班主任的翻译
- 格式:doc
- 大小:748.50 KB
- 文档页数:14
2022有关教师节英语作文带翻译(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典作文,如传统节日作文、西方节日作文、国际节日作文、24节气日作文、纪念日作文、其他节日作文等等,想了解不同作文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic essays, such as traditional festival essays, western festival essays, international festival essays, 24 solar terms essays, memorial day essays, other festival essays, etc. I would like to learn about different essay formats and writing methods. stay tuned!2022有关教师节英语作文带翻译常见的英语作文类型分为议论文、图表文、记叙文、应用文等,不同类型文章的写作要求上相同,考场写法也有相通点。
用一个词形容初三班主任很
疾言怒色、正言厉色、疾言遽色、声色俱厉、辞严义正。
一、疾言怒色
白话释义:形容对人发怒说话时的神情。
同“疾言厉色"。
朝代:清
出处:·《张验封传》:“为人宽厚和平,平生未尝有疾言怒色,有犯者皆不与校。
”
翻译:为人宽厚平和,平时不曾有病说发怒,有犯的人都不与他计较二、正言厉色
白话释义:言谈郑重,表情严厉。
朝代:东汉
出处:《汉书王莽传》:“盯衡厉色,振扬武怒。
翻译:盱衡严厉,振扬武生气。
三、疾言遽色
白话释义:疾:快,急速;邃:仓猝,急。
言语神色粗暴急躁。
形容对人发怒时说话的神情。
朝代:南宋
出处:《后汉书·刘宽传》:“虽在仓卒,未尝疾言速色。
"
翻译:即使在匆忙,没有疾言厉色
四、声色俱厉
白话释义:指说话时的声音和脸色都很严厉。
俱:都。
厉:严厉。
朝代:唐
出处:《晋书明帝纪》:“大会百官而问温娇曰:‘皇太子以何德称?’声色俱厉;必欲使有言。
"
翻译:大会百官,问温娇说:皇太子有什么德行著称?’声色俱厉;一定要让有说
五、辞严义正
白话释义:辞:言词,语言。
义:道理。
言辞严厉,义理正大。
朝代:宋
出处:《明守赵敷文》:“欧公书岂惟翰墨之妙,而辞严义正,干载之下,见者兴起,某何足以辱公此赐也哉。
"
翻译:欧公难道只有笔墨之妙,而辞严义正,干年之后,出现的兴起,我有什么值得辱没你这赐啊。
给英语老师的一封信英文带翻译精选10篇亲爱的老师,您就象那春天的细雨,滋润着我们的心田。
您给予我们的爱和关怀将鼓舞着我们走过艰难困苦。
想了解相关精彩内容请参考小编为大家精心准备的文章:给英语老师的一封信英文带翻译精选10篇给英语老师的一封信英文带翻译1Dear Miss Liang,I am writing to thank you for your hard work for me. With your help, I make great progress in my study. A year ago, my study was bad and I didn’t want to learn, but you never give me up. You told me that I was clever. As long as I work hard, I would be great. In this year, you cared much about my study and helped me a lot. When I made mistakes, you always pointed them out and helped me to correct. Now, my study is much better than before, and I want to express my gratitude to you. Hope you everything goes well.Sincerely yours,Lily亲爱的梁老师:您好!我写信是想要感谢你为我做出的努力。
在你的帮助下,我在学习上取得了很大的进步。
一年前,我的学习成绩很差,我不想再学习了,但是你从来没有放弃我。
你告诉我我很聪明。
只要努力,我一定很棒。
近年,你很关心我的学习,帮了我很多。
当我犯错的时候,你总是指出错误并帮我更正。
介绍老师的英语作文及翻译优秀7篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作资料、求职资料、报告大全、方案大全、合同协议、条据文书、教学资料、教案设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic model essays, such as work materials, job search materials, report encyclopedia, scheme encyclopedia, contract agreements, documents, teaching materials, teaching plan design, composition encyclopedia, other model essays, etc. if you want to understand different model essay formats and writing methods, please pay attention!介绍老师的英语作文及翻译优秀7篇My friend这次本店铺为您整理了介绍老师的英语作文及翻译优秀7篇,希望大家可以喜欢并分享出去。
高中汉译英句子翻译中英文58句2.I was_reading attentively in my own room when suddenlyhe knocked atthe door.我正在聚精会神地在我自己的房间里读书,这时他突然敲门。
3.The cute girl’s job as an accountant issatisfying。
in hermother’s n.在她妈妈看来,这个漂亮姑娘的会计工作很令人满意。
n/n,_you have been admitted by a key university.令我非常满意的是,你被一所重点大学录取了。
5.A policeman stood in the middle of the road,directingthetraffic.一名警察站在路中央指挥交通。
6.He was so kind that he directed me to the museum.他太好了,给我指了去博物馆的路。
7.I sometimes have no sense of n (direct) when Iarrive at the crossroads.当我到达十字路口时,我有时没有方向感。
8.The husband rushed to the hospital directly (direct) heheard that his wife was injured.丈夫一听到他的妻子受伤了就匆忙赶往医院。
9.Her husband was always there and she justtookhimforgranted.她丈夫随时都在身旁,她只是以为他理应云云。
10.Chatting on the。
mayhave a bad effect onyourstudy.网上谈天大概会对你的进修发生不良影响。
11.It’s said that the son will take over the company afterthe father’s retirement.据说(那位)父亲退休以后将由儿子接管公司。
熟读精思原文及翻译《熟读精思》出自《朱子家训》。
“熟读精思”在文中的意思是:凡是读书必须先要熟读,让里面的话都好像出自于我的嘴巴。
进一步就仔细的思考,使它的意思好像都出自于我的心里所想的,然后可以有所心得。
下面是小编为大家带来的熟读精思原文及翻译,欢迎阅读!原文:大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口。
继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。
至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间。
先使一说自为一说,而随其意之所之,以验其通塞,则其尤无义理者,不待观于他说而先自屈矣。
复以众说互相诘难,而求其理之所安,以考其是非,则似是而非者,亦将夺于公论而无以立矣。
大率徐行却立,处静观动,如攻坚木,先其易者而后其节目;如解乱绳,有所不通则姑置而徐理之。
此观书之法也。
凡读书,须整顿几案,令洁净端正,将书册齐整顿放,正身体,对书册,详缓看字,子细分明读之。
须要读得字字响亮,不可误一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牵强暗记,只是要多诵遍数,自然上口,久远不忘。
古人云,“读书千遍,其义自见”。
谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。
余尝谓,读书有三到,谓心到,眼到,口到。
心不在此,则眼不看子细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。
三到之中,心到最急。
心既到矣,眼口岂不到乎?译文:凡是读书必须先要熟读,让里面的话都好像出自于我的嘴巴。
进一步就仔细的思考,使它的意思好像都出自于我的心里所想的,然后可以有所心得。
至于那些对于意思有疑惑的,大家的言论纷乱错杂的,就也要静下心来仔细思考,不要匆忙急促地在当中取舍。
先把其中的一篇自己单独列为一说,顺着的思路去想,来验证它思路的通畅和阻塞,那么那些特别没有明显含义和道理的,不等到和其他的学说相比较道理就已经自动屈服了。
再用大家的言论互相诘问反驳,然后寻求它的道理的稳妥,来考证它的正确或错误,好像是对其实是错的,也将被公众承认的说法所否定而不能成立。
高中创新班班主任寄语英语翻译一句话1.the reason why people are ordinary is that they can not surpass themselves.2.people can, believe.3.the reason why people will see the pain so heavy, because you do not experience enough.4.the reason why people are suffering, is the pursuit of the wrong thing.5.any restrictions are from their own hearts began.6.action is the antidote to fear, and hesitation will continue to nourish fear.7.a tillage, a harvest, not necessarily; nine farming,a harvest, must.8.self-confident life is most beautiful!9.when the world to seed weight, it will use a way.10.we can be disappointed, but not blind.11.the road of their choice, kneeling to finish it.12.Efficiency comes from diligence., shortage in the play; line into Si, destroyed with.13.yes, insist on; wrong, give up!14.strength and self-confidence is a tough, not destroy sword, but also to the success of the ticket, strength determines success or failure.15.stand higher to see farther.16.the biggest failure in life is to give up.17.no old oath, no constant commitment, embarked on the journey, proceed without hesitation!18.attitude is everything, the strength to defend the dignity! People to withstand the temptation of loneliness!19.Life is beautiful for some people. They fight for it all their lives.20.there is no innate confidence, only the continuous cultivation of confidence.21.when you have chosen a different way of life, why care about other people from a different perspective to see you.22.occasionally try to change, although you may lose something, but it is likely that you will get something better.23.only when you are down and out, will you know who is worried about you, fool, who is a stranger?.24.the mouth of life, that is, later in life.25.when you no longer expect anything, you will get everything.26.my principle is that, in any case, must be strong, and when it really can not continue, they pretend to be strong.27.feelings, sometimes, always ironic. Stand the wind and rain, but can not stand the ordinary. Wind and rain with the ship, then the respective fine powder.28.keep a young heart, be a simple person, enjoy the sunshine and warmth.29.the first sign of maturity is to learn to reduce illusions, but to retain hope, to treat kindly, and still look forward to the future.30.there is only one thing in the world, can always withstand the impact of life: a quiet heart.翻译:1、人之所以平凡,在于无法超越自己。
我最敬佩的人英语作文及翻译篇1People often said: "The teacher is hard gardener, nurturing us; teachers like candles, burning their own, warm with us; teachers are spring, to the childrens minds into the knowledge of nectar." Think of this sentence, I think My class teacher Xue Mingqin teacher, she is my most admired a person.Xue is rich in knowledge, like an encyclopedia. In class, she asked us to read, browse, and lead us in the ocean of knowledge, looking for the correct answer. She took the trouble to explain to us how to senten ce, sentence, modify the sentence …… She takes knowledge as a spring and water in our hearts. Some classes do not understand the students, Xue teacher always patiently explain to them, until the students gradually solved the mystery.Xue teacher lectures are very vivid, impressive, we often heard fascinated. In our fourth grade textbook, there is an article "July Tianshan", her voice that sounds, brought us into the beautiful Tianshan, we seem to see the towering snow peaks, melting snow, green primitive Forest, soft mountains, flowers……Xue teacher taught a very set of essays, she said: "The text seems to see mountains do not like flat." She let me know the composition comes from life is higher than life, she found a lot of good articles, or students good writing let us enjoy. My composition is not very good, see the composition of a headache. Once I wrote an essay "lazy revelation", she felt very good, told me to get the school newspaper up submission. In her encouragement, I gradually have confidence in writing.Suhomlinski said that a good teacher is a person who understands psychologyand pedagogy. Xue teacher all things pass, I hit my heart to admire her.人们常说:“老师是辛勤的园丁,养育着我们;老师像蜡烛,燃烧着自己,温暖着我们;老师是春天,给孩子们的心灵注入了知识的甘露。
when to say thank you作文写老师的带翻译作文Chalk career,the spring and autumn of theplatform,condenses the persistent pursuit and deep love of many teachers.People's teacher,this is a glorious and great title.He embodies the selflessness of the sun,the greatness of the sea,the beauty of spring,and the vitality.Every teacher is a hard-working gardener,and it is they who carefully cultivate the flowers of our motherland every day.Every teacher is selfless.It is they who give us rich knowledge and lead us to roam in the ocean of knowledge.Every teacher is the distillation of maternal love,wisdom,dedication and care.Our class teacher,Mr.Liu,has taught us for four years.In class,she always gives us the clearest and most sonorous language,explaining every content carefully for us.She treats us like her own mother,meticulous and warm;During the break,she often chatted with us and gave us a few warm and considerate greetings.Once,her throat became hoarse and she felt very uncomfortable,but Miss Liu would also face everyone with her best face.Sometimes she would go to bed very late after correcting her homework,but Mr.Liu always meticulously and carefully approved every homework and every test paper.She has always cherished the idea of"doing things seriously and being a down-to-earth person."We will never fall behind and continue to move forward.Teaching and educating people is the bounden duty of every teacher,and he is willing to be a good gardener.We should learn to be grateful.In class,he listens attentively,is good at thinking,and carefully answers the teacher's questions.The homework is carefully completed,the exam results are excellent,a cordial greeting between classes,a warm Thanksgiving card,a cup of warm tea Learn to be grateful to the teacher,who lit a bright lamp on my dark life path;I am grateful to my teacher for being a guide on my misty life path;Thank the teacher for pointing out the way forward for me in my bumpy life.Thank you,the engineer of human soul.Although you are not so outstanding,you do not feel sorry.You are a spring silkworm.You eat mulberry leaves and spit out bright cocoons.You are the candle flame,bathing every child's heart with the light of love.Education is the foundation of a long-term plan;It takes ten years to cultivate trees and a hundred years to cultivate people.Your project has a long way to go.Teacher,you are reallya hardworking gardener.You have cultivated so many pillars and talents.You have won praise from everyone.I would like to say sincerely that you have worked hard!翻译粉笔生涯,讲台春秋,凝聚着多少教师执着的追求、深沉的爱。
小学生写人英语作文带翻译:夸夸我的班主任我的班主任老师叫包广玲,她长着一双炯炯有神的大眼睛,一笑起来像会说话一样,特别漂亮。
她还烫着一头爆炸头,像方便面似的。
包老师每天都把自己打扮的漂漂亮亮的,特别的时尚。
My teacher in charge is Bao Guangling. She has big bright eyes. She smiles like she can speak. She is very beautiful. She also had a hot, explosive head, like instant noodles. Every day, Mr. Bao dresses up beautifully, especially in fashion.包老师性格很温和,她每次讲完课后都会问我们会不会,如果有一名同学不会,老师就会反复的给我们讲,一直讲到全班都会为止。
她从来都不和我们发脾气,对我们很有耐心。
Mr. Bao's personality is very gentle. She will ask us if we can after each lecture. If one of the students can't, the teacher will tell us repeatedly until the whole class can. She never lost her temper with us, she was very patient with us.记得有一次,我班的徐子函吐了,吐得满身都是。
包老师看见了,赶忙跑过来,一遍又一遍的给他擦衣服,都不嫌弃他脏。
包老师还经常对我们说:”我就是你们的妈妈”。
每次听完老师的话,我感动得眼泪都快流出来了。
包老师就像妈妈一样爱着我们,关心着我们……I remember one time, Xu Zi of my class vomited all over. Mr. Bao saw it and rushed to wipe his clothes over and over again. He didn't dislike it. Mr. Bao often said to us, “I am your mother.”. Every time I heard the teacher's words, I was moved to tears. Mr. Bao loves us and cares for us just like his mother这就是我们的班主任包老师,她就像蜡烛一样燃烧自己,照亮我们!我为自己能拥有一位这样的好老师,而感到幸福。
英语作文及翻译:教师的评语Teachers’ Remarks 英语作文及翻译:教师的评语Teachers’ RemarksIn my school, our head teacher will give his remakes for every student on a note book after final exam. And then Ihave to bring it to my parents. Our head teacher will put our scores of mid-term exam and final exam on it. And then hewill write some remarks on us performance in the school andthe thing he thinks highly of and the thing I need to correct. In order to have a good winter holiday, I have to make my parents happy. So I always try my best to earn a good evaluation from my head teacher. In front of him, I am always a good boy. So, I always have a nice remark.在我学校,我们班主任会在一个本本上给每个学生一些评语每次期末后。
然后我要把它给我父母看。
我们班主任会把我们期中考试和期末考试的成绩写在上面。
然后他会写一些关于我们在学校的表现,以及他觉得我值得表扬的事情以及我需要改正的地方。
为了过一个愉快的寒假,我得让我的父母开心。
所以我总是努力尽量从班主任那里获得好的评价。
在他面前,我一直都是个好男孩。
所以,我总是能够得到优秀的评语。
高三英语作文带翻译-我的英语老师 MyHeadteacherMy high school headteacher teaches my English. He is handsome. And he is very thin for hardwork. He is about forty years old. He looks serious. But in fact, he is kind, niceand warmhearted.我的高中班主任教我们英语。
他很帅气。
因为工作辛苦,所以他很瘦。
大概40岁左右。
他看起来很严肃,但实际上他是很友好、善良、热心肠的On the one hand, he is serious on study. Whoever doesn’t finish the homework or cheat in the exam, he will punish himor her badly. Sometimes he will let those students do doble homework or have another exam. Sometimes he will ask those students write reports on that behavior. But when teaching us in class, he is so patient. It’s the same when asking him questions. On the other hand, he will play with us after class. Meanwhile, if anyone has any difficuty in study ordaily life, he will give a hand without hesitation.一方面,他在学习上是很严格的。
中国政府职位翻译一、全国人民代表大会常务委员会standing committee of the national people’scongress (npc)委员长chairman副委员长vice-chairman秘书长secretary-general副秘书长 deputy secretary-general委员 member全国人民代表大会…委员会…comimittee/Commission OF THE NPC主任委员Chairman副主任委员 Vice—Chairman委员 Member二、中国人民政治协商会议全国委员会National Committee Of The Chinese People’SPolitical Con-Sultative Conference(CPPCC)主席 Chairman副主席Vice—Chairman秘书长Secretary—General常务委员Member Of The Standing Committee政协全国委员会…委员会 mittee Of The National Committee Of The CPPCC主任委员 Chairman副主任委员Vice—Chairman委员Member三、中华人民共和国People’S Republic Of China(Prc)主席President副主席Vice-President四、中华人民共和国中央军事委员会PRC Central Military Commission(CMC)主席Chairman副主席 Vice—Chairman委员Member五、最高人民法院Supreme People’S Cout院长President副院长 Vice—President审判委员会委员Member Of The Judicial Committee审判员 Judge助理审判员Assistant Judge书记员 Clerk六、最高人民检察院Supreme People’S Procuratorate检察长 Procurator—General副检察长Deputy Procurator—General检察委员会委员Member Of The Procuratorial Committee检察员Procurator助理检察员 Assistant Procurator书记员Clerk七、国务院 State Council总理Premier副总理Vice—Premier国务委员 State Councillor秘书长Secretary—General副秘书长 Deputy Secretary—General中华人民共和国…部Ministry Of The People’S Republic Of China部长Minister副部长Vice-Minister部长助理 Assistant Minister中华人民共和国国家…委员会State Commission Of The People’S Republic Of China主任 Minister副主任Vice—Minister国务院…办公室Office Of The State Council主任Director(Minister)副主任 Deputy Director(Vice—Minister)...银行Bank行长Governor(Of The Central Bank)President(Of Other Banks)副行长 Deputy Governor(Of The Central Bank)Vice—President(Of OtherBanks)中华人民共和国审计署Auditing Administration Of The Peopleis Republic Of China审计长 Auditor—General副审计长Deputy Auditor—General…局Bureau局长Director—General副局长 Deputy Director—General注:如是正部级或副部级局长,可在其职务后加括号注其级别;个别局的局长、副局长,如:专利局局长、副局长可用Commissioner,Deputy Commissioner...署Administration署长 Administrator副署长Deputy Administrator国务院…室Office Of The State Council主任 Director(Minister)副主任Deputy Director(Vice—Minister)...总会 Council会长 President副会长Vice—President新华通讯社Xinhua News Agency社长 Director副社长Deputy Director...院Academy院长 President副院长Vice President…领导小组 Leading Group组长 Head八、各部(委、办、局)内职务名称Positions Of Departments,Offices,Bureaux OfMinistries/Commjssions办公厅主任Director—General Of The General Office副主任Deputy Director—General局长Director—General Of A Bureau副局长Deputy Director—General厅长Director—General Of A Department副厅长Deputy Director—General司长 Director—General Of A Department副司长Deputy Director—General处长 Director Of A Division副处长Deputy Director科长 Section Chief副科长Deputy Section Chief主任科员Principal Staff Member副主任科员 Senior Staff Member巡视员Counsel助理巡视员 Assistant Counsel调研员Consultant助理调研员 Asstant Consultant科员 Staff Member办事员Clerk1、立法机关Legislature中华人民共和国主席/副主席President/Vice President, the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People's Congress秘书长Secretary-General主任委员Chairman委员Member地方人大主任Chairman, Local People's Congress人大代表Deputy to the People's Congress2、政府机构Government Organization国务院总理Premier, State Council国务委员State Councilor秘书长Secretary-General国务院各委员会主任Minister in Charge of Commission for国务院各部部长Minister部长助理Assistant Minister司长Director局长Director省长Governor常务副省长Executive Vice Governor自治区人民政府主席Chairman, Autonomous Regional People's Government地区专员Commissioner, prefecture香港特别行政区行政长官Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 市长/副市长Mayor/Vice Mayor区长Chief Executive, District Government县长Chief Executive, County Government乡镇长Chief Executive, Township Government秘书长Secretary-General办公厅主任Director, General Office部委办主任Director处长/副处长Division Chief/Deputy Division Chief科长/股长Section Chief科员Clerk/Officer发言人Spokesman顾问Adviser参事Counselor巡视员Inspector/Monitor特派员Commissioner3、外交官衔Diplomatic Rank特命全权大使Ambassador Extraordinary and plenipotentiary公使Minister代办Charge d'Affaires临时代办Charge d'Affaires ad Interim参赞Counselor政务参赞Political Counselor商务参赞Commercial Counselor经济参赞Economic Counselor新闻文化参赞Press and Cultural Counselor公使衔参赞Minister-Counselor商务专员Commercial Attaché经济专员Economic Attaché文化专员Cultural Attaché商务代表Trade Representative一等秘书First Secretary武官Military Attaché档案秘书Secretary-Archivist专员/随员Attaché总领事Consul General领事Consul1、司法、公证、公安Judiciary,notary and public security 人民法院院长President, People's Courts人民法庭庭长Chief Judge, People's Tribunals审判长Chief Judge审判员Judge书记Clerk of the Court法医Legal Medical Expert法警Judicial Policeman人民检察院检察长Procurator-General, People's procuratorates监狱长Warden律师Lawyer公证员Notary Public总警监Commissioner General警监Commissioner警督Supervisor警司Superintendent警员Constable2、政党Political party中共中央总书记General Secretary, the CPC Central Committee政治局常委Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员Member, Political Bureau of the CPC Central Committee书记处书记Member, secretariat of the CPC Central Committee中央委员Member, Central Committee候补委员Alternate Member党组书记secretary, Party Leadership Group1、社会团体Nongovernmental organization会长President主席Chairman名誉顾问Honorary Adviser理事长President理事Trustee/Council Member总干事Director-General总监Director工商金融Industrial, commercial and banking communities 董事长Chairman执行董事Executive Director总裁President总经理General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) 经理Manager财务主管Controller公关部经理PR Manager营业部经理Business Manager销售部经理Sales Manager推销员Salesman采购员Purchaser售货员Sales Clerk领班Captain经纪人Broker高级经济师Senior Economist高级会计师Senior Accountant注册会计师Certified Public Accountant出纳员Cashier审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration 审计师Senior Auditor审计员Auditing Clerk统计师Statistician统计员Statistical Clerk厂长factory Managing Director车间主任Workshop Manager工段长Section Chief作业班长Foreman仓库管理员Storekeeper教授级高级工程师Professor of Engineering高级工程师Senior Engineer技师Technician建筑师Architect设计师Designer机械师Mechanic化验员Chemical Analyst质检员Quality Inspector2、农业技术人员Professional of agriculture高级农业师Senior Agronomist农业师Agronomist助理农业师Assistant Agronomist农业技术员Agricultural Technician3、教育科研Education and research development中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences 主席团执行主席Executive Chairman科学院院长President(Academies)学部主任Division Chairman院士Academician大学校长President, University中学校长Principal, Secondary School小学校长Headmaster, Primary School学院院长Dean of College校董事会董事Trustee, Board of Trustees教务主任Dean of Studies总务长Dean of General Affairs注册主管Registrar系主任Director of Department/Dean of the Faculty 客座教授Visiting Professor交换教授Exchange Professor名誉教授Honorary Professor班主任Class Adviser特级教师Teacher of Special Grade研究所所长Director, Research Institute研究员Professor副研究员Associate Professor助理研究员Research Associate研究实习员Research Assistant高级实验师Senior Experimentalist实验师Experimentalist助理实验师Assistant Experimentalist实验员Laboratory Technician教授Professor副教授Associate Professor讲师Instructor/Lecturer助教Assistant高级讲师Senior Lecturer讲师Lecturer助理讲师Assistant Lecturer教员Teacher指导教师Instructor1、医疗卫生Health and medical community 主任医师(讲课)Professor of Medicine主任医师(医疗)Professor of Treatment 儿科主任医师Professor of Pediatrics主治医师Doctor-in-charge外科主治医师Surgeon-in-charge内科主治医师Physician-in-charge眼科主治医师Oculist-in-charge妇科主治医师Gynecologist-in-charge牙科主治医师Dentist-in-charge医师Doctor医士Assistant Doctor主任药师Professor of Pharmacy主管药师Pharmacist-in-charge药师Pharmacist药士Assistant Pharmacist主任护师Professor of Nursing主管护师Nurse-in-charge护师Nurse Practitioner护士Nurse主任技师Senior Technologist主管技师Technologist-in-charge技师Technologist技士Technician2、新闻出版News media总编辑Editor-in-chief高级编辑Full Senior Editor主任编辑Associate Senior Editor 编辑Editor助理编辑Assistant Editor高级记者Full Senior Reporter主任记者Associate Senior Reporter 记者Reporter助理记者Assistant Reporter编审Professor of Editorship编辑Editor助理编辑Assistant Editor技术编辑Technical Editor技术设计员Technical Designer校对Proofreader3、翻译Translation译审Professor of Translation翻译Translator/Interpreter助理翻译Assistant Translator/Interpreter电台/电视台台长Radio/TV Station Controller 播音指导Director of Announcing主任播音员Chief Announcer播音员Announcer电视主持人TV Presenter电台节目主持人Disk Jockey4、工艺、美术、电影Arts,crafts and movies 导演Director演员Actor画师Painter指挥Conductor编导Scenarist录音师Sound Engineer舞蹈编剧Choreographer美术师Artist制片人Producer剪辑导演Montage Director配音演员Dabber摄影师Cameraman化装师Make-up Artist舞台监督Stage Manager情感语录1.爱情合适就好,不要委屈将就,只要随意,彼此之间不要太大压力2.时间会把最正确的人带到你身边,在此之前,你要做的,是好好的照顾自己3.女人的眼泪是最无用的液体,但你让女人流泪说明你很无用4.总有一天,你会遇上那个人,陪你看日出,直到你的人生落幕5.最美的感动是我以为人去楼空的时候你依然在6.我莫名其妙的地笑了,原来只因为想到了你7.会离开的都是废品,能抢走的都是垃圾8.其实你不知道,如果可以,我愿意把整颗心都刻满你的名字9.女人谁不愿意青春永驻,但我愿意用来换一个疼我的你10.我们和好吧,我想和你拌嘴吵架,想闹小脾气,想为了你哭鼻子,我想你了11.如此情深,却难以启齿。
立法机关LEGISLATURE中华人民共和国主席/副主席President/Vice Presi dent, the People’s Republic of China全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairm an, National People’s Congress秘书长Secretary-General主任委员Chairman委员Member(地方人大)主任Chairman, Local People’s Co ngress人大代表Deputy to the People’s Congress政府机构GOVERNMENT ORGANIZATION国务院总理Premier, State Council国务委员State Councilor秘书长Secretary-General(国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for(国务院各部)部长Minister部长助理Assistant Minister司长Director局长Director省长Governor常务副省长Executive Vice Governor自治区人民政府主席Chairman, Autonomous Re gional People’s Government地区专员Commissioner, prefecture香港特别行政区行政长官Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region市长/副市长Mayor/Vice Mayor区长Chief Executive, District Government县长Chief Executive, County Government乡镇长Chief Executive, Township Government秘书长Secretary-General办公厅主任Director, General Office(部委办)主任Director处长/副处长Division Chief/Deputy Division Chi ef科长/股长Section Chief科员Clerk/Officer发言人Spokesman顾问Adviser参事Counselor巡视员Inspector/Monitor特派员Commissioner外交官衔DIPLOMATIC RANK特命全权大使Ambassador Extraordinary and pl enipotentiary公使Minister代办Charge d’Affaires临时代办Charge d’Affaires ad Interim参赞Counselor政务参赞Political Counselor商务参赞Commercial Counselor经济参赞Economic Counselor新闻文化参赞Press and Cultural Counselor公使衔参赞Minister-Counselor商务专员Commercial Attaché经济专员Economic Attaché文化专员Cultural Attaché商务代表Trade Representative一等秘书First Secretary武官Military Attaché档案秘书Secretary-Archivist专员/随员Attaché总领事Consul General领事Consul司法、公证、公安JUDICIARY,NOTARY AND P UBLIC SECURITY人民法院院长President, People’s Courts人民法庭庭长Chief Judge, People’s Tribunals审判长Chief Judge审判员Judge书记Clerk of the Court法医Legal Medical Expert法警Judicial Policeman人民检察院检察长Procurator-General, People’s procuratorates监狱长Warden律师Lawyer公证员Notary Public总警监Commissioner General警监Commissioner警督Supervisor警司Superintendent警员Constable政党POLITICAL PARTY中共中央总书记General Secretary, the CPC C entral Committee政治局常委Member, Standing Committee of P olitical Bureau, the CPC Central Committee政治局委员Member, Political Bureau of the C PC Central Committee书记处书记Member, secretariat of the CPC C entral Committee中央委员Member, Central Committee候补委员Alternate Member…省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC党组书记secretary, Party Leadership Group社会团体NONGOVERNMENTAL ORGANIZATI ON会长President主席Chairman名誉顾问Honorary Adviser理事长President理事Trustee/Council Member总干事Director-General总监Director工商金融INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES名誉董事长Honorary Chairman董事长Chairman执行董事Executive Director总裁President总经理General Manager; C.E.O(Chief Executiv e Officer)经理Manager财务主管Controller公关部经理PR Manager营业部经理Business Manager销售部经理Sales Manager推销员Salesman采购员Purchaser导演Director演员Actor画师Painter指挥Conductor编导Scenarist录音师Sound Engineer舞蹈编剧Choreographer美术师Artist制片人Producer剪辑导演Montage Director配音演员Dubber摄影师Cameraman化装师Make-up Artist舞台监督Stage Manager售货员Sales Clerk领班Captain经纪人Broker高级经济师Senior Economist高级会计师Senior Accountant注册会计师Certified Public Accountant出纳员Cashier审计署审计长Auditor-General, Auditing Adminis tration审计师Senior Auditor审计员Auditing Clerk统计师Statistician统计员Statistical Clerk厂长factory Managing Director车间主任Workshop Manager工段长Section Chief作业班长Foreman仓库管理员Storekeeper教授级高级工程师Professor of Engineering高级工程师Senior Engineer技师Technician建筑师Architect设计师Designer机械师Mechanic化验员Chemical Analyst质检员Quality Inspector高级农业师Senior Agronomist农业师Agronomist助理农业师Assistant Agronomist农业技术员Agricultural Technician中国科学院院长President, Chinese Academy o f Sciences主席团执行主席Executive Chairman科学院院长President(Academies)学部主任Division Chairman院士Academician大学校长President, University中学校长Principal, Secondary School小学校长Headmaster, Primary School学院院长Dean of College校董事会董事Trustee, Board of Trustees教务主任Dean of Studies总务长Dean of General Affairs注册主管Registrar系主任Director of Department/Dean of the Fa culty客座教授Visiting Professor交换教授Exchange Professor名誉教授Honorary Professor班主任Class Adviser特级教师Teacher of Special Grade研究所所长Director, Research Institute研究员Professor副研究员Associate Professor助理研究员Research Associate研究实习员Research Assistant高级实验师Senior Experimentalist实验师Experimentalist助理实验师Assistant Experimentalist实验员Laboratory Technician教授Professor副教授Associate Professor讲师Instructor/Lecturer助教Assistant高级讲师Senior Lecturer讲师Lecturer助理讲师Assistant Lecturer教员Teacher指导教师Instructor主任医师(讲课)Professor of Medicine 主任医师(医疗)Professor of Treatment 儿科主任医师Professor of Paediatrics主治医师Doctor-in-charge外科主治医师Surgeon-in-charge内科主治医师Physician-in-charge眼科主治医师Oculist-in-charge妇科主治医师Gynaecologist-in-charge牙科主治医师Dentist-in-charge医师Doctor医士Assistant Doctor主任药师Professor of Pharmacy主管药师Pharmacist-in-charge药师Pharmacist药士Assistant Pharmacist主任护师Professor of Nursing主管护师Nurse-in-charge护师Nurse Practitioner护士Nurse主任技师Senior Technologist主管技师Technologist-in-charge技师Technologist技士Technician总编辑Editor-in-chief高级编辑Full Senior Editor主任编辑Associate Senior Editor编辑Editor助理编辑Assistant Editor高级记者Full Senior Reporter主任记者Associate Senior Reporter 记者Reporter助理记者Assistant Reporter编审Professor of Editorship编辑Editor助理编辑Assistant Editor技术编辑Technical Editor技术设计员Technical Designer校对Proofreader译审Professor of Translation翻译Translator/Interpreter助理翻译Assistant Translator/Interpreter广播电视RADIO AND TELEVISION电台/电视台台长Radio/TV Station Controller播音指导Director of Announcing主任播音员Chief Announcer播音员Announcer电视主持人TV Presenter电台节目主持人Disk Jockey。
P1Translation for senior three1.她是很有教书的才干.真遗憾她放弃了她的教师的职位.(ability, abandon)2.他总是专心于他的功课.经常可以看见他进入神地研究一些难题.(absorb)3.门锁上了,所以我们只得从窗户进入房间.(access)4.我们的班主任容易和我们学生亲近,而我们的校长,布朗先生很难接近.(accessible) 5.Tom在告别会上自告奋勇弹钢琴为我伴奏.(accompany)6.一些学生常把老师和家长的话当作耳边风,经常表现不佳.(take….account of)7.班长昨天指责Jack上课迟到,今天又责备他做功课动作慢.(accuse, blame)8.他于多年前养成抽烟的坏习惯,因此现在的健康越来越差.(acquire)9.虽然他是新来的,但他很会适应新环境.(adapt)10.在开学典礼上,校长当着新同学的面,代表全校致欢迎辞.(address)11.我们订购了一些可根据孩子们不同高度任意调节的椅子.(adjust)12.他们虽然承认一张票只供一人入场,但他们还是未经同意擅自进入.(admit)13.他狂怒地走向我,双眼瞪着我,里令我极度恐惧.(advance v)14.因她所有(别人所无的)懂多种语言的长处,所以她轻易得到了这份工作.(advantage) 15.就我的肺病我请求医生给我些忠告,他劝我不要抽烟.(advise)16.今年,我本可以腾出一周的时间去度假.但老板要我放弃,我无法无视老板的命令.(afford)17.由于上了岁数,他的健康开始衰退,此外,疾病使他老得更快.(age)18.惟有通过按学习计划去学习,你会赶超班上其他同学的.(only, go ahead)19.我祖父还很有活力,比我们年轻人更活跃.他的双眼总是因为快乐而炯炯有神.(alive) 20.据我所知,只有她能回答这个问题,所以我想与她单独谈谈.(only, alone)21.她满怀野心想要成名,这是人所共知的.(ambitious)22.他的悲伤我看得出来,因此我试图安慰他.(apparent)23.有人告诉我这个规则并不能适用于所有的情况.因此,我们更得小心.(apply, thus) 24.好好努力!我坚信老板会赏识你的才能的.(appreciate)25.他的作品很受欢迎,尤其是青年学生.因为他的作品近乎完美.(approach)26.班会上,小李认为我们的努力徒然浪费时间.立刻,所有学生都反对他的说法,结果就此于他争论起来.(argue)27.我很惭愧这次考试没考好,并且羞于告诉任何人.(ashamed)28.他似乎与这些不法分子有交往,因此,多少与这个案子有牵连.(associate)29.假定这份工作提前完成,下一步我们该怎么做?(assume)30.他试图在歌咏比赛中得头奖,但却失败了.(attempt n)31.我们当时急切地等待着那位歌手在舞台上出现.有些歌迷甚至等着有机会与他握手.(await, wait)32.他只是班上的一个普通学生,但他的学业远在平均水准之上.(average)33.我们时常为贫困地区的人们募集钱款.(backword)34.他在桌上用双臂保持平衡.几分钟后,他突然失去平衡,跌到地上.(balance)35.冬天,所有的树叶都掉了,展现在我们面前的惟有光秃的山脉.(bare)36.因为这件外套售价这么低,实在便宜,我抵不住诱惑买了下来.(bargain)37.他对我咆哮地说:"我受不了一个人独居."(bear)38.老师上课前先讲了一个笑话.我们每个人都忍不住爆发出笑声.(begin)39.她为她孩子的良好行为感到欣慰,她孩子整天都很守规矩.(behave, behavior)40.信不信由你,大多数人相信慢跑对身体有益.(believe)41,他不属于任何党派,因此显得在此有点格格不入.(belong)42.我看见地上放着一本书,就弯腰把它捡了起来.(bend)43.――电脑使我得益很多.――是的,我们从中获益不少.(benefit)44.人人抱怨这些题目远远超出他们的能力(理解力)外.(beyond)45.人们为了纪念那些为国流血牺牲的英雄建立了纪念碑.(bleed)46.Jack获得了就读美国州立大学的奖学金,但他的母亲阻止他出国留学的计划.(block) 47.据报道那次台风刮走了一些店家的招牌,大量大树被风刮倒.(blow)48.他常自夸擅长数学,最近老是因得高分而洋洋得意.(boast)49.你最好立刻去售票处,早些预购周末那场电影票.(book)50.那位小男孩经常一会儿问他母亲一些愚蠢问题来烦她,一会儿又吵着要他父亲买玩具.其父母常为此事烦恼.(bother)51.学校要求我们每天早晨在校门口,向老师点头鞠躬打招呼.但有些同学常因害羞而低头(不语).(bow)52.她因才貌双全受到广泛尊敬.她喜欢动脑,遇(危难)事常保持清晰头脑.(brain) 53.他被当成贼而遭到痛打.(brand)54.据说他们的婚姻破裂了,她与上月和她丈夫分手了.(break)55.他试图用钱贿赂警察,结果却为此被处以重罚.(bribe)56.那是一个晴朗明媚的日子,海水在清晨阳光照射下闪烁发光.(bright, brilliant)57.那位老人有旧货店,捡便宜货的习惯.(browse)58.你有没有闻到东西烧焦的味道?肉肯定烧焦了.(burn)59.营业时间时,电话很忙;我们每个人也忙于一切事务,甚至无暇吃饭.(busy)60.圣诞节,他花了两百元为他妻子买了一只包,而他妻子花了三百元买了一条领带给他.(buy, spend)1.她很有教书的才干.真遗憾她放弃了她的教师职位.(ability, abandon)1.She has great ability in teaching. / She has the ability to teach. It is a pity that she hasabandoned her post as a teacher.2.他总是专心于他的功课.经常可以看见他入神地研究一些难题.(absorb)2.He is always absorbed in his homework. He is often seen absorbed by/with some difficultproblems.3.门锁上了,所以我们只得从窗户进入房间.(access)3.The door is locked, so we have to gain access to/into the room through the window.4.我们的班主任容易和我们学生亲近,而我们的校长,布朗先生很难接近.(accessible) 4.Our class teacher is accessible to us students while it is difficult to gain access to our principal,Mr. Brown.5.Tom在告别会上自告奋勇弹钢琴为我伴奏.(accompany)5.At the farewell party, Tom volunteered to accompany me on the piano.6.一些学生常把老师和家长的话当作耳边风,经常表现不佳.(take….account of)6.Some students often take no account of what their teachers and parents say and don’t behavewell.7.班长昨天指责Jack上课迟到,今天又责备他做功课动作慢.(accuse, blame)7.Monitor accused Jack of being late for school yesterday, and today she blamed him for beinglate with the homework.8.他于多年前养成抽烟的坏习惯,因此现在的健康越来越差.(acquire)8.He acquired a bad habit of smoking, so his health has been failing/he has been failing inhealth/he has been in failing health recently.9.虽然他是新来的,但他很会适应新环境.(adapt)9.Though he is a new comer, he is quick to adapt (himself) to new circumstances.10.在开学典礼上,校长当着新同学的面,代表全校致欢迎辞.(address)10.At the school-opening ceremony, on behalf of the whole school, our principaldelivered/gave/made an address of welcome before the new students.11.我们订购了一些可根据孩子们不同高度任意调节的椅子.(adjust)11.We have ordered some desks which can be adjusted to the height of different children.12.他们虽然承认一张票只供一人入场,但他们还是未经同意擅自进入.(admit)12.Admitting that a ticket admits only a person, they still entered without permission.13.他狂怒地走向我,双眼瞪着我,里令我极度恐惧.(advance v)13.He advanced on/against me fiercely, glaring at me, which made me extremely frightened.14.因她所有(别人所无的)懂多种语言的长处,所以她轻易得到了这份工作.(advantage) 14.She has got the job easily because she has the advantages (over others) of knowing many languages.15.就我的肺病我请求医生给我些忠告,他劝我不要抽烟.(advise)15. I asked the doctor to advise me on the lung problem. He advised me against smoking/advised me not to smoke.16.今年,我本可以腾出一周的时间去度假.但老板要我放弃,我无法无视老板的命令.(afford)16.I could have afforded (to take) a week’s vacation this year. However, the boss asked me to give up, I couldn’t afford to neglect his instruction.17.由于上了岁数,他的健康开始衰退,此外,疾病使他老得更快.(age)17.His health begins to fall with age. Besides, illness ages him very quickly.18.惟有通过按学习计划去学习,你会赶超班上其他同学的.(only, go ahead)18.Only by going ahead with your study plan will you go ahead of the rest of the class.19.我祖父还很有活力,比我们年轻人更活跃.他的双眼总是因为快乐而炯炯有神.(alive) 19.My grandfather is still very much alive, more alive than us young people. His eyes are always alive with happiness.20.据我所知,只有她能回答这个问题,所以我想与她单独谈谈.(only, alone)20.As far as I know, only she is able to answer the question, so I’d like to talk to her alone.21.她满怀野心想要成名,这是人所共知的.(ambitious)21.She is ambitious for fame/to win fame, which is known to all.22.他的悲伤我看得出来,因此我试图安慰他.(apparent)22.His grief was apparent to me, so I tried to comfort him.23.有人告诉我这个规则并不能适用于所有的情况.因此,我们更得小心.(apply, thus) 23.We are told that this rule can’t be applied to every case, and thus we must be more careful.24.好好努力!我坚信老板会赏识你的才能的.(appreciate)24.Work hard! I am sure that the boss will appreciate your talents.25.他的作品很受欢迎,尤其是青年学生.因为他的作品近乎完美.(approach)25.His works are popular especially. with the young students, for his works are approaching perfection.26.班会上,小李认为我们的努力徒然浪费时间.立刻,所有学生都反对他的说法,结果就此于他争论起来.(argue)26.At the class meeting, Xiao Li argued that our attempt was a waste of time. Immediately, all the other students argued against what he said. As a result, we began to argue with him about it.27.我很惭愧这次考试没考好,并且羞于告诉任何人.(ashamed)27.I’m ashamed to have failed in the exam and I’m also ashamed to tell anyone about it.28.他似乎与这些不法分子有交往,因此,多少与这个案子有牵连.(associate)28.He seemed to associate with those criminals and more or less he was involved in the case.29.假定这份工作提前完成,下一步我们该怎么做?(assume)29.Assuming that the work will be finished ahead of time, what should we do next?30.他试图在歌咏比赛中得头奖,但却失败了.(attempt n)30.He failed in his attempt at winning/to win first prize in the singing competition.31.我们当时急切地等待着那位歌手在舞台上出现.有些歌迷甚至等着有机会与他握手.(await, wait)31.At that time we were eagerly awaiting the singer’s appearance on the stage. Even some fans were waiting the chance to shake hands with her.32.他只是班上的一个普通学生,但他的学业远在平均水准之上.(average)32.He is just an average student in class but his school work is well above average.33.我们时常为贫困地区的人们募集钱款.(backward)33.We often raise money for the people living in backward districts/areas.34.他在桌上用双臂保持平衡.几分钟后,他突然失去平衡,跌到地上.(balance)34.He kept his balance with his arms on top of the desk. A few minutes later, he suddenly lost his balance and fell down to the ground.35.冬天,所有的树叶都掉了,展现在我们面前的惟有光秃的山脉.(bare)35.In winter, all the trees are bare. Before us only stand the bare mountains.36.因为这件外套售价这么低,实在便宜,我抵不住诱惑买了下来.(bargain)36.He bared (out) at me, “I can’t bear to live alone. /I can’t bear living alone.”37.他对我咆哮地说:"我受不了一个人独居."(bear)37. He barked (out) at me, “I can’t bear to live alone./I can’t bear living alone.”38.老师上课前先讲了一个笑话.我们每个人都忍不住爆发出笑声.(begin)38.The teacher began the lesson with a joke/by telling a joke. Every one of us couldn’t help bursting out laughing.39.她为她孩子的良好行为感到欣慰,她孩子整天都很守规矩.(behave, behavior)39.She is pleased with her child’s good behavior, because he behaves (himself) all day.40.信不信由你,大多数人相信慢跑对身体有益.(believe)40.Believe it or not, most people believe in jogging for the health.41,他不属于任何党派,因此显得在此有点格格不入.(belong)41.He doesn’t belong to any party, and thus he seems not to belong here.42.我看见地上放着一本书,就弯腰把它捡了起来.(bend)42.I saw a book lying on the ground and then I bent (down/over) to pick it up.43.――电脑使我得益很多.――是的,我们从中获益不少.(benefit)43.---The computer benefits us a lot! ---Yes. We benefit a lot from/by it.44.人人抱怨这些题目远远超出他们的能力(理解力)外.(beyond)44.Everybody complained that the problems were far beyond them/their comprehension.45.人们为了纪念那些为国流血牺牲的英雄建立了纪念碑.(bleed)45.People erected/set up a monument in honor of those who bled for our country.46.Jack获得了就读美国州立大学的奖学金,但他的母亲阻止他出国留学的计划.(block) 46.Jack won a scholarship to the state university in America, but his mother blocked his plan to study abroad.47.据报道那次台风刮走了一些店家的招牌,大量大树被风刮倒.(blow)47.It is reported that the typhone has blown some signboards out of the shops and a lot of big trees are blown down.48.他常自夸擅长数学,最近老是因得高分而洋洋得意.(boast)48.He often boasts that he is good at maths. Nowadays he is always boasting of having got high scores. 50.那位小男孩经常一会儿问他母亲一些愚蠢问题来烦她,一会儿又吵着要他父亲买玩具.其父母常为此事烦恼.(bother)49.你最好立刻去售票处,早些预购周末那场电影票.(book)49.You’d better go to the booking office at once to book early for the film for the weekend.50.那位小男孩经常一会儿问他母亲一些愚蠢问题来烦她,一会儿又吵着要他父亲买玩具.其父母常为此事烦恼.(bother)50.The little boy sometimes bothers his mother with some stupid questions and sometimes bothers his father for the toys. His parents often bother about/with it.51.学校要求我们每天早晨在校门口,向老师点头鞠躬打招呼.但有些同学常因害羞而低头(不语).(bow)51.Every morning, we are required to bow politely before/to the teachers. However, some students often bows their heads (down) in shyness.52.她因才貌双全受到广泛尊敬.她喜欢动脑,遇(危难)事常保持清晰头脑.(brain) 52.She gains/wins broad respect because of her good brain and beauty. She likes to use her brain(s) and often has/keeps a clear brain in face of any difficulty or dander.53.他被当成贼而遭到痛打.(brand)53.He was branded (as) a thief and was given a good beating.54.据说他们的婚姻破裂了,她与上月和她丈夫分手了.(break)54.Their marriage is said to have broken up. She broke with her husband last month.55.他试图用钱贿赂警察,结果却为此被处以重罚.(bribe)55.He tried to bribe the policeman with money, only to be fined heavily for it.56.那是一个晴朗明媚的日子,海水在清晨阳光照射下闪烁发光.(bright, brilliant)56.It was a bright and clear day, the sea was brilliant in the morning sun.57.那位老人有旧货店,捡便宜货的习惯.(browse)57.The old man has the habit of browsing around/about some second-hand shops to pick up some bargains.58.你有没有闻到东西烧焦的味道?肉肯定烧焦了.(burn)58.Do you smell something burning? The meat must have burned.59.营业时间时,电话很忙;我们每个人也忙于一切事务,甚至无暇吃饭.(busy)59.During the business hours, the lines are very busy; Every one of us are all busy with everything, too busy to eat.60.圣诞节,他花了两百元为他妻子买了一只包,而他妻子花了三百元买了一条领带给他.(buy, spend)60.At Christmas, he bought a bag for 200 dollars for his wife while his wife spend 300 dollars ona tie/in buying a tie for him.。
小学生写人英语作文带翻译:夸夸我的班主任在现实生活或工作学习中,大家都经常看到作文的身影吧,作文是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。
还是对作文一筹莫展吗?以下是小编帮大家整理的小学生写人英语作文带翻译:夸夸我的班主任,仅供参考,大家一起来看看吧。
我的`班主任老师叫包广玲,她长着一双炯炯有神的大眼睛,一笑起来像会说话一样,特别漂亮。
她还烫着一头爆炸头,像方便面似的。
包老师每天都把自己打扮的漂漂亮亮的,特别的时尚。
My teacher in charge is Bao Guangling. She has big bright eyes. She smiles like she can speak. She is very beautiful. She also had a hot, explosive head, like instant noodles. Every day, Mr. Bao dresses up beautifully, especially in fashion.包老师性格很温和,她每次讲完课后都会问我们会不会,如果有一名同学不会,老师就会反复的给我们讲,一直讲到全班都会为止。
她从来都不和我们发脾气,对我们很有耐心。
Mr. Baos personality is very gentle. She will ask us if we can after each lecture. If one of the students cant, the teacher will tell us repeatedly until the whole class can. She never lost her temper with us, she was very patient with us.记得有一次,我班的徐子函吐了,吐得满身都是。
包老师看见了,赶忙跑过来,一遍又一遍的给他擦衣服,都不嫌弃他脏。
my favourite teacher翻译我最喜爱的老师是张老师。
她是我的英语老师,也是我的班主任。
她教学态度认真,责任心强,培养了我对英语学习的兴趣和自信心。
首先,张老师的认真负责给我留下了深刻印象。
每天早上我上学,第一眼便能看见张老师正在校门口迎接学生。
每次上课前,她都会仔细为我们准备好教材和课件,并在课堂上细致讲解,让我们能够更好地理解知识点。
同时,她还会为我们编写多种类型的练习题,让我们在课堂上即能理解相关知识,也能大量练习。
此外,张老师还积极与学生及家长沟通,及时反馈学生的学习情况以及必要时提供帮助。
这些都表明张老师深知自己的职责和使命,她以一种非常认真负责的态度对待教学和学生,让人深受感动。
其次,张老师的课堂气氛轻松活泼,使我更加喜欢英语学习。
在张老师的课堂上,不仅仅是知识的传递,更多的是师生之间的互动和交流。
在她的带领下,我们在英语学习中不断挑战自己,不断创造出新的学习方法。
她会利用各种教学工具,让我们以轻松愉快的方式轻松学习英语。
她的讲解方式很生动,通过适当运用幽默感,让我们在学习过程中不会感到无聊乏味,更能让我开心、自信地学习英语。
最后,我非常感激张老师为我做的一切。
在她的帮助和鼓励下,我在英语学习方面得到了很大的提高。
她的教学方法和教学理念对我的英语学习产生了巨大的影响。
除此之外,张老师也在课外带领我们参加各种英语活动。
她让我们对英语文化有了深入了解,让英语成为我们比较喜欢的课程。
总之,我喜欢张老师的教学方法,感激她为我付出的时间和精力。
在今后的学习和生活中,我会秉持张老师的教诲,努力学习英语,成为一名优秀的孩子。
我相信,张老师会一直是我心中最重要的人。
The outer surface of the hyphal or spore walls in these cases is usually found to be composed of a layer of 10-nm-wide rodlets composed of proteins which modify the biophysical properties of the wall surface; the most commonly encountered family of such proteins are called hydrophobins (Wessels, 1996; Wösten & de Vocht, 2000; Sunde et al., 2008; Cox & Hooley, 2009). Hydrophobins belong to a large, diverse group of related proteins found widely in the fungi; when expressed to the maximum they may constitute up to 10% of total wall protein. Each molecule consists of a hydrophobic domain and a hydrophilic domain; that is, they are amphipathic (a term you may have met in relation to the phospholipids that make up biological membranes, which also have a hydrophilic group at one end and a hydrophobic group at the other). Their amino-terminal part determines the hydrophilic side of the assemblage. The amphipathic structure of hydrophobins provides the molecules with an extraordinary potential array of functions:
enable hyphae to break through the water/air interface of fluid habitats;
provide the hydrophobicity required by hyphae and spores in contact with air;
participate in morphogenetic signalling, initiating conidiation and fruit body
formation;
have important roles in tissue formation, particularly in controlling fluid and air
spaces;
promote adhesion between the cell wall of the fungus and the hydrophobic
surfaces of plants and insects, and so potentiate infection and aid penetration of the host surface; fail to activate the immune system; e.g. aerial conidia
of Aspergillus, Penicillium and Cladosporium that have surface layers of hydrophobin. The hydrophobin rodlets are said to ‘immunologically silence airborne moulds’, which means that although fungal spores are ubiquitous in the air we breathe they neither continuously activate host immunity nor induce inflammatory responses after inhalation (Aimanianda et al., 2009); mediate symbiotic interactions with plant roots (mycorrhizas) and algae
(lichens).
The molecules that do all this are relatively small proteins, usually around 100 amino acids, that have extensive homologies and characteristically contain signal sequences for secretion, and eight cysteine residues conserved in the same position. These eight conserved cysteine residues form four disulphide bridges and they prevent self-assembly of the hydrophobin in the absence of a hydrophilic/hydrophobic interface. Hydrophobins are unique to mycelial fungi but are expressed by both Ascomycota and Basidiomycota. Each fungus has genes for more than one, often more than ten different hydrophobins, and the genes are usually expressed at different times. In Schizophyllum commune the hydrophobin found in the vegetative hyphal wall differs from that expressed in the hyphal walls of the fruit body (Wessels, 1996).
Hydrophobins are excreted from the hyphal tip; if the hypha is in an aqueous environment, the hydrophobins pass into solution. But the protein molecules are able to self-assemble into covering films at the water/air (i.e. hydrophilic/hydrophobic) interface and when a hypha emerges from the solution, the polypeptide polymerises on the surface of the hyphal wall, forming an array of parallel rodlets. Each hydrophobin molecule is bound to the fungal wall by its hydrophilic end, the hydrophobic domain being exposed to the outside world (Linder et al., 2005; Cox & Hooley, 2009). A difference in solubility of these assemblages divides hydrophobins into two groups: class I hydrophobins form highly insoluble membranes dissolved only by trifluoroacetic acid and formic acid, while assemblies of class II hydrophobins dissolve readily in ethanol or sodium dodecyl sulfate (SDS).
The hydrophobin assembly on the hypha reduces water movement through the wall, giving protection from desiccation, but the exposed hydrophobic surface enables bonding to other hydrophobic surfaces. This happens because hydrophobes are not electrically polarised and the lowest energy state for two hydrophobes is for them to bond together to exclude electrically polarised water molecules. A fungal wall coated with hydrophobins will be able to use this hydrophobic interaction to bond to other aerial hyphae, leading to the formation of multicellular hyphal structures. A hydrophobin-coated spore could also attach immediately and firmly to the hydrophobic (for example, waxy) surface of its plant or insect host, giving time for formation of appressoria or other penetration structures.