长难句及其翻译
- 格式:doc
- 大小:95.02 KB
- 文档页数:11
CATTI中级口译长难句翻译中级口译长难句翻译1. The most thrilling e_planation is, unfortunately, a little defective. Someeconomists argue that powerful structural changes in the world have upended theold economic models that were based upon the historical link between growth andinflation.[参考译文] 很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷.一些经济学家认为世界经济结构的强有力的变化已经结束了那个以经济增长和通货膨胀的历史关联为基础的旧的经济模式.2. The Aswan Dam, for e_ample, stopped the Nile flooding but deprived Egyptof the fertile silt that floods left-all in return for a giant reservoir ofdisease which is now so full of silt that it barely generates electricity. [参考译文] 例如,阿斯旺大坝使得尼罗河不再洪水泛滥,但是它也夺去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥--这些换宋的就是这么个疾病滋生的水库,现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了.3. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering anddownsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy,which is driven by many other factors such as joint investment in equipment andmachinery, new technology, and investment in education and training,[参考译文] 企业重组的新方法--所有那些重新设计.缩小规模的做法--只是对一个经济的整体生产力做出了一方面的贡献.这种经济还受许多其他因素的驱动,比如结合设备和机械上的投资.新技术,以及在教育和培训上的投资.4. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have appliedre-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without givingsufficient thought to long-term profitability.[参考译文] 他的同事迈克尔?比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公司内部的重新设计,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本.5. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such asThe Flight from S.cience and Reason , held in New York City in _95, and Science in the Age of (Mis) information, which assembled last June nearBuffalo.[参考译文] 科学卫士们在会议上也表述了他们的关注,比如_95年在纽约市举行的逃离科学与理性会议,以及去年6月在布法罗附近召开的 (错误)信息时代的科学会议.6. A survey of news stories in _96 reveals that the antiscience tag has beenattached to many other groups as well, from authorities who advocated theelimination of the last remaining stocks of smallpo_ virus to Republicans whoadvocated decreased funding for basic research.[参考译文] 一项关于_96年新闻报道的调查显示,反科学的标签还可以贴在许多其他团体身上,从提倡消灭最后存留的天花病毒的权威机构,到鼓吹削减基础研究经费的共和党人(都被贴上了反科学的标签).7. The true enemies of science, argues Paul Ehrllch of Stanford University,a pioneer of environmental studies, are those who question the evidencesupporting global warming, the depletion of the ozone layer and otherconsequences of industrial growth.[参考译文] 环境研究的先驱.斯坦福大学的保罗?厄尔里西认为,科学真正的敌人是那些对支持全球变暖.臭氧层损耗以及工业发展的其他后果的证据提出置疑的人.8. This development--and its strong implication for US politics and economyin years ahead--has enthroned the South as America s most densely populatedregion for the first time in the history of the nation s head counting. [参考译文] 这种发展--以及其对美国政治.经济在未来几年的潜在的强有力的影响一一使得南部在全国人口普查中有史以来首次成为美国人口最密集的地区.9. Often they choose--and still are choosing--somewhat colder climates suchas Oregon, Idaho and Alaska in order to escape smog.crime and other plagues ofurbanization in the Golden State.[参考译文] 他们常常选择--现在依然这样选择--居住在那些气候较为寒冷的地区, 比如俄勒冈.爱达荷,还有阿拉斯加,为的是逃避烟雾.犯罪,以及金州 (加利福尼亚)城市化进程中的其他问题.10. As a result, California s growth rate dropped during the _70 s, to _.5percent--little more than two thirds the _60 s growth figure and considerablybelow that of other Western states.[参考译文] 结果,加利福尼亚的人口增长率在20世纪70年代时下降到了_.5%一一稍高于60年代增长率的三分之二,大大低于西部其他各州.中级口译长难句翻译1. Unlike most of the world s volcanoes, they are not always found at theboundaries of the great drifting plates that make up the earth s surface; on thecontrary, many of them lie deep in the interior of a plate.[参考译文] 跟世界上的大多数火山不同的是,它们(热点)并不总是在由构成地球表面巨大漂流板块之间的边界上出现;相反,它们中有许多位于一个板块较纵深的内部.2. The relative motion of the plates carrying these continents has beenconstructed in detail, but the motion of the plates with respect to anothercannot readily be translated into motion with respect to the earth sinterior.[参考译文] 携带这些大陆板块的相对运动已经能够被详细地表述出来,但是这些板块相对于另一些板块的运动还不能轻易地解释为它们相对于地球内部的运动.3. As the dome grows, it develops seed fissures (cracks); in at leasta fewcases the continentmay break entirely along some of these fissures, so that thehot spot initiates the formation of a new ocean.[参考译文] 暂缺4. While warnings are often appropriate and necessary--the dangers of druginteractions, for e_ample--and many are required by state or federalregulations, it isn t clear that they actually protect the manufacturers andsellers from liability if a customer is injured.[参考译文] 尽管警告常常是适当而且必须的--比如对于药物相互作用的危险提出警告--许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而(我们)并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告是不是确实可以使得生产者和销售者豁免责任.5. At the same time, the American Law Institute--a group of judges, lawyers,and academics whose recommendations carry substantial weight--issued newguidelines for tort law stating that companies need not warn customers ofobvious dangers or bombard them with a lengthy list of possible ones.[参考译文] 与此同时,美国法律研究所--由一群法官.律师和理论专家组成,他们的建议分量极重--发布了新的民事伤害法令指导方针,宣称公司不必提醒顾客注意显而易见的危险,也不必连篇累牍地一再提请他们注意一些可能会出现的危险.6. In the past year, however, software companies have developed tools thatallow companies to push information directly out to consumers, transmittingmarketing messages directly to targeted customers.[参考译文] 但是,在过去的一年间,软件公司已经开发出工具,使得公司可以直接将信息推出给顾客,直接把营销讯息传递给目标顾客.7. The e_amples of Virtual Vineyards, , and other pioneers showthat a Web site selling the right kind of products with the right mi_ ofinteractivity, hospitality, and security will attract online customers. [参考译文] 像Virtual Vineyards,这样的先驱网站表明,一个将交互性.热情服务和安全性合理结合以销售同类商品的网址是可以吸引网上客户注意的.8. An invisible border divides those arguing for computers in the classroomon the behalf of students career prospects and those arguing for computersinthe classroom for broader reasons of radical education reform.[参考译文] 有些人为了学生的就业前景为教室里放置电脑而辩,有些人为教育的彻底改革中更为广泛的理由为教室里放置电脑而辩,这两群人之间有一条无形的界线.9. Rather, we have a certain conception of the American citizen, a characterwho is incomplete if he cannot competently access how his livelihood andhappiness are affected by things outside of himself.[参考译文] 我们更应该具有的是作为美国公民的某种观念,这个公民人物如果不能很恰当地认识到自己的生存和幸福是如何受到自身之外的事物的影响,那么其公民特征就是不完整的.10. Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind ofprofessional in a country as large as ours and where the economy is spread overso many states and involves so many international corporations.[参考译文] 另外,在我们这么一个大国里,经济延展到这么多的州.涉及到这么多的国际公司,因而要按照数量培养出所需的各类专业人员是不大可能的.中级口译长难句翻译1. Some have breathed sighs of relief, others, including churches,right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attackedthe bill and the haste of its passage. But the tide is unlikely to turnback.[参考译文] 一些机构终于松了一口气,但是其他一些机构,包括教堂,倡导生命之权的团体和澳大利亚医学协会,尖锐地抨击这个法案,指责法案的通过过于匆忙.但是大势已定,不可逆转.2. In Australia- where an aging population, life-e_tending technology andchanging community attitudes have all played their partother states are going toconsider making a similar law to deal with euthanasia.[参考译文] 在澳大利亚--人口老龄化,延长寿命的技术和变化看的社会态度,这些因素都在发挥作用一一其他的州也会考虑制定相似的关于安乐死的法律.3. There are, of course, e_ceptions. Small--minded officials, rude waiters,and ill mannered ta_i drivers are hardly unknown in the US. Yet it is anobservation made so frequently that it deserves comment.[参考译文] 当然,例外是存在的.在美国,心胸狭窄的官员,粗鲁的传者,和没有礼貌的出租车司机也并不少见.然而人们常常得出这样的观察意见,这使得它值得被讨论一下.4. We live in a society in which the medicinal and social use of substances(drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable,coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves.[参考译文] 我们生活在一种药品(毒品)的医学用途和社会用途都很广泛的社会里: 一片用来止头痛的阿斯匹林,一些用来社交的葡萄酒,早上自己提提神所喝的咖啡,一支用来定神的香烟.5. Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and moreof the substance required to produce the desired effect, and then by theappearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance isdiscontinued.[参考译文] 对药品的依赖性首先表现为不断增长的耐药量,要产生想得到的效果所需要的药品剂量越来越大,然后表现为当停止用药后,令人不快的停药症状的出现.6. Is this what you intended to accomplish with your careers? SenatorRobert Dole asked Time Warner e_ecutives last week. You have sold yoursouls,but must you corrupt our nation and threaten our children as well?[参考译文] 上星期参议员罗博特多尔质问时代华纳公司的高级管理人员们:难道这就是你们希望能够成就的事业?你们已经出卖了自己的灵魂,但是难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子们吗?7. The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street Journalcolumn , lies not in how well it can control e_pression but in whether it givesfreedom of thought and e_pression the widest possible latitude, howeverdisputable or irritating the results may sometimes be...[参考译文] 对任何一个民主社会的考验, 他在《华尔街杂志》的一个专栏文章中写到, 不在于它能够多有效地控制各种意见的表达,而在于这个社会是否能给予思考和表达的尽可能广泛的自由,不管有时候这种结果是多么的富有争议或令人不快…8. During the discussion of rock singing verses at last month s stockholdersmeeting, Levin asserted that music is not the cause of society s ills and evencited his son, a teacher in the Bron_, New York, who uses rap to communicatewith students.[参考译文] 在-上个月的股东大会上关于摇滚歌词的讨论中,莱文宣称说: 音乐不是社会问题的原因 ,他甚至还以他的儿子为例.他的儿子是纽约州布朗克斯的一个教师,并用说唱音乐与学生们进行沟通.9. Much of the language used to describe monetary policy, such as steeringthe economy to a soft landing of a touch on the brakes , makes it sound likea precise science. Nothing could be further from the truth.[参考译文] 有很多用于描述货币政策的词汇,例如轻踩刹车以操纵经济软着陆 ,使货币政策听起来像是一门精确的科学.没有什么比这更远离实际情况的了.10. Economists have been particularly surprised by favorable inflationfigures in Britain and the United States, since, conventional measures suggestthat both economies, and especially America s, have little productive slack.[参考译文] 经济学家们对英国和美国的有利的通货膨胀数据尤其感到惊讶,因为传统的计量方法显示两国的经济,特别是美国的经济,几乎没有生产萧条的时候.catti二级口译试题及解析学习也是快乐的,因为你学习了许多知识,今天小编给大家带来了catti二级口译试题及解catti二级口译试题及解析分享学习也是快乐的,因为你学习了许多知识,今天小编给大家带来了catti二级口译试题及解_年翻译资格考试二级口译习题精选篇努力和效果之间,永远有这样一段距离.今天小编给大家带来了_年翻译资格考试二级口_下半年年翻译资格考试二级口译习题精选努力和效果之间,永远有这样一段距离.今天小编给大家带来了_年翻译资格考试二级口。
英语长难句分析英语长句结构分析及翻译实例英语长句分析和翻译实例是对英语长句的结构和翻译方法进行探讨和示范。
英语长句通常由多个从句和状语从句组成,其结构复杂、语法层次丰富。
以下是一些常见的英语长句结构和翻译实例:
1.主从复合句结构:
-原句结构:主句+从句
- 翻译实例:I will go to the movie theater tonight, if I finish my homework.(如果我完成作业,我今晚会去电影院)
2.并列句结构:
-原句结构:句子1,连词,句子2
- 翻译实例:He studied hard for the exam, but he still failed.(他为了考试努力学习,但仍然没通过)
3.倒装句结构:
-原句结构:完全倒装句型,谓语在主语前
- 翻译实例:Only when the rain stopped did we go outside.(只有等雨停下来我们才出去)
4.强调句结构:
- 原句结构:It is/was + 被强调部分 + that/who + 其他部分
- 翻译实例:It was Tom who broke the vase.(正是汤姆打碎了花瓶)
对于长句的翻译,可以采取以下方法:
-分割长句,将从句、状语从句分别翻译,再进行合并。
-对英语长句进行拆分,将其翻译为多个简洁且清晰的句子。
-确保翻译的流畅性和准确性,同时要注意语序的变化。
总之,对于英语长句的结构分析和翻译实例,重要的是理解其语法结构、使用正确的连词、灵活运用翻译策略,并保持翻译的准确和自然。
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译1. The mergers of telecom companies , such as WorldCom , hardly seem to bring higher prices for consumers or a reduction in the pace of technical progress .结构:•The mergers of telecom companies [主] , such as WorldCom [插入语] , hardly seem to bring [谓] higher prices for consumers or a reduction in the pace of technical progress [宾]单词:Hardly n.几乎不简直不刚刚Reduction n.减少消减缩减pace n.节奏速度Peace n.和平Progress n.进步进展vt.使...发展Process n.过程进程vt.加工处理词组:Such as 例如Seem to 似乎好像直译:通信公司的合并,比如世界通信公司,似乎并没有给消费者带来高额的费用或者是科技进程的减缓译文:像世界通信公司这样的电信公司的合并,似乎没有给消费者带来更高的费用,或者减缓技术的进步速度重点:•Seem to 似乎好像2. On the contrary , the price of communications is coming down fast . In cars , too , concentration is increasing——witness Daimler and Chrysler , Renault and Nissan —— but it does not appear that consumers are being hurt .结构:•On the contrary , the price of communications [主] is coming down fast [谓].•In cars , too , concentration [主] is increasing [谓]——witness Daimler and Chrysler , Renault and Nissan [插入语] —— but it [形式主语] does not appear [谓]•真正主语:that consumers [主] are being hurt [谓(被动)]单词:witness n.目击者证人证据vt.为...作证证明词组:On the contrary 相反地直译:相反地,通讯的价格正在快速下降。
一、长难句翻译1.The call for public engagement with the unthinkable is especially germane in this moment of stilluncontrolled pandemic and economic crises in the world’s most technologically advanced nations.2.We’re increasingly aware of the fact that we can’t control Earth systems with engineering alone, and realizing that we need to moderate our actions if we hope to live in balance.二、长难句翻译解析1.The call for public engagement with the unthinkable is especially germane in this moment of stilluncontrolled pandemic a nd economic crises in the world’s most technologically advanced nations.①内容分析首先提个问题,这个句子是一个简单句,还是一个复杂句?这里的所谓“简单”和“复杂”,不是你个人的主观感受。
如果一个句子里只有一套主谓结构,我们叫它简单句。
如果一个句子里有两套或以上的主谓结构用连词关系词之类的组合在一起,我们叫它复杂句。
可能还有些什么并列句复合句并列复合句主从复合句之类的称呼,为了方便理解,咱们就都统称为复杂句了。
那么这个句子是简单句还是复杂句?从上面的描述里,你应该知道,区分这两种句子的标准,就是到底有几套主谓结构。
那我们来找找这个句子里的谓语吧。
一、长难句翻译1.Many people now misunderstand emotional intelligence as almost everything desirable in a person’s makeup that cannot be measured by an IQ test, such as character, motivation, confidence, mental stability, optimism and “people skills.”2.The ability to accurately understand how others are feeling may be used by a doctor to find how best to help her patients, while a cheater might use it to control potential victims.二、长难句翻译解析1.Many people now misunderstand emotional intelligence as almost everything desirable in a person’s makeup that cannot be measured by an IQ test, such as character, motivation, confidence, mental stability, optimism and “people skills.”【语法拓展一个句子告诉你有多少种修饰名词的方法】①内容分析今天的句子难度并不高。
句中除了主干以外,涉及as的用法、that定语从句和such as并列列举,都是我们之前曾经讲到过的。
句子主干Many people now misunderstand emotional intelligence许多人现在错误理解情感智商主干部分没有任何难度,就是核心词汇的认知考察。
一、长难句翻译1.The Government’s sugar tax on soft drinks has brought in half as much money as Ministers first predicted it would generate, the first official data on the policy has shown.2.Today’s figures, according to one government official, show the positive influence the sugar tax is having by raising millions of pounds for sports facilities (设施) and healthier eating in schools.二、长难句翻译解析1.The Government’s sugar tax on soft drinks has brought in half as much money as Ministers first predicted it would generate, the first official data on the policy has shown.英文句子的谓语分为两种情况,一种是体现动作时间的各种时态,另一种是配合情态动词使用的各种动词。
那么,这个句子里有几个谓语呢?答案是四个:has brought、predicted、would generate、has shown,涉及现在完成时、一般过去时、过去将来时,你能正确画出来吗?每个谓语都应该有主语,就是动作的发出者。
那么这四个谓语的主语,你能找出来吗?The Government’s suga r tax — has broughtMinisters — predictedit — would generatethe first official data — has shown如果能够找到上面的主谓结构,那么整个句子的结构基本上就能划清楚了。
考研英语长难句翻译真题词汇详解:(1)长难句:there is 〝the democratizing uniformity of dress and discourse,and the casualness and absence of deference〞 characteristic of popular culture.重点词汇:democratize uniformity discourse casualness deference■答案■1. 译文:(美国社会出现)〝服饰和话语趋于平民化的一致,随意和尊重的缺失〞,这样正是通俗文化的特点.分析:注意句子的表语是引号中的句子成分,表语实际是三个内容:thedemocrat-izing uniformity,the casualness和absence of deference.形容词短语(characteristic of popular culture)是表语的后置定语.对此句的理解在很大程度上取决于对单词的理解.2. democratize意为〝民主化〞,本句中意为〝平民化〞. uniformity意为〝相同,一致〞.since then,the nation has sought uniformity in education to e_pand opportunities to all students.(自那时起,国家就致力于向所有的学生提供相同的教育机会.) discourse表示书面和口头的表达,因此一般译成〝话语〞,语言学的说法是〝语篇〞. casualness表示随意的态度.举止.穿着等. deference 意为〝顺从,尊重〞.in deference to my friend and colleague dr.b-rundtland,i won t show those slides at this symposium.(为了以示对我的朋友和同事布伦特兰博士的尊重,我就不在这次研讨会上播放那些幻灯片.)英译汉考研英语一历年真题上下文.时间.空间.情景.对象.话语前提等与词汇使用有关的都是语境因素.同个单词历年考研英语英译汉真题除了背模板外,还要学会整理模板,因为市面上的模板都千篇一律,考试时直接套用是得不考研英语一翻译真题词汇是英语学习的门槛,发现身边很多同学之所以对英语不感兴趣或者说是惧怕,就是因为历年考研英语二级翻译真题汉译英翻译讲究信.达.雅,第一步的〝信〞就是,你要〝精准〞地知道每个单词的意思,不可以。
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译1. In other words , there is a conventional story line in the newsroom culture that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing news.结构:•In other words , there is [谓] a conventional story line [主] in the newsroom culture [状]•定语从句:that provides [谓] a backbone and a ready-made narrative structure [宾] for otherwise confusing news [状] .单词:conventional a.传统的常见的惯例的符合习俗的Story n.叙述新闻报道情况史话Line n.方针原则方法概况思路newsroom n.新闻编辑部Backbone n.主干支柱脊骨骨气Ready-made a.现成的做好的陈旧的平凡的Narrative n.故事叙事记叙Otherwise ad.否则除此之外以不同方式相反Confuse vt.使混乱迷惑混淆困惑复杂化词组:In other words 换句话说直译:换句话说,在新闻编辑部文化中有一个传统的新闻报道方针。
它提供了一个框架和一个现成的叙事结构,给复杂的新闻解析:•There be句型是全部倒装,真正的主语在后面•that引导定语从句修饰story line 并在句子中做主语译文:换句话说,在新闻编辑部文化中有一个传统的新闻报道方针。
这个方针给复杂的新闻提供了一个主干框架和一个现成的叙事结构重点:•Story n.叙述新闻报道情况史话•Line n.方针原则方法概况思路•There be句型是全部倒装,真正的主语在后面•that引导定语从句修饰story line 并在句子中做主语2. There exists a social culture disconnect between journalists and their readers , which helps explain why the “ standard templates ”of the newsroom seem alien to many readers .结构:•There [主] exists [谓] a social and culture disconnect [宾] between journalists and their readers ,•定语从句:which helps explain [谓]•宾语从句:why the “ standard templates ”of the newsroom seem [谓] alien to many readers [表] .单词:Disconnect vt.断开切断供应是分离Alien n.外星人外国人a.外国的陌生的vt.转让词组:Alien to 不相容的与...相反陌生的直译:在新闻记者和读者之间存在社会和文化上的脱节,这也有助于解释了为什么新闻编辑部的标准模式似乎对很多读者来说是不相容的。
考研英语长难句翻译真题词汇详解考研英语长难句翻译真题词汇详解引导语:下面是店铺整理的关于考研英语长难句翻译的解题技巧和方法,大家认真看看哦!(1)长难句:there is “the democratizing uniformity of dress and discourse,and the casualness and absence of deference” characteristic of popular culture.重点词汇:democratize uniformity discourse casualness deference■答案■1、译文:(美国社会出现)“服饰和话语趋于平民化的一致,随意和尊重的缺失”,这样正是通俗文化的特点。
分析:注意句子的表语是引号中的句子成分,表语实际是三个内容:the democrat-izing uniformity,the casualness和absence of deference。
形容词短语(characteristic of popular culture)是表语的后置定语。
对此句的理解在很大程度上取决于对单词的理解。
2、democratize意为“民主化”,本句中意为“平民化”。
uniformity意为“相同,一致”。
since then,the nation has sought uniformity in education to expand opportunities to all students.(自那时起,国家就致力于向所有的学生提供相同的教育机会。
) discourse表示书面和口头的表达,因此一般译成“话语”,语言学的说法是“语篇”。
casualness表示随意的态度、举止、穿着等。
deference意为“顺从,尊重”。
in deference to my friend and colleague dr. b-rundtland,i won‘t show those slides at this symposium.(为了以示对我的朋友和同事布伦特兰博士的尊重,我就不在这次研讨会上播放那些幻灯片。
主语从句:一个句子放在主语的位置充当主语常用句型:1. Whether …still remains unknown. (概写句型)2. It is true/ a pity/ known to all/ universallyacknowledged that…(it作为形式主语)主语从句和宾语从句长难句分析和翻译练习(抄写句子并)1. That our environment has little,if anything,to do with our abilities,characteristics and behavior is central to this theory.翻译:我们的环境同我们的才能、性格特征和行为即使有任何关系的话,也是微不足道的。
这是该理论的核心。
2. Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology often depends on the issue which is seen as the driving force.翻译:是否政府会以牺牲科技为代价,提升对纯科学的财政支持,这件事通常取决于那些被看做是驱动力的问题。
3. That you won’t be for long means it won’t be long before you’ll have to recycle your rubbish.你不会等很长时间意味着过不了多久你就会回收你的垃圾。
4. He had realized that the words: “one of six to eight” under the first picture in the book connected the hare in some way to Katherine of Aragon, the first of Henry VIII’s six wives.他曾认识到那本书里第一幅图画下面的那些词“一、六、八”在某些方面将这个野兔和阿拉甘的凯撒英,即亨利八世的六个妻子当中的第一个妻子,联系起来。
大学英语四级真题,阅读理解长难句拆解+翻译Goel and his team developed several versions of Jill Watson before releasing her to the online forums.发布到线上论坛之前,Goel和他的团队研发了好几个版本的Jill Watson.词法:release:计算机领域指发布代码,编译程序等。
forum此处指在线课程论坛。
句法:主句是简单的主语,谓语,宾语,before后面的动宾状结构。
翻译要点:汉语中状语前置。
逻辑整理:第一段,概况了问题,及解决方法。
本段,详细描述解决问题的整个过程。
这一段是说明文中典型的说明程序步骤过程的说明文。
存在着潜在的先后顺序关系。
At first, the virtual assistant wasn't too great.起初,虚拟助手不太理想。
词法:at first ,一般理解是首先,但是实际首先,一般指最初,不完美的状态,暗指后来的变化。
逻辑整理:详细描述过程。
But Goel and his team sourced the online discussion forum to find all 40,000 questions that had ever been asked since the class was launched. 但是,Goel和他的团队查阅了最初的讨论论坛,找到40000个课程开课以来提出的问题。
词法:重点是source用作动词,指的是查找源头的意思,可以不能直接翻译,否则无法将意思表达明白。
另外,launch是启动计算机课程的意思。
句法:主语,谓语,宾语之后,是to do引导的目的状语,to do 后面的名词作宾语,其后又出现了定语从句,定语从句之后,又出现了since引导的简单时间状语从句。
翻译要领:不要简单的单词对译,要结合上下文的语境。
★阅读难点关键句200句(英文)★1. Wearing a seat belt saves lives; it reduces your chance of death or serious injury by more than half.2. But it will be the driver’s responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.3. However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a localdelivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.4. Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.5. Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.6. With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations.7. Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect (智能)and emotion, and determine the human character.8. Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.9. The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.10. White collar workers doing routine work in government offices are, however, as likely to have shrinking brains as the farm worker, bus driver and shop assistant.11. We know that you have a high opinion of the kind of learning taught in your colleges, and that the costs of living of our young men, while with you, would be very expensive to you.12. But you must know that different nations have different ways of looking at things, and you will therefore not be offended if our ideas of this kind of education happen not to be the same as yours.13. We are, however, not the less obliged by your kind offer, though we refuse to accept it; and, to show our grateful sense of it, if the gentlemen of Virginia will send us a dozen of their sons, we will take care of their education, teach them in all we know , and make men of them.14. In what now seems like the prehistoric times of computer history, the earth’s postwar er a, there was quite a wide-spread concern that computers would take over the world from man one day.15. Already today, less than forty years later, as computers are relieving us of more and more of the routine tasks in business and in our personal lives. We are faced with a less dramatic but also less foreseen problem.16. Obviously, there would be no point in investing in a computer if you had to check all its answers, but people should also rely on their own internal computers and check the machine when they have the feeling that something has gone wrong.17. Certainly Newton considered some theoretical aspects of it in his writings, but he was reluctant to go to sea to further his work.18. For most people the sea was remote, and with the exception of early intercontinental travellers or others who earned a living from the sea, there was little reason to ask many questions about it , let alone to ask what lay beneath the surface.19. The first time that the question “ What is at the bottom of the oceans?” had to be answered with any commercial consequence was when the laying of a telegraph cable from Europe to America was proposed.20. At the early attempts, the cable failed and when it was taken out for repairs it was found to be covered in living growths, a fact which defied contemporary scientific opinion that there was no life in the deeper parts of the sea.21. For every course that he follows a student is given a grade, which is recorded, and the record is available for the student to show to prospective employers.22. All this imposes a constant pressure and strain of work, but in spite of this some students still find time for great activity in student affairs.23. The effective work of maintaining discipline is usually performed by students who advise the academic authorities.24. Much family quarrelling ends when husbands and wives realize what these energy cycles mean, and which cycle each member of the family has.25. Whenever possible, do routine work in the afternoon and save tasks requiring more energy or concentration for your sharper hours.26. We also value personal qualities and social skills, and we find that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning.27. They also learn how to cope with personal problems as well as learning how to think, to make decisions, to analyse and evaluate, and to communicate effectively.28. The problem is, how to encourage a child to express himself freely and confidently in writing without holding him back with the complexities of spelling?29. It may have been a sharp criticism of the pupil’s technical abilities in writing, but it was also a sad reflection on the teacher who had omitted to read the essay, which contained some beautiful expressions of the child’s deep feelings.30. The teacher was not wrong to draw attention to the errors, but if his priorities had centred on the child’s ideas, an expression of his disappointment with the presentation would have given the pupil more motivation to seek improvement.31. Given the nature of government and private employers, it seems most likely that discrimination by private employers would be greater.32. The release of the carbon in these compounds for recycling depends almost entirely on the action of both aerobic and anaerobic bacteria and certain types of fungi.33. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have out grown thejumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a mouse era and a major who says that they haven’t.34. They are trying to find out whether there is something about the way we teach language to children which in fact prevents children from learning sooner.35. Mathematicians who have tried to use the computers to copy the way the brain works have found that even using the latest electronic equipment they would have to build a computer which weighed over 10,000 kilos.36. Since different people like to do so many different things in their spare time, we could make a long list of hobbies, taking in everything from collecting matchboxes and raising rare fish, to learning about the stars and making model ships.37. They know that a seal swimming under the ice will keep a breathing hole open by its warm breath, so they will wait beside the hole and kill it.38. We may be able to decide whether someone is white only by seeing if they have none of the features that would mark them clearly as a member of another race.39. Although signs of dishonesty in school , business and government seem much more numerous in years than in the past, could it be that we are getting better at revealing such dishonesty?40. It is not quite a matter of disagreeing with the theory of independence, but of rejecting its implications: that the romances may be taken in any or no particular order, that they have no cumulative effect, and that they are as separate as the works of a modern novelist.41. His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States, but his definition of racial prejudice as “ racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition,” can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.42. Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of and so was crucial in sustaining — the Black heritage of folklore, music, and religious expression from one generation to another, a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.43. Even the folk knowledge in social systems on which ordinary life is based in earning, spending, organizing, marrying, taking part in political activities, fighting and so on , is not very dissimilar from the more sophisticated images of the social system derived from the social sciences, even though it is built upon the very imperfect samples of personal experience.44. There are several steps that can be taken, of which the chief one is to demand of all the organizations that exist with the declared objectives of safeguarding the interests of animals that they should declare clearly where they stand on violence towards people.45. It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types, however, proof was lacking that the quality of the impulse or its conduction was influenced by these differences, which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits.46. According to this theory, it is not the quality of the sensory nerve impulsesthat determines the diverse conscious sensations they produce, but rather the different areas of the brain into which they discharge , and there is some evidence for this view.47. The result of attrition is that, where the areas of the whole leaves follow a normal distribution, a bimodal distribution is produced, one peak composed mainly of fragmented pieces, the other of the larger remains.48. The Bible does not tell us how the Roman census takers made out, and as regards our more immediate concern, the reliability of present day economic forecasting, there are considerable difference of opinion.49. A survey conducted in Britain confirmed that an abnormally high percentage of patients suffering from arthritis of the spine who had been treated with X rays contracted cancer.50. Yet across the gulf of space, minds that are to our minds as ours are to those of the beasts that perish, intellects vast and cool and unsympathetic, regarded this earth with envious eyes, and slowly and surely drew their plans against us.51. Even the doctoral degree, long recognized as a required “ union card” in the academic world, has come under severe criticism as the pursuit of learning for its own sake and the accumulation of knowledge without immediate application to a professor’s classroom duties.52. While a selection of necessary details is involved in both, the officer must remain neutral and clearly try to present a picture of the facts, while the artist usually begins with a preconceived message or attitude which is then transmitted through the use of carefully selected details of action described in words intended to provoke associations and emotional reactions in the reader.53. Articles in the popular press even criticize the Gross National Production (GNP) because it is not such a complete index of welfare, ignoring, on the one hand, that it was never intended to be, and suggesting, on the other, that with appropriate changes it could be converted into one.54. Other experiments revealed slight variations in the size, number, arrangement, and interconnection of the nerve cells, but as far as psychoneuaral correlations were concerned, the obvious similarities of these sensory fields to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences.55. The Chinese have distributed publications to farmers and other rural residents instructing them in what to watch for their animals so that every household can join in helping to predict earthquakes.56. Supporters of the Star Wars defense system hope that this would not only protect a nation against an actual nuclear attack, but would be enough of a threat to keep a nuclear war from ever happening.57. Neither would it prevent cruise missiles or bombers, whose flights are within the Earth’s atmosphere, from hitting their targets.58. Civil rights activists have long argued that one of the principal reasons why Blacks, Hispanics, and other minority groups have difficulty establishing themselves in business is that they lack access to the sizable orders and subcontracts that are generated by large companies.59. During the nineteenth century, she argues, the concept of the “useful” child who contributed to the family economy gave way gradually to the present daynotion of the “useless” child who, though producing no income for, and indeed extremely costly to its parents, is yet considered emotionally “ priceless”.60. Well established among segments of the middle and upper classes by the mid-1800’s, this n ew view of childhood spread throughout society in the late nineteenth and early twentieth centuries as reformers introduced child labor regulations and compulsory education laws predicted in part on the assumption that a child’s emotional value made child labor taboo.61. Of course, it would be as dangerous to overreact to history by concluding that the majority must now be wrong about expansion as it would be to re-enact the response that greeted the suggestion that the continents had drifted.62. While the fact of this consumer revolution is hardly in doubt, three key questions remain: who were the consumers? What were their motives? And what were the effect of the new demand for luxuries?63. Although it has been possible to infer from the goods and services actually produced what manufacturers and servicing trades thought their customers wanted, only a study of relevant personal documents written by actual consumers will provide a precise picture of who wanted what.64. With respect to their reasons for immigrating, Grassy does not deny their frequently noted fact that some of the immigrants of the 1630’s, most notably the organizers and clergy, advanced religious explanations for departure, but he finds that such explanations usually assumed primacy only in retrospect.65. If we take the age-and sex-specific unemployment rates that existed in 1956 (when the overall unemployment rate was 4.1 percent) and weight them by the age- and sex-specific shares of the labor force that prevail currently, the overall unemployment rate becomes 5 percent.66. He was puzzled that I did not want what was obviously a “ step up” toward what all Americans are taught to want when they grow up: money and power.67. Unless productivity growth is unexpectedly large, however, the expansion of real output must eventually begin to slow down to the economy’s larger run growth potential if generalized demand pressures on prices are to be avoided.68. However, when investment flows primarily in one direction, as it generally does from industrial to developing countries, the seemingly reciprocal source-based restrictions produce revenue sacrifices primarily by the state receiving most of the foreign investment and producing most of the income—namely ,the developing country partner.69. The pursuit of private interests with as little interference as possible from government was seen as the road to human happiness and progress rather than the public obligation and involvement in the collective community that emphasized by the Greeks.70. The defense lawyer relied on long-standing principles governing the conduct of prosecuting attorneys: as quasi-judicial officers of the court they are under a duty not to prejudice a party’s case through overzealous prosecution or to detract from the impartiality of courtroom atmosphere.71. No prudent person dared to act on the assumption that, when the continent was settled, one government could include the whole; and when the vast expense broke up, as seemed inevitable, into a collection of separate nations, only discord, antagonism, and wars could be expected.72. If they were right in thinking that the next necessity in human progress was to lift the average person upon an intellectual and social level with the most favored, they stood at least three generations nearer than Europe to that goal.73. Somehow he knows that if our huckstering civilization did not at every moment violate the eternal fitness of things, the poet’s song would have been given to the world, and the poet would have been cared for by the whole human brotherhood, as any man should be who does the duty that every man owes it.74. The instinctive sense of the dishonor which money-purchase does to art is so strong that sometimes a man of letters who can pay his way otherwise refuses pay for his work, as Lord Byron did, for a while, from a noble pride, and as Count Tolstoy has tried to do, from a noble conscience.75. Perhaps he believed that he could not criticize American foreign policy without endangering the support for civil rights that he had won from the federal government.76. Abraham Lincoln, who presided in his stone temple on August 28, 1963 above the children of the slaves he emancipated (解放), may have used just the right words to sum up the general reaction to the Negroes’ mas sive march on Washington.77. In the Warren Court era, voters asked the Court to pass on issues concerning the size and shape of electoral districts, partly out of desperation because no other branch of government offered relief, and partly out of hope that the Court would reexamine old decisions in this area as it had in others, looking at basic constitutional principles in the light of modern living conditions.78. Some even argue plausibly that this weakness may be irremediable : in any society that, like a capitalist society, seeks to become ever wealthier in material terms disproportionate rewards are bound to flow to the people who are instrumental in producing the increase in its wealth.79. This doctrine has broadened the application of the Fourteenth Amendment to other, nonracial forms of discrimination, for while some justices have refused to find any legislative classification other than race to be constitutionally disfavored, most have been receptive to arguments that at least some nonracial dis criminations, sexual discrimination in particular, are “suspect” and deserve this heightened scrutiny by the courts.80. But as cameras become more sophisticated, more automated, some photographers are tempted to disarm themselves or to suggest that they are not really armed, preferring to submit themselves to the limits imposed by premodern camera technology because a cruder, less high-powered machine is thought to give more interesting or emotive results, to have more room for creative accident.81. Both novelists use a storytelling method that emphasizes ironic disjunctions between different perspectives on the same events as well as ironic tensions that inhere in the relationship between surface drama and concealed authorical intention, a method I call an evidentiary narrative technique.82. When black poets are discussed separately as a group, for instance, the extent to which their work reflects the development of poetry in general should not be forgotten, or a distortion of literacy history may result.83. These differences include the bolder and more forthright speech of the latergeneration and its technical inventiveness.84. But black poets were not battling over old or new rather, one accomplished Black poet was ready to welcome another, whatever his or her style, for what mattered was racial pride.85. Tolstoy reversed all preconceptions and in every reversal he overthrew the “ system”, the “ machine”, the externally ordained belief, the conventional behaviour in favor of unsystematic, impulsive life, of inward motivation and the solutions of independent thought.86. It was better covered by television and press than any event here since President Kennedy’s inauguration (就职) , and , since indifferent is almost as great a problem to the Negro as hostility, this was a plus.87. But do not the challenge and the excitement of the critical problem as such lie in that ambivalence of attitude which allows us to recognize the intelligence and even the splendor of Meredith’s work, while, at the same time, w e experience a lack of sympathy, a failure of any enthusiasm of response?88. In this respect she resembled one of her favourite contemporaries, Mary Brunton, who would rather have “ glided through the world unknown” than been suspected of literary airs—to be shunned, as literary women are, by the more pretending of their own sex, and abhorred, as literary women are, by the more pretending of the other!89. From those sounds which we hear on small or on coarse occasions, we do not easily receive strong impressions, or delightful images; and words to which we are nearly strangers, whenever they occur, draw that attention on themselves which they should transmit to things.90. To proceed thus is to set up a fivefold hypothesis that enables you to gather from the innumerable items cast up by the sea of experience upon the shores of your observation only the limited number of relevant data—relevant, that is, to one or more of the five factors of your hypothesis.91. As an author, I am naturally concerned that a surprisingly large percentage of the population of the United States is functionally illiterate; if they can’t read or cannot understand what they read, they won’t buy books, or this magazine.92. They do not know those parts of the doctrine which explain and justify the remainder ; the considerations which show that a fact which seemingly conflicts with another is reconcilable with it, or that, of two apparently strong reasons, one and not the other ought to be preferred.93. Quite apart from the logistic problems, there existed a well-established tradition in Britain which refused to repatriate against their will people who found themselves in British hands and the nature of whose reception by their own government was, to say the least, dubious.94. An obsession with the exact privileges of a colonial legislature and the precise extent of Britain’s imperial power, the specifics of a state constitution and the absolute necessity of a federal one, all expressed this urge for a careful articulation as proof that the right relationship with external powers did indeed prevail.95. One encyclopaedia tells us that intelligence is related to the ability to learn, to the speed with which things are learned, to how well and how long ideas are remembered, to the ability to understand those ideas and use them in problem-solving, and to creativity.96. The event marked the end of an extended effort by William Barton Rogers, M.I.T. ‘s founder and first president, to create a new kind of educational institution relevant to the times and to the contrary’s need, where young men and women would be educated in the application as well as the acquisition of knowledge.97. Each departmental program consists, in part, of a grouping of subjects in the department’s areas of professio nal interest and, in part, of additional opportunities for students of their choice.98. Alternatively, a student may use elective time to prepare for advanced study in some professional field, such as medicine or law, for graduate study in some area in which M. I. T. gives no undergraduate degree, such as meteorology or psychology, or for advanced study in an interdisciplinary field, such as astrophysics, communication science, or energy.99. While the undergraduate curriculum for an open Bachelor of Science degree, as listed by a department, may have its own unique features, each program must be laid out in consultation with a departmental representative to assure that it is meaningful in structure and challenging in content.100. Where previously it had concentrated on the big infrastructure projects such as dams, roads and bridges, it began to switch to projects which directly improved the basic services of a country.101. Thus in addition to the chances of going away from the right path outlined above, the scientific investigator shares with the ordinary citizen the possibilities of falling into errors of reasoning in the ways we have just indicated, and many others as well.102. He made a hole and peering through, could see jewellery, and other objects stacked in piles in the shadows that extended beyond the beam of light penetrating the interior.103. Neither Ayat nor the Rassoul brothers noticed, however, that most of the pieces they were selling were of a type not previously seen in the marketplace—pieces whose existence had been suspected but which had not yet been discovered by archaeologists.104. “The biggest construction project of this century”, explained French President Francois Mitterand in January, 1986 as he and then British prime minister Margaret Thatcher jointly announced that the two countries would finally overcome ancient quarrels and prejudices and forge a link across the narrow Channel separating them.105. Perhaps the fact that many of these first studies considered only algae(水藻) of a size that could be collected in a net(net phytoplankton), a practice that overlooked the smaller phytoplankton(浮游植物群落) that we now know grazers are most likely to feed on, led to a de-emphasis of the role of grazers in subsequent research.106. The converse observation, of the absence of grazers (食草动物)in areas of high phytoPlankton(浮游植物群落)concentration, led Hardy to propose his principle of animal exclusion , which hypothesized that phytoplankton produced a repellent(驱虫剂) that excluded grazers from regions of high phytoplankton concentration.107. Although these molecules allow radiation at visible at wave lengths, where most of the energy of sunlight is concentrated, to pass through, they absorbsome of the longer-wavelength, infrared emission(红外辐射) radiated from the Earth,s surface, radiation that would otherwise be transmitted back into space. 108. In addition, the style of some Black novels, like Jean Toomer’s Cane, verges on expressionism or surrealism(超现实主义), does this technique provide a counter point to the prevalent theme that portrays the fate against which Black heroes are pitted, a theme usually conveyed by more naturalistic modes of expression?109. Roseenblatt’s thematic analysis permits considerable objectivity; he even explicitly states that it is not his intention to judge the merit of the various works—yet his reluctance seems misplaced, especially since an attempt to appraise might have led to interesting results.110. Thus, for instance, it may come as a shock to mathematicians to learn that the Schrodinger equation (薛定谔的方程式)forthe hydrogen atom is not a literally correct description of this atom, but only an approximation to a somewhat more correct equation taking account of spin, magnetic dipole (磁性偶极子), and relatiristic effects, and that this corrected equation is itself only an imperfect approximation to an infinite set of quantum field theoretical equations( 量子场论方程式).111. Great comic artists assume that truth may bear all lights, and thus they seek to accentuate( 强调) contradictions in social action, not gloss over or transcend them by appeals to extrasocial symbols of divine ends, cosmic purpose, or laws of nature.112. The hydrologic(水文地质的) cycle, a major topic in this science, is the complete cycle of phenomena through which water passes, beginning as atmospheric water vapor, passing into liquid and solid form as precipitation (降水(量)), thence along and into the ground surface, and finally again returning to the form of atmospheric water vapor by means of evaporation and transpiration(散发).113. My point is that its central consciousness—its profound understanding of class and gender as shaping influences on people’s lives—owes much to that earlier literary heritage, a heritage that, in general, has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics.114. In the early 1950’s historians who studies preindustrial Europe (which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800) began, for the first time in large numbers, to investigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite (精华) : the kings, generals, judges, nobles, bishops, and local magnates (要人) who had hitherto (迄今) usually filled history books.115. The historian Frederick J. Tuner wrote in the 1890’s that the agrarian(农民) discontent (不满) that had been developing steadily in the United States since about 1870 had been precipitated (加速) by the closing of the internal frontier—that is , the depletion (枯竭) of available new land needed for further expansion of the American farming system.116. Fallois proposed that Proust had tried to begin a novel in 1908, abandoned it for what was to be a long demonstration of Saint-Beure’s blindness to the real nature of great writing, found the essay giving rise to personal memories and。
一、长难句翻译1.Still, looking back on the photos, they are some of my best shots though they could have been so much better if I would have been prepared and managed my time wisely.2.Even though Britain has a reputation for lessthanimpressive cuisine, it is producing more top class chefs who appear frequently on our television screens and whose recipe books frequently top the best seller lists.二、长难句翻译解析1.Still, looking back on the photos, they are some of my best shots though they could have been so much better// if I would have been prepared and managed my time wisely.这是2023年全国乙卷阅读理解B篇记叙文的最后一句话,也是这篇文章最后一道题解题对应的信息。
各位可以自己看看,你是否能飞快地选出正确答案,又或者是否会像23届考生一样在考场上纠结这样一道简单题?最重要的是,想做对这道题,你需要具备什么基础知识,又需要什么样的解题思路?7. How does the author find his photos taken at Devil’s Lake?A. Amusing.B. Satisfying.C. Encouraging.D. forting.首先来完成断句的任务。
高考英语长难句语法解析及翻译第1句时间状语从句,定语从句1. When he returned, the boy was able to describe everything he had seen to the old man.长句分析:(1) When 引导的是时间状语从句;(2) He had seen: 是一个定语从句,修饰先行词everything. 由于定语从句缺少宾语,因此省略了关系代词that。
注意:先行词为不定代词everything时,关系代词不可使用Which;(3) To the old man: 是做动词describe的宾语补足语;(4) Describe: 描述. Describe something to somebody : 向某人描述某物;长句翻译: 当他回来时,这个男孩能向老人描述他所看到的一切。
第2句目的状语从句,宾语从句2. The robot will have to have a certain way to receive the program so that it knows what it is to do.长句分析:(1) so that : 引导了一个目的状语从句,so 前面的句子是主句,that 后面的句子是目的状语从句;(2) what 引导的是it knows的宾语从句,充当knows的宾语,it是指示代词,指代的是robot. What在宾语从句中充当do的宾语;(3) have to : 不得不;劝告或建议时用;表示一定真实或肯定发生;(4) have a way to do something : 拥有做某事的方法;长句翻译:机器人必须有一个特定的方式来接收程序,这样它才能知道它要做什么。
第3句定语从句3. The company Jackie chose planned to employ only one person, but more than twenty people applied for the job.长句分析:(1) 并列连词but 链接了两并列句,前面一个句子为复合句;(2) Jackie chose: 是一个定语从句,用来修饰先行词company 的,由于定语从句中缺少宾语,所以该定语从句省略了关系代词that/which;(3) Choose: 选择;选取;挑选;决定;过去式:chose, 过去分词:chosen;(4) Plan to do something: 计划做某事;(5) More than + 数量词: 超过,多余,相当于over;(6) Apply for : 提出申请;申请…职位;请求;长句翻译: 杰基选择的那家公司只打算雇用一个人,但有二十多个人申请了这份工作。
长难句补充79句-含中文翻译长难句补充1.Totally without light and subjected to intense pressures hundreds of times greater than at the Earth’s surface,the deep—ocean bottom is a hostile environment to humans,in some ways as forbidding and remote as the void of outer space.由于完全没有光,而且承受着比在地球表面大数百倍的极大压力,深海底部对人类而言是一个充满敌意的环境,在某些方面就像外层空间一样险恶和遥远。
2.Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War is the country's impressive population growth.要理解二战之后20年中的加拿大,就必须了解该国惊人的人口增长。
3.As a result,claims that eating a diet consisting entirely of organically grown foods prevents or cures disease or provides other benefits to health have become widely publicized and form the basis for folklore.结果,那些认为只食用绿色食品就能防治疾病或增进健康的观点广为人知,并成为一些民间说法的基础。
4.There are numerous unsubstantiated reports that natural vitamins aresuperior to synthetic ones,that fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs,that untreated grains are better than fumigated grains and the like.关于天然维生素优于人造维生素,受精蛋比未受精蛋的营养价值更高,未经熏蒸消毒处理的谷物比经过处理的好等等报道屡见不鲜,但都没有得到证实。
● 1.As a linguist,he acknowledges that (all varieties oflanguage,including non-standard ones like Black English,can bepowerfully expressive)—there exists no language or dialect in theworld that cannot convey complex ideas.✓Expressive adj. 有表现力的,富于表情的翻译:作为一名语言学家,他承认所有的人类语言,包括一些非标准的语言,如黑人英语,都是可以明确的表情达意的——世界上没有不能表达复杂情感的语言或者是方言。
●Mr.Smith’s academic speciality is language history and change,and hesees the gradual disappearance of “whom”,for example,to be natural and no more regrettable than the loss of the case-endings of OldEnglish.✓Speciality n. 专业,专长;特性✓Case-ending [语法]变格词尾✓No more than 仅仅,只是,不多于,至多翻译:Mr.Smith 的学术研究领域是语言学史及其变迁,例如,他认为在语言中一些词语的渐渐消失,例如“whom”这个词,属于自然现象,这不会比古英语词尾格的消失更令人感到惋惜。
●An important factor in a market-oriented economy is the mechanism( by which consumer demands can be expressed and responded to by producers.)✓Machanism n. 机制;原理,途径;进程;机械装置;技巧翻译:在一个以市场为导向的经济中,一个重要的因素就是一种用来表现消费者需求并能使制造商做出反应的机制。
●Russians have a deep love for their own language and carry largechunks of memorized poetry in their heads,while Italian politicians tend to elaborate speech (that would seem old-fashioned to mostEnglish-speakers.)✓Elaborate adj. 精心制作的;详尽的;煞费苦心的vt. 精心制作;详细阐述;vi. 详细描述;变复杂✓Chunk n. 大块A chunk of 一大块翻译:俄国人对自己的语言有着深厚的感情,并且他们的脑海里储存着大量的诗歌,而意大利的政客们却倾向于精心准备的演讲,尽管这些演讲在大多数说英语的人眼里看来是过时的。
●Many life’s problems (which were solved by asking familymembers,friends of colleagues) are beyond the capability of theextended family to resolve.✓Capability n. 才能,能力;性能,容量✓Extended family n.大家庭翻译:许多以前可以通过询问家庭成员、朋友和同事们来解决的生活中的问题,是现在的大家庭所无能为力的。
●In Europe ,as elsewhere,multi-media groups have been increasinglysuccessful groups (which bring together television,radio,newspapers, magazines,and publishing house that work in relation to one another.)翻译:多媒体集团在欧洲就像在其他地方一样越来越成功了。
这些集团把相互关系密切的(电视台、电台、报纸、杂志、出版社)整合到了一起。
●Creating a “European identity” (that respects the different culturesand traditions which go to make up the connecting fabric of the Old continent) is no easy task and demands a strategic choice.✓Identity n. 身份;同一性,一致;特性;恒等式✓Fabric n. 织物;布;组织;构造;建筑物✓Strategic adj. 战略上的,战略的翻译:创造一个(尊重那些将欧洲旧大陆联系在一起的不同文化和传统的)欧洲统一体绝非易事,这需要一个战略性的选择。
●The “shareholders” as such had no knowledge of the lives,thoughts orneeds of the workmen (employed by the company in which he heloshares ) and... his influence on the relations of capital and labor was not good.翻译:像这样的“股东”对他所拥有股份公司所雇用的员工的生活、想法和需求一无所知,而且他们对于资金与劳动力的关系(劳资双方的关系)产生的的影响也是不好的(也不会产生积极的影响)。
●(After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentarydebates),Australia’s Northern Territory became the first legalauthority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die.✓Authority n.○1权力,管辖权○2官方,当局○3当权者,行政管理机构○4权威,专家✓Parliamentary adj. 议会的;国会的;议会制度的翻译:经过6个月的努力和最终16个小时的会议讨论,澳大利亚北部地区成为了世界上第一个允许医生终止患有不治之症且希望死去的病人生命的合法当局。
●In Australia——(where an aging population, life-extendingtechnology and changing community attitudes have all played their part)——other states are going to consider making a similar law todeal with euthanasia.✓Play one’s part 尽本分;起作用✓Euthanasia n. 安乐死;安乐死术✓Community n. 社区;[生态] 群落;共同体;团体翻译:在澳大利亚——人口老龄化、延长寿命的技术和变化着的社会态度都在起着作用——其他的州准备考虑制定类似的关于安乐死的法律。
●As is true of any developed society,in America a complex set ofcultural signals,assumptions,and conventions underlies all socialinterrelationships.✓As conj. 因为;随着;虽然,尽管;依照;当…时prep. 如同;当作;以…的身份adv. 同样地;和…一样的✓Be true of v. 符合于;对…适用✓Convention n.会议;惯例;公约;协定;习俗✓Assumption n.假定,设想;担任,承担✓Underlie vt. 成为……的基础;位于……之下;引起;使发生✓Interrelationship n.相互关系,相互联系,相互联系性翻译:就如同在任何一个发达社会里一样,在美国所有的社会关系之中都隐藏着一系列复杂的文化信号、假设和传统观念。
●The complementary coastlines and certain geological features (thatseem to span the ocean) are reminders of where the two continents were once joined.✓Complimentary a.互补的,补充的,补足的✓Span n. 跨度,跨距;范围vt. 跨越;持续;✓Reminder n.1. 提醒者;提醒物2. 催款单3. 提示✓Certain adj. 某一;必然的;确信;无疑的;有把握的pron. 某些;某几个翻译:那些似乎横跨海洋的互补的海岸线和某些地质特征,提醒人们注意那里是曾经是连接两块大陆的地方。
●At the same time,the American Law Institute——(a group ofsubstantial weight)——issued new guidelines (for tort law statingthat companies need not warn customers of obvious dangers ofbombard them with a lengthy list of possible ones.)✓Institute vt 1.建立,设立;组织(学会等);制定(规则等)2.着手;开始;实行3.任命,使就职n. 学会,协会;学院,研究所✓Academic n.专业学者,学者✓Substantial n. 本质;重要材料adj. 大量的;实质的;内容充实的✓Issue n. 问题;流出;期号;发行物vt. 发行,发布;发给;放出,排出vi. 发行;流出;造成…结果;传下✓Bombard with 连续提出;用…轰击✓Lengthy adj. 漫长的,冗长的;啰唆的✓Tort n. 【法律】(民事)侵犯行为翻译:与此同时,美国法律研究所——由一群法官、律师和理论专家组成,他们的建议分量极重——发布了新的民事侵权法令指导方针,宣称公司不必提醒顾客注意显而易见的危险,也不必连篇累牍的一再请他们注意潜在的危险。