ng imag in ative and ____________ CamPaig ns. A effective B efficie nt C effect D efficacious C8 Focus now n eeds to _______________ pote ntial clie nts that it still

商务英语综合教程4Unit4Businessethics课后答案

Unit 4 Business ethics Extensive Reading Corporate Philanthropy Responds to Disasters Exercises I. Speed Reading Comprehension Read the text for FIVE minutes, and find the best answer to each of the following questions. 1. According to the 2 nd paragraph, why some companies faced internal criticism? A. These compa nies have don ated too much money to the com mun ities, regardless of their own capacity. B. These compa nies ignored the n eeds of their own employees who were affected by the disasters. C. The phila nthropic programs of these compa nies were too cheap. D. Corporate had to go back to boards for additi onal don ati on resources. 2. Why is it that some compa nies are suggested don ati ng cash in stead of products whe n disasters take place? A. Products are ofte n hard to tran sport and warehouse. B. Using cash in the locality helps rebuild the economy. C. Product may not fit the n eeds of the beset com mun ity. D. All of above. 3. Which of the following statement is NOT true with Pitney Bowes Inc.? A. It has operated a fund that helps employees out of pers onal tragedies. B. Its Employee Involvement Fund can reflect employees ' interest and support. C. It has started splitting some of its corporate giving between immediate and Iong-term assistanee in the consideration of the complicated nature of identifying appropriate disaster aid. D. Medical and fun eral expe nses will not be the focus of its fund. 4. Accord ing to the text, which of the followi ng compa ny 'sfoun dati on is NOT Ion g-term -focused? A. Baxter Intern ati onal B. Mitsubishi C. Gen eral Electric Co. D. Pit ney Bowes Inc. 5. The software module of MicroEdge Inc. helps the compa ny's com mun ity foun dati on the best in terms of ______ . A. free-of-charge service B. on li ne service C. acco unting D. disaster relief

商务英语综合教程U1-U7课后答案

Unit 1 Company Profile 1.Translate the following Chinese terms into English. candidate patent industry personnel registered trademark core competency domain name intended market emerging market headquarter multinational corporation Chief Executive Officer stakeholder 2.Translate the following English terms into Chinese. 股本,股金总额 以人为本的解决方案 精于心简于形 对客户的深入了解 工业革命 回收利用 3.Translation: 宝洁公司始创于1837年,是世界上最大的日用消费品公司之一。2007财政年度,公司全年销售额达682亿美元。在《财富》杂志评选出的全球500家最大企业中,排名第74位。 宝洁公司在全球80多个国家设有工厂或分公司,所经营的300多个品牌的产品畅销160多个国家和地区,其中包括美容护理、居家护理、吉列产品等。每天,在世界各地,宝洁公司的产品与全球消费者发生着三十亿次亲密接触。宝洁大中华业务区包括1988年成立的中国大陆分公司、1987成立的香港分公司和1985年成立的台湾分公司。 一九八八年,宝洁公司在广州成立了在中国的第一家合资企业-广州宝洁有限公司,从此开始了其中国业务发展的历程。宝洁总部位于广州,目

前在广州、北京、上海、成都、天津、东莞及南平等地设有多家分公司及工厂,并在北京设立技术中心。 二十年来,宝洁取得了飞速的发展,主要表现在: 建立了领先的大品牌 宝洁公司是中国最大的日用消费品公司,年销售额超过二十亿美元。我们在参与竞争的领域内占据了最大的市场份额。飘柔、舒肤佳、玉兰油、帮宝适、汰渍及吉列等品牌在各自的护发、个人清洁、皮肤护理、婴儿护理、洗衣粉、男士美容等产品领域内都处于领先的市场地位。 业务保持了强劲的增长 中国宝洁是全球业务增长速度最快的区域市场之一。目前, 宝洁大中华区的销售量已位居宝洁全球区域市场中的第二位,销售额也已位居前五位。 建立了出色的组织结构 伴随着公司的业务发展,宝洁的中国员工得到了迅速的成长。中国籍的员工占员工总数的97%以上,宝洁大中华区已成为向宝洁其他市场的重要管理人才输出地。 承诺做模范企业公民 宝洁向中国的各项公益事业捐款的总额已超过八千万元人民币(一千万美元),希望工程是宝洁公司慈善捐赠的最大接受者。 4.略 Unit 2 Business Meeting 1.Translation: Honorable Guests, Ladies and Gentlemen, Good evening! It is a great pleasure for me to attend, among all of you here the opening ceremony of the 2005 FORTUNE Global Forum on this pleasant

商务英语综合教程第3册第2单元参练习答案

Key to Unit Two Myths and Legends Overview Warm-up Activities Intensive Reading Extensive Reading Reading & Writing Warm-up Activities I. Starting up A.Decide from your common sense which of the following is a myth, a legend or a fable. Then compare them with your partner’s. ?Kua Fu Chases the Sun. (myth) ?Yu the Great Conquers the Flood. (legend) ?Nü Gua Mends the Sky. (myth) ?The Town Mouse and the Country Mouse. (fable) ?Zeus, Prometheus and Pandora. (myth) ?Mark the Boat for a Dropped Sword. (fable) ?Venus, the Roman goddess of love. (myth) ?King Arthur and the Knights of the Round Table. (legend) ?The Wolf in Sheep’s Clothing. (fable) ?Robin Hood---Bold Outlaw of Barnsdale and Sherwood Forest. (legend) II. Listening Listen to the following three passages and then do the relevant exercises. A. Listen to Passage 1 and answer the questions. 1. Their names are Plan Ahead, Think Fast, and Wait and See. 2. Towards the same issue, the three fish made different responses: Plan Ahead said, “I'm swimming down the ri ver tonight!” Think Fast said, “I'm sure I'll come up with a plan.” Wait and See lazily said, “I just can't think about it now!” 3. When the fisherman cast his nets, Plan Ahead was long gone. But Think Fast and Wait and See were caught! Think Fast quickly rolled his belly up and pretended to be dead and so the fisherman threw him safely back into the water. But, Wait and See ended up in the fish market. B.Listen to Passage 2 describing the myth and legend which surround St George’s Day and complete the sentences below. 1.slayer, saviour, medieval texts and art, little information about

商务英语综合教程大纲课程设计

《商务英语综合教程》教学大纲 Comprehensive Business English 商务英语专业适用 一.课程的性质与任务 商务英语是在商务背景下使用的英语。就英语语法来讲,商务英语与普通英语并五不同之处,但掌握商务英语词汇以及在各种商务场合所使用的不同用语(行话)对商务工作人员是非常必要的。因此,商务英语课对经贸英语专业的学生来说是非常重要的一门课。学生可以通过该课的学习与练习来提高英语沟通技能,使学生在未来的商务活动中更自信,更流利,也更准确。 该课程旨在通过听、说、读、写、讨论、解决问题和角色扮演等教学手段培养学生从事国际商务专业所需的英语听力、口语、阅读理解和写作的基本专业英语技能。通过学习,学生能在未来国际商务常见的场景中熟练地进行口头交流,流利地阅读和书写有关文字材料,帮助学生不仅体会国际商务专业英语语体的一些特点,而且了解国际商务工作中常见工作环节。 二.课程的基本要求和教学目的 1、听力能力要求:能基本听懂正常语速(每分钟120-160个单词)的一般商务活动中的电话、对话、谈判、会议发言等,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义,把握说话者的态度和意图。 2、阅读能力要求:能读懂中等难度的商务英语文章,了解作者的观点和态度。阅读速度为每分钟100-140个单词,理解准确率在75%以上。 3、口语能力要求:能够用英语介绍公司状况,进行业务咨询,与客户交流,做简单的商务报告等。语音、语调正确,语流连贯顺畅,表达基本得体。 4、写作能力要求:能够运用所学语言知识,写出符合国际商务惯例、格式规范的一般性商务报告、商务信函、会议纪要和电子邮件等。要能够做到中心思想明确、结构合理、语言得体。 5、英汉互译能力要求:能够翻译一般性商务材料。英译汉,要求速度每小时200-250个单词;汉译英,要求速度每小时180-220个汉字。能够承担一般性商务活动中的口译工作。 6、词汇要求:认知词汇达到5,000左右单词,熟练掌握其中约2,500个词。 7、综合素质要求:要求学生具有乐观、积极、向上的心理素质和勇于创新、不断更新自身知识体系的精神。 三.课程内容 本课程共四册教材,内容如下: 第一册 1.学习外语 2.介绍 3.职业和职责 4.时间管理

商务英语综合教程 教学大纲

《商务英语综合教程》课程教学大纲 课程名称:商务英语综合教程 课程类型:专业基础课必修课 总学时:128 适用专业:商务英语专业 一.课程的性质、目的和任务 (1)教材内容具有较强的时代性、实用性、针对性与系统性 (2)介绍了国际贸易及商务英语专业知识、语言训练和文化背景知识 (3)通过解读课文来培养学生的英语思维力、创新力和语用能力 (4)运用任务型的教学方法,为学生自己学习提供平台 二.教学基本要求 本教材注重把语言技能的训练与专业知识有机结合起来。习题中有些问题属于开放式的,要求学生理论联系实际,认真独立的思考问题、深入探究问题、最终解决问题。在这一过程中学生的表达能力同时得以锻炼。 三、教学内容及要求 Unit 1 Text Advertising Supplementary Reading Sales Promotion (一)教学目的和要求 1.了解广告的定义,目的及未来的发展 2.要求学生提前预习课文,划分段落,并找出中心思想 (二)教学内容 1.广告的背景 2.广告的分类 3广告的用途 4.被动语态的用法 (三)重点 1.广告的用途 2.语法及课后练习题

3.商务英语知识扩展阅读 Unit 2 Text WTO in Brief Supplementary Reading Greater Wealth of Nations (一)教学目的和要求 1.了解世界贸易组织的创立的目的、主要的功能及取得的成就 2.要求学生按照课后阅读理解的问题来预习课文 (二)教学内容 1.世界贸易组织的主要功能 2.世界贸易组织的主要目标 3.世界贸易组织的内部结构 4.情态动词的用法 (三)重点 1.世界贸易组织的基本内容 2.语法及课后练习题 3.商务英语知识扩展阅读 Unit 3 Text IMF at a Glance Supplementary Reading Gold in the IMF (一)教学目的和要求 1.了解国际货币基金组织创立的目的及主要的功能 2.要求学生提前预习课文并掌握重点段落及基本句型的翻译(二)教学内容 1.国际货币基金组织的背景知识及法令宗旨 2.国际货币基金组织与世界银行的共同点及不同点 3.引起国际收支平衡赤字的原因及解决办法 4.不定式的用法

商务英语综合教程1-王立非-Unit 4

Unit 4 Part One I. Topic-related Words Suggested answer Ecotourism: biodiversity ecological reserve habitat sustainability Heritage tourism: ruins relics mosques Natural scenery: mountain desert national park landscape Cultural tourism: food custom architecture Travel mode: package tour individual trip III. Listen, Watch and Discuss Key 1. principal 2. engage 3. performing 4. rituals 5. prompts 6. fosters 7. heritage 8. poverty 9. nurture 10. preserving 11. revenue 12. survival 13. must be thoughtfully managed if it is to flourish 14. Only true partnerships between communities and the tourism 15. genuine appreciation for the aspirations and values of all parties Transcript The global wealth of traditions is one of the principal motivations for travel, with tourists seeking to engage with new cultures and to experience the global variety of performing arts, handicrafts, rituals and cuisines. The cultural interaction spurred by such encounters prompts dialogue, builds understanding, and fosters tolerance and peace. Fostering the responsible use of this living heritage for tourism purposes can generate employment, alleviate poverty, curb rural flight migration, and nurture a sense of pride among communities. Tourism offers a powerful incentive for preserving and enhancing intangible cultural heritage, since the revenue it generates can be channeled back into initiatives to aid its long-term survival. Intangible cultural heritage must be thoughtfully managed if it is to flourish in an increasingly globalized world.Only true partnerships between communities and the tourism and heritage sectors, built on a genuine appreciation for the aspirations and values of all parties, can ensure its survival. Part Two Warm-up Activities Suggested answer 1. Information about Turkey Geography: located at the northeast end of the Mediterranean Sea in southeast Europe and southwest Asia. History: Turkey has been inhabited since the Paleolithic age by various ancient Anatolian civilizations, such as Aeolian, Dorian and Ionian Greeks, Thracians, Armenians, and Assyrians.

体验商务英语综合教程中文双语对照版

体验商务英语综合教程3 第二版 双语对照版 Unit1 Made in Europe 欧洲制造 Almost every fashion label outside the top super-luxury brands is either already manufacturing in Asia or 5 thinking of it. Coach, the US leather goods maker, is a classic example. Over the past five years, it has lifted all its gross margins by manufacturing solely in low-cost markets. In March 2002 it closed its factory in Lares, Puerto Rico, its last company-owned plant, and outsources all its products. 除了顶级奢侈品牌外几乎所有的时尚品牌都已经在亚洲生产,或者正在考虑这么做。美国的皮革商品制造商蔻驰(Coach)就是一个经典的例子。在过去的五年中,它通过仅在低成本市场生产来提升毛利率。在2002年的3月,它关闭了在波多黎各拉雷斯的最后一间公司所属工厂,将所有产品全部外包。Burberry has many Asian licensing arrangements.In 2000 it decided to renew Sanyo's Japanese licence for ten years. This means that almost half of Burberry's sales at retail value will continue to be produced under license in Asia. At the same time however, Japanese consumers prefer the group's European-made products. 巴宝莉(Burberry)在亚洲持有许多许可授权安排。2000年它决定给日本三洋公司的特许授权延长十年。这意味着按零售价计算巴宝莉几乎一半的销售额将是亚洲授权生产的。但是同时,日本的消费者却偏好于该集团在欧洲生产的产

体验商务英语综合教程2 教案

外语系教案 第次课学时:授课时间:第周

Context: Unit 1 Title: Introductions The tone of a business relationship can be set by an initial introduction. It is important to make a good impression right from the first handshake. When meeting businesspeople for the first time, is it better to be formal or informal? If in doubt, advise students to adopt a more formal approach. Here are some points to remember when making business introductions in English-speaking Western countries: a.Introduce businesspeople in order of professional rank –the person of highest authority is introduced to others in the group in descending order, depending on their professional position. b.When possible, stand up when introductions are being made. c.If clients are present, they should be introduced first. d.The same and title of the person being introduced is followed by the name and title of the other person. PROCEDURES Lesson 1 Starting up Ss listen to four businesspeople and match the speakers to their business cards. Vocabulary 1: Job titles Ss list word as job titles or departments. Then Ss talk about their jobs or studies. Vocabulary 2: Nationalities Ss match countries and nationalities. Reading: Describing people This reading section can be completed in two parts. Ss can start preparatory work on the article about Phil Knight, the founder and CEO of Nike, and complete Exercise A. Lesson 2

商务英语综合教程共16页word资料

《商务英语综合教程(上)》课程理论教学大纲课程类型:专业基础课 总学时:128 理论学时:128 适用专业:商务英语与国际贸易专业 一.课程的性质、目的和任务 (1)教材内容具有较强的时代性、实用性、针对性与系统性 (2)介绍了国际贸易及商务英语专业知识、语言训练和文化背景知识 (3)通过解读课文来培养学生的英语思维力、创新力和语用能力 (4)运用任务型的教学方法,为学生自己学习提供平台 二.教学基本要求 本教材注重把语言技能的训练与专业知识有机结合起来。习题中有些问题属于开放式的,要求学生理论联系实际,认真独立的思考问题、深入探究问题、最终解决问题。在这一过程中学生的表达能力同时得以锻炼。 三、教学内容及要求 Unit 1 Text Advertising Supplementary Reading Sales Promotion (一)教学目的和要求 1.了解广告的定义,目的及未来的发展 2.要求学生提前预习课文,划分段落,并找出中心思想 (二)教学内容 1.广告的背景 2.广告的分类

3广告的用途 4.被动语态的用法 (三)重点 1.广告的用途 2.语法及课后练习题 3.商务英语知识扩展阅读 Unit 2 Text WTO in Brief Supplementary Reading Greater Wealth of Nations (一)教学目的和要求 1.了解世界贸易组织的创立的目的、主要的功能及取得的成就 2.要求学生按照课后阅读理解的问题来预习课文 (二)教学内容 1.世界贸易组织的主要功能 2.世界贸易组织的主要目标 3.世界贸易组织的内部结构 4.情态动词的用法 (三)重点 1.世界贸易组织的基本内容 2.语法及课后练习题 3.商务英语知识扩展阅读 Unit 3

商务英语综合教程课文及翻译

How to Attend a Meeting会议妙诀 To really succeed in a business or organization, it is sometimes helpful to know what your job is, and whether it involves any duties. Ask among your coworkers. "Hi," you should say. "I'm a new employee. What is the name of my job?" If they answer "long-range planner" or "lieutenant governor," you are pretty much free to lounge around and do crossword puzzles until retirement. Most jobs, however, will require some work. There are two major kinds of work in modern organizations: Taking phone messages for people who are in meetings, and, going to meetings. Your ultimate career strategy will be to get a job involving primarily No. 2, going to meetings, as soon as possible, because that's where the real prestige is. It is all very well and good to be able to take phone messages, but you are never going to get a position of power, a position where you can cost thousands of people their jobs with a single bonehead decision, unless you learn how to attend meetings. The first meeting ever was held was back in the Mezzanine Era1. In those days, Man's job was to slay his prey and bring it home for Woman, who had to figure out how to cook it. The problem was, Man was slow and basically naked, whereas the prey had warm fur and could run like an antelope. (In fact it was an antelope, only nobody knew this.) At last someone said, "Maybe if we just sat down and did some brainstorming, we could come up with a better way to hunt our prey!" It went extremely well, plus it was much warmer sitting in a circle, so they agreed to meet again the next day,and the next. But the women pointed out that the men had not produced anything, and the human race was pretty much starving. The men agreed that was serious and said they would put it right near the top of their "agenda". At this point, the women, who were primitive but not stupid, started eating plants, and thus modern agriculture was born. It never would have happened without meetings. The modern business meeting, however, might better be compared with a funeral, in the sense that you have a gathering of people who are wearing uncomfortable clothing and would rather be somewhere else. The major difference is that most funerals have a definite purpose. Also, nothing is really ever buried in a meeting. An idea may look dead, but it will always reappear at another meeting later on. If you have ever seen the movie, Night of the Living Dead2, you have a rough idea of how modern meetings operate, with projects and proposals that everyone thought were killed rising up constantly from their graves to stagger back into meetings and eat the brains of the living.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档