当前位置:文档之家› 品《山居秋暝》英文译本(一)

品《山居秋暝》英文译本(一)

品《山居秋暝》英文译本(一)
品《山居秋暝》英文译本(一)

品《山居秋暝》英文译本(一)

摘要]古诗词曲英译是译学研究的一个重要领域,承担着文化交流和文化传承的重要使命。本文主要是对唐代著名诗人王维山水田园诗的代表作《山居秋暝》分别由许渊冲先生创作的译本进行分析品评,以求吸取名家翻译的精髓,在古诗词翻译领域跨出更大的一步。

关键词]《山居秋暝》英文译本空白美意美AutumnEveningintheMountains

英译:许渊冲

Afterfreshraininmountainsbare

Autumnpermeateseveningair.

Amongpine-treesbrightmoonbeamspeer;

O’vercrystalstonesflowswaterclear.

Bambooswhisperofwasher-maids; Lotusstirswhenfishingboatwades. Thoughfragrantspringmaypassaway,

Stillhere’stheplaceforyoutostay.

王维,字摩诘,唐代山水田园派代表诗人。他的山水田园诗,数量多,艺术成就高,最能代表他的艺术风格。他最著名的田园诗为《山居秋暝》,其中的诗句描绘了优美的景色,堪称诗画双绝的典范之作。许多名家对于这首名篇进行了英译,本文主要品评许渊冲先生的译文。一、标题

许先生对标题处理的独特之处是没有将“居”字专门译出。诗人是隐居在山中,可将该字译出,会让人联想到全诗应描写诗人在山中的生活,包括其平时生活琐细和所见所闻,而本诗偏重的则是山中景色。此外,这也符合中国传统艺术的空白美。“居”字的虚化处理和其他三字的直译,空白与实境,一虚一实,形成了巨大的艺术张力,在有限的篇幅内海纳百川,大大拓宽了诗歌的审美空间。许先生如此处理,正所谓“不着一字,尽得风流。”

二、首联

首联写初秋山雨后青葱凉爽的自然景色。诗人以疏淡的笔墨点染时间、地点、节令。既巧妙地导出“山居秋暝”的主题,又为全诗定下了基调。前半句点出“山居”。“空山”,指幽深静谧得有些朦朦胧胧的山。唐人爱用“空”字作山林的定语,而王维尤甚,这大概出于诗人“晚年唯好静”的性格。“空”字无疑最能烘托那种幽静空寂。许先生译为“bare”,意思是“withouttheusualcoveringorprotection”,给人的印象是山上光秃秃的,没有什么树木。这显然与颔联中的“松间”产生了矛盾。但我们不难猜测译者这样处理的理由:那就是要与其译文的后三句形成押韵。后半句点出“秋暝”。“晚来秋”,是说新雨过后,晚风吹拂,秋意更凉。“秋”字,既点明题意,又表现出晚来秋寒袭人的感觉。许渊冲先生将其译为“Autumnpermeateseveningair.”。秋意在山林中弥散开来,晚风似乎因为阵阵秋意而变得更加清新怡人。“permeate”此词极富诗意:在不知不觉中,秋意降临,虽然有些清冷,但却始终不失温柔。

三、颔联

颔联承上进一步描写山中阵雨刚过、明月初升的景色。前半句从目中所见着笔,是仰看。雨后晚晴,青天无片云,明月的清辉洒遍松林,给洗涤过的山林打上了片片亮色。许先生将此句译成“Amongpine-treesbrightmoonbeamspeer.”,即明亮的月光在松树林中张望,表达了原诗的意思。其中“moonbeams”和“peer”两词用得贴切。“moonbeam”意为“abeamoflightfromthemoon”,即“一道月光”。皎洁的月光穿过松枝,一部分被挡住,而诗人看到的就只是一束束的月光;月光穿过密密层层的枝叶,仿佛是要克服极大困难才能看到山里真正发生了什么。月光也不忍打扰这样的寂静,生怕弄出了什么声响,只好小心翼翼。如果将这个惟妙惟肖的“peer”换成“fall”,的确有“tomovedownwardsfromahigherpositiontoalowerposition”,表达了月光从天空中的月亮照射到地面上的松树林中,可是“fall”给人以“坠落”、“坠跌”之感,与原诗静谧悠远的意境不同。下句从耳中所闻表现,是俯闻。许先生虽然没有直接译出“泉”字,但是他通过“crystalstones”和“waterclear”来向我们表达。原诗中并没有提到石头是像水晶一般透明,但是用了这个“crystal”,能够在读者眼前呈现出一幅更加明净清澈的画面,同时,也衬托出了月光的皎洁如果月光不够明亮,那么被流水冲击的石头怎么看上去是透明的呢?词句短小精炼,和淙淙流泉的细小但不失生机和美感却也相得益彰。

各种化妆品英文翻译---出国购物首选

1护肤: skin care 洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel) 爽肤水: toner/astringent 紧肤水:firming lotion 柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist) 护肤霜: moisturizers and creams 保湿:moisturizer 隔离霜,防晒:sun screen/sun block 美白:whitening 露:lotion, 霜:cream 日霜:day cream 晚霜:night cream 眼部GEL: eye gel 面膜: facial mask/masque 眼膜: eye mask 护唇用:Lip care 口红护膜:Lip coat 磨砂膏: facial scrub 去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining 去死皮: Exfoliating Scrub 润肤露(身体): body lotion/moisturizer 护手霜: hand lotion/moisturizer 沐浴露: body wash 2 护肤专业术语 Acne/Spot(青春痘用品) Active(活用) After sun(日晒后用品) Alcohol-free(无酒精) Anti-(抗、防) Anti-wrinkle(抗老防皱) Balancing(平衡酸硷) Clean-/Purify-(清洁用) Combination(混合性皮肤) Dry(干性皮肤) Essence(精华液) Facial(脸部用) Fast/Quick dry(快干) Firm(紧肤) Foam(泡沫) Gentle(温和用)Hydra-(保湿用) Long lasting(持久性) Milk(乳) Mult-(多元) Normal(中性皮肤) Nutritious(滋养) Oil-control(抑制油脂) Oily(油性皮肤) Pack(剥撕式面膜) Peeling(敷面剥落式面膜) Remover(去除、卸妆) Repair(修护) Revitalite(活化) Scrub(磨砂式(去角质)) Sensitive(敏感性皮肤) Solvent(溶解) Sun block(防晒用) Toning lotion(化妆水) Trentment(修护) Wash(洗) Waterproof(防水) 3 化妆工具及其他术语 工具: cosmetic applicators/accessories 彩妆: cosmetics 遮瑕膏: concealer 修容饼:Shading powder 粉底: foundation (compact,stick) 粉饼: pressed powder 散粉:loose powder 闪粉:shimmering powder/glitter 眉粉: brow powder 眉笔:brow pencil 眼线液(眼线笔):liquid eye liner, eye liner 眼影: eye shadow 睫毛膏: mascara 唇线笔: lip liner 唇膏: lip color/lipstick(笔状lip pencil,膏状lip lipstick,盒装lip color/lip gloss) 唇彩: lip gloss/lip color 腮红: blush 卸装水: makeup remover 卸装乳: makeup removing lotion 帖在身上的小亮片: body art

化妆品英文翻译

一,化妆品/护肤品/洗涤 护肤: skin care 洗面奶: facial cleanser/face wash(foaming泡沫,milky乳液,cream霜,gel啫喱) 爽肤水: toner/astringent 紧肤水:firming lotion 柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist) 护肤霜: moisturizers and creams 保湿:moisturizer 隔离霜,防晒:sun screen/sun block /sun cream 美白:whitening 露:lotion,霜:cream 日霜:day cream 晚霜:night cream 眼部啫喱: eye gel

面膜: facial mask/masque 眼膜: eye mask 护唇用:lip care 口红护膜:lip coat 磨砂膏: facial scrub 去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining 去死皮: exfoliating scrub 润肤露(香体乳):lotion/moisturizer 护手霜: hand lotion/moisturizer 沐浴露:body wash 二,化妆品/护肤品功能 perfume (香水) acne/spot(青春痘用品) active(赋活用)

after sun(日晒后用品)alcohol-free(无酒精)anti-(抗、防) anti-wrinkle(抗老防皱)balancing(平衡酸硷)clean-/purify-(清洁用)combination(混合性皮肤)dry(干性皮肤) essence(精华液) facial(脸部用) fast/quick dry(快干)firm(紧肤) foam(泡沫) gentle(温和的) hydra-(保湿用)

说明书的翻译技巧与翻译原则.

说明书的翻译技巧与翻译原则 说明书(又称使用手册是“介绍物品性能、规格、使用方法的实用应用性文 体”。按其用途可分为家用电器说明书、药品说明书、化妆品说明书、食品类说明 书、机械装备说明书、仪器器械说明书、书籍说明书等。随着我国经济蓬勃发展以 及对外开放步伐日益加快,国内各品牌产品纷纷抢滩国际市场。这一过程中,说明书的翻译扮演了至关重要角色。遗憾的是,广大翻译研究者对说明书的英译似乎认识 不足,说明书的翻译也存在着诸多问题,译文不够精准,译语不够地道等问题时有发生。有鉴于此,通过汉语说明书英译准则研究,希望对说明书翻译实践有所裨益。 一、说明书的文体特征与翻译目标 从遣词造句方面来看,说明书频繁使用祈使句、无人称句,十分讲究逻辑性。从语气上看,说明书的语气通常较为正式,用语严谨规范、客观公允。从修辞角度来说,说明书文风一般比较质朴,避免铺叙婉曲,特别是很少使用不必要的修辞格。不过说 明书与纯粹的科技类文章还是有一定区别的。例如,说明书“较少使用复合性扩展句, 刘宓庆,1998:443,句子结构也简单得多。更为重要的是,为而代之以宽展的简单句”( 了达到吸引消费者的目的,某些说明书(如化妆品说明书有时大量使用华丽语言,富于修辞手段和艺术特色。 由于说明书在产品营销过程中主要起到吸引消费者,激发消费者产生购买欲,指导消费者顺利实现消费行为之功用,因此,译者在翻译说明书时主要不是原封不动地 移植原文信息,而是实现纽马克(2002所说的祈使功能(vocative function,即通过译文的激励,使读者(潜在消费者采取消费行动,进而促使厂商获得所追求的利润。鉴于说 明书的语言特点和翻译目标,我们以为好的说明书译文不仅要准确、客观,还必须保证能为译语读者所接受并激发他们的购买行为。这就意味着译者在翻译说明书时至 少要坚持“忠实、准确”与“可读性”  这两项基本原则。 二、“忠实、准确”原则

化妆品品牌英文名称

化妆品英文名称 1,面膜 : mask 2,粉底液:foundation 3,洁面乳: face wash 4,干粉:powder 5,眼霜:eye cream 再给你一些化妆品词汇: handbag 手提包hatbox 帽盒cosmetics case 化妆箱gloves 手套 wrist watch 手表 belt 腰带 pendant 项饰necklace 项链 neck scarf 围巾earrings 耳环 sun glasses 太阳镜 ring 戒指 bracelet 手链, 手镯tie 领带 cuff links 袖扣 ascot 宽领带 hair net 发网 brush 毛刷 nail polish 指甲油cream rinse 营养发水hair spray 发胶powder puff 粉扑 face powder 粉compact 带镜粉盒astringent 化妆水perfume 香水 skin milk 乳液 cold cream 油底霜atomizer 喷雾式香水hand mirror 手镜bobby pin 发夹 false eyelashes 假睫毛lipstick 口红 wig 假发 tissue 面纸 purse 手包 brooch 胸针 shawl 披肩neckerchief 领巾eyeshadow 眼影bracelet 手链

护肤: skin care 洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel) 爽肤水: toner/astringent 紧肤水:firming lotion 柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist)护肤霜: moisturizers and creams 保湿:moisturizer 隔离霜,防晒:sun screen/sun block 美白:whitening 露:lotion,霜:cream 日霜:day cream 晚霜:night cream 眼部GEL: eye gel 面膜: facial mask/masque 眼膜: eye mask 护唇用:Lip care 口红护膜:Lip coat 磨砂膏: facial scrub 去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining 去死皮: Exfoliating Scrub 润肤露(身体):bodylotion/moisturizer 护手霜: hand lotion/moisturizer 沐浴露: body wash Acne/Spot(青春痘用品) Active(赋活用) After sun(日晒后用品) Alcohol-free(无酒精) Anti-(抗、防) Anti-wrinkle(抗老防皱) Balancing(平衡酸碱) Clean-/Purify-(清洁用) Combination(混合性皮肤) Dry(干性皮肤) Essence(精华液) Facial(脸部用) Fast/Quick dry(快干) Firm(紧肤) Foam(泡沫) Gentle(温和的) Hydra-(保湿用) Long lasting(持久性) Milk(乳) Mult-(多元) Normal(中性皮肤) Nutritious(滋养) Oil-control(抑制油脂) Oily(油性皮肤) Pack(剥撕式面膜) Peeling(敷面剥落式面膜)

化妆品说明书英文翻译

Product characteristics: It replenishes sufficient water to creat a moisturizing and water-locking membrane on the skin to maintain the normal water content of the cuticle ,banlance the PH value of the skin and keep the skin healthier. Containing rich fibroin extract and varirties of valued herbal essences,it strengthens the whitening function as well as tone the dark complexion and soften the coticle to build sparking,white ,bright,hydrous and transparent skin. 活肌盈白滋润爽肤水 产品特点:外界的污染,日光的照射,生活和工作的压力另肌肤干燥粗糙,色素沉浊,暗沉无光泽,各种肌肤问题也随之而来,需要及时为肌肤补充大量水分,促进美白营养成分的吸收。 活肌盈白滋润爽肤水触感清爽、柔滑,为肌肤注入充足的水分,并形成保湿锁水薄膜,维持角质层正常含水量,平衡皮肤酸碱值,另肌肤更健康;富含蚕丝蛋白、甘草、海藻精华,提升肌肤美白原动力,改善暗沉肤色,软化角质,重塑肌肤的盈白亮丽,水凝通透。 product characteristics: Being refreshing,it slowers the oxidation caused by free radicals and blocks kinds of radiation to strengthen the resistivity of the skin. Containing rich fibroin extract and varieties of valued herbal essences, it strengthens the whitening funtion as well as concealing the dark and rough state of the skin and marking it white, smooth and fine naturally. 活肌盈BB霜 产品特点:偏黄,暗沉等肌肤问题给生活带来尴尬,需要咋打造清新裸妆的同时给肌肤提供一层保护伞,让你时刻保持自信妆容。 肌活盈白BB霜含有丰富蚕丝蛋白、甘草萃取精华能修复问题肌肤,呈现最时尚的薄透裸妆。添加高保湿美容圣品的霍霍巴油,让基督保有水润明亮,智慧型的抑油功能,维持整天完美的轻透亮。 ACTIVE WHITE MOISTURIZING LOTION Product Charateristics:with natural moisturizing factors,it keeps replenishing water an increase the elasticty of the skin to keep it more moisturized. Containing rich fibroin extract and varieties of valued herbal essences,it strenthens whitening funtion as well as toning the dark and unevening complexion to keep it moisturized,white,graceful and attractive. 肌活盈白润肤乳 产品特点:质地清透幼滑,迅速渗透,持续给予肌肤充分滋养,让干燥粗糙的肌肤变得明亮润滑,显着改善肤色,用后肌肤清透柔亮,犹如出水芙蓉般水润透白。 蕴含蚕丝蛋白、洛神花和透明质酸,深层保湿,并在肌肤表明形成锁

化妆品品牌中英文名

化妆品品牌(中英文对照) ?法国品牌 兰蔻Lancome 香奈儿 Chanel 迪奥 Christian Dior 薇姿 / vichy 碧欧泉/ BIOTHERM 欧莱雅 / L`oreal 雅漾/ Avene 依云/ Evian 奥洛菲/ OLEVA 圣罗兰/ YSL 欧树 / NUXE 迪梵 Darphin 娇韵诗 CLARINS 法国四大药妆: 薇姿(vichy) 依泉(uriage)、 雅漾(avene) 理肤泉(lrp) ?美国品牌 雅芳/ AVON 水芝澳 / H2O 玫琳凯 MARYKAY 倩碧/ CLINIQUE 强生/ Johnson&Johnson 露华浓/ REVLON 潘婷/ PENTEN 海飞丝/ Head & Shoulders 美宝莲/ Maybelline 玉兰油/ OLAY 雅诗兰黛/ ESTEE LAUDER 欧派/ OPI CK 佳洁士/ CREAS 曼秀雷敦 / Mentholatum 可伶可俐 / CLEAN&CLEAR 飘柔/ REJOICE 贝玲妃/ benefit 旁氏/ POND’S ?日本品牌 资生堂 Shiseido

东洋之花 TAYOI 蝶翠诗 DHC 兰皙欧 RECIPE 植村秀 shu uemura RMK(轻女孩子欢迎的彩妆系列和护肤系列) 艾文莉 AVENIR 安尚秀 Asixo 施丽宝(药妆品牌) cilebo 泊美 Pure Mild SK-II 肌言堂 水之印 AquaLABEL 三宅一生 Issey Miyake 高丝 KOSE 花王 prettia 姬芮 Za (是Zotos Accent的简称) 雪肌精 SEKKISEI ?韩国品牌 薇欧薇 VOV 梦妆 Mamonde 兰芝LΛNEGE 菲诗小铺 THE FACE SHOP 谜尚 MISSHA 蝶妆 DEBON 可迪 CETTUA 悦诗风吟 Innisfree 思亲肤 SKIN FOOD 伊诺姿 ISA KNOX ?英国品牌 巴宝莉/柏帛丽 Burberry 联合利华/ Unilever 美体小铺/ The Body Shop 诗恩碧/ C&B 瑰珀翠/ Crabtree&Evelyn 博姿/ Boots 清妍/ Simple Neal's Yard Remedies/ NYR (主营精油产品) 卡露诗/ LcarlusModels Own ?其他国家品牌 (澳洲)李医生 DoctoLi (澳洲)娜蒂奥

化妆品护肤品术语翻译

护肤化妆术语 ,护肤品术语 护肤: skin care 洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel) 爽肤水: toner/astringent 紧肤水:firming lotion 柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist) 护肤霜: moisturizers and creams 保湿:moisturizer 隔离霜,防晒:sun screen/sun block 美白:whitening 露:lotion, 霜:cream 日霜:day cream 晚霜:night cream 眼部GEL: eye gel 面膜: facial mask/masque 眼膜: eye mask 护唇用:Lip care 口红护膜:Lip coat 磨砂膏: facial scrub 去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining 去死皮: Exfoliating Scrub 润肤露(身体): body lotion/moisturizer 护手霜: hand lotion/moisturizer 沐浴露: body wash 2 护肤专业术语 Acne/Spot(青春痘用品) Active(活用) After sun(日晒后用品) Alcohol-free(无酒精) Anti-(抗、防)

Anti-wrinkle(抗老防皱)Balancing(平衡酸硷)Clean-/Purify-(清洁用)Combination(混合性皮肤)Dry(干性皮肤) Essence(精华液) Facial(脸部用) Fast/Quick dry(快干)Firm(紧肤) Foam(泡沫) Gentle(温和用) Hydra-(保湿用) Long lasting(持久性)Milk(乳) Mult-(多元) Normal(中性皮肤)Nutritious(滋养) Oil-control(抑制油脂)Oily(油性皮肤) Pack(剥撕式面膜)Peeling(敷面剥落式面膜)Remover(去除、卸妆)Repair(修护) Revitalite(活化) Scrub(磨砂式(去角质))Sensitive(敏感性皮肤)Solvent(溶解) Sun block(防晒用)Toning lotion(化妆水)Trentment(修护) Wash(洗) Waterproof(防水) 3 化妆工具及其他术语

化妆品类英文翻译

化妆品类英文翻译 化妆品/护肤品/洗涤 护肤: skin care 洗面奶: facial cleanser/face wash(foaming,milky,cream,g el) 爽肤水: toner/astringent 紧肤水:firming lotion 柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist) 护肤霜: moisturizers and creams 保湿:moisturizer 隔离霜,防晒:sun screen/sun block 美白:whitening 露:lotion, 霜:cream 日霜:day cream 晚霜:night cream 眼部gel: eye gel 面膜: facial mask/masque 眼膜: eye mask 护唇用:lip care 口红护膜:lip coat 磨砂膏: facial scrub 去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining 去死皮: exfoliating scrub 润肤露(香体 乳):lotion/moisturizer 护手霜: hand lotion/moisturizer 沐浴露: wash 化妆品/护肤品功能 acne/spot(青春痘用品) active(赋活用) after sun(日晒后用品) alcohol-free(无酒精) anti-(抗、防) anti-wrinkle(抗老防皱) balancing(平衡酸碱) clean-/purify-(清洁用) combination(混合性皮肤) dry(干性皮肤) essence(精华液) facial(脸部用) fast/quick dry(快干) firm(紧肤) foam(泡沫) gentle(温和的) hydra-(保湿用) long lasting(持久性) milk(乳) mult-(多元) normal(中性皮肤) nutritious(滋养) oil-control(抑制油脂) oily(油性皮肤) pack(剥撕式面膜) peeling(敷面剥落式面膜) remover(去除、卸妆) repair(修护) revitalite(活化) scrub(磨砂式(去角质)) sensitive(敏感性皮肤) solvent(溶解) sun block(防晒用) toning lotion(化妆水) trentment(修护) wash(洗) waterproof(防水) 化妆品/彩妆 彩妆: cosmetics 遮瑕膏: concealer 修容饼:shading powder 粉底: foundation (compact,stic******** 饼: pressed powder 散粉:loose powder 闪粉:shimmering powder/glitter 眉粉: brow powder 眉笔:brow pencil 眼线液(眼线笔):liquid eye liner, eye liner 眼影: eye shadow 睫毛膏: mascara 唇线笔: lip liner 唇膏: lip color/lipstick(笔状 lip pencil,膏状lip lipstick, 盒装lip color/lip gloss) 唇彩: lip gloss/lip color

欧莱雅产品介绍-英语化妆品翻译时参考

Age Perfect? Cell Renewal* Golden Serum Fresher, Replumped Visibly Renewed Skin Millions of New Skin Cells Turn Over Each Day**. AS SKIN AGES, CELL RENEWAL DECREASES DRAMATICALLY, SO SKIN LOOKS DRY AND DULL. Age Perfect? Cell Renewal Golden Serum speeds surface skin cell renewal, revealing millions of new skin cells each day for fresher, more youthful looking skin. Instantly, skin feels smoother, softer. In 1 month, skin feels firmer, appears visibly replumped, renewed and full of life. *Based on skin surface cell turnover ** Enhances exfoliation so surface cells are revealed faster Youth Code? Texture Perfector Pore Vanisher? Instantly minimize the look of pores. In 1 month shrink actual pore size. Lightweight, oil-free. What is Pore Vanisher?? Pore Vanisher? is a fresh, airy cream that instantly minimizes the look of pores and shrinks actual pore size in 1 month. How does it work? Pore Vanisher? works on three dimensions to shrink pores: depth*, number and size. Instantly pores appear virtually vanished and skin feels hydrated. Perlite absorbs excess oil for an all-day, shine free, smooth finish. In one day LHA micro-exfoliates to visibly smooth skin’s surface. In one month pores begin to snap back into shape as our highest concentration of Perline-P strengthens and tightens pore walls to shrink actual pore size.

谈化妆品说明书的翻译

谈化妆品说明书的翻译 【摘要】随着国内外商品的进出口日益增多,化妆品也不例外。消费者选购某种化妆品首先要看它的说明书。化妆品说明书的翻译属于实用文体翻译,有它自己的特点,因此,翻译时应根据消费者的不同,在内容及形式上适当调整。 【关键词】化妆品;翻译;实用文体;消费者 0 引言 一次同事要笔者帮忙翻译一款化妆品的中文说明书,我感到有些为难,因为它属于一种实用文体翻译,肯定和我们一般的写作文体不同,为了翻译这份材料,因此我就搜集了一些中外著名的化妆品来研究上边英文和中文的说明。发现中英文说明中有许多不能一一对应的地方。联想到因为国际贸易的发展许多国际品牌化妆品大量进入我国,同时我国一些著名品牌也开始出口国外,因此想写一篇文章谈一谈中文化妆品的翻译问题,促进我国化妆品的出口。我国的翻译现下问题多多,因此最重要的问题之一就是要有正确的翻译理论来指导。对于实用文体翻译,我认为德国学者赖斯的功能翻译理论是比较合适的理论。 1 功能翻译理论 德国学者赖斯是功能翻译理论的创始人。她在1971年出版的《翻译批评——潜力与制约》一书中提出了将文本功能确定为翻译批评的一个标准。她根据主要的交际功能不同把文本分为“传意功能文本:主要功能是告知读者文本的内容,表情性文本强调文本的形式,诉求性文本强调它的召唤功能”(Reiss,2004:25)。如果译文仍需为诉求性,译者应以读者的同等反应这一总体目标为指导原则,虽然这可能要改变原作的内容和(或)文体特征。赖斯的学生沃米尔突破了对等理论的原则,他以文本目的(skopos)为翻译过程的第一准则。 20世纪90年代德国翻译家诺德对所有的功能翻译理论进行总结。关于翻译的标准,诺德认为:“将预定的译文交际功能作为翻译的制定原则似乎更加合理一些”(Nord,2005:50)。这就是德国功能翻译理论的基本观点之一。 化妆品说明的英文翻译是以国外普通消费者为对象,推销我国化妆品的一种文本。赖斯认为,在译文中要从译文读者角度出发,对译文的内容和形式进行适当的调整,要注意译文的可接受性。那怎样才是合适的翻译呢?在讨论翻译标准时李运兴认为:“从严格的科学意义上说,译文和原文之间的‘等’是不存在的”(李运兴,2001:35)。成功的化妆品说明的翻译绝不是依样画葫芦,一字不动地译成另一国语言,我们的译文应该在许多方面进行适当变通,让外国读者觉得译文清晰易懂,喜闻乐见。要达到推销的目的,译文应当根据译语读者的阅读习惯在内容和形式上加以改变。下面从众多例子中摘取两例来看一看一些著名品牌的化妆品说明的中英文对照写法。

化妆品英语

Acne 青春痘用品 Active 赋活用 After sun 日晒后用品Alcohol-free 无酒精 Anti- 抗、防 Anti-wrinkle 抗老防皱Balancing 平衡酸碱Blusher 腮红 Clay 黏土状、泥 Clean- 清洁用Combination 混合性皮肤Concealer 遮瑕膏、霜、液Concentrate 浓缩精华Cover 遮瑕、遮掩 Cover Stick 遮瑕用粉条Cream 霜 Day 日间用 Dry 干性皮肤 Essence 精华液Exfoliator 去角质 Extract 萃取物、精华 Eye gel 眼胶 Eye Mask 眼膜 Eye shadow 眼影Eyeliner 眼线(笔、刷)Facial 脸部用 Fast Dry 快干 Finishing Powder 定妆粉Firm 紧肤 Foam 泡沫 Foundation 粉底Freshener 化妆水 Gel 胶状 Gentle 温和的 Hydra- 保湿用 Hydrator 保湿液 Lip Brilliant 唇彩 Lip Care 护唇用 Lip Coat 口红护膜 Lip Repair 护唇膏Lipstick 口红 Long lasting 持久性Lotion 水、露、液 Losse powder 蜜粉

Makeup 粉底 Make-up Base 隔离霜 Make-up Remover 卸妆产品Mask 面膜 Massage Cream 按摩霜Mascara 睫毛膏 Milk 乳液 Moisture 保湿 Mousse 慕斯 Multi- 多元 Nail color 指甲油 Nail enamel 指甲油 Nail polish 指甲油 Nail saver 护甲液 Normal 中性皮肤 Nutritious 滋养 Oil-control 抑制油脂 Oily 油性皮肤 Pack 剥撕式面膜 Peeling 敷面剥落式面膜Pressed powder 粉饼 Purify- 清洁用 Quick dry 快干 Refine 焕肤、纯净 Remover 去除、卸妆 Repair 修护 Revitalite 活化 Scrub 磨砂式(去角质)Sensitive 敏感性皮肤Shading powder 修容饼Solvent 溶解 Spot 青春痘用 Sun block 防晒用 Toning lotion 化妆水Trentment 修护 Wash 洗 waterproof 防水 White 美白用 Wrinkle 皱纹 彩妆: cosmetics 遮瑕膏: concealer 修容餅:Shading powder 粉底: foundation (compact,stick)

化妆品名翻译

护肤: skin care 洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel) 爽肤水: toner/astringent 紧肤水:firming lotion 柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist)护肤霜: moisturizers and creams 保湿:moisturizer 隔离霜,防晒:sun screen/sun block 美白:whitening 露:lotion,霜:cream 日霜:day cream 晚霜:night cream 眼部GEL: eye gel 面膜: facial mask/masque 眼膜: eye mask 护唇用:Lip care 口红护膜:Lip coat 磨砂膏: facial scrub 去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining 去死皮: Exfoliating Scrub 润肤露(身体): body lotion/moisturizer 护手霜: hand lotion/moisturizer 沐浴露: body wash Acne/Spot(青春痘用品) Active(賦活用) After sun(日晒后用品) Alcohol-free(无酒精) Anti-(抗、防) Anti-wrinkle(抗老防皱) Balancing(平衡酸鹼) Clean-/Purify-(清洁用) Combination(混合性皮肤) Dry(干性皮肤) Essence(精华液) Facial(脸部用) Fast/Quick dry(快干) Firm(紧肤) Foam(泡沫) Gentle(溫和的) Hydra-(保湿用) Long lasting(持久性) Milk(乳) Mult-(多元) Normal(中性皮肤)

化妆品英文翻译

化妆品翻译 护肤: skin care 洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel) 爽肤水: toner/astringent 紧肤水:firming lotion 柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist)护肤霜: moisturizers and creams 保湿:moisturizer 隔离霜,防晒:sun screen/sun block 美白:whitening 露:lotion 霜:cream 日霜:day cream 晚霜:night cream 眼部GEL: eye gel 面膜: facial mask/masque 眼膜: eye mask 护唇用:Lip care 口红护膜:Lip coat 磨砂膏: facial scrub 去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining 去死皮: Exfoliating Scrub 润肤露(身体):bodylotion/moisturizer 护手霜: hand lotion/moisturizer 沐浴露: body wash Acne/Spot(青春痘用品) Active(激活) After sun(日晒后用品) Alcohol-free(无酒精) Anti-(抗、防) Anti-wrinkle(抗老防皱) Balancing(平衡) Clean-/Purify-(清洁用) Combination(混合性皮肤) Dry(干性皮肤) Essence(精华液) Facial(脸部用) Fast/Quick dry(快干) Firm(紧肤) Foam(泡沫)

化妆品品牌授权合同(中英文对照)

化妆品品牌授权合同 甲方:乙方:丙方:丁方: 签订日 期:____ 年 _____ 月

第1 页共16 页

签约各方: BETWEEN: 甲方(授权方): Party A ( Authorizing Party ): 乙方(被授权方): Party B ( Authorized Party ): 丙方(生产加工方):Party C (Ma nu facturi ng and Process ing Party ): 丁方(生产加工方): Party D (Ma nu facturi ng and Process ing Party): 定义: DEFINITIONS: 1、:系指由在韩国直接生产的或者由丙方、丁方依据乙方的指示, 按照甲方提供的制造工艺和相关技术生产制造的,并由甲方依据本合同的约定授权乙方在中华人民共和国境内销售的相关品牌产品。 1. The term “ ” as used here in mea ns such brand products as directly manu factured in Korea or as join tly manu factured by Party C and Party D subject to in struct ions of Party B and with the manu facture processes and related tech no logies provided by Party A here un der ,and as Party A authorizes Party B to sell within the territory of the People ' s Republic of China in accorda nee with terms agreed here in.

护肤品化妆品英文大全

【护肤品化妆品英文大全】化妆品/护肤品/洗涤 护肤: skin care 洗面奶: facial cleanser/face wash(foaming,milky,cream,gel) 爽肤水: toner/astringent 紧肤水:firming lotion 柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist) 护肤霜: moisturizers and creams 保湿:moisturizer 隔离霜,防晒:sun screen/sun block 美白:whitening 露:lotion 霜:cream 日霜:day cream 晚霜:night cream 眼部啫喱: eye gel 面膜: facial mask/masque 眼膜: eye mask 护唇用:lip care 口红护膜:lip coat 磨砂膏: facial scrub 去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining 去死皮: exfoliating scrub 润肤露(香体乳):lotion/moisturizer 护手霜: hand lotion/moisturizer 沐浴露: wash 功能 acne/spot(青春痘用品) active(赋活用) after sun(日晒后用品) alcohol-free(无酒精) anti-(抗、防) anti-wrinkle(抗老防皱) balancing(平衡酸硷) clean-/purify-(清洁用) combination(混合性皮肤) dry(干性皮肤) essence(精华液) facial(脸部用) fast/quick dry(快干) firm(紧肤) foam(泡沫) gentle(温和的) hydra-(保湿用) long lasting(持久性) milk(乳) mult-(多元)

化妆品英文名称大全

喜欢买国外化妆品品牌的MM可要看清楚了记清楚了,不要记错了哦,这下不用在专卖店看着琳琅满目的化妆品,一直拉着售货员像刘姥姥一样问这问那的了。 一,化妆品/护肤品/洗涤 护肤:skincare 洗面奶:facialcleanser/facewash(foaming,milky,cream,gel) 爽肤水:toner/astringent 紧肤水:firminglotion 柔肤水: 护肤霜 保湿: 美白: 露:lotion 日霜: 晚霜: 眼部 面膜 眼膜 护唇用: 磨砂膏 去黑头:(deep)porecleanser/striperporerefining 去死皮:exfoliatingscrub 润肤露(香体乳):lotion/moisturizer 护手霜:handlotion/moisturizer 沐浴露:wash 二,化妆品/护肤品功能 acne/spot(青春痘用品)

active(赋活用)aftersun(日晒后用品)alcohol-free(无酒精)anti-(抗、防) anti-wrinkle(抗老防皱)balancing(平衡酸硷)clean-/purify-(清洁用) dry essence facial firm foam gentle hydra- longlasting milk(乳) mult- normal nutritious oil-control oily(油性皮肤) pack(剥撕式面膜)peeling(敷面剥落式面膜)remover(去除、卸妆)repair(修护) revitalite(活化) scrub(磨砂式(去角质))

化妆品词汇翻译

有关化妆品领域的英文翻译 (2007-03-30 09:04:40) 转载 标签: 分类:工具资料 化妆品 翻译 肌肤类型 Dry Skin 干燥肌肤 Oily Skin 油性肌肤 Young Skin 年轻肌肤 Sensitive Skin 敏感性肌肤 Normal Skin 正常肌肤 Combinaiton Skin 综合性肌肤 T-Zone T字型部位 Care Products 保养品 facial care products 脸部保养品 Facial Mask 面膜 Peel off Mask 撕去性面膜 Rinse off Mask 冲洗性面膜 Intensive Whitening Mask 深度白净面膜 Gentle Cleansing Lotion Gentle Cleansing Foam Gentl e Cleansing soap 温和洗面奶(皂) Gentle Cleansing Cream 温和洗面霜 100% Oil-free Eye Makeup Remover 100%无油性眼部卸妆油 eye make-up cleansing 眼部卸妆液

Gentle Eye Makeup Remover 温和眼部卸妆(油/液/乳) Instant Eye and Lip Makeup Remover 快速眼唇卸妆(油/液/乳) Lotion Toner Toning Water 化妆水 Clear Lotion 美白化妆水 Ultra-brightening Whitening Lotion 明亮白皙化妆水 Refreshing Lotion 焕采化妆水 Night Cream Night Treatments 晚霜 Anti-Wrinkle Cream 抗皱霜 Recoup Recovery Cream 焕肤霜 Anti-aging Moisturizer 抗老润肤(霜 / 凝胶 / 乳液) Eye Cream Eye Care Eye Gel 眼霜 Activate Eye Cream 活化眼霜 Activate Skin Builder 肌肤活力精华(霜 / 凝胶 / 乳液) Brightening Moisturizing Gel 明亮润肤凝胶 Brightening Moisturizing Emulsion 明亮润肤乳液 T-Zone Balancing Gel T字部位平衡凝胶 Eye Revitalizer 赋活眼(霜 / 凝胶 / 乳液) Eye Soother Anti-puffiness / dark circles 眼部清柔抗肿 胀 / 黑眼圈(霜 / 凝胶 / 乳液) make-up remover cleansing oil 卸妆油 Facial Foam Facial Cleansing Cream Cleansers 洗面奶Essence Concentrate 精华液 Moisturizer Lotion 乳液 Oil Obsorbing Sheet 吸油面纸 Lip Balm Chopstick Lip Conditioner 护唇膏 water spray 保湿喷雾 body care products 身体保养品 Fragrance Parfum Spray 香水 Body Spray Body Splash 身体喷雾 lanolin cream 绵羊油 Massage Cream 按摩霜 Body Cream 身体霜 Body Butter 身体乳霜(油) Body Moisturing Lotion 身体保湿乳液 Body Lotion 身体乳液 Shower Gel 沐浴凝胶 Bath and Massage Oil 沐浴按摩油 essential oil 精油 Body Wash shower gel bathing gel 沐浴乳 Bouncing Bubbles 泡泡浴凝胶 Body Scrub 身体去角质霜 Sun Block Sunscreen 防晒乳 Sunscreen Spray 防晒喷雾

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档