当前位置:文档之家› [双语,高职,课程]浅析高职《有机化学》课程双语教学实践探索及思考

[双语,高职,课程]浅析高职《有机化学》课程双语教学实践探索及思考

[双语,高职,课程]浅析高职《有机化学》课程双语教学实践探索及思考
[双语,高职,课程]浅析高职《有机化学》课程双语教学实践探索及思考

浅析高职《有机化学》课程双语教学实践探索及思考

《有机化学》是高职药学专业的专业核心课程,涉及《分析化学》、《药物化学》、《药物分析》、《天然药物化学》等一系列主干课。我国化学领域的发展基本都是国外引进,而当今教育对高职高专院校要求服从岗位需求来设计教学。为了能让学生将来能更快更好地适应工作岗位,双语教学的引入和使用就显得尤为重要。该文着重探讨本院实施双语教学以来的教学效果和反思,以利于双语教学更好地开展,让我们培养技能型人才的目标能得到更好的实现。

1调查

近年来有机化合物的开发进展迅速,新的研究成果不断充实着产品库,每种新发现的化合物基本都采用英文名称命名,而我国处于制药产业链的低端,发展相对落后,很多新的化合物没有与之对应的中文名称,所以很多企业为了保证有机化合物名称的准确性,多采用英文名称和CASNo.,产品的品名也基本都采用英文标识,这就要求药学专业毕业生必须对其工作对象有机化合物的基本名称要有一定的英文辨识能力。为了培养适应现代行业人才,提高学生综合竞争力,双语教学引入《有机化学》是非常必要的。

目前药物开发的先进成果基本都来自于欧美、日本等发达国家,我国现有的开发技术和工艺与之差距很大,在专业领域的学习和研究不断深入时需要多借鉴国际上的研究成果,而这些成果只有英文或德文版本,开展双语教学也有利于帮助学生尽早学会阅读英文文献,吸收先进经验。

2现状

高职药学专业《有机化学》的教学目标对本科层次低一些,主要偏重于传授知识体系和培养学生动手操作能力,在我院2012级药学专业学生《有机化学》的教学实践中发现,在高职学生中推行双语教学离预期的教学目的尚有很大差距。

2.1学生

从学生的角度来说,入学时层次偏低,英语基础较差,之前接受的都是中文教学,无论是个人能力,还是口语习惯上都不能很好的适应双语教学。比如在烃类及其含氧衍生物这一章节,部分引入英文介绍,学生一开始表现出极大的热情,但持续时间不长,尤其是要求对有机化学专有名词进行记忆的时候,绝大部分学生表示很困难,完全记不住,同时也就失去了继续学习的动力。

2.2教材

从选用的教材方面看,无法满足双语教学需要。我院采用的是第四军医大学出版社的高职高专药学类专业《有机化学》教材,整本教材中几乎没有出现有机化学专有名词,实验内容当中也没有基本的英文介绍,双语教学内容和教材无法匹配,使得学生仍然习惯于用中文的方式学习和记忆,无法真正实现双语教学的目的。

2.3教师

从授课教师的角度看,部分高职院校化学学科教师目前无法胜任双语教学工作。笔者曾经在企业从事过有机中间体的开发,主要对象都是国外的研发机构和企业,阅读文献时仅采用英文文献,应用专业英语的时候较多,且公共英语基础尚可,因此在探索双语教学时,具有一定的教学能力。但是,据其他授课教师表示,自身的英语水平仅能满足考试需要,口语不能过关,若要应用于教学,尚有一定差距,因此也不能达到双语教学的条件。

3结语

通过《有机化学》课程双语教学实践的初步探索,参考其他院校的经验,提出以下几点思考意见:首先,加强教师业务培训,提高双语教学水平。教师是组织教学环节,实现教学目标的核心,开展双语教学的必要条件就是要有能与之对应的师资队伍,除了要具备扎实的专业知识外,还对教师的口语能力要求较高。其次,使用英文原版教材。国内使用的《有机化学》教材基本上源自国外,但内容陈旧、呆板,知识体系有待更新。针对高职学生特点,应选择或组织精炼适合高职学生使用的英文原版教材,并做好课前预习和课后作业,《有机化学》课程理论性强,但枯燥乏味,英文原版教材能从实践入手,通过建立有机分子模型来解释理论内容,化抽象为具体,有效提高学生的逻辑思维能力和分析问题能力,不但能让学生掌握基本理论知识,还能提高专业英文文献的阅读能力。最后,注重学生的专业英语教育。《专业英语》是本科学生的必修课,高职药学专业学制短,课时有限,通常没有专门开设此类课程,可以考虑从公共外语课时中划出一半时间进行专业英语教学,为双语教学打下基础。同时,为巩固教学效果,在作业和考试题中,可采用英文命题的方式(在本科院校已实现),在《药物化学》、《药物分析》等其他课程中提高英文词汇使用频率,强化学生的记忆,循序渐进,使得学生能逐步适应双语教学。

香港的高等院校开设的化学课程目前已能实现全英文授课,教学质量和效果是内地院校无法比拟的,笔者致力于双语教学的探索和推广,期待借以新的教学方式激发学生的阅读能力、思考能力和创造能力,如何将双语教学付诸实际,形成长效机制仍是各院校面临的最主要问题。

高职院校双语教学之我见

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/eb6396630.html, 高职院校双语教学之我见 作者:赵迎春 来源:《成功·教育》2012年第12期 【摘要】高职院校双语教学是适应新形势学校发展的必然趋势。中国双语教学有自己的 特点,建立在学科教学的基础上,不断完善高职院校的双语教学。 【关键词】双语教学;学习工具;学习效率 随着科学技术的迅猛发展,人类正在进入信息时代。国际上的交流越来越频繁,由于英语作为“国际语言”的特殊地位,学习英语的人们越来越多,英语教学显得越来越重要。但在我国目前的教育体制中,英语只是作为一门独立的学科,从小学、初中、高中到大学,外语学习时间长达十几年,仍不能很好地与其他学科知识紧密的联系起来,运用外语交际,表达思想的能力仍然不强,常常影响到其在学术上的国际交流和获取更广泛的信息。因此,为了突破外语教学的难点,克服交际困难和哑巴英语,努力培养全面发展、具备良好学科外语知识的复合型双语人才,双语教学就显得尤为重要。双语教学(Bilingual:双向之意):顾名思义就是英语和教学知识的结合,在我看来它是一个综合学科,不同于以往的单一授课学科,它对教师和学生自身的条件和素质都提出了一定的要求。 高职学校双语教学是适应新形势学校发展的必然趋势。双语教学是一门知识含量很高的课程。在高职学校教学班实行双语教学这是一种趋势,也是一种发展方向。英语是进行国际交流必不可少的语言工具,在很多以英语为官方语言的国家,同时又开设法语、德语、汉语等很多可供学生选择的第二语言,通常被称为第二母语。这样的教学效果使学生们可以克服语言障碍在世界这个大文化熔炉中学习生活,掌握最先进最尖端的知识。现在西方国家的汉语热就体现了这一点。 学科教学双语课中,英语是学习工具而非教学中心。双语课,根基在于“教学”,而非“双语”。一节成功的课堂,他会看教学过程中学生是否掌握了分析问题解决问题的能力,而不是英语会说多少,会用多少。英语的使用和学习是一个学习方面,是基于知识学习基础之上的再深度扩展与学习。所以在教学过程中要把握英语的学习尺度。尽量不要造成学科损伤,提高学习效率。 一节双语课会有很多无法“备课”的内容出现,教师可以凭借对教材的掌握去进行灵活授课,而学生在学习过程中也会遇到这样的问题,陌生的双语词汇,陌生的双语句型等等这都是问题。这个问题需要时间去补充,去积累词汇;对于每个单元需要教师做好提前的准备,将一些词汇教给学生;再来还可以将双语课和英语课适当的联系起来,在口语和听力方面都得到提高,做到学以致用。

实施双语教学的对策与建议

实施双语教学的对策与建议/h1 -- -- 本站首页 免费课件 免费试题 整册教案 教育资讯 计划总结 英语角 幼儿教育 文书写作 海量教案 免费论文

网站地图设为首页收藏本站 语文科数学科英语科政治科物理科化学科地理科历史科生物科中考备战高考备战高考试题中考试题教学论文作文园地

教学论文 经济论文 理工论文 管理论文 法律论文 行政论文 艺术论文 医学论文 文史论文 农科论文 英语论文 课程改革 教育法规 教育管理 家长频道 您现在的位置:3edu教育网免费论文医学论文护理学论文正文3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!

实施双语教学的对策与建议 转变观念,加强对双语教学的认识很多人对双语教学的意义认识不足,认为双语教学费时费力且效果不好,但护理学科的无国界性使双语教学的开展显得十分必要。因此,首先要求教师和学生转变观念,认识到双语教学的重要性,使学生积极主动地参与双语教学,真正下功夫学习专业知识和专业词汇,培养使用英语进行临床思维的良好习惯。教师也要统一思想,充分认识到双语教学对提高教学质量和学生素质的重大意义,以更饱满的热情进行教学。选择适宜教材学校可多购置国外原版教材供教师和学生参考,在充分比较各种原版教材的基础上,组织教师改编或自主编写包含各学科主要内容和最新进展、符合国内实际情况的双语校本教材,并配套讲义和专业词汇表。教师在编写教材的过程中,通过比较分析国内外教材,可以吸收先进国家最新的护理教育理念,优化和改善教育教学方法,提高教学效果。加强师资队伍的建设双语教学实施的关键是师资,专业素质与外语素质“双高”是对双语教师的基本素质要求。这就要求护理专业授课教师不仅精通专业知识,还能用准确、流利的英语讲解专业知识,及时解答学生的疑问。比较理想的双语教学人员是曾在国外学习、工作过一段时间的归国学者,当然也可以从现有师资队伍中选拔听、说、读、写能力较强的专业教师定期去外语学院或者国外进修培训。我校护理学专业现任教师大多具有本科以上学历,部分教师有国外学习、工作的经历,外语教学能力总体有了极大提高,为双语教学的顺利开展提供了有力保障。选择合适的教学模式,逐步提高学生的外语能力当前双语教学的基本模式有以下3种: (1)沉浸式双语教学:要求用外语进行教学,使学生完全沉浸于弱势语言(外语)的教学氛围中; (2)过渡式双语教学:要求在前一阶段部分或全部科目使用母语教学,但一段时间过后,则全部科目使用外语教学,最终目的仍然是向沉浸式双语教学过渡; (3)保留式双语教学:针对当前护理专业学生的现实情况以及护理专业英语词汇的特殊性,我们认为,在一开始应采用保留式双语教学模式,

大学本科专业课程双语教学的几点思考(精)

大学本科专业课程双语教学的几点思考 摘要:近年来,双语教学成为本科教学改革中的重点之一。实施双语教学是适应中国高等教育国际化趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。因此。各高校都很重视教学。在阐述目前双语教学发展现状的基础上,分析了双语教学过程中存在的一些问题并相应地提出了解决的办法。以期对国内方兴未艾的双语教学改革有所启示。 关键词:大学本科;专业课程;双语教学 根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》“双语教学”的定义:The rise of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects,“在学校里应用第二语言或外语教学知识性科目”。从上述的定义中,我们可以这样认为,双语教学的实质是运用外语教授知识性科目。双语教学一般有三种教学模式:第一,学校只使用一种非学生母语的语言进行教学,即浸入型双语教学(immersion pm-gram);第二,学生进入学校后部分或者全部使用母语,然后逐步转变成只使用第二种语言进行教学,这种模式称为过渡型双语教学(transitional biGngual education);第三,学生刚进入学校是使用母语,然后逐渐地使用第二种语言进行部分学科的教学,其他学科仍然使用母语教学,这种模式称为保留型双语教学(maIntenance bilingual education)。 一、中国大学本科专业课程双语教学现状及存在问题分析 加入WTO之后,中国在各个方面与国际接轨,使得高等教育国际化日显迫切。为此,教育部2001年颁发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高2001 4号),要在高校积极推动使用英语等外语进行教学,其中本科教育要创造条件,使用英语等外语进行公共课和专业课教学。很多大学积极开设双语课程,用英语进行公共基础课和专业课的教学。但无论在理论上还是在实践上,中国高校双语教学都尚未进入成熟阶段。其理论研究主要集中在介绍国外成果上,缺乏有深度的本土化研究;教学实践普遍存在着盲目跟风的“羊群行为”,迷失了方向,浪费了资源,影响了实效,制约了健康有序的发展。目前中国高校双语教学存在如下突出的问题: 1 双语教学目标定位不明确、认识不深。在中国高校,专业课双语教学虽已开展实施,但在一些方面还尚未达成共识,有很多教师和学生对双语教学认识不清、理解片面、定位不准、缺乏积极性。有人认为,英语还未过关,没必

高职双语教学中存在的问题浅析

第10卷第1期 2013年1月Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences) 湖北经济学院学报(人文社会科学版) Jan.2013Vol.10No.1 引言 近年来,在教育部“实用为主,够用为度”的总办学方针的指导下,高职院校一直在探索与本科教育有所不同的更注重培养学生实践能力和实用技能的办学新路,以帮助学生顺利求职。有关调查显示,实践和动手能力更强的高职学生由于能更快地胜任企业的一线岗位要求,在首次求职时,比本科生更受用人单位的青睐。当前经济全球化、教育国际化的趋势要求高校培养出大批既懂业务又精通外语的复合型一线人才,以提高企业的国内和国际竞争力。双语教学是实现这一目标的一种有效手段,是指用两种语言(在我国主要是指汉语和英语)作为教学媒介语,通过学习非语言学科知识(例如,国际贸易实务、国际商务谈判等课程)来达到同时掌握学科知识和第二语言的目的,实现“双赢”。 早在2001年,教育部就要求在本科院校中推行双语教学。虽然到目前为止,教育部并没有对高职院校就双语教学做出统一要求,但不少高职院校从人才市场需求的实际出发,已经在双语教学领域开展了一些有益的尝试,并取得初步成效。高职院校在双语教学改革的进程中也遇到了不少问题,主要表现在对双语教学的目标定位认识不清、教学方式不当、双语教材匮乏、教学师资薄弱等方面。笔者通过对这些问题进行剖析,并提出相应的解决对策,希望对探寻出最适合高职院校双语教学发展的思路有所裨益。 一、高职双语教学的目标定位 双语教学是用两种语言作为教学媒介语,通过学习学科专业知识来达到同时提高学科知识水平能力和外语能力的目的。在实践中,由于受教师英文授课水平和学生实际英语能力所限,往往涉及到对学生这两种能力提高的侧重问题。有些教师对双语教学的目标定位认识不清,简单地认为双语教学的目标主要是为了提高学生的外语能力,而不顾学生的实际英语水平和接受能力,将双语课上成了外语语言课,把教学重点放在解决学生外语语言技能的提高上,忽视了对学生专业知识能力的培养,违背了双语教学的初衷。 不少国外学者认为双语教学的“终极目标”是全英文授课。笔者以为,就我国是“单语制”国家、缺乏社会和家庭的英语语言环境,以及各高校双语师资匮乏、学生英语基础普遍不高的国情而言,双语教学只能定位于初级层次,这种“终极目标”的实现是极不现实的。自从2001年在教育部的要求下,全国各 高校纷纷开展双语教学实践以来,相关调查显示,已经开展的高校情况不容乐观,不少高校尚处于准备阶段,无论从数量还是质量,与教育部对高校提出的要求还相距甚远。事实证明,在以汉语作为交际语,英语的实际使用频率极低的环境中,如果盲目追求课堂教学中英语的讲课比率,以英语在整个课程中的覆盖率来衡量是否达到双语的要求,而不顾及学生的接受能力,双语教学的质量是很难得到保障的。 对于双语教学的目标定位,学界存在着一些争议,但主要围绕着双语教学“到底是将学科作为载体学习语言,还是将语言作为载体掌握学科知识”而展开。笔者认为,语言在任何时候都只是一种载体或工具,虽然如何运用这种工具来取得最佳的教学效果还有待进一步的探索和实践,但是,在师资、教材、教学手段、语言环境创设等一系列问题尚未得到有效的解决前,双语教学的目的首先应是较快较好地获取专业学科理论知识,其次才是培养和提高综合运用外语的能力。对于学生英语基础相对较差,对英语授课的接受能力普遍偏低的高职院校而言,更应该围绕“将语言作为载体掌握学科知识”的基本点来开展双语教学,才能更好的实现以培养“实用、够用”岗位技能人才为主要职责的办学目标。 二、高职双语教学的模式 和传统的单语课程教学相比,双语教学由于受到教师外语授课水平、学生外语基础和接受能力等因素所限,如果不采取行之有效的教学方式,很难达到预期的教学效果。目前我国高校的双语教学主要采取的是国际主流的三种教学模式———浸入式、保持式和过渡式。浸入式(immersion ),指完全使用外语进行学科知识教学;保持式(maintenance ),指一些学科使用母语教学,另一些学科使用外语教学;过渡式(transitional ),指在开始阶段部分或全部使用母语教学,之后逐步过渡到全部使用外语教学。三者的根本区别就在于母语和外语在课堂教学中所占的比例和运用关系。 有的教师为了追求最大程度提高学生外语能力的效果,采取“浸入式”模式,对学生进行英语的满堂灌,完全不顾及学生到底能接受多少。即使有的教师采用“过渡式”模式逐步加大外语使用的比例,但由于学生英语水平参差不齐和缺乏英语学习兴趣等诸多因素,教师也很难收到预期的教学效果。由于学生对课程产生了畏难情绪,最终不仅学生的外语水平没有提高,连本应该掌握的基本学科专业知识也没有学好,得不 高职双语教学中存在的问题浅析 戴 莉 (武汉职业技术学院,湖北武汉430074) 摘 要:双语教学是高校适应经济全球化、提高人才国际竞争力的时代需要,是大势所趋。本文通过对当前国内 高职院校在双语教学改革的进程中遇到的几个主要问题进行剖析,并提出相应的解决对策,希望对探寻出最适合高职院校双语教学发展的思路有所裨益。 关键词:高职;双语教学 213··

汉语课程标准

汉语课程标准 The latest revision on November 22, 2020

汉语课程标准(修改二稿) 第一部分前言 汉语是我国的通用语,是我国各民族都要学习和使用的语言。汉语在培养少数民族的人文素养和科学素养,具备创新精神、合作意识和开放的视野,搜集和处理信息等方面起着重要的作用。汉语教育是包括少数民族在内的公民素质教育的重要组成部分。 双语教育是我国民族教育的主要形式,在少数民族双语教育体系中,汉语是主要的授课语言之一。汉语教学是实施双语教学的前提和保障。 随着我国社会发展和经济建设的发展,随着少数民族地区改革开放的深入,对少数民族公民的汉语素养提出了更高的要求,要求他们具备包括表达交流与识字阅读在内的多方面的基本能力。汉语教学要为培养民汉兼通的少数民族一代新人发挥重要作用。 根据国家基础教育课程改革和新疆维吾尔自治区关于全面实施双语教学的精神和要求,在教育部《全日制义务教育汉语课程标准(实验稿)》的基础上,并参照教育部《普通高中课程方案》、《全日制义务教育语文课程标准》、《全日制义务教育英语课程标准》制定出本标准。 一、课程性质 1.汉语教学是国家通用语教学 国家通用语的教学和民族语言的教学是两个不同层次的语言教学。学习、掌握作为国家通用语的汉语,对确立国家认同、中华民族认同,全面提高民族素质,培养学生面向全国、面向世界,适应未来社会的发展等方面起着极为重要的作用。 2.从课程来看,汉语课程具有工具性与人文性相统一的性质 工具性是指汉语课作为民族中小学的主课程之一,应该完成对学生基本素质的培养。所谓基本素质包括热爱祖国、热爱家园,热爱学习,学会学习,打下终身可持续发展的基础。汉语课是学生学好其他课程的基础,是学生全面发展和终身发展的基础。 在双语教学中,汉语是少数民族学习其他学科和文化的主要工具,是促进少数民族学生全面发展的工具。 人文性是指语言包含的深刻文化内涵。汉语是人类文化的重要组成部分,是中华民族在自己形成和发展过程中创造出来的,它记载了我国数千年的历史文明,承载着中华民族的文化和民族精神。这就是汉语的人文性。学习汉语就是学习中华文化,确立中华文化认同,继承和发扬中华民族的优秀文化传统。同时,学习汉语的过程,也是培养学生正确的情感态度、价值观念、审美情操的过程,是综合培养学生学会学习,获得可持续发展的能力的过程。 3.从语言学习的先后顺序来说,汉语教学是第二语言教学 汉语学习是在学生学习母语后进行的,学生在学习过程中要利用母语学习的经验和知识,逐步学习汉语知识,获得听说读写的交际能力。 但汉语教学又不同于一般的第二语言教学,它在培养学生的公民素质,奠定全面发展和终身学习的基础方面起到独特的作用。因此,汉语教学同学生的母语教学有许多相通之处。 二、课程的基本观念 (一)全面提高学生的汉语基本素养 汉语课程必须面向全体学生,帮助学生获得汉语基本素养。汉语课程应该培育学生热爱祖国语言文字的思想感情,指导学生正确理解和运用汉语,获得适应自身发展需要的口语交际能力、阅读能力、写作能力和运用汉语学习科学和文化的能力。养成良好的

提高双语教育教学质量的实施计划方案1

提高双语教育教学质量的实施方案为贯彻落实《国务院关于深化改革加快发展民族教育的; 一、重要意义;加快少数民族教育发展,推进“双语”教学, 二、工作思路;以提高课堂教学效率提高教育质量为中心; 为贯彻落实《国务院关于深化改革加快发展民族教育的决定》、自治区党委、人民政府《关于大力推进“双语”教学的决定》和自治区教育厅《关于加快推进学前和中小学“双语”教学工作的通知》以及英吉沙县教育局《关于印发加强双语教育工作实施方案〉的通知》的文件精神,结合我乡双语教育教学实际,特制定提高教育教学质量的实施方案。 一、重要意义 加快少数民族教育发展,推进“双语”教学,培养“民汉兼通”的学生,是巩固发展平等、团结、互助的社会主义民族关系、促进各民族之间经济文化交流,共同发展、繁荣、进步,实现全面建设小康社会目标具有重大的意义。 二、工作思路 以提高课堂教学效率提高教育质量为中心。加强落实学生良好学习习惯的培养;努力提高课堂教学效率与质量。提

高教师的教研能力、课堂教学能力、学生自主学习和创新能力;努力使我乡的教育教学质量大幅度提高。 三、组织领导 三、组织领导;组长:吾热依木江·库尔班(校长);负 责监督检查 萨乌尔·胡达拜尔地(书记);负责监督检查指导副组长:妮萨古丽·夏斯依提(副校长)负责宣传检查 工作 热比古丽·孜比布拉 (副书记) 负责督导检查 阿尔子古丽·艾热提负责宣传上报信息 米娜瓦尔·麦麦提敏负责双语档案 阿米娜·艾买提负责教师信息 1、小组成员要做好组长和副组长安排的任务,要帮助分析原因,落实整改,力求提高双语教学质量。同时要做好学校的参谋,发现问题要及时探讨、交流,共同提高。 2、建立督查制度。以“校长督查教务室;教务室督查教研组;教研组督查教师”为主线,层层要做好督促指导工作。

双语教学示范课程建设项目申报表

,廊如4 附件2: 2010年度重庆市高等学校 双语教学示范课程建设项目申报表 (加盖公章) (中文) (英文) 重庆市教育委员会制 二0-0年二月 填写要求 一、 以word 文档格式如实填写各项,空缺项要填■,无 二、 表格文本中外文名词第一次出现时,要写淸全称和缩写, 三、 涉密内容不填写,有可能涉密和不宜大范囤公开的内容, 四、 开设学期是指在教学计划中的开课学期。 五、 表格空间不足的,可以扩展或列附纸张;均用A4纸打印,于左侧装订成册。 1. 课程负责人情况 1-1 基本 信息 姓名 出生年月 最终学历 所属学校 课程称 外语语种 课程类别 所属 专业代 开设学 课程负 申报 专 码 期 责 日 □基础课 业 英语 □专业基础课 □专业课 再次出现时可以使用缩写。 请在说明栏中注明。

专业技术职务 行政职务 所在院系学科专业 通宿地址邮编 研究方向 1-2 教学 情况 近两年来授课、教学研究情况 1-3 学术 研究 近两年来科研情况 1-4 外语 水平 及 双语 教学 国外学习经历:双语教学经历(含课程名称、学时数、学生数、开设时间)1-5 获奖 情况 近两年获奖情况 2.教学队伍情况 2-1 人员 构成 仰如4

(含外聘教师)姓需性別出生年月专业技术职务学科专业在教学中承担的工作 2-2 主讲 教师 情况 除课程负责人外的其他主讲教师情况简介(国外学习经历;近两年来授课、教学研究情况)3.课程描述 3-1本课程教学理念与目标 3-2教学内容选择与安排 3-3教学方法、手段(举例说明采用的各种教学方法及手段的使用目的、实施过程、实施效果) 3-4考核(考试)方法 3-5教材(含双语教材使用与建设:扩充性双语资料使用情况)

内科学双语教学效果及分析

内科学双语教学效果及分析 目的:分析内科学双语教学效果的问卷调查和考试情况,以提高双语教学质量。方法:在学期中期,入选60名双语班学生发放调查问卷。在学期末,分析临床医学双语班及同年级临床医学普通班学生的考试情况。结果:大部分双语班学生认同双语教学模式,影响双语教学效果的主要因素是学生和教师英语水平。双语班主观题得分和总成绩明显优于普通班,比较差异均有统计学意义(P <0.05)。结论:提高学生和教师英语水平可能有助于提高双语教学质量,双语教学模式值得推广和加强。 标签:内科学;双语教学;问卷调查;考试 随着全球经济一体化的进程,英语已经成为事实上的世界语言,强化英语教育成为了各非英语国家高等教育的重要内容和方向。教育部早在2001年已明确要求“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”,并连续多年重点扶持高校双语教学课程,重点支持高校双语示范课程建设。尽管双语教学是医学高等教育改革的重要趋势,但在实际教学过程中,双语教学效果可能受到学生、师资、教材、年龄、智力、非智力等多个主、客观因素的影响[1-4]。本研究采用问卷调查及分析考试成绩的形式总结笔者所在学校内科学双语教学的教学效果,为今后进一步提高双语教学质量提供参考借鉴。 1 对象与方法 1.1 对象 本校2008级临床医学本科双语班60名,均在大学入学阶段经过英语综合评价后择优进入双语班学习,已具有较好的公共、专业英语基础,熟悉双语教学模式。 1.2 研究方法 1.2.1 调查问卷在内科学双语教学期间,对双语班学生发放双语教学效果相关调查问卷,采用即发、即答、即收回的方式,获得有效调查问卷60份。 1.2.2 考试情况本校双语班及普通班考试试卷题型和具体题目相同,均包括客观题(50分)和主观题(50分)。不同之处在于双语班的主观题采用英文命题,而普通班的主观题采用中文命题。客观题则在双语班和普通班均采用中文命题。在学期结束后,分析双语班60名学生的考试成绩,同时分析同年级临床医学某普通班146名学生的考试成绩。 1.3 统计学处理 采用SPSS 13.0软件对所得数据进行统计分析,采用频数表表示各类别的例

双语课程建设计划的实施方案

大连理工大学“百门双语课程”建设计划实施方案 (试行) 随着科学技术的迅猛发展和全球经济一体化进程的推进,高等教育国际化已经成为世界性趋势,开展和推进双语教学工作是我国高等教育国际化的重要内容,也是培养具有国际意识和国际竞争能力人才、增强高校自主创新能力的必要保障。为此,学校制订“百门双语课程”建设计划实施方案。 一、指导思想 根据《教育部、财政部关于实施高等学校本科教学质量与教学改革工程的意见》(教高[2007]1号)、《教育部关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见》(教高[2007]2号)、《高等学校本科教学质量与教学改革工程实施方案》(2007年1月发文)和《大连理工大学关于进一步加强本科教学工作的若干意见》(大工校发[2006]48号)相关文件精神,在全校范围内努力营造双语教学环境,探索体验教学方式,培养师生教学兴趣。通过“百门双语课程”建设,力争引进国外先进的教学资源,吸引更多的外国留学生来校学习,加强我校的国际交流与合作。 二、建设计划与目标 1. 建设数量:100门左右。 2. 建设期限:2007—2009年。 3. 建设标准:本着稳步推进、注重实效、逐步提高的原则,划分三个标准等级(见下表)。教师可根据自身的外语水平、课程性质和学生具体情况,选择相应的等级标准进行建设。

4. 实施的范围:要求全校每个专业必须安排不低于2门的双语课程,其中计算机和软件类专业、生物和化学类专业、经济和管理类专业、法学类专业、国家重点学科类专业必须建设3门或3门以上的双语课程,外语强化专业的双语课程不得低于5门。同时,鼓励院系进行专业系列双语课程建设。 三、建设内容 1. 师资队伍建设:鼓励聘请海外归国教师担任双语课程负责人,组建双语教学团队,保证双语教学质量。扩大国际交流,努力创造条件直接聘请外籍教师担任课程的主讲教师。采取多种形式、多种渠道、多种层次的培训方式,提高本校教师的双语授课能力。 2. 教材的选用与编写:提倡直接引进先进的,能反映学科发展前沿的优秀原版教材。同时要在吸纳和整合优秀原版教材的基础上,探索多样化的教材建设模式,建设符合我校及国内高校教学需要的优质双语教材。在双语教学过程中,如使用国外原版教材,也可采取学校统一订购,学生借阅,课程结束统一收回等方式解决教材价格贵的问题。 3. 教学方式:按照双语教学课程不同的标准,选择不同的形式组织教学,鼓励同一门课程分别采取中文授课、双语授课等多种形式,由学生自由选学。凡是立项的双语课程,均应制作多媒体课件,以使学生较好地理解和掌握课程的内容。 4. 教学文件:立项的双语课程应严格执行课程规范的要求,教学文件齐全。有完整的反映课程内容的双语课程教学大纲(含外文版)和科学合理的双语课程教学进程表(含外文版)。 四、激励政策 1. 设立“双语教学课程建设”专项资金:凡是批准立项建设的双语课程,学校将投入3000~5000元/门的建设经费,以资助不同级别的双语课程建设。此专项经费资助教师用于外国原版教材的购置、相关教学资料的建设以及双语教学法的研究等。编写双语教材可另行申请教材出版基。对于双语

高职教育课程双语教学创新

高职教育课程双语教学创新 一、课程建设的目的 经济全球化使双语教学成为发展趋势近年来。双语教学课程建设受到重视,本科院校已普遍开展。高职院校也开始涉足。双语教学课程建设通过专业课程教学与英语语言教学的高度融合.使学生专业知识与技能、英语水平和学习能力全面提高。我院机电类专业教学计划中开设《机械设计基础》和《机电专业英语》课程,前者是高职机电类专业的重要专业基础课程传统的机械设计基础系列课程理论性和系统性强.不能适应高职教育对应用型人才培养目标的要求。因此.课程改革势在必行根据教改要求,可将两课程有机整合为《机械设计基础(双语教学)》Ⅲ。通过机械设计专业知识学习。使学生初步具备机械零部件的分析、设计能力以及创新意识与能力.为将来解决生产实际问题奠定扎实的基础:通过双语教学进一步提高学生阅读专业英语文献的能力、获取专业新信息和进行专业交流等能力。 二、课程建设的内容 结合历届毕业生的调查反馈信息及用人单位对专业人才的要求.对机械设计基础系列课程进行了全面改革,将理论力学、材料力学、机械原理、机械零件的教学内容按一般通用机械设计过程进行整合.以掌握概念、强化应用、培养技能作为教改重点。 (一)教学内容 理论教学内容:《机械设计基础》以通用机械设计过程为主线。精选理论力学、材料力学、机械原理、机械零件的教学内容。主要分为四大模块:构件静力分析、构件承载能力分析、常用机构设计、常刚机械传动设计改革文字叙述式课件.采用纲要网络式图表进行多媒体课件制作.对教材内容和概问的复杂关系进行简明并有逻辑性的图表式处理由于双话图表式课件大多由词或词组组成.在学生英语水平不高的情况下.该类课件是可行并有益的同时精心挑选和引用相关实际案例,增强感性认识.提高教学效果实践教学内容:为切实提高学生的职业技能,将理论教学为主、辅以相应的实践教学,改革为实践技能训练为主、理论知识够用的教学模式。实践教学内容分成两大模块:实验模块(拉伸、扭转、弯曲、

专业课双语教学课程体系的革新策略研究

专业课双语教学课程体系的革新策略研究 随着高校教育改革的深化,许多高校把双语教学的课程建设作为重要研究方向。重视度的提高使双语教育的发展进入快速通道,这对高校教育水平的整体提过与学生综合素质的提升均有极大帮助。但是,双语教育推行时间较短,其理论建设与实践完善均需一定的时间,我国现阶段的双语教学还存在诸多问题,用行之有效的手段解决这些问题,必将对培养高素质复合型人才起到积极的推动作用。本文通过对我国现阶段双语教学现状进行梳理,并与国外双语教学模式进行对比研究,从而提出高校专业课双语教学的革新策略,以期为高校双语教育迅速发展提供有效的意见与建议。 一、引言 广义上的双语教育可以理解为:双语教学这一术语,其代表的是把两种语言作为教学媒介语的教育体系。其中一种语言是学生的第一语言,而另一种语言的构成具有多元化特征,除了较为常用的英语之外,还有其他国家的语言。两外,我国的多民族聚居特性也决定双语在少数民族学生学习中的表现是同一国家的两种不同语言。双语概念的提出在20世纪20年代末期,国际教育局在卢森堡召开的首次双语教学会议,并为此专门社里了世界双语研究中心。国外的理论与实践展开较早,而我国直到20世纪末期才开始重视对双语教学的研究,并且研究这方面的学者与组织数量也极为有限。到2001年我国教育部颁发《关于加强高等学校本科教学提高教学质量的若干意见》中,才明确将双语教学纳入高等教育体系。双语教学的实施,对学生专业课与外语同步进步,极大地方便了学生的出国深造发展需求,也为以后的就业与创业打下坚实基础。在社会经济不断进步,全球经济一体化趋势下,学生综合素质的提升,复合型知识的掌握,对其自身的发展与国民素质的整体提高均有巨大的推动作用。 二、双语教学现状分析 高校开展双语教学的教学目标定位要以课程设置为基本出发点,其目的是培养跨专业、跨学科的复合型人才。高校双语教学的教学目标实现主要通过学科目标、语言目标及认知目标实现而完成,具体如图1所示。 在双语教学中,课程体系建设是保障双语教学顺利实施的前提条件。如表1所示,双语教学课程体系建设主要由表1中所列出的几种因素组成,其中以教学队伍建设、课程体系建设为中心内同。 我国双语教学起步晚,基础弱,从20世纪90年代才开始慢慢得到重视。社会各界对双语教学的重视度逐渐提高,为双语教学的发展提供了良好的基础条件。但是不可否认的是,基于思想、认识等的误区,使双语教学的开展不甚理想,仅在高等教育中实施双语教学存在明显的弊端,双语幼儿园、双语小学、双语中学的兴起为双语教育架设了立体发展网络,但是自上而下存在的问题却始终未曾得到根本解决。

新课程标准要求下的双语教学研究 (1)

新课程标准要求下的双语教学研究 结题报告 江苏省外国语学校课题组 2003年12月,江苏省外国语学校承担了苏州市“十五”规划课题《新课程标准要求下的双语教学》,经过两年多的实践研究,在理论和实践上取得了一定的研究成果,有力地推动了我校教学改革的深入开展。现将课题实验情况介绍如下。 一、实验背景 江苏省外国语学校是经省教育厅批准冠名的一所现代化外语特色学校。其办学理念是“强化英语、试验双语、文理并重、全面发展”。学校与上海外国语大学联合办学,开发和利用丰富的教育资源, 凸现外语教育和双语教学实验特色,培养全面发展文理并重有外语专长的复合型人才。2002年10月被命名为苏州市首批双语实验学校。 1.时代发展的需要 随着人类跨入21世纪,以信息技术为主要标志的知识经济时代的到来,预示着世界各国的交将进一步加强,经济全球化和世界一体化的进程将不断加强,因此必然急需一批懂外语又有专业知识的高素质人才。基础教育有必要为高素质人才的培养打好牢固基础。另一方面,双语教育作为一项科学实验,在苏州教育主管部门的支持和引导下,已经在全市范围内有序展开,这为我市各校的双语教育实验提供了良好的外部环境。 2.学生个性发展需要 随着人类的进步,外语作为一种工具已经变成一种知识、思想和文化一种载体。外语教学对学生的人生观、世界观的形成,必然会产生重大的影响,成为构造完美人格的一个重要组成部分。 3.教学改革的需要 英语学习“费时低效”的问题一直困扰大家,我们急需寻找一种新的教学模式,一种让学生直接进入外语情境, 拓展语言延伸空间, 用外语思考或交流的教学模式。双语

教学在加拿大、南非、新加坡等国的成功范例给我们的教学提供了良好的借鉴。 4.我们的优势 学校非常重视外语教学和双语教学,成立了以程校长为组长,周彬副校长为副组长的双语教学领导小组,组织双语教师的培训,采取出国培训和外籍教师集训等方式,提高双语教师的素质,拓宽其视野,赋予其先进的教学理念,同时在双语教师中大力推广教育科研,推进双语教学方法的研究和探索及改善。组建双语教研组,由吕彤老师(由吴中区物理学科带斗人,苏州大学在职教育硕士,参加首届苏州市双语教师培训)担任组长,采用英语教师与学科教师结对子的方法,帮助学科教师提高英语水平;努力做到英语教学与双语教学的有机整合。在2003年在初中和高中开设了双语实验班,选用和开发双语教材,运用多媒体整合辅助双语教学。 二、实验界定 1.国内外实施双语教学的模型概述 除了文献中最常涉及的浸没型(immersion model)、保持型(maintenance model)、过渡型(transitional model)以外,还有荷兰的互动型、德国的双向型和日本的双师型等等(张谦2002)。冯惠昌(1997)认为双语教学模型是双语教学研究的核心,足见实施模型的重要性。 张维佳在《双语教学的性质、条件及相关问题》中,提出我国的双语教学可分为三个层级,并在描述这些层级时分别冠名以“过渡型”、“保持型”和“浸入型”;另一些学者(何全旭等2002;李萍等 2002)则断言“我国的双语教学只能是保持型”。我们认为对各种双语教学模式名称的使用是不严谨的。以“保持型”为例,首先,它源于美国,其对象主要是以弱势语言为母语的学生(Baker 1996: 185),而我国双语教学的对象主要是以强势语言(汉语)为母语的学生。其次,保持型最大的缺点就在于“保持”。在国内,特别在义务教育阶段,我们当然不希望我们的学生只是“保持”他们的母语,而是希望他们的母语能不断进步,美国旧金山大学方帆教授的《从双语教育的迷思看双语教学的课堂实践》中指出保持型“没有在中国存在的理由”。 综上所述,我们的双语教学又岂能和“保持型”等名称对号入座?我们是否必须把我们正在探索实践中的双语教学往国外现存的模型中套? 答案当然是否定的,已有学者提出:“必须探索具有中国特色的行之有效的双语教学之路”(王旭东 2002),我们应该根据在非英语学科中全部或部分地使用英语作为教

校园双语教学工作实施方案详细版

文件编号:GD/FS-7948 (方案范本系列) 校园双语教学工作实施方 案详细版 The Common Structure Of The Specific Plan For Daily Work Includes The Expected Objectives, Implementation Steps, Implementation Measures, Specific Requirements And Other Items. 编辑:_________________ 单位:_________________ 日期:_________________

校园双语教学工作实施方案详细版 提示语:本方案文件适合使用于日常进行工作的具体计划或对某一问题制定规划,常见结构包含预期目标、实施步骤、实施措施、具体要求等项目。文档所展示内容即为所得,可在下载完成后直接进行编辑。 一、指导思想: 我国加入世界WTO和新课程改革给我国基础教育带来前所未有的机遇和挑战,学校课堂教学如沐春风,注重学习的体验和知识的运用成为目前教学的最为核心的内容。英语作为一种语言交流工具,日益成为人们关注的焦点。现在,纯知识的外语教学已经落后,不再适应社会及经济的发展;英语教育中除了知识性,还有工具性、交际性和文化性。然而,我国现行的英语教学存在的弊端是:学生在课堂上学习英语知识,在日常生活中无处应用。学生们面临的最大问题就是缺乏彼此之间的交流,没有学好英语和运用英语的外部环境,结果就导致“哑巴英语”这一现象的

产生,严重地影响了人才的培养。 近年来,为适应21世纪国家发展对人才的需要,双语教学在各地逐渐兴起,许多学校已开始实施双语教学计划。为了顺应时代发展的需要,我校结合本校的实际,遵循现代教育规律,准备在20XX年秋季始,以一年级做为实验年级展开双语实验教学,与此同时面向全校各学科逐渐铺开双语教学,为社会培养出高素质的人才。 二、学校办学背景: 在全球经济日益走向一体化的今天,我校校长深知熟练掌握至少一门国际语言的意义,同时也看到了学生及家长们对高质量教育的要求。因此,近两年来,我校就开始非常重视英语的教育: 学校专门聘请了两位外籍教师参与学校的英语教学工作。他们的到来,不仅使我校的学生们能够接触

高校专业课双语教学实践与探讨

高校专业课双语教学实践与探讨-人力资源 高校专业课双语教学实践与探讨 葛道晗任乃飞江苏大学机械工程学院 摘要:开展双语教学是我国高校教育国际化发展的必然趋势,是高等教育人才培养和教学改革的需要,因此备受关注,目前专业课双语教学成为高校教学改革的重点和难点。本文将重点分析我国高校专业课双语教学中存在的一些普遍问题,并在此基础上提出提高双语教学质量的几点措施。 关键词:专业课双语教学教学方法 目前,随着经济全球化的迅猛发展,世界各国间的教育交流也日益频繁,教育国际化已成必然趋势。为了培养具有高专业素质及国际化视野并具备熟练外语交流沟通能力的复合型人才,教育部于2001年在4号文件《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中明确提出:按照“教育面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,中国本科教育应创造条件,积极推动使用英语等外语进行公共课和专业课教学,并将双语教学作为本科教学评估中一项重要的课程评估指标。自此,全国各高校积极响应,先后开展了基于双语教学的高等教育人才培养模式改革。笔者所在高校自2005年起开始尝试专业课双语教学,经过几年努力发展,人才培养模式和教学方式及方法都发生重大变化,双语教学已逐步成为我校高等教育的重要内容。笔者作为一名双语专业课程的任教老师,通过对目前双语教学实践中存在的诸多问题进行分析与总结,初步探讨了一些相应的解决方法。 一、专业课双语教学的意义 双语教学(Bilingual teaching)通常指教学过程中采用两种语言进行授

课的一种教学模式,在我国一般使用英语作为非母语的第二语言作为教学的工具和手段,使得专业知识和第二语言的学习能够同步进行。高校专业课实行双语教学对提高学生综合素质,培养大批高素质复合型人才具有重要深远意义。 首先,专业课双语教学模式将专业英语学习与专业知识学习融合在一起,能够在进行专业知识教学的同时,活跃课堂气氛,并有效提高学生包括听、说、读、写在内的各方面英语水平,培养学生在跨文化背景下的沟通和交流能力。其次,随着全球科技迅猛发展,新科学新技术源源不断的涌现,而采用双语教学模式,使用国外原版专业课教材,有助于教师及时理解及把握本专业最新课程体系和教学内容,了解本专业在国际领域的最新发展动态,从而提高专业课教师的教学水平。再次,一项新的技术从被提出到发展成熟,需要几年的时间周期,而该项新技术被收入教材直至翻译出版的时间更是长于这个周期。而专业课双语教学通过培养学生的专业英语阅读及调研能力,使他们能够很好的利用英语这一语言工具,在学习专业课程同时及时跟踪本专业的最前沿科研动态,阅读相应的英文文献或访问相关的英语网站,更深入的掌握本学科专业知识并更好的适应教育国际化的发展。 二、目前高校专业课双语教学中存在的主要问题 1.专业课双语教学师资问题 师资是决定高校教学成败的关键因素。要实施高质量的双语教学,必须要有高素质的双语教师。与一般专业课教师不同,双语教学对教师提出了更高的要求,任课教师不仅要精通专业学科知识与技能,具有一定的教学经验,还要具备相当水准的英语口语表达以及能将其准确恰当的运用到授课中的能力。由于受教育大环境影响,我国双语教育起步较晚,目前大部分专业课教师均非英语专业教

汉语课程标准

汉语课程标准

汉语课程标准(修改二稿) 第一部分前言 汉语是我国的通用语,是我国各民族都要学习和使用的语言。汉语在培养少数民族的人文素养和科学素养,具备创新精神、合作意识和开放的视野,搜集和处理信息等方面起着重要的作用。汉语教育是包括少数民族在内的公民素质教育的重要组成部分。 双语教育是我国民族教育的主要形式,在少数民族双语教育体系中,汉语是主要的授课语言之一。汉语教学是实施双语教学的前提和保障。 随着我国社会发展和经济建设的发展,随着少数民族地区改革开放的深入,对少数民族公民的汉语素养提出了更高的要求,要求他们具备包括表达交流与识字阅读在内的多方面的基本能力。汉语教学要为培养民汉兼通的少数民族一代新人发挥重要作用。 根据国家基础教育课程改革和新疆维吾尔自治区关于全面实施双语教学的精神和要求,在教育部《全日制义务教育汉语课程标准(实验稿)》的基础上,并参照教育部《普通高中课程方案》、《全日制义务教育语文课程标准》、《全日制义务教育英语课程标准》制定出本标准。 一、课程性质 1.汉语教学是国家通用语教学 国家通用语的教学和民族语言的教学是两个不同层次的语言教学。学习、掌握作为国家通用语的汉语,对确立国家认同、中华民族认同,全面提高民族素质,培养学生面向全国、面向世界,适应未来社会的发展等方面起着极为重要的作用。 2.从课程来看,汉语课程具有工具性与人文性相统一的性质 工具性是指汉语课作为民族中小学的主课程之一,应该完成对学生基本素质的培养。所谓基本素质包括热爱祖国、热爱家园,热爱学习,学会学习,打下终身可持续发展的基础。汉语课是学生学好其他课程的基础,是学生全面发展和终身发展的基础。 在双语教学中,汉语是少数民族学习其他学科和文化的主要工具,是促进少数民族学生全面发展的工具。 人文性是指语言包含的深刻文化内涵。汉语是人类文化的重要组成部分,是中华民族在自己形成和发展过程中创造出来的,它记载了我国数千年的历史文明,承载着中华民族的文化和民族精神。这就是汉语的人文性。学习汉语就是学习中华文化,确立中华文化认同,继承和发扬中华民族的优秀文化传统。同时,学习汉语的过程,也是培养学生正确的情感态度、价值观念、审美情操的过程,是综合培养学生学会学习,获得可持续发展的能力的过程。 3.从语言学习的先后顺序来说,汉语教学是第二语言教学 汉语学习是在学生学习母语后进行的,学生在学习过程中要利用母语学习的经验和知识,逐步学习汉语知识,获得听说读写的交际能力。

XX大学双语教学实施办法

XX大学双语教学实施办法 为认真贯彻教育部和省教育厅有关加强本科教学工作提高教学质量的文件精神,落实《XX大学“十一五”教育事业发展规划》的部署要求,进一步推进双语教学工作,深化教学改革,提高学生的外语水平,培养学生使用外语获取专业知识、进行思维和交流的能力,特制定双语教学实施办法。 一、双语教学的目的 1.通过积极采用双语授课形式,为学生学习外语提供更多的语言环境,激发学生学习外语的热情,提高学生综合运用外语的能力。 2.通过利用国外原版教学资源,培养和提高学生的创新思维和学习能力,使学生了解学科发展的最新动态与前沿知识,增强学生的国际化意识和培养接受国际化教育或国际交流的能力。 二、实施双语教学的原则 1.试点先行,效果优先。各院系组织优势教育资源有选择地开展双语教学改革试点,切实保证双语教学的效果,不盲目随从。 2.结合实际,有所侧重。开设双语教学课程要考虑教师外语授课的能力和学生的接受能力,以专业基础课程和专业课为主。特别是校重点、特色专业、重点课程、精品课程要优先推行双语教学。 3.加强建设,保证质量。加强双语教学师资培训、教材建设

及相关条件建设,切实保证双语教学授课质量。 三、开设双语教学课程的要求 1.根据人才培养目标,从专业人才需求出发,选择教学条件好的课程,逐步摸索出适合本专业的双语教学计划和实施方案。 2.双语教学必须由具有三年以上教学经验、教学效果良好、外语水平较高的教师或留学回国人员担任。 3.严格把好教材的选用关,必须选用英语原版教材,严禁翻印,既要注重本课程所需的基础,又要对比分析教材内容,避免教材选用出现偏差,影响教学效果。 4.在双语教学中,外语使用比例一般应达到50%以上,即教学语言(指课堂用语和授课内容)以及板书都应以外语为主,并注重在听、说、读、写、译诸方面培养学生在该领域的外语综合应用能力。 5.实施双语教学的课程要重视课程体系的建设,针对选用的外语教材,适当调整体系内其他课程的教学内容,以避免因进行双语教学而影响与其他课程在教学内容上的衔接性和连续性。 6.要进一步深化与双语课程相适应的考试改革和实践教学环节课程的教学改革,配套设计、遴选、优化实践教学方案和实践教学内容,保证双语教学的效果。 四、申报程序 1.为确保教学质量,双语教学课程由符合条件的教师申报,经院(系)听课、检查、审核、推荐,审核内容包括教材、大纲、

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档