当前位置:文档之家› 法语交际口语渐进++初级

法语交际口语渐进++初级

法语交际口语渐进++初级
法语交际口语渐进++初级

法语交际口语渐进(初级)

LE?ON 1 Demander des articles

1 à la boulangerie‐patisserie

‐Madame ?

‐Bonjour, madame, je voudrais un croissant au beurre, deux pains au chocolat et une brioche au sucre, s’il vous pla?t.

‐Oui, madame, et avec ceci ?

‐Je vais prendre aussi une tarte pour six personnes

‐Qu’est‐ce que vous préférez, comme tarte ? Nous avons des tartes aux pommes, aux fraise, au citron...

‐Une belle tarte aux fraise, c’est très bien.

2 à la poste

‐Bonjour, monsieur, je voudrais envoyer ce paquet aux états‐Unis, s’il vous pla?t.

‐Oui, en tarif normal ou en propritaire ?

‐En propritaire, s’il vous pla?t.

‐D’abord, vous devez remplir cette fiche de douane.

‐Ah oui, ? contenu du paquet ? : un livre de cuisine.

‐Merci. Voilà, mademoiselle, ?a fait 8,50 € . Il vous faut autre chose ?

‐Oui, je voudrais aussi un carnet de timbres pour l’Europe, s’il vous pla?t.

‐Voilà, dix timbres a 0,50 € . Ce sera tout?

‐Non. Est‐ce que vous avez aussi des jolis timbres?

‐Oui, bien s?r. Voilà, nous avons des timbres qui représentent les principaux monuments de France.

‐C’est parfait! Alors, donnez‐moi cinq jolis timbres, s’il vous pla?t.

‐Voilà. Au total, cela fera 16 € .

LE?ON 2 Parler des quantités

1 Au marché

‐Bonjour, madame, vous désirez ?

‐Je voudrais un kilo de tomates, deux courgettes et un poivron vert, s'il vous pla?t.

‐Voilà, madame. Et avec ceci ?

‐Je vais prendre aussi quatre pommes et une livre de fraises.

‐Voilà. Ce sera tout ?

‐Non, je voudrais aussi un peu de persil.

2 à l’épicerie

‐Alors, il me faut...du jambon, du comté, de la crème fra?che, des ?ufs, de l’eau... Bonjour monsieur, je voudrais un morceau de comté, s’il vous pla?t.

‐Voilà, monsieur, et avec ceci ?

‐Donnez‐moi aussi un petit pot de crème fra?che et une douzaine d’?ufs.

‐Voilà. Ce sera tout ?

‐Non, il me faut aussi quatre tranches de jambon, s’il vous pla?t. Et je vais prendre deux bouteilles d’eau plate.

Le?on 3 Demander le prix

Dans une papeterie!

‐Bonjour, monsieur, je peux vous renseigner ?

‐Oui, je voudrais voir les stylos à plume, s’il vous pla?t.

‐Oui, vous voulez mettre combien ?

‐Je ne sais pas, 40, 50 €, ?a dépend.

‐Alors, regardez ici.

‐Ah, ce stylo est très joli, il fait combien ?

‐ 75 €, monsieur.

‐Euh... Et vous pouvez me dire le prix de ce stylo noir ?

‐Bien s?r, il fait 32 €.

‐Et ce stylo bleu, là ?

‐Tous ces stylos sont à 47 € .

‐Alors, je vais prendre le bleu.

‐C’est pour offrir ?

‐Oui, s’il vous pla?t.

Le?on 4 Passer une commande

1, Chez le poissonnier

‐Madame Vignon: Je voudrais commander un plateau de fruits de mer, s'il vous pla?t.

‐Le poissonnier: Oui, Madame. Pour combien de personnes?

‐Madame Vignon: Pour six personnes.

‐Le poissonnier: Pour quel jour?

‐Madame Vignon: Samedi, en fin d'après‐midi, C'est pour le d?ner.

‐Le poissonnier: C'est à quel nom?

‐Madame Vignon: Vignon, V‐I‐G‐N‐O‐N

‐Le poissonnier: Qu'est‐ce que vous préférez? Un plateau classique à 20€ ou un plateau mélangé à 30€?

‐Madame Vignon: Quelle est la différence?

‐Le poissonnier: Dans le plateau classique, vous avez seulement des coquillages: des hu?tres, des moules...Dans le plateau mélangé, vous avez aussi des crustacés: des langoustines, du crabe, des crevettes...

‐Madame Vignon: Un plateau classique me semble trés bien

2 Au café

‐Monsieur, vous avez choisi ?

‐Oui, je vais prendre un menu a 12 € avec une soupe à l’oignon en entrée et une entrec?te au roquefort.

‐Votre entrec?te, vous la voulez comment ?

‐à point, s’il vous pla?t.

‐Et comme boisson ?

‐Un demi, s’il vous pla?t, et une carafe d’eau.

(Plus tard.)

‐?a a été ?

‐Oui, très bien.

‐Vous prenez un dessert ? Une tarte ? Une glace ?

‐Qu’est‐ce que vous avez comme glace ?

‐Vanille, fraise, café, chocolat, praliné....

‐Alors, vanille‐chocolat, s’il vous pla?t.

‐Un café ?

‐Oui, un café, et l’addition.

Le?on 5 Faire une réservation

1 à l’h?tel

‐H?tel du Moulin, bonjour !

‐Bonjour, monsieur, est‐ce que vous avez une chambre libre pour demain soir, s’il vous pla?t ? Une chambre pour deux personnes.

‐Vous préférez une chambre avec un grand lit ou deux petits lits ?

‐Avec un grand lit, s’il vous pla?t.

‐Alors, nous avons une chambre avec salle de bains et W.C. à 62 €.

‐Le petit‐déjeuner est compris ?

‐Non, monsieur, le petit‐déjeuner est à 8 € par personne.

‐Très bien. Je prends la chambre.

‐C’est à quel nom ?

‐Au nom de Mercier. M‐E‐R‐C‐I‐E‐R.

‐Vous pouvez m’envoyer un fax ou un courriel de comfirmation, s’il vous pla?t ?

‐Bien s?r, je le fais tout de suite.

2 à la gare!

‐Bonjour, je voudrais réserver des billets de train, s’il vous pla?t.

‐Oui, monsieur. Pour quelle destination ?

‐Eh bien, il me faudrait un aller‐retour Paris‐ Lille, avec un départ le mercredi 15 au matin et un

retour le vendredi 17 au soir. Je ne connais pas les horaires.

‐Alors, vous avez un TGV toutes les demi‐heures, entre 6 heures et 9 heures au départ de Paris. ‐Départ vers 8 heures, c’est parfait.

‐7 h 58, donc. Arivée, 9 h 02. Et pour le retour, vous avez un TGV toutes les heures à partir de 15 heures.

‐18 heures, dans ce cas.

‐Bien. 18 heures, arrivée à Paris à 19 h 04. Première ou seconde ?

‐Seconde.

‐Fumeurs ou non‐fumeurs ?

‐Non‐fumeurs.

‐Vous avez une réduction ?

‐Non, je ne crois pas.

‐Alors, cela fait 92 €.

Le?on 6 Faire des achats

1 Dans une boutique de vêtements

‐Bonjour, madame, je peux vous aider ?

‐Non merci, je regarde. (Un peu plus tard.) Est‐ce que jue peux essayer cette jupe, s’il vous pla?t ? ‐Oui, madame, les cabines sont au fond. (Quelques minutes après.) Alors, ?a va ?

‐Non, pas vraiment, c’est trop court.

‐Vous voulez essayer une taille au‐dessus ?

‐Oui, peut‐être. Normalment, je fais du 38, mais apparemment ce n’est pas assez grand.

‐Je vous apporte un 40. (Quelques minutes plus tard.) Alors, c’est mieux ?

‐Oui, je pense que ?a va.

‐Oui, ?a va bien, c’est assez long comme ?a. La couleur vous va très bien. Est‐ce que vous voulez essayer un haut pour aller avec ?

‐Euh... non merci, ?a suffit pour aujourd’hui !

2 Dans un magasin de chaussures

‐Est‐ce que je peux essayer les sandales qui sont dans la vitrine ?

‐Oui, madame, quelle pointure faites‐vous ?

‐Je fais du 38.

‐Voilà. (Quelques minutes plus tard.) Alors, ?a va ?

‐Non, c’est trop petit. Est‐ce que vous avez le même modèle en 39 ?

‐Non, désolée, mais j’ai un autre modèle dans le même style. Vous voulez l’essayer ?

‐Oui, pourquoi pas ? (Quelques minutes plus tard.),

‐Alors, ?a vous pla?t ?

‐Non, pas vraiment. Je vous remercie, je vais réfléchir

Le?on 7 Hésiter

Chez le fleuriste

‐La fleuriste: Bonjour, Monsieur, Je peux vous aider?

‐Louis: Oui, Je voudrais un bouquet, mais je ne sais pas trop quoi choisir...

‐La fleuriste: Vous voulez mettre combien, à peu près?

‐Louis:Je ne sais pas, peut‐être 15,20€...

‐La fleuriste: Regardez, on peut faire un bouquet rouge et blanc, c'est très joli. Ou alors, vous pouvez aussi choisir un bouquet tout rouge.

‐Louis:J'hésite un peu... Qu'est‐ce que vous me conseillez?

‐La fleuriste: ?a dépend de la personne. C'est pour offrir?

‐Louis: Oui, c'est pour ma grand‐mère!

‐La fleuriste: Alors, je vous conseille un bouquet de roses rouges.

‐Louis: Vous croyez?

‐La fleuriste: Oui, vous allez voir, votre grand‐mère va être très contente!

‐Louis: D'accord.

Le?on 8 Prender rendez‐vous

1 Chez le dentiste.

‐Cabinet dentaire, bonjour.

‐Bonjour, madame, je voudrais prendre rendez‐vous avec le docteur Fournier, s’il vous pla?t.

‐Oui, monsieur, quand voulez‐vous venir ?

‐Le plus t?t possible.

‐Alors... aujourd’hui, à 15 h 45, cela vous convient ?

‐Ce n’est pas possible un peu plus tard ?

‐Pas aujourd’hui, c’est complet. Sinon, lundi, à 18 h 30.

‐Oui, c’est mieux lundi soir.

‐Vous êtes monsieur ?

‐Collet, C‐O‐L‐L‐E‐T.

‐Vous avez un dossier chez nous ?

‐Non, c’est la premiére fois que je viens.

2 Au cabinet médical

‐Cabinet du docteur Vignon, bonjour.

‐Bonjour, madame, je voudrais changer l’heure de mon rendez‐vous avec le docteur Vignon, s’il vous pla?t.

‐Oui, vous êtes madame ?

‐Gibert. J’avais rendez‐vous mercredi 12 à 16 h 45, mais j’ai un empêchement, je ne peux pas venir à cette heure‐là.

‐Vous voulez décommander le rendez‐vous ?

‐Mais non ! Je voudrais juste le repousser.

‐Pour quand ?

‐Le même jour, si c’est possible, mais plus tard. à partir de 18 heures.

‐19 heures, ?a vous convient ?

‐19 heures, c’est parfait ! Je vous remercie !

Le?on 9 Demander des renseignerments

1 Dans un station de métro

‐Monsieur, est‐ce que je peux acheter des tickets ici ?

‐Bien s?r, madame. Vous voulez un carnet ?

‐Qu’est‐ce que c’est, ? un carnet ? ?

‐10 tickets de métro.

‐D’accord. Un carnet, alors. Pour aller à Opéral‐Bastille, à quelle station est‐ce que je dois descendre ?

‐Eh bien, vous devez descendre à la station ? Bastille ?.

‐C’est direct ?

‐Non, vous devez changer à ? Palais‐Royal ?.

‐Il n’y a pas de bus direct ?

‐Si, vous avez le 69.

‐Est‐ce que je peux utiliser ce ticket ?

‐Oui madame, ce sont les même tickets pour le bus et pour le métro.

2 Dans une association sportive

‐Madame, je peux vous renseigner ?

‐Bonjour, je voudrais des renseignerments sur votre association sportive, s’il vous pla?t. Est‐ce que vous avez une brochure ?

‐Bien s?r, madame. Voici une brochure avec toutes nos activités.

‐Est‐ce que vous avez un site Internet ?

‐Non, pas encore !

‐Est‐ce que vous organisez des stages de tennis pendant les vacances ?

‐Oui, il y a des stages d’une semaine pendant les vacances scolaires.

‐Est‐ce que je peux inscrire maintenant mes enfants au stage du mois de juillet ?

‐Non, en fait, les inscriptions ne sont pas encore ouvertes. Vous pouvez faite l’inscription à partir du 1er juin.

3 à l’office du tourisme

‐C’est le 14 juillet, demain. Qu’est‐ce qui se passe, dans la ville ?

‐Il y a un défilé qui commence vers 18 heures.

‐Le défilé part d’où ? Par où est‐ce qu’il passe ?

‐Il passe par les grandes avenues de la ville. Le point de départ est place Colbert et le point d’arrivée est devant le chateau. Ensuite, il y a un feu d’artifice, bien s?r.

‐à quelle heure est‐ce que le feu d’artifice commence ?

‐Quand la nuit tombe, vers 23 heures.

‐D’où est‐ce qu’on le voit le mieux ?

‐Je vous conseille d’aller devant le chateau, je pense que vous aurez une bonne vue.

‐Il n’y a pas de bal ?

‐Mais si, bien s?r, il y a un grand bal sur la place de la Mairie.

Le?on 10 Exprimer une obligation

Dans une administration

‐Bonjour, madame, je voudrais un renseignement, s’il vous pla?t. Qu’est‐ce que je dois faire pour obtenir un visa pour le Canada ?

‐Vous devez aller à l’ambassade du Canada avec les papiers nécessaires.

‐Et quels papiers est‐ce que je dois apporter ?

‐Je ne sais pas, vous devez téléphoner à l’ambassade.

‐Est‐ce que qu’il faut un visa pour aller du Canada aux états‐Unis ?

‐Je ne sais pas, mais vous devez demander à l’ambassade

Le?on 11 Autoriser et interdire

Dans une station de ski

‐Avec cette carte, est‐ce que nous pouvons prendre ces remontées mécaniques ?

‐Oui, bien s?r. Ce forfait vous permet de prendre toutes les rémontées de la station.

‐Est‐ce que qu’il y a des risques d’avalanche ?

‐Oui, et il est strictement interdit de faire du ski hors‐piste. C’est dangereux.

‐Maman, est‐ce que je peux prendre la piste noire ?

‐Non, mon chéri, pas question, elle est trop difficile pour toi. Tu peux prendre la rouge, si tu veux, avec nous.

‐Est‐ce que c’est autorisé de faire de la luge sur la piste verte ?

‐Oui, regarde, tu peux faire de la luge sur la piste, là !

Le?on 12 Vérifier

Dans une station balnéaire

‐Sophie, tu as pris ton maillot de bain ?

‐Oui, maman !

‐Il y a bien une piscine pour les enfants ?

‐Oui, regarde, elle est là‐bas.

‐Le club organise bien des cours de natation, non ?

‐Mais oui, j’ai vu l’annonce dans l’h?tel !

‐Tu es s?r que Sophie veut apprendre à nager ?

‐Maman, mais oui ! Je veux apprendre à nager !

Le?on 13 Protester

Au Camping

‐Madame Jourdain: Excusez‐moi, mai vous annoncez dans votre publicité ?camping ombragé?. O ù est l'ombre?

‐L'employé: Euh, oui, nous avons eu un problème avec les arbres...

‐Madame Jourdain: Ce n'est pas normal:

vous dites ?camping avec vue sur la mer?. On ne voit pas la mer, qui est à 10 minutes en voiture, c'est scandaleux!

‐L'employé: Je vais en parler au directeur...

‐Madame Jourdain: Où est‐ce qu'on peut prendre une douche?

‐L'employé: Les douches sont là‐bas, madame!

‐Madame Jourdain: Vous plaisantez! La moitié des douches sont fermées, je ne vais pas faire la queue pendant une demi‐heure en plein soleil !

‐L'employé: Je vais demander à un technicien de venir...

Le?on 14 Exprimer des intentions, des projets

1. Louer des vélos

‐Brice: Bonjour, monsieur, Nous avons l'intention de louer des vélos, s'il vous plait.

‐L'employé: Oui, Vous voulez des vélos classques ou des VTT? (vélos tout‐terrain)

‐Brice: Des VTT, c'est pour faire une promenade dans la forêt.

‐L'employé: Oui, vous pouvez essayer les VTT qui sont là. Vous désirez garder les vélos combien de temps? Il existe la location à l'heure, à la demi‐journée ou à la journée.

‐Brice: Pour la journée, si c'est possible.

‐L'employé: Oui, bien s?r. Vous me laissez un chèque de caution de 150€ par vélo.Je vous rends le chèque quand vous revenez. Pour la location, c'est 13€ par vélo pour la journée.)

‐Brice: Est‐ce que vous avez des antivols?

‐L'employé: Oui, en voilà deux. Bonne promenade!

2. à la banque

‐Félix: Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous pla?t.

‐L'employé: Oui, monsieur, Dites‐moi, vous avez des projets particuliers?

‐Félix: Euh... Oui, un jour, j'achèterai une maison ou un appartement.

‐L'employé: Quand est‐ce que vous pensez réaliser ce projet?

‐Félix: Pas tout de suite, Je dois d'abord faire des économies!

‐L'employé: Sur ce compte d'épargne, quelle somme est‐ce que vous pouvez mettre, tous les mois?,

‐Félix: 80 ou 100 € maximum.

‐L'employé: D'accord. Mais vous savez, si vous souhaitez changer le montant, il n'y a pas de probl

ème!

Le?on 15 Localiser

1 Aux Galeries Lafayette

‐Pardon, madame, je cherche le rayon papeterie, s’il vous pla?t.

‐C’est au fond du magasin, après les parapluies.

‐Où est‐ce que je peux trouver un rasoir électrique ?

‐Au rayon électro‐ménager, monsieur. C’est au deuxième étage, à gauche en sortant de l’escalator.

‐Je ne vois pas les rasoirs.

‐Ils sont derière vous, monsieur, en bas du rayon.

2 à la campagne.

‐Pardon, monsieur, nous sommes perdus, nous cherchons le chateau de Bazoches. C’est loin d’ici ?

‐Non, pas du tout. Vous prenez cette route, là, devant vous, vous faites trois ou quatre kilomètres et vous allez arriver à un village qui s’appelle Villeneuve.

‐Ah oui, je vois sur la carte !

‐Vous passez devant l’église et vous prenez la deuxième rue à droite. Vous continuez quelques kilomètres et vous allez voir un panneau ? Chateau de Bazoches ?.

‐Ce sera à droite ou à gauche ?

‐Euh, à gauche. Vous devez tourner à gauche. C’est un petit chemin qui mène au chateau.

‐Merci beaucoup, monsieur !

3 Un objet perdu

‐ Où est mon portefeuille? Je ne le trouve plus!\

‐ Il n'est pas dans ta poche?

‐ Non, je ne le trouve pas, j'espère que je ne l'ai pas perdu!

‐ Voyons, qu'est‐ce que tu l'as sorti de ta poche, Quand est‐ce que tu l'as sorti de tq poche la dernière fois?

‐ Chez le fromager.

‐ Tu es s?r que tu ne l'as pas laissé chez le fromager?

‐ Non, non... j'ai payé, puis j'ai mis mon protefeuille dans ma poche.

‐ Il a d? tomber dans la rue, ou alors on te l'a volé.

‐ Je pense qu'il est tombé parce que j'ai entendu un bruit, mais je n'ai pas fait attention. Zut, qu'est‐ce que je dois faire, maintenant?

‐Tu dois aller au commissariat de police, pour faire une déclaration de perte.

Le?on 16 S’informer par téléphone

Une maison à louer

‐Bonjour, monsieur, je vous téléphone à propos d’une annonce que j’ai vue dans le journal. Vous pouvez me décrire un peu la maison que vous louez ?

‐Oui, c’est une jolie maison ancienne, avec un petit jardin. Il y a trois chambres, une salle de séjour, deux salles de bains avec W.C. et une cuisine.

‐La cuisine est équipée ?

‐Oui. Il y a une cuisinière électrique avec un four, un réfrigérateur naturellement, un four à micro‐ondes ...

‐La maison fait combien de mètre carrés ?

‐Environ 90 m2

‐Et pour le linge de maison, est‐ce qu’il y a des draps ?

‐Non, vous devez en apporter ou en louer.

‐Il y a un lave linge ?

‐Oui, il y en a un dans la cuisine.

Le?on 17 Comparer

à propos des vacances

‐Barbara: Alors, qu'est‐ce que tu en penses? On va en Bretagne ou en Normandie?

‐Brigitte: Moi, je préfère la Bretagne, c'est plus beau.

‐Barbara: Oui, c'est vrai, c'est magnifique, mais la Normandie aussi, et c'est moins loin!

‐Brigitte: Oui, mais en Bretagne, il y a plus de choses à voir!

‐Barbara: En Normandie, il y a plus de grandes plages, et pour les enfants, c'est mieux.

‐Brigitte: Je ne pense pas, Sur une plus petite plage, avec des rochers, les enfants jouent plus facilement.

‐Barbara: Donc, la Bretagne est aussi jolie que la Normandie... Impossible de choisir! Alors, si on allait en Provence?

‐Brigitte: (rires)

Le?on 18 Caractériser

Avant une fête d’anniversaire

‐Quelle nappe est‐ce qu’on met ?

‐La blanche, c’est la plus jolie.

‐Celle‐ci ?

‐Non, celle qui est dans le placard du bas !

‐Quels verres est‐ce que tu préfères ?

‐Ceux qui sont dans le buffet, sur l’étagère du haut.

‐Je prends les assiettes qui sont au‐dessous ?

‐Oui, celles qui ont un motif bleu.

Le?on 19 Exprimer une condition

Le temps qu’il fait

‐Qu’est qu’on fait demain ? On va à la plage ?

‐Oui, s’il fait aussi beau qu’aujourd’hui, on pourra y aller. Tu te baigneras ?

‐Si l’eau n’est pas trop froide, oui, bien s?r ! Sinon, je resterai au soleil.

‐Si je vois Grégoire, je lui proposerai de faire un peu de bateau.

‐Et s’il ne fait pas beau demain ?

‐On ira en ville faire des courses, non ?

‐Oui... Même s’il pleut, ce sera agréable...

Le?on 20 Parler d’un besoin

Dans un nouveau bureau

‐Alors, de quoi avons‐nous besoin ?

‐Il nous faut deux ordinateurs portables, une photocopieuse et un fax. C’est le minimum.

‐Tu as besoin d’un téléphone mobile ?

‐Quelle question ! Bien s?r ! Tu me vois sans téléphone mobile ? !

‐Il faut aussi que nous demandions une connexion Internet à haut débit. Je passe mes journées à consulter le Net.

‐Oui, il faut aussi créer un site Internet.

‐Tu as raison. Il faut que je téléphone à Bruno. Il a promis de nous aider.

Le?on 21 Saluer et présenter

Dans la rue

‐Tiens, bonjour, Noémie, ?a fait plaisir de te voir ! ?a va ?

‐Oui, bien,merci, et toi ?

‐Pas mal, merci. Tu vas au travail ?

‐Oui, Je vais prendre le bus.

‐Au fait, vous vous connaissez ?

‐Non...

‐Alors, Voici Léo, mon voisin. Noémie, une ancienne collègue.

‐Bonjour !

‐Eh bien, mon bus arrive, Jevous laisse. Bonne journée et à bient?t !

‐Au revoir, à la prochaine. Di bonjour à Renaud de ma part !

Le?on 22 Excuser et s’excuser

Monsieur ? Catastrophe

‐Oh pardon, madame ! Excusez‐moi ! Je ne vous avais pas vue !

‐Ce n’est rien, monsieur. Il n’y a pas de mal !

(Plus tard.)

Je suis désolé d’être en retard ! J’avais oublié la réunion !

‐Ce n’est pas grave, nous n’avons pas encore commencé !

(Plus tard, en sortant du bureau.)

‐Louis ! Louis !

‐Isabelle !Oh, pardon, excuse‐moi, je ne t’avais pas entendue !

Le?on 23 Téléphoner

1. Un ami téléphone

‐Madame vérot: Oui, all??

‐Vincent: Bonjour madame, est‐ce que je pourrais parler à Guillaume, s'il vous pla?t?

‐Madame vérot: Ah, je suis désolée, Guillaume n'est pas là. Je peux prendre un message?

‐Vincent: Oui, je suis Vincent, un copain de fac. Est‐ce que Guillaume peut me rappeler sur mon mobile?

‐Madame vérot: Il a votre numéro?

‐Vincent: Oui, oui!

‐Madame vérot: D'accord, je lui dirai!

‐Vincent: Merci madame, au revoir!

2. Dans une entreprise

‐La standardiste: Société Reflex, bonjour!

‐Lucien: Bonjour madame, je voudrais parler à Daniel Rodin, s'il vous pla?t.

‐La standardiste: Oui, monsieur, c'est de la part de qui?

‐Lucien: De la part de Frédéric Lema?tre.

‐La standardiste: Ne quittez pas, je vous le passe.

(...) Je suis désolée, son poste est occupé. vous patientez? Vous voulez laisser un message?

‐Lucien: Non merci, je le rappellerai plus tard

Le?con 24 Donner des instructions

1 Au club de gym

‐Maxime: Tendez les bras... relachez!

‐Corinne: Ouh; c'est fatigant!

‐Maxime: Soufflez! Levez la jambe droite, baissez‐la! Vous allez faire le même mouvement dix fois de suite.

‐Corinne: Dix fois!

‐Mqxime: N'oubliez pas de souffler! Voilà. Ca suffit. Maintenant, allez‐vous par terre, les pieds au sol.

‐Corinne: Ca fait du bien de s'allonger! Je suis crevée.

‐Maime: Nous allons faire quelques abdominaux.

‐Corinne: Oh non! ... Je vais avoir des courbatures!

‐Maxime: Mais pourquoi est‐ce que vous prenez des cours de gym, alor?!

2 Dans un jardin public

‐La mère: Jules viens avec moi, nous allons au parc.!

(Un peu plus tard.)

‐La mère: Allez, va jouer! Regarde, il y a Ana?s, qui veut certainement jouer avec toi.Ana?s: Jules! Viens jouer avec moi! Mets‐toi là et puis je vais te lancer le ballon et tu vas l'attraper.

‐Jules: Vas‐y, lance‐moi le ballon!

(Encore un peu plus tard.)

‐La mère: Qu'est‐ce que tu as trouvé dans le sable? Un vieux papier? Ne le mets pas dans ta bouche, c'est sale!

Le?on 25 Une mère et son fils

‐Madame Moreau: Mon chéri; c'est toi qui as casé le plat noir?

‐Damien: Mais non, je n'ai pas cassé le plat!

‐Mme Moreau: Et où est'ce que tu as rangé le paquet de bonbons?

‐Damien: Je n'ai pas pris le paquet de bonbons! Quels bonbons? Il y a des bonbons?

‐Mme Moreau: C'est bizarre; je ne trouve pas mon porte‐monnaire... Où est‐ce que tu as mis mon porte‐monnaie?

‐Damien: Je n'ai pas vu ton porte‐monnaire! Ce n'est pas juste; tu m'accuses toujours!

‐Mme Moreau: Mais non, je ne t'accuse pas, je te demande, tout simplement...

Le?on 26 Inviter, Accepter, refuser

1 Entre voisins

(Dans le halle d'entrée d'un immeuble.)

‐Mathilde: Bonjour! Nous sommes les nouveaux locataires du cinquième étage, et nous organisons un apéritif vendredi soir, pour conna?tre nos voisins. Vous êtes libres?

‐Madame Lefèvre: Oui, c'est une bonne idée de faire ?a. C'est gentil de nous inviter; je viendrai avec plaisir. Est‐ce que je peux apporter quelque chose?

‐Mathilde: Non merci, ce sera très simple, vous savez. Et vous, monsieur, vous pourrez venir?

‐Monsieur Saunier: Je suis vraiment désolé, je ne serai pas là vendredi. C'est dommage, parce que votre invitation est très gentille. Une autre fois, j'espère!

2 Au travail

‐Charlotte: Tu es libre pour déjeuner, aujourd'hui?

‐Aude: Oui, avec plaisir! Je t'appelle vers midi, ?a te va?

‐Charlotte: Trés bien, à tout à l'heure!

(Vers midi.)

‐Aude: On va déjeuner?

‐Charlotte: Oui, d'accord; je finis juste un rapport et j'arrive:

(Plus tard.)

‐Aude: Tu veux prendre un café.

‐Charlotte: Non, désolée, je ne peux pas, je dois retourner à mon bureau, j'ai une réunion.

Le?on 27 Demander à quelqu'un de faire quelque chose

Au bureau

‐Denis: Isabelle, s'il vous pla?t, est‐ce que vous pouvez prévenir Alain Sabatier que je serai un peu en retard? Ah! Autre chose: il faudrait envoyer ce fax aujourd'hui; parce que j'ai besoin d'une réponse rapide.

‐Isabelle: D'acord, je m'en occupe tout de suite. Zut, je ne sais pas si le fax marche bien... Odile, tu peux me donner la numéro de fax de la société BNH?

‐Odile: Oui, tiens, le voilà. Dis‐moi, ?a t'ennuierait de répondre à mon téléphone pendant quelques minutes?

‐Isabelle: Non, pas du tout, je fais passer ce fax et je m'installe à ton bureau dans un instant.

Le?on 28 Proposer

La préparation d'un pique‐nique

‐Hélène: Et si on faisait un pique‐nique?

‐Jér?me: Ah oui, bonne idée! On pourrait aller dans la forêt, c'est magnifique à cette saison.

‐Hélène: Oui, pourquoi pas? Qu'est‐ce qu'on emporte?

‐Jér?me: On pourrait prendre du jambon, du pain, des tomates...

‐Hélène: Et si on achetait des gateaux, pour le dessert?

‐Jér?me: Oui, je propose qu'on s'arrête à la patisserie. Et qu'est‐ce que tu dirais d'une petite bouteille de rosé, pour accompagner tout ?a?

‐Hélène: Bonne idée... n'oublions pas les verres et les assiettes en carton. On va mettre tout ?a dans le sac à dos?

Le?on 29

1 A la pharmacie

‐Simon: Bonjour, madame, je voudrais quelque chose pour la digestion, s'il vous pla?t.

‐La pharmacienne: Oui, monsieur. C'est pour vous ou pour un enfant?

‐Simon: C'est pour moi. J'ai mangé quelque chose que je n'ai pas digéré.

‐La pharmacienne: Vous avez de la fièvre?

‐Simon: Non; je ne crois pas.

‐La pharmacienne: Voilà, je vais vous donner ceci. Vous prenez deux comprimés, dux fois par jour. ‐Simon: Je voudrais aussi quelque chose pour le rhume, pour un enfant de 6 ans.

‐La pharmacienne: Il tousse?

‐Simon: Oui; et il a mal à la gorge.

‐La pharmacienne: Alors, je vais vous donner un sirop qui est très efficace. Vous lui donnerez une cuillerée à soupe de sirop, quatre fois par jour.

2 Une jambe cassée

t

‐Madame Mercier: Oh là là! Qu'est‐ce qui vous est arrivé?

‐Madame Fleury: Je me suis cassé la jambe!

‐Mme Mercier: Je vois! Comment vous avez fait ?a?

‐Mme fleury: C'est vraiment bête, je suis tombée dans l'escalier...

‐Mme Mercier: Dans l'escalier?

‐Mme Fleury: Mais oui, samedi dernier, je suis descendue our faire mes courses, j'étais assez pressée. J'ai raté une marche et je me suis retrouvée un étage plus bas. Maintenant, j'ai la jambe dans le platre pour quatre semaines...

‐Mme Mercier: Oh ma pauvre! Si vous avez besoin de quelque chose, n'hésitez pas à m'appeler, je suis là toute la journée.

‐Mme Fleury: Merci, je ne dis pas non...

3 Chez le médecin

‐Le médecin: Bonjour, monsieur. Alors, qu'est‐ce qui ne va pas? Vous boitez?

‐Le patient: Je me suis fait mal à la cheville. En fait, je me suis tordu la cheville en courant dans la rue.

‐Le Médecin: Montrez‐moi votre cheville, s'il vous pla?t. (...) Ah oui, elle est enflée. Tournez la cheville vers moi.

‐Le patient:

‐Le médecin: Posez le pied par terre. Quand j'appuie là, ?a fait mal?

‐Le patient: A?e! Oui; ?a fait mal!

‐Le médecin: Eh bien, je pense que vous avez une grosse entorse! Je vais vous prescrire une radio, pour vérifier que ce n'est pas cassé.

Le?on 30 Paler de ses go?ts

Entre amis!

‐Ludovic: Je vais voir un spectacle de cabaret, ce soir. Ca t'intéresse?

‐Emilie: Oui, j'aime bien sortier, aller au spectacle...

‐Ludovic: Moi aussi, mais je n'aime pas beaucoup aller au cinéma. Je déteste faire la queue devant le cinéma. Je préfère le théatre.

‐Emilie: Moi aussi, j'adore le théatre. En fait, je suis passionnée de théatre, tu sais?

‐Ludovic: Tu aimes la littérature, alors?

‐Emilie: Oui, j'aime bequcoup la littérature.

‐Ludovic: Et tu aimes le cirque?

‐Emilie: Ah non, j'ai horreur du cirque!

Le?on 31 Parler de son curriculum vitae

Une baby‐sitter

‐Constance: Voilà, je cherche une jeune fille pour arder mes enfants, un bébé de 5 mois et une petite fille de 4 ans. Vous vous êtes déjà occupéz d'enfants?

‐Alix: Oui, bien s?r, je me suis beaucoup occupée d'enfants. D'abord, j'ai deux petits fréres et une petite soeur, donc j'ai l'habitude! J'ai beaucoup aidé ma mère!

‐Constance: Vous avez aussi travaillé pour d'autres familles?

‐Alix: Oui, j'ai fait du baby‐sitting pour une famille allemande. Il y avait trois enfants de 9 mois, 3 ans et 5 ans et demi.

‐Constance: Vous avez donc l'habitude des bébés?

‐Alix: Oui; bien s?r. Je sais changer les couches et donner un biberon! Et puis; je connais bien les enfants.

‐Constance: Vous êtes libre à quel moment?

‐Alix: Je suis libre tous les soirs sauf le jeudi soir, parce que j'ai un cours. Je suis disponible aussi le week‐end, si vous me prévenez quelques jours à l'avance.

Le?on 32 Demander et donner son opinion

Entre collègues

‐Xqvier: Qu'est‐ce que tu penses de ce projet?

‐Jérémie: Moi, je trouve que c'est intéressant, et toi?

‐Xavier: A mon avis, le projet va co?ter trop cher! Nous n'avons pas les moyens d'organiser cette conférence. En plus, je crois que nous venons de dépenser beaucoup d'argent, récemment... Tiens, ‐Marie‐Claude, j'aimerais avoir ton opinion sur la question.

‐Marie‐Claude: Je pense que le projet est intéressant, mais ce n'est pas le bon moment, en effet. ‐Paul: Moi, je suis contre ce projet; c'est ridicule de le lancer maintenant!

‐Hélène: Tiens, je viens de recevoir un courriel de Fran?ois qui me parle de ce projet. Il est pour, apparemment!

Le?on 33 Exprimer la surprise

Une fête d'anniversaire

‐Alain: Jane! Ca alors! Ce n'est pas possible, tu es venue!

‐Jane: Eh oui, c'est ton anniversaire aujourd'hui, non?

‐Alain: Oui, bien s?e! Quelle bonne surprise! Mais comment tu as su que j'organisais une fête ce soir?

‐Jane: Ah... j'ai mes petits secrets... Non, en fait, j'ai téléphoné à Philippe, et nous avons tout décidé ensemble.

‐Alain: C'est un magnifique cadeau de te voir, je suis encore stupéfait. Tu m'avais dit que tu étais en voyage, en Mai...

‐Jane: Eh oui, je voulais te faire la surprise...

‐Alain: Eh bien, champagne!

Le?on 34 Exprimer la certitude ou l'incertitude

1 Entre deux mères

‐Madame Descamps: Alors, comment s'est passée la rentrée?

‐Madame Sabatier: Bien! Ma fille est en 4e1, mais mon fils a redoublé sa terminale. Et vous?

‐Mme Descamps: Eh bien, ma fille a eu le bac en juin, et elle entre en fac en octobre. J'espère que tout ira bien!

‐Mme Sabatier: J'en suis s?re! Elle a toujours été une bonne élève, non? Et votre fils?

‐Mme Descamps: Thibaut? Oh, lui, il sait ce qu'il veut faire. Il veut tavailler, il veut être patissier! ‐Mme Sabatier: C'est vrai, et ce qui est certain, c'est qu'il trouvera facilement du travail dans ce domaine.

2 Enquête policière

‐Le policier: Est‐ce que vous pouvez me donner votre emploi du temps de lundi dernier?

‐Thierry: Euh... je ne me rappelle pas bien. Je suis resté à la maison, je crois.

‐Le policier: Vous n'êtes pas sorti?

‐Thierry: Ah si! Je suis sorti quelques minutes, pour faire une course.

‐Le policier: A quelle heure, précisément?

‐Thierry: Dans l'après‐midi, probablement vers cinq heures et demie.

‐Le policier: Vous avez parlé à quelqu'un?

‐Thierry: euh... non, je ne crois pas...

‐Le policier: Vous avez entendu du bruit, dans l'appartement d'à c?té?

‐Thierry: Il me semble que j'ai entendu parler fort, peut‐être même crier...

‐Le policier: Vous n'avez pas bougé? Vous n'avez pas téléphoné à la police?

‐Thierry: Non, je croyais que c'était juste une dispute...

Le?on 35 Décrire

Au commissariat de police

‐Le policier: Vous pouvez décrire l'individu?

‐Le gardien: Il était assez grand, brun, il pportait un anorak bleu foncé, il marchait d'une manière un peu bizarre.

‐Le policier: Il portait des lunettes?

‐Le gardien: Non, quand je l'ai vu entrer dans l'immeuble, il ne portait pas de lunettes. Mais quand it est sorti, il portait des lunettes de soleil, c'est bizarre.

‐Le policier: Vous lui avez parlé?

‐Le gardien: Oui, un tout petit peu. Quand il est arrivé, il m'a demandé à quel étage habitait Madame Rabeau, C'est tout.

‐Le policier: Il avait un accent particulier?

‐Le gardien: Non, je n'ai rien remarqué de spécial.

Le?on 36 Faire des compliments

Un d?ner entre amies

‐Claire: Qu'il est beau, ce collier! D'où est‐ce qu'il vient? Ces couleures sont magnifiques.

‐Lise: Je crois que ?a vient d'Afrique. C'est un cadeau.

‐Claire: C'est splendide. Ca te va très bien.

‐‐Lise: Merci... Et toi, tu as toujours de belles écharpes! Je ne la connais pas, celle‐là! Qu'elle est belle! Où est‐ce que tu l'as trouvée?

‐Claire: Oh, dans une petite boutique, à c?té de chez moi.

‐Lise: Que tu es élégante! Cette couleure te va très bien! En plus, ?a va très bien avec ton manteau...

‐Claire: Si je comprends bien, nous sommes belles, nous sommes élégantes... et nous allons certainement bien manger ce soir...car le d?ner sent bon et a l'air délicieux...

Lise: (rires)

Le?on 37 Féliciter

Bonnes nouvelles!

‐Margot: Vous savez, j'ai deux nouvelles à vous annoncer!

‐Elodie: Bonnes ou mauvaises?

‐Margot: Deux bonnes nouvelles! La première, c'est que j'ai eu mon permis de conduire!

‐Elodie: Bravo! Je te félicite!

‐Quentin: Je suis content pour toi! C'est bien d'être indépendante.!

‐Margot: La deuxième, c'est que Gaspard et moi, nous allons nous marier!

‐Elodie: C'est vrai? Tous mes voeux de bonheure, alors!

‐Quentin: Ca, c'est une surprise! Toutes mes félicitqtions... Tu es vraiment s?re de ta décision?

Le?on 38 Consoler et encourager

Après un match

‐Marius: Quelle horreux! J'ai mal joué, c'était terrible!

‐Serge: Mais non, tu as bien joué! Ton adversaire était plus en forme que toi, c'est tout!

‐Marius: Je suis un mauais joueur, je vais arrêter. C'est ma deuxième fois que je suis battu en un mois!!

‐Serge: Mais non, tu es fou! Tu es un bon joueur, tu n'as pas eu de chance aujourd'hui, c'est tout! En plus, le match était mal organisé.

‐Marius: Tu n'as rien vu! J'ai horriblement mal joué!

‐Serge: Pas du tout, j'ai vu la totalité du match. Tu n'étais pas très en forme, c'est vrai, mais ce

n'est pas grave, tu vas gagner la prochaine copeétiton. Ce n'est pas un drame! Cela fait partie du sport, non?

‐Marius: Hum...

‐Serge: Allez; du courage! Tu vas retourner à l'entra?nement, travailler, te concentrer, et tout ira mieux la prochaine fois!

Le?on 39 Critiquer

A la sortie d'un match

‐Jean‐Pierre: Alors, comment tu as trouvé le match?

‐Beno?t: C'était nul! quel ennui!

‐Jean‐Pierre: C'est parce que Julien a changé la composition de l'équipe. C'est une véritable catastrophe!

‐Beno?t: C'est vrai, ils perdent toujours. Ils sont mous, passifs...

‐Jean‐Pierre: En plus, ils font beaucoup de fautes. Deux cartons jaunes et un carton rouge dans la même soirée, c'est beaucoup!

‐Beno?t: Et tu as vu quand Renaud a raté la remise en jeu? J'en suis encore malade...

‐Jean‐Pierre: Ils n'ont même pas marqué un but!

‐Beno?t: Puisqu'ils sont si mauvais, je vais arrêter d'aller voir leur matchs!

Le?on 40 Exprimer l'admiration

A la sortie d'un spectacle

‐Nadège: Alors, qu'est‐ce que tu as pensé du spectacle? Tu as aimé?

‐Bruno: Ah oui! Quel spectacle extraordinaire! C'était magnifique!

‐Nadège: Oui, c'était splendide!

‐Bruno: C'était remarquablement bien joué, tu ne trouves pas?

‐Nadège: Oui, les acteurs sont ecellents.

‐Bruno: Quel talent! Ils savent tout faire! Je ne sais pas comment ils font...Ils dansent, ils chantent, ils jouent la comédie...Pourtant, ce no sont pas des professionnels!

‐Nadège: Comme toi!

法国日常情景常用口语对话

法国日常情景常用口语对话 1.Salutation comment?a va?你好吗? ?a ne peut pas aller mieux.好得不得了 ?a boume?近来很得意吧? quoi de neuf?近来可好? alors,t'es toujours vivant?哇塞,你还活着啊? ?a roule?顺利吧 ya pire.还有更糟的 comme si comme?a.差不多 couci-cou?a.马马虎虎 je suis dans la merde.糟透了 j'ai un trun qui me turlupine.有件事烦死我了 ?a va pas fort.不太顺 pas super.不很好 bof.甭提了 2.Au revoir àtout de suite.回见 àtoutàl'heure.一会儿见 àplus tard.待会见 àun de ces jours.改天见

àla prochaine.下回见 àbient?t!后会有期 àdieu.永别了 je m'en vais.我走了 bon,j'y vais.好了,我走了allez,je vous laisse.好了,我走了il faut que je parte.我得走了 on se téléphone!再打电话联络吧àtant?t.下午见 ciao.再见(原为意大利语) il faut que je file.我得开溜了 il faut que je me sauve.我得溜了je me casse.我得撤了 je te fais signe.我再跟你联络 3.Remerciement merci infiniment.感激不尽merci mille fois.万分感谢 merci bien.非常感谢 c'est gentil.真是太好了 c'est sympa.真是太好了

法语交际口语渐进文本(初级)

PROGRESSIVE DU FRAN?AISE(NIVEAU DéBUTANT) FAIRE LES COURSES. Unité 1.Demander des articles. 1. à la boulangerie-patisserie. -Madame ? -Bonjour, madame, je voudr ais un croissant au beurre, deux pains au chocolat et une brioche au sucre, s’il vous pla?t. -Oui, madame, et avec ceci ? -Je vais prendre aussi une tarte pour six personnes. -Qu’est-ce que vous préférez, comme tarte ? Nous avons des tartes aux pommes, aux fraises, au citron... -Une belle tarte aux fraises, c’est très bien. 2. à la poste. -Bonjour, monsieur, je voudrais envoyer ce paquet aux états-Unis, s’il vous pla?t. -Oui, en tarif normal ou en prioritaire ? -En prioritaire, s’il vous pla?t. -D’abord, vous devez remplir cette fiche de douane. -Ah oui, ? contenu du paquet ? : un livre de cuisine. -Merci. V oilà, mademoiselle, ?a fait 8,50 €. Il vous faut autre chose ? -Oui, je voudrais aussi un carnet de timbres pour l’Europe, s’il vous pla?t. -V oilà, dix timbres à0,50 €. Ce sera tout ? -Non. Est-ce que vous avez aussi des jolis timbres ? -Oui, bien s?r. Voilà, nous avons des timbres qui représentent les principaux monuments de France. -C’est parfait ! Alors, donnez-moi cinq jolis timbres, s’il vous pla?t. -V oilà. Au total, cela fera16 €. Unité 2.Parler des quantités. 1. Au marché. -Bonjour, madame, vous désirez ? -Je voudrais un kilo de tomates, deux courgettes et un poivron vert, s'il vous pla?t. -V oilà, madame. Et avec ceci ? -Je vais prendre aussi quatre pommes et une livre de fraises. -V oilà. Ce sera tout ? -Non, je voudrais aussi un peu de persil. 2. à l’épicerie. -Alors, il me faut... du jambon, du comté, de la crème fra?che, des ?ufs,de l’eau... Bonjour monsieur, je voudrais un morceau de comté, s’il vous pla?t. -voilà, monsieur, et avec ceci ? -Donnez-moi aussi un petit pot de crème fra?che et une douzaine d’?ufs. -voilà. Ce sera tout ? -Non, il me faut aussi quatre tranches de jambon, s’il vous pla?t. Et je vais prendre deux bouteilles d’eau plate. Unité 3.Demander le prix. Dans une papeterie ! -Bonjour, monsieur, je peux vous renseigner ? -Oui, je voudrais voir les stylos àplume, s’il vous pla?t. -Oui, vous voulez mettre combien ?

法语——日常简单用语

『打个招呼问声好』 Bonjour 你好< 比较正式和礼貌> Salut 你好< 朋友或熟人之间> Bonsoir 晚上好Bonjour/Salut à tous 大家好 Comment allez-vous? 怎么样、还好吗<比较正式和礼貌> Comment ca va? 怎么样、还好吗< 更随意一些> Ca va? 怎么样、还好吗< 很随意,最常用> Bienvenue. 欢迎 Allo 喂/ Coucou 拟声词表示我来了、我上线了 Enchanté.→很高兴认识你 Je suis heureux de faire votre connaissance Je suis ravi de faire votre connaissance Heureux de faire votre connaissance. 法语聊天常用语』

Oui 是的对Non 不是.不可以.不对 Merci (beaucoup). 谢谢(非常) De rien / Il n’y a pas de quoi. 不用谢 Pardon 对不起Excusez-moi 请原谅 Comme ci,comme ca ! 马马虎虎,一般般了 Tu es occupé? 你很忙?Ca dépend 看情况Tant pis. 算了D’accord. 同意Pas de problème. 没问题 C’est dommage. 很遗憾Désolé. 抱歉 Tout à fait! 完全正确Soyez bref.请简短一些 Ne vous inquiétez pas. 别担心 『法语自我介绍』 Je m'appelle Joel 我叫Joel Je suis une fille / un garcon 我是女生/男生

超实用的20句法语口语

[在此处键入] https://https://www.doczj.com/doc/e53572017.html,/classzt/fr 超实用的20句法语口语 作者:LilyLiu(翻译整理)|来源:maurinedashney 怎样才能学到地道的法语口语表达呢?实地感受法语的生活气息当然最重要啦!在法国留学五个月的美国留学生为你总结在法国最常用的20句法语表达,你都知道哪些呢? 法语口语:在法国最常用的20句话 我曾经在法国里昂留学了五个月。那是一段美好的日子。我住在一个寄宿家庭里,体验了在法国大学的学习和生活。我吃了很多羊角面包和花生酱。我甚至还学会了法国的问候方式贴面礼。在这里我想跟大家分享一下我在法国留学期间学到的最有用的法语表达。这些句子是在教科书里所学不到的,掌握它们还得益于长期浸泡在法语语言环境中。就把它们当做我送给你们的法国纪念品吧。如果你也是一名法语学习者,希望学到更加地道的法语口头表达,那看这些就没错啦~

[在此处键入] https://https://www.doczj.com/doc/e53572017.html,/classzt/fr 1. Il faut la glisser. You have to slide it. 你要刷一下卡。 无论何时,当你用自己本国的信用卡去购物时,总能用到这句话。如果使用法国的信用卡,通常只需要把卡插进密码器里,而如果你的信用卡是磁条型的,你就需要告诉售货员刷卡之后再输密码。我并没有开玩笑,这差不多是我在法国最常说的一句话。 2. Bonjour àtous. Hello, everyone. 大家好。 我经常在教堂听到这句话——法国人走上讲坛布道前,都会说声大家好。 3. C'est logique ? Does that make sense? 这样讲的通吗? 这句话的用法和在英语中一样。当你说了很长一段话之后,可以用这句话问问对方是否明白你说的话。但是我总是用这句话来问法国人,我说的法语是不是地道。但是要注意正确使用这句话,让对方听懂你到底想问什么。

HtnklaF法语交际口语渐进 初级 上

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 法语交际口语渐进初级 1 [索购商品] à la boulangerie-patisserie 在面包甜品店| un croissant au beurre deux pains au chocolat | une brioche au sucre | une tarte pour six personnes des tartes aux pommes/aux fraises/au citron/aux abricots | un gateau au chocolat une galce à la fraise | des fruits | des gateau | un bonbon | une baguette un pain complet 麸皮面包| un pain de mie 软面包| un millefeuille 千层糕 un chausson aux pommes 卷边苹果馅饼| un éclair au café咖啡长条糕点 un chou à la crème 奶油泡夫| je voudrais... | je vais prendre | du beurre ou, tout simplement 或简单地说| vanille 香草| sorbet 冰淇淋| menthe 薄荷 à la poste | Je voudrais envoyer ce paquet aux états-Unis. | en tarif normal en prioritaire | remplir cette fiche de douane 海关单| le contenu 内容 un livre de cuisine | ?a fait 8,50 €. | un carnet de timbres 一本邮票 représenter (v.t.) 呈现| principal,e,aux (a.) 主要的| au total | postier,ère (n.) 邮务员 le prix 价格| un colis/paquet 包裹| un timbre à 0.50 € (cinquante centimes) envoyer une lettre/une carte postale | recevoir une lettre | l’expéditeur (n.) 寄信人 le destinataire (n.) 收信人| le code postal 法语交际口语渐进初级 2 [谈论数量] au marché在市场| le marchand 商贩| un kilo de tomates 一公斤 un poivron vert/rouge | une livre de fraises 一斤| la quantité数量| désirer (v.t.) 想要 un litre d’huile 一升油| un grand nombre de gens | un oignon | une aubergine 茄子 un chou-fleur 花椰菜| une carotte 红萝卜| une salade 生菜| des haricots verts 四季豆des champignons 蘑菇| une poire 梨子| une pêche 桃子| des cerises 樱桃 du raisin 葡萄| une douzaine de 一打| un demi-litre de 半升 à l’épicerie (n.f.) 在杂货店| épicier,ère (n.) 杂货店老板| il me faut 我需要 un petit pot de crème fra?che 一小罐新鲜奶油| une douzaine d’oeufs quatre tranches de jambon 四片火腿| deux bouteilles d’eau plate | des épinards 菠菜 la farine 面粉| le miel 蜂蜜| les conserves 罐头食品| la sauce tomate 番茄酱 le vinaigre 醋| le sel 盐| le poivre 胡椒| l’eau minérale 矿泉水| la bière 啤酒 le porc 猪肉| le boeuf 牛肉| le veau 小牛肉| le poulet 鸡肉| un paquet de biscuits un morceau de fromage | un tube de 一管| une bouteille d’huile 法语交际口语渐进初级 3

法语常用口语600句

1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便) 2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?) 4: Il n'y a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!) 5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗) 6:Ah bon! (是这样啊,真的啊) 7: Laisse tomber! (算了,放弃吧) 8: ca marche!(成,行了) (Mlle) ---ca roule! 9: Impécable!(impécc.)太好了 10: ca m'énerve!(烦死我了) 11:Nikel!(太好了) 12: Bien entendu!(entendu)(当然) 13: J'en ai marre!(我厌烦了) 14: Je m'en fiche!(我不在乎) 15: c'est bordel!(太糟了) 16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣) 17: Et alors?(然后呢,所以呢) 18: superbe,c'est génial!(哇,太好了) 19: Non mais c'est n'importe quoi!(都是什么跟什么呀这都哪儿跟哪儿呀) 20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害怕) 21: SANS BLAGUE ! (不是說笑吧!) 22: SANS DOUTE (有可能)(Nellas) 23: JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了) 24:comment ca? (怎么会是这样呢) 25:j'aurais du y penser( 我本来应该想到的) 26:désolée, je l'ai pas fait exprès (对不起我不是故意的) 27:c'est pas la peine! (没必要了) 28:quoi de neuf? (最近怎么样?) 29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?) 30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊 ETC) 31: SALUT TOUT LE MONDE, COMMEN T VA AUJOURD’HUI ?(大家好,今天好嗎?) 32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN…(我在想明天的天氣會怎麼樣呢?33:Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?) 34:COUCOU TOUT LE MONDE。 (大家好) 35:CA BOOM ? (今天怎麼樣?) 36:DEPECHE-TOI (快點) ! 37:ON EST A LA BOURRE ! (我們遲到了) 38:ZUT ! (呸,該死) /CROTTE, FLUTE 39:la classe!!! (经典!!! ) 40:c'est top!!! (盖了冒儿了!!! )/c'est le top du top (盖了冒儿了!!!) 41:ca déchire!!! (绝了!!!) 42:c'est geniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra!!! (太棒了!!!) 43:YOUPI ! HOURRA ! VIVE XX(太好了!唷呼! XX萬歲) 45: Tu te prends pour qui? 你以为你是谁?

最常用的60个法语口语词组

最常用的60个法语口语词组 1. à l'université de ... 在...大学 2. ... être difficile pour qn ... 对某人是难的 3. profiter de (du, des) qch pour faire qch 利用...做某事 4. venir de (du, des) ... 从...(地方)来 5. aller chez qn 去某人家 6. inviter qn à faire qch 请某人做某事 7. aider qn à faire qch 帮助某人做某事 8. écrire qch en ... 用...(语言)写... 9. parler à qn de qch 和某人谈论某事 10. louer qch à qn 把...(东西)租给某人 11. s'adresser à qn 向某人请教&帮忙 12. être gentil(le) avec qn 对某人亲切 13. être d'accord avec qn 同意某人的看法&意见 14. faire un voyage à ... 去...(某地)旅行 15. téléphoner à qn 给某人打电话 16. approcher de ... 走近...&向...靠近 17. être proche de ... 离...很近 18. à la place de ... 代替... 19. se mettre à la table 入席 20. avoir le temps de faire qch 有时间做某事 21. passer ...(temps) à faire qch 花...(时间)做某事 22. préférer A(qch) à B(qch) 喜欢A甚于B 23. accompagner qn à ... 陪某人去...(某地)

法语俚语--法国年轻人的口语

法语俚语--法国年轻人的口语 俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系。但切记不能用于正式场合和书面报考等。 国内的法语材料大多数不太重视俚语(最多也就是有诸如boulot这种缺少生活气息的俚语词汇),这里列举一些在中国不太提的法语俚语,特别是年轻人中间常用的。 由于本人法语水平有限,而且缺乏系统的总结,只能想到哪里写到哪里,以后再不断续写这张帖子,而且恳请各位朋友批评指正和补充丰富,让大家都说一口地道的法语,呵呵。(请注意,由于这些都是口语,所以我没太在意拼写,照着读应该没错,但拼写不一定正确) franc(法郎)——bal .Ca coute 300 bals chose,objet(东西,物品)——truc, se coucher(上床睡觉)——pioncer,或者pieuter, 或者aller au pieu Je n’ai pas d’argent.(我没钱)——Je n’ai pas de tune. J’ai compris(我懂了)——J’ai capté Je suis en retard(我迟到了)——Je suis à la bourre.(在赶时间的情况下常这么说) se prendre un vent(特别适合用于追女孩子但被拒绝的情况)碰了钉子 法国年轻人还喜欢把词倒过来说,这种词叫verslen(把l’envers倒过来),用得更多。 fête(节日)——teuf fesse(屁股)——seuf femme(女人)——meuf(指女孩)

gar?on(男孩)——mec policier(警察)——keuf

F.法语交际口语渐进 初级 下

法语交际口语渐进初级 13 [描绘特征] -Quelle nappe est-ce qu’on met? -La blanche, c’est la olus jolie. -Quels verres est-ce que tu préfères? -Ceux qui sont dans le buffet, sur l’étagère du haut. L’étagère du haut, du bas, du milieu.上层搁板, 下层搁板, 中间层搁板. Le placard de droit, de gauche.右边的壁橱, 左边的壁橱. Les assiettes qui sont au-dessus, au dessous.放在上面,下面的盘子. Celui qui a un motif noir et blanc.黑白图案| Celle qui a des rayures jaunes. 黄色条纹 avant une fête d’anniversaire在生日庆祝会前| celle qui est dans le placard du bas prendre les assiettes qui sont au-dessous | les serviettes blanches 白色餐巾 caractériser (v. 描绘...特征) | la nappe 桌布| le bas 下面| le buffet 碗橱 une étagère 搁板| le haut 上面| le motif 图案| la vaisselle 餐具| les couverts 刀叉 une assieete plate, à soupe, à dessert 浅底汤盘, 甜点盘| une fourchette 叉 un plat (pour servir), un saladier (用餐)盘,色拉盆| une cuiller 勺子| un plateau 托盘 un couteau à fromage 奶酪刀| une carafe d’eau 一罐水 une corbeille à pain 面包篮| une corbeille de fruits 水果篮 [表达条件] exprimer une condition 表达条件| Qu’est-ce qu’on fait demain? 明天天气怎么样? S’il fait aussi beau qu’aujourd’hui, on pourra y aller. 如果明天天气和今天一样好,我们就去. se baigner (v. 游泳) | faire du bateau 划船| aller en ville 去市区| téléphoner à qn. La pluie est forte. 下很大的雨. | On ne voit rien, il y a du brouillard. 什么也看不见,有雾. [谈论需要] -Alors, de quoi abons-nous besoin? -Il nous faut deux ordinateurs portables, une photocopieuse et un fax. C’est le minimum. 我们需要两台便携式电脑, 一台复印机和一台传真机. 这是我们最基本的需要. taper un document sur un ordinateur (portable) avce un logiciel de traitement de text 使用一个文字处理软件在一台(便携式)电脑上打文件 Imprimer un document sur une imprimante 用打印机打印一份文件 photocopier grace à une photocopieuse 用复印机复印 un appareil photo digital 数码照相机| surfer sur le Net / Internet 上因特网 se connecter = aller sur le site www... 登陆网站www... envoyer par courriel (par e-mail) 通过电子邮件发送| télécharger 网络下载 Il est interdit de télécharger de la musique. 从网络下载音乐是禁止的.

初级法语口语基础句修订稿

初级法语口语基础句集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]

零起点法语学习资料法语基础300句1. Bonjour, comment ca va Ca va bien, et toi 2. Comment t’appelles-tu 3. Comment vous appelez-vous 4. Je m’appelle ________ et toi 5. Enchante 6. Ca me fait plaisir de te/vous rencontrer 7. Ca me fait plaisir de te/vous connaitre. 8. Je me presente. 9. Je suis chinois (e) Je suis canadien(ne) 10. Je parle chinois, je parle francais 11. Je viens de Chine. Je viens du Canada. 12. Tu parles chinois 13. Tu viens du Canada Non, je viens de Chine

14. Tu es canadien Non, je suis chinois 15. Tu t’appelles __________ Non, je m’appelle ___________ 16. Vous parlez chinois Oui, je parle chinois Non, je parle francais 17. Vous etes chinois Oui, je suis chinois. Non, je suis canadien (ne) 18. Vous venez de Chine 19. Vous vous appelez- comment 20. Levez-vous

法语惯用语大全

1:faire(tout)un plat de qch.(Il n'y a pas de quoi en faire un plat.)(太重视某事) 2:se faire du souci(着急) --Ne t'en fais pas de souci! 3:il y a de quoi(认可对方高兴,生气报怨...时用) --Il s'est moquéde moi en me traitant de grenouille de bénitier,je suis très vexé. --Il y a de quoi(être vexé) 4:autant+infinitif...(也好,干脆......) --Il commenceàpleuvoir.Autant prendre le taxi. 5:pourvu que+subjonctif......(能就好了) --Enfin,il fait beau.Pourvu que?a dure. 6:se barrer:s'en aller C'est mal barré.--C'est mal parti. 7:bourré:1)riche2)ivre,plein --Il est bourréde fric. --Ce type-làest complètement bourré. 8:mine de rien:sans en avoir l'air(看上去不象,看不出来,其实) --Mine de rien,ces chaussures m'ont co?té1million d'euros. --Mine de rien,c'est un grand PDG. --Mine de rien,on a marchédeux heures pour y arriver. 9:autant...autant...(比较) --Autant j'aime le printemps,autant je déteste l'hiver.我多么喜欢春天,就多么憎恶冬天--Autant Jean est riche,autant Pierre est pauvre. --On n'est pas sorti de l'auberge.(比如作论文做了三年,还差一半时说,意思是说还有重重困难要克服) 10:mettre la clésous la porte(商业关张倒闭)

法语口试句

1)?C'est?Nicole,elle?est?fran?aise.?是尼克,她是法国人。 2)?Vous?vous?appelez?comment??您叫? 3)?Qui?est-ce??这是谁? 4)?Elle?est?dans?le?cours?de?fran?ais,elle?est?japonaise.?她在法语班上,她是日本人。 5)?Elle?habite?en?France?ou?au?Japon??她住在法国还是日本? 6)?Je?vais?bien,merci.?很好,谢谢。 7)?Et?quelle?est?ton?adresse?那你的地址是什麽? 8)?Et?tu?as?une?adresse?e-mail??你有电子邮箱吗? 9)?Il?a?quel?age??他多大了? 10)?Quel?est?son?numéro?de?téléphone??电话号码是多少? 11)?Je?vais?souvent?au?cinéma.?我经常去电影院看电影。 12)?Je?cherche?un?correspondant?en?France?ou?au?Canada.?我寻找一位住在法国或加拿大的男性笔友。 13)?J'aime?la?lecture,la?nature?et?la?musique?classique.?我喜欢阅读、大自然和古典音乐。

14)?J'aime?le?sport:le?volley-ball,le?golf.?我喜爱体育运动:排球、高尔夫球。 15)?Je?parle?fran?ais,anglais?et?espagnol.?我会讲法语、英语和西班牙语。 16)?J'aime?beaucoup?la?danse.?我非常喜欢舞蹈。 17)?Ils?son t?dans?la?chambre?de?Mélanie,sous?l'étagère?à?c?té?de?la?fenêtre.?在梅拉尼的房间里,在窗户旁边的架子底下。 18)?L'étagère?contre?le?mur,à?droite?de?la?fenêtre,sous?les?affiches.?窗户边靠墙的架子,海报下面。 19)?Sur?la?chaise,il?y?a?un?blouson?et?un?chapeau.?椅子上有一件夹克衫和一顶帽子。 20)?Il?y?a?un?homme,grand?et?blond.?有一个人身材高大并且一头金发。 21)?L'autre?homme,il?est?petit?et?brun.?另外一个人个子很矮,一头棕发。 22)?Est-ce?qu'ils?ont?des?lunettes??他们戴眼镜吗? 23)?Non,non,ils?n'ont?pas?de?lunet-tes.?不,不,他们不戴眼镜。 24)?L'homme?blond?porte?un?tee-shirt?blanc?et?un?pantalon?noir.?金发男人穿了一件白色T恤衫和一条黑色裤子。 25)?C'est?un?jean.?是条牛仔裤。 26)?Ce?sont?des?baskets.?是运动鞋。

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

法语交际口语600句(一)

法语交际口语600句(一) 1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便) 2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?) 3:CORDIALEMENT 4: Il n'y a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!) 5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗) 6:Ah bon! (是这样啊,真的啊) 7: Laisse tomber! (算了,放弃吧) 8: ca marche!(成,行了) (Mlle) ---ca roule! 9: Impcable!(impcc.)太好了 10: ca m'nerve!(烦死我了) 11:Nikel!(太好了) 12: Bien entendu!(entendu)(当然) 13: J'en ai marre!(我厌烦了) 14: Je m'en fiche!(我不在乎) 15: c'est bordel!(太糟了) 16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣) 17: Et alors?(然后呢,所以呢) 18: superbe,c'est gnial!(哇,太好了) 19: Non mais c'est n'importe quoi! (都是什么跟什么呀这都哪儿跟哪儿呀) 20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害怕) 21: SANS BLAGUE !(不是說笑吧!) 22: SANS DOUTE (有可能)(Nellas) 23: JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了) 24:comment ca? (怎么会是这样呢) 25:j'aurais du y penser( 我本来应该想到的) 26:dsole, je l'ai pas fait exprs (对不起我不是故意的) 27:c'est pas la peine! (没必要了) 28:quoi de neuf? (最近怎么样?) 29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?) 30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊ETC) 31: SALUT TOUT LE MONDE,COMMENT VA AUJOURD’HUI? (大家好,今天好嗎?) 32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN… (我在想明天的天氣會怎麼樣呢?) 33:Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?)

法语交际口语渐进文本(初级)

法语交际口语渐进(初级) LE?ON 1Demander des articles 1 à la boulangerie-patisserie -Madame ? -Bonjour, madame, je voudrais un croissant au beurre, deux pains au chocolat et une brioche au sucre, s’il vous pla?t. -Oui, madame, et avec ceci ? -Je vais prendre aussi une tarte pour six personnes -Qu’est-ce que vous préférez, comme tarte ? Nous avons des tartes aux pommes, aux fraise, au citron... -Une belle tarte aux fraise, c’est très bien. 2 à la poste -Bonjour, monsieur, je voudrais envoyer ce paquet aux états-Unis, s’il vous pla?t. -Oui, en tarif normal ou en propritaire ? -En propritaire, s’il vous pla?t. -D’abord, vous devez remplir cette fiche de douane. -Ah oui, ? contenu du paquet ? : un livre de cuisine. -Merci. Voilà, mademoiselle, ?a fait 8,50 €. Il vous faut autre chose ? -Oui, je voudrais aussi un carnet de timbres pour l’Europe, s’il vous pla?t. -Voilà, dix timbres a 0,50 €. Ce sera tout? -Non. Est-ce que vous avez aussi des jolis timbres? -Oui, bien s?r. Voilà, nous avons des timbres qui représentent les principaux monuments de France. -C’est parfait! Alors, donnez-moi cinq jolis timbres, s’il vous pla?t. -Voilà. Au total, cela fera 16 €. LE?ON 2Parler des quantités 1 Au marché -Bonjour, madame, vous désirez ? -Je voudrais un kilo de tomates, deux courgettes et un poivron vert, s'il vous pla?t. -Voilà, madame. Et avec ceci ? -Je vais prendre aussi quatre pommes et une livre de fraises. -Voilà. Ce sera tout ? -Non, je voudrais aussi un peu de persil. 2 à l’épicerie -Alors, il me faut...du jambon, du comté, de la crème fra?che, des ?ufs, de l’eau... Bonjour monsieur, je voudrais un morceau de comté, s’il vous pla?t. -Voilà, monsieur, et avec ceci ? -Donnez-moi aussi un petit pot de crème fra?che et une douzaine d’?ufs. -Voilà. Ce sera tout ? -Non, il me faut aussi quatre tranches de jambon, s’il vous pla?t. Et je vais prendre deux bouteilles d’eau plate.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档