当前位置:文档之家› 新加坡新的税法中的部分翻译

新加坡新的税法中的部分翻译

新加坡新的税法中的部分翻译
新加坡新的税法中的部分翻译

8-240 19A号文件-加速折旧制度

19A号文件提出了加速折旧制度以代替19号文件中首期折旧和每年折旧相结合的制度。该制度的具体内容如下:

a.1/3%的年折旧率。

b.100%的折旧率。

c.75%/25%折旧率(2010年/2011年)。

公司用于生产力革新项目并于2011-2015年通过贷款取得的符合法律规定的自动化设备的资本支出,在付出该等开支的课税年度内,纳税人除获取正常的折旧宽让外,还可获得高达资本成本300%的折让。

纳税人可以根据19号文件或19A号文件的规定选择一种方法对固定资产计提折旧,折旧方法一经确定,一般不得变更。不同于19号文件的规定,19A号文件对在基期年底正使用的厂房或机器设备并没有提出加速折旧的要求。除非公司享有免税收入或存在资产损失,否则公司通常都更倾向于选择19A号文件的规定计提折旧以获取递延所得税带来的额外收益。

(一)特殊的固定资产(100%的折旧率)

出于以下的目的而取得的一年期报废的资产可全额抵扣应纳税所得额:

●计算机或其他符合规定的自动化设备,包括计算机辅助设计和生产制造系统,数据通讯

和加工设备,文本语言处理设备等。

●在为办公室和厂房发电的过程中出现电源故障的发电机。

●机器人。

●高效率的污染控制设备或装置。

●符合规定的节能设备。

●符合规定的噪音控制装置。

●符合规定的高效的化学污染控制装置。

●满足条件的新的商品车替代现存的柴油发动机车(2009年6月1日出版的虹膜税务指

导中指出规定新商品车要在一年之内折旧完毕)。

●网络(通过互联网或其他网络用浏览器或其他访问方法来收集程序、数据和可存取图像

的)。

●成本不超过$1,000的固定资产。

(二)一般的固定资产(1/3%的年折旧率)

2009年开始,根据要求,所有超过三年的资产项目可以每年可以计提1/3%的税务折旧额。这意味着纳税人可以选择确定折旧额的年份并且不对连续使用三年以上的资产的计提折旧额做要求。

(三)75%/25%折旧率(2010年/2011年)

为了推动商业的发展,促使企业积极投资于新的机器设备以为经济的复苏做筹备,商业用设备支出可在基期2010年和2011年两年内摊销。新获取的设备可在第一年摊销75%,剩余的25%的部分可在第二年抵减。这项措施对现有的资本减免制度的改进,税务摊销期由三年缩减为两年。

8-241关于自动化设备的规定

(一)自动化设备的所得税处理

(a)企业购置符合规定的自动化设备(包括承租方以融资租赁方式租入的并在融资租赁合同中约定租赁期满时设备所有权转移给承租方企业的),可按一定比例实行税额抵免。(b)扣除取得的符合规定的租入自动化设备时发生的租金费用。

符合规定的自动化设备是指在2010年所得税条款中列出的。规定资本减免额是根据

19A(2A)-19A(2K)号文件确认,可扣除的租金费用根据14T号文件确认。这些章节都源于2010年的所得税实施条例。以下资产的估价都是根据这些条款而得的。然而应注意的是根据2011年宣布的政府预算案(见7-750)中有关为生产革新而取得的全额贷款的资本减免的计提比例。关于为增强生产革新功能的贷款用于获取或租入的自动化设备的资本减免规定总结如下:

(二)自动化设备的取得

以下段落是根据所得税4号解释对融资租入取得的符合规定的自动化设备的资本减免额的确认。

纳税人在2011年至2015年期间取得的法定自动化设备,并以商业贸易为目的的,纳税人可按以下方式确认资本减免额:

(a)根据19A(2)号文件符合规定的成本全额确认

(b)为取得符合规定的自动化设备而发生的资本费用支出,不超过$400,000的部分,300%扣除。

这意味着纳税人可以扣除$400,000的400%,结余部分100%扣除。

2011和2012年度,费用总计$800,000。如此,基期为2011年的资本支出超过$400,000但不超过$800,000的部分,纳税人准许在扣除基期费用和$800,000中较低的为基础扣除400%。在以下年度(2012年),这一比例400%的基数为以下金额中较低的:

(i)2012年的资本支出。

(ii)2011年符合规定的资本支出中超过$800,000的部分。

若有剩余的资本支出,准予100%扣除。

有关以上规则的具体实施方法将在例11A中阐明。

【参考文献】

1.约翰??J?怀尔德.会计学原理[M].北京:中国人民大学出版社,2010:219-224 2.刘心一,刘翠傲.企业所得税手册[M].北京:经济管理出版社,2010:63-71 3.约瑟夫A?佩契曼.美国税收政策[M].北京:北京出版社,1994:168-182

信用证样本及翻译

信用证样本(1) Name of Issuing Bank The French Issuing Bank 38 rue Francois ler 75008 Paris, France To: The American Exporter Co. Inc. 17 Main Street Tampa, Florida Place and date of issue Paris, 1 January 2006 This Credit is advised through The American Advising Bank, 486 Commerce Avenue, Tampa, Florida Dear Sirs, By request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris, France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD 100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006 in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiation at sight against beneficiary's draft(s) drawn on The French Issuing Bank and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice, one original and three copies. (2)Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc. (3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed. (4)Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin. (5)Packing List Evidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice number 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990. Partial shipment is allowed. Transshipment is allowed. Documents to be presented within 10 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit. We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required. Bank to bank instructions :… Yours faithfully The French Issuing Bank, Paris (signature)

国际贸易信用证样本中英文对照

信用证样本中英文对照 Issue of a Documentary Credit、BKCHCNBJA08ESESSION:000ISN:000000 BANK OF CHINA LIAONING NO.5ZHONGSHANSQUARE ZHONGSHANDISTRICT DALIAN CHINA-------开证行 Destination Bank通知行 : KOEXKRSEXXXMESSAGETYPE:700 KOREAEXCHANGEBANK SEOUL 178.2KA,ULCHIRO,CHUNG-KO--------通知行 Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消 Letter of Credit Number 20 LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号 Date of Issue开证日期 31G 990916------开证日期 Date and Place of Expiry(失效日期和地点) 31D 991015KOREA-------失效时间地点 Applicant Bank开证行 51D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行 Applicant开证申请人 50 DALIANWEIDATRADINGCO.,LTD.------开证申请人 Beneficiary受益人 59 SANGYONG CORPORATION CPOBOX110 SEOUL KOREA-------受益人 Currency Code,Amount信用证总额 32B USD1,146,725.04-------信用证总额 Availablewith...by... 41

【参考借鉴】信用证翻译完整版.doc

信用证类型 1.ThisrevocablecreditmaRbecancelledbRtheIssuingBankatanRmomentwithoutpriornotice 这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。 2.ThiscreditissubjecttocancellationoramendmentatanRtimewithoutpriornoticetohebeneficiarR. 这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。 3.Thisadvice,revocableatanRtimewithoutnotice,isforRourguidanceonlRinpreparingdraftsanddocu mentsandconveRsnoengagementorobligationonourpartofourabovementionedcorrespondent. 这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。 4.WeundertaketohonourRourdraftsdrawnandnegotiated inconformitRwith thetermsofthiscreditp rovidedthatsuchnegotiationhasbeenmadepriortoreceiptbRthenoticeofcancellation. 我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。 5.WeherebRissuethisirrevocabledocumentarRcreditinRourfavour,whichisavailablebRpaRmenta gainstpresentationofthefollowingdocuments. 我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。 6.Inaccordancewithinstructionreceivedfrom accreditors,weopenirrevocablecreditnumber5678b RnegotiationontheadvisingbankwithT/T reimbursement clauses. 根据收到的开征申请人指令,我们开立了相一致的编号为5678号的不可撤销的由通知行议付并附带电汇偿付条款的信用证。 7.Weopenirrevocablecreditnumber3512788inamountofUS$667,678.00availablewithfreelRnegot iablebRanRBank,eRceptasotherwiseeRpresslRstatedherein,thiscreditissubjecttoUniformCu stomsandPracticeforDocumentarRCredits(1993Revision),InternationalChamberofCommerce No.500. 我们开出了编号为3512788号,总金额为667678美元通过任何银行自由议付的不可撤销的信用证,除非特别说明,该信用证是根据跟单信用证1993年修订版国际商会统一惯例500。 8.TheAdvisingBankisrequestedtoadditsconfirmation. 通知行被要求增加保兑行。 9.PleasenotifRBeneficiarRandaddRour Bank’s confirmation. 请通知受益人并且增加你方银行的保兑。 10.WeherebRaddconfirmationtothiscreditandweundertakethatdocumentspresentedforepaRmentin conformitRwithtermsofthiscreditwillbedulRhonouredonpresentation. 我们在此对此信用证增加保兑并且我们承诺当与该信用证相一致的票据在适时出示时予以承兑付款。 11.WehavebeenrequestedtoaddourconfirmationtothiscreditandweherebRundertaketohonouralldra ftsdrawninaccordancewithtermsofthiscredit. 我们被要求对这个信用证证增加保兑,我们在此承诺当所有的当所有的开具的汇票单据和信用证条款相一致时就履行承兑议付。 12.Thiscredit bearsourconfirmation andweherebRengagetonegotiateonpresentationtous,draftsdra wnandpresentedinconformitRwiththetermsofthiscredit. 这张信用证有我们的保兑,我们会对于那些根据该信用证条款开出并且对我们出示的汇票的履行议付义务。 13.AttherequestoftheIssuingBank,we(AdvisingBank)havebeenrequestedtoaddourconfirmationtot hiscreditandweherebRundertakethatalldraftsdrawnbRRouinaccordancewiththetermsofthecredi twillbedulRhonouredbRus. 应开证行的请求,我们被要求对这张信用证加以保兑,我们在此承诺所有由你根据信用证条款开具的汇票将会得到我们的承兑。 14.ThisDocumentarRCreditavailablewithRourselvesbRpaRmentagainstpresentationofthedocume ntsdetailedherein. 这张信用证将在你出示下列详细单据时得到议付。 15.WeherebRguaranteedraftsdrawnincompliancewiththetermsandconditionsofthecreditshallbedul Rpaid.

信用证翻译

TO EMAIL ADDRESS: FROM: EMAIL ADDRESS: 10 OCTOBER 2014 MECHENG INDUSTRIAL SOLUTIONS (PTY) LTD, 1 SAXON ROAD HYDE PARK JOHANNESBURG ZA 2196 DEAR SIR / MADAM IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT - ISSUANCE 不可撤销信用证开立 ___________________________________________________________________________ OUR REFERENCE 我方证明 : I AMOUNT 金额: USD 15, IN FAVOUR OF 受益人 : ESTABLISHED THROUGH 开立行 : HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORP EXPIRY DATE 有效期至 : 26/12/2014 LATEST SHIPMENT DATE 最晚装船日期 : 11/12/2014 ___________________________________________________________________________

WE ARE PLEASED TO INFORM YOU THAT WE HAVE ESTABLISHED THE ABOVE LETTER OF CREDIT ON YOUR BEHALF. 非常高兴地通知您,我方已经代表你方开立了如上信用证 IT IS IN YOUR INTEREST TO CHECK THE ATTACHED LETTER OF CREDIT CAREFULLY, AND ADVISE US IF ANY CHANGES ARE REQUIRED. 请仔细检查附件里的信用证,如需任何修改请告知我们。 WE ADVISE THAT WE HAVE DEBITED YOUR ACCOUNT NUMBER 624074 , FOR THE CHARGES, VALUE 10 OCTOBER 2014, AS PER THE FOLLOWING STATEMENT : 我们已将2014年10月10号的银行费用记入你方账号624074,按如下列表所述:DESCRIPTION CCY CHARGE VAT TOTAL _____________________ ___ ______________ ______________ _______________ L/C OPENING COMMISSION ZAR 1, 2, V 信用证开立费 TRANSMISSION CHARGE ZAR V 交易费 THE ABOVE L/C OPENING COMMISSION FEE WAS CALCULATED AS FOLLOWS: USD ,00 AT A RATE OF 11. X % X 1 PERIOD ( 77 DAYS, CHARGED PER 90 DAYS OR PART THEREOF), MINIMUM AMOUNT ZAR 482,46 PER PERIOD. 如上信用证开立佣金按如下方式计算:USD15, ,11. X % X 1周期(77天,每90天为一个周期,不满90天按一个周期算),最小金额为一个周期ZAR 482,46。 FIRSTRAND BANK LIMITED VAT NUMBER :- 51 FIRSTRAND BANK LIMITED增值税号 VAT NUMBER 00000000

信用证中英文对照翻译

信用证条款中英文对照——基础 27: Sequence of total 序列号 1/1 指只有一张电文 40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue 12345678 信用证号码 31C: Date of issue 开证日精 2002XXXX 31D: Date and place of expiry 信用证有效期 2002XXXX BENEFICIARY 'S COUNTRY 有效地 50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD. CHINA 59: Beneficiary 受益人(你们公司名) EFG CO., LTD. ADDRESS 32B: Currency code amount 信用证项下的金额 USD XXXXXXX, 41D: Available with 议付适用银行 ANY BANK BY NEGOTIATION 任何议付行 42C: Draft at 开汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX 天付款(发票全额) 42A: Drawee 付款人 ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运 ALLOWED 可以 43T: Transshipment ALLOWED 允许转运 44A: Taking charge 装船港口 XXXXXX PORT 44B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 44C: Latest date of shipment 最后装船期 2002XXXX 45A: Description goods and/or services 货物/ 服务描述 GENERAL MERCHANDISE 日用品 46A: Documents required 须提供的单据文件 1. COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票 2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT

新加坡中航油案例

新加坡中航油案例过程 国航油(新加坡)股份有限公司(下称“中航油新加坡公司”)成立于1993年,是中央直属大型国企中国航空油料控股公司(下称“集团公司”)的海外子公司,2001年在新加坡交易所主板上市,成为中国首家利用海外自有资产在国外上市的中资企业。在总裁陈久霖的带领下,中航油新加坡公司从一个濒临破产的贸易型企业发展成工贸结合的实体企业,业务从单一进口航油采购扩展到国际石油贸易,净资产从1997年起步时的21.9万美元增长为2003年的1亿多美元,总资产近30亿元,可谓“买来个石油帝国”,一时成为资本市场的明星。中航油新加坡公司被新加坡国立大学选为MBA的教学案例,陈久霖被《世界经济论坛》评选为“亚洲经济新领袖”,并入选“北大杰出校友”名录。但2004年以来风云突变,中航油新加坡公司在高风险的石油衍生品期权交易中蒙受巨额亏损而破产,成为继巴林银行破产以来最大的投机丑闻。 2003年下半年中航油开始参与200万桶原油期货买卖,初期获利; 2004年一季度国际油价飙升,中航油持淡仓,录得账面亏损580万美元,为求收复失地,加大投资增持淡仓; 2004年二季度油价续升,中航油账面亏损增至3000万美元。为避免在账目上出现实际亏损,公司决定将交割日期延后至2005及2006年,再加大投资,希望油价回落时可翻身; 2004年10月中航油的原油期货合约已增至5200万桶,油价到达历史高位,中航油面临巨额亏损;

2004年10月10日中航油首次向中航油集团呈交报告,说明交易情况及面对1. 8亿美元的账面损失,并已缴付了期货交易的8000万美元补仓资金,公司同时面对严重的现金流问题,已接近用罄2600万美元的营运资金、1.2亿美元的银团贷款及6800万美元的应收贸易款,上述数据从未向其它股东及公众披露;2004年10月20日中航油集团为了筹集资金支付补仓资金,透过德意志银行新加坡分行配售15%的中航油股份,令集团持股比例由75%减至60%,集资1.0 8亿美元; 2004年10月26日-28中航油未能补仓,多张合约被逼平仓,实际损失增至1.32亿美元; 2004年10月26日-29巴克莱资本开始追债行动,要求中航油偿还2646万美元; 2004年11月8日中航油再有合约被逼平仓,亏损增加1亿美元; 2004年11月9日三井(Mitsui)能源风险管理公司加入追债行列,追讨7033万美元; 2004年11月16日另一批合约被平仓,再亏7000万美元; 2004年11月17日Standard Bank London Ltd追讨1443万美元,并指如果未能在12月9日支付欠款,将会申请将之破产; 2004年11月25日最后一批合约被平仓,总亏损合计达3.81亿美元,债权银行陆续追债,合计追讨2.48亿美元,该公司同时已违反法国兴业银行牵头的1. 6亿美元银团贷款条款,同样面对被清盘危机;

一份信用证的翻译参考

ZZCNCMT35P03-2806-073690 * * AUTHENTICATION RESULT:CORRECT WITH CURRENCYKEY * * * -----------------INSTANCE TYPE AND TRANSMISSION------------------------------- ORIGINAL RECEIVED FROM SWIFT PRIORITY:NORMAL MASSAGE OUTPUT REFERENCE: 1820030813SCBLCNSXA SHA1985279185 CORRESPONDENT INPUT REFERENCE: 1820030813SCBLHKHHAXXX 3474073794 ——————————————MESSAGE HEADER—————————————— SWIFT OUTPUT:FIN 720 TRANSFER OF A DOC CREDIT 转让信用证 SENDER:SCBLHKHHXXX STANDARD CHARTERED BANK HONG KONG HK 发报行(转让行):渣打银行香港分行 RECEIVER:SCBLCNSXSHA STANDARD CHARTERED BANK (SHANGHAI BRANGH) SHANGHAI CN 收报行(通知行):渣打银行上海分行 MUR:GAMIMX 40B:FORM OF DOCUMENTARY CREDIT:IRREVOCABLE WITHOUT OUR CONFIRMATION 信用证类型:不可撤销(我行不保兑) 20:TRANSFERRING BANK’S REFERENCE:149010476943-BT 转让行的参考号:149010476943-BT 21:DOCUMENTARY CREDIT NUMBER:M125602 原证号码:M125602 31C:DATE OF ISSUE:030803 开证日期:2003-08-03 31D:DATE AND PLACE OF EXPIRY:030911 AT RBOS HK COUNTERS 到期日期与地点:2003-09-11 在苏格兰皇家银行香港分行柜台 52D:ISSUING BANK OF ORIG D/C –NM&ADDR:ROYAL BANK OF SCOTLAND PLC,L/C PROCESSING CENTRE,7/F STANDARD CHARTERED TOWER,388 KWUN TONG RD,KWUN TONG,KLN,H.K. 原证开证行:苏格兰皇家银行信用证中心(后面是地址) 50:FIRST BENEFICIARY:SHENG TAI LIMITED,UNIT C,8/F,EAST WING,SINCERE INS. BLDG 4-6 HENNESSY RD WANCHAI 第一受益人:SHENG TAI LIMITED,UNIT C,8/F,EAST WING,SINCERE INS. BLDG 4-6 HENNESSY RD WANCHAI

中海油新加坡巨亏案例分析说课材料

中国航油(新加坡)有限公司新加坡巨亏 一.案例介绍: 中国航油(新加坡)有限公司成立于1993 年,由中央直属大型国企——中国航空油料控股公司控股,总部和注册地均位于新加坡。公司成立之初经营十分困难,一度濒临破产,而后在总裁陈久霖的带领下,一举扭亏为盈,从单一的进口航油采购业务逐步扩展到国际石油贸易业务。经过一系列扩张运作后,公司已成功从一个贸易型企业发展成工贸结合的实体企业,实力大为增加。短短几年间,其净资产由1997 年的16 . 8 万美元猛增至2003 年的1 . 28 亿美元,净资产增长了700 多倍,公司于2001 年12 月6 日在新加坡交易所主板挂牌上市,成为中国首家利用海外自有资产在国外上市的中资企业。同时也是新加坡“全球贸易商计划”的成员。挂牌上市后,其股价也是一路上扬,市值超过65 亿元人民币,成为中国石油业的第四大巨头,中国航油(新加坡)有限公司一时成为资本市场的明星。公司几乎100 %垄断中国进口航油业务,同时公司还向下游整合,对相关的运营设施、基础设施和下游企业进行投资。通过一系列的海外收购活动,中国航油的市场区域已扩大到东盟、远东和美国等地,成为国有企业走出国门、实施跨国经营的一个成功典范。 经国家有关部门批准,中国航油(新加坡)有限公司在取得中国航油集团公司授权后自2 0 03 年开始做油品套期保值业务,意在希望中国航油(新加坡)有限公司利用衍生工具的保值和锁定价格的功能,降低其在国际市场中进行石油交易的价格风险。但事与愿违,在2003 至2004 期间中国航油(新加坡)有限公司总裁陈久霖擅自扩大业务范围,从事石油衍生品期权交易并且采用多种手段掩盖其交易事实,期间陈久霖和日本三井银行、法国兴业银行、英国巴克莱银行、新加坡发展银行和新加坡麦戈利银行等订了期货交易场外交易合约即OTC 。陈久霖卖出看涨期权,赌注每桶38 美元。从2003 年下半年,中国航油(新加坡)有限公司就开始交易石油期权,最初涉及200 万桶石油,中国航油(新加坡)有限公司在交易中获利。2004 年一季度油价攀升导致中国航油(新加坡)有限公司潜亏580 万美元,公司决定延期交割合同,希望油价能回跌,同时增加了交易量。2004 年第二季度,随着油价持续升高,中国航油(新加坡)有限公司的账面亏损额增加到3000 万美元左右。而此时中国航油(新加坡)有限公司决定继续延后到2005 年和2006 年交割合同。2004 年10 月油价再创新高,中国航油(新加坡)有限公司交易盘口达5200 万桶石油,账面亏损剧增,面对严重的资金周转问题,中国航油(新加坡)有限公司向母公司呈报交易和账面亏损。为此母公司提前配售15 %的股票,将所得的1 . 08 亿美元资金贷款给中国航油(新加坡)有限公司。没想到从2004 年10 月以来国际油价一路攀升,中国航油(新加坡)有限公司所持石油衍生品盘位已远远超过预期价格,而根据合约,中国航油(新加坡)有限公司需向交易对方(银行和金融机构)支付保证金。每桶油价每上涨1 美元,新加坡公司要向银行支付5000 万美元的保证金,这导致新加坡公司现金流量枯竭,由于石油价格达到了历史新高的每桶55 美元,公司面对大量无法满足的保证金要求被遭逼仓,从2004 年10 月26 日起,被迫关闭的仓位累计损失已达3 . 94 亿美元,正在关闭的剩余仓位预计损失1 . 6 亿美元,账面实际损失和潜在损失总计约5 . 54 亿美元。中国航油(新加坡)有限公司已经没有足够资金来缴纳巨额保证金,最后不得不承认在石油衍生工具交易中蒙受了巨大损失。于2004 年12 月1 日中国航油(新加坡)有限公司宣布向法庭申请破产保护。 参与期货保值是国际惯例,不保值则意味着风险完全暴露,在实际竞争中很容易被淘汰,国际市场环境迫使中国企业寻求期货市场,中国航油(新加坡)有限公司企业参与期货保值主要目的正是回避市场风险。期货保值是中国企业参与国际竞争的必然选择,中国航油(新加坡)有限公司之错并不在期货本身,而是在中国航油(新加坡)有限公司在期货保值过程中抛弃了自己的初衷与原则,大规模投机期权造成巨亏,我们绝不能将投机损失与期货保值等同看待。 二、中国航油(新加坡)有限公司“陈久霖”事件分析及教训总结 (一)事件影响

信用证翻译完整版

信用证类型 1. This revocable credit may be cancelled by the Issuing Bank at any moment without prior notice 这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。 2. This credit is subject to cancellation or amendment at any time without prior notice to he beneficiary. 这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。 3. This advice, revocable at any time without notice, is for your guidance only in preparing drafts and documents and conveys no engagement or obligation on our part of our above mentioned correspondent. 这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。 4.We undertake to honour your drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit provided that such negotiation has been made prior to receipt by the notice of cancellation. 我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。 5.We hereby issue this irrevocable documentary credit in your favour, which is available by payment against presentation of the following documents. 我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。 6.In accordance with instruction received from accreditors, we open irrevocable credit number 5678 by negotiation on the advising bank with T/T reimbursement clauses. 根据收到的开征申请人指令,我们开立了相一致的编号为5678号的不可撤销的由通知行议付并附带电汇偿付条款的信用证。 7.We open irrevocable credit number 3512788 in amount of US$ 667,678.00 available with freely negotiable by any Bank, except as otherwise expressly stated herein,this credit is subject to Uniform Customs and Practice for Documentary Credits ( 1993 Revision ) , International Chamber of Commerce No. 500. 我们开出了编号为3512788号,总金额为667678美元通过任何银行自由议付的不可撤销的信用证,除非特别说明,该信用证是根据跟单信用证1993年修订版国际商会统一惯例500。 8.The Advising Bank is requested to add its confirmation. 通知行被要求增加保兑行。 9.Please notify Beneficiary and add your Bank’s confirmation. 请通知受益人并且增加你方银行的保兑。 10.We hereby add confirmation to this credit and we undertake that documents presented fore payment in conformity with terms of this credit will be duly honoured on presentation. 我们在此对此信用证增加保兑并且我们承诺当与该信用证相一致的票据在适时出示时予以承兑付款。 11.We have been requested to add our confirmation to this credit and we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with terms of this credit. 我们被要求对这个信用证证增加保兑,我们在此承诺当所有的当所有的开具的汇票单据和信用证条款相一致时就履行承兑议付。

信用证专业词汇及句式翻译

Terms of validity 信用证效期 Expiry Date 效期 Date of issue 开证日期 beneficiary受益人 holder持票人 endorsement背书 payment against documents 凭单付款 (6)for account of Messrs 付(某人)帐 (7)at the request of Messrs 应(某人)请求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户 (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开 证人得指示 1. amount RMB¥… 金额:人民币 2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币…… 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑…… 4.to the extent of HKD… 总金额为港币…… 5.for the amount of USD… 金额为美元…… 6.for an amount not exceeding total o f JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的 全称及地址的单据付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注 有(×)的单据 3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据 4.accompanied by following documents 随附下列单据 5.documents required 单据要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)…… ----Draft(Bill of Exchange) 1.the kinds of drafts 汇票种类 (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 远期汇票 2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)

信用管理-信用证常用语中英文翻译 精品

信用证常用语中英文翻译 【世贸人才网:国际贸易人才门户更新时间:20XX-03-10 】【来源:外贸论坛】

6.opening bank 开证行 (1)opening bank 开证行 (2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行 7.negotiating bank 议付行 8.paying bank 付款行 9.reimbursing bank 偿付行 10.confirming bank 保兑行 信用证金额Amount of the L/C 1.amount RMB¥… 金额:人民币 2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币…… 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑…… 4.to the extent of HKD… 总金额为港币…… 5.for the amount of USD… 金额为美元…… 6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度 跟单文句The Stipulations for the shipping Documents available against surrender of the following documents bearing our credit number 凭提交下列注明本证号码的单据付款 1. drafts to be acpanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 2. acpanied against to documents hereinafter 随附下列单据 [NextPage] 汇票Draft(Bill of Exchange) 1.the kinds of drafts 汇票种类 (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)tenor drafts 远期汇票 2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据) (1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款 (2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立” (3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立” (4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具” (5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期 (6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立” 发票Invoice 1.signed mercial invoice 已签署的商业发票 in duplicate 一式两份 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份

信用证翻译完整版样本

顺利交单,感谢所有曾给我帮助人,做一份信用证翻译,供新手参考。。 27 SEQUENCE OF TOTAL 1/1 40A FORM OF L/C (Y/N/T) IRREVOCABLE (不可撤销信用 证) 20 DOCUMENT CREDIT NO 0190805 31C DATE OF ISSUE 070918 (开证日 期) 40E UCPURR LATEST VERSION 依照UCP最新版本 31D DATE AND PLACE OF EXPIRE 到期日和到期地 点 071220 CHINA 51D APPLICANT BANK 开证 行 THE HOUSING BANK INT'L TRADE OPERATION P.O.BOX JORDAN. 50 APPLICANT 申请 人

M/S:GD IMP. AND EXP.GROUP P.O.BOX AMMAN 11118 JORDAN TEL:00962-62222 59 BENEFICIARY 受益 人 COG GROUP CO. LTD ADD:NO.619 HUBIN SOUTH RD XIAMEN CITY CHINA TEL: 0086-592-22222 32B CURRENCY CODE,AMOUNT USD35985, (信用证金 额) 39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT 05/05 (金额允许5% 上下浮 动) 41A AVAILABLE WITH..BY SCBLCNSXXXX(SCBLCNS是渣打银行的代码,意思是渣打银行议付) BY PAYMENT (by payment没有注明远期,为即 期) 43P PARTIAL SHIPMENT ALLOWED (允许分批装 运) 43T TRANSSHIPMENT ALLOWED (允许转

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档