当前位置:文档之家› SMT焊锡品质类_英文翻译

SMT焊锡品质类_英文翻译

SMT焊锡品质类_英文翻译
SMT焊锡品质类_英文翻译

序號漢語意義英文翻譯

焊錫品質類

1 冷焊cold solder

2 零件偏移component shifted

3 污損contamination

4 壞件damaged component

5 錫多excessive solder

6 裝插不良improper insertion

7 絕緣不良insulation damaged

8 線腳長lead protrusion out of spec

9 漏點膠missing glue

10 漏標示missing marking

11 近似短路near short

12 無線尾no lead protruded

13 翹皮peeling off

14 極性反polarity reversed

15 成型不良poor preforming

16 錫橋solder bridge

17 錫裂solder crack

18 錫尖solder icicle

19 錫少solder insufficient

20 防焊漆膠落solder mask peeling off

21 錫渣solder spatter

22 錫洞solder void

23 錯件wrong part

ICT Fail Cause and Repair Actions

1 短路Short

2 零件插反Backward Part

3 板丟失Board Lost

4 板修復Board Repaired

5 板報廢Board Scrapped

6 板送去分析Board Sent For Analysis

7 零件損壞Broken Part

8 零件缺陷Defective Part

9 掉件Missing part

10 加零件Part Added

11 零件修復Part Repaired

12 換零件Part Replaced

13 PCB缺陷PCB Defect

14 PCB開路PCB Open

15 加錫Solder Added

16 橋焊Solder Bridge

17 去錫Solder Removed

Solding quality

1 空焊Empty Solder

2 包焊Excess Solder

3 浮焊Floating Solder

4 冰柱Icing

5 虛焊Inveracious Soldering

6 掉件,漏件Missing Component

7 開路Open

8 漏焊Open Solder

9 錫橋Solder Bridge

10 錫尖突出Solder Tip

11 錫裂Split Solder Operational defect terms

1 零件插反Backward Part

2 零件損壞Broken Part

3 碰傷Bumps

4 異物Foreign Part

5 零件錯位Misaligned Part

6 漏件Missing Parts (component)

7 粘膠Paint Adhesion

8 刮傷Scratches

9 錯件Wrong Part

Others

1 不正常Abnormal

2 附件Accessory

3 外觀Apperance

4 裝配Assembling

5 附著,貼附Attached

6 彎曲Bent

7 束線Bind

8 翹皮Blister/peeling

9 接Bridge

10 破損Broken

11 毛邊Burrs

12 裂紋Chip / crack

13 夾住Clip

14 污染Contamination

15 腐蝕Corrosion

16 交叉Cross

17 損壞Damage

18 減少Decrease

19 深刮傷Deep Scratch

20 缺點Defect

21 變形Deformed

22 凹痕Dent

23 偏差Deviation

24 尺寸Dimension

25 變色(白化) Discoloration

26 化狀箱Display box

27 雙重Double

28 脫落Drop , Tall off

29 超過Excess

30 假焊False Solder (Cold)

31 頻率Fequency

32 塞住Fill Up

33 浮Float

34 異物Foreign Material

35 碎片塞Fragement

36 膠Glue

37 溢膠Glue overflow

38 重Heavy

39 不清楚illegible

40 不完全Incomplete

41 增加Increase

42 確認Indentify

43 指示燈Indicate Lamp

44 不合治具Ingagued

45 未固定Insecurely

46 插配Insertion

47 內部Inside

48 幹擾Interference

49 間斷,不安定Intermittent

50 雜物Junk

51 糾纏Kink

52 布置,配置Layout

53 線腳Lead

54 淺音Leakage Sound

55 翹起Lifted

56 輕Light

57 位置Location

58 鬆Loose

59 方向不對Misorientation

60 未鍍表層Misplating

61 欠缺Missing

62 混Mix

63 多重Multiple

64 不良No Good (NG)

65 偏心Off center

66 振盪Oscillation

67 外部Outside

68 脫漆Paint drop

69 部分Partial

70 銅箔Pattem (PAD)

71 太差Poor

72 凸Protrude

73 殘留物Residue

74 粗糙Roughness

75 生鏽Rust

76 LED 數字分節Segment

77 陷Sink

78 滑動Slide

79 脫落Slip

80 錫珠Solder Ball

81 流錫Solder Flow

82 分開,分隔Sparation

83 污點Stain

84 粘Stick

85 薄Thickness

86 緊Tight

87 透明Transparent

88 不平Uneven

89 不順Unsmooth

90 上下顛倒Upside down

91 漆Varnish Paint

92 缺洞Void (Holes)

93 弱Weak

英语写作翻译俱乐部活动方案

英语写作翻译俱乐部活动方案 英语写作翻译俱乐旨在激发师大学子们英语学习的兴趣和激情,营造一个良好的英语学习的氛围,提高师大学子的英语文化素养,提高师大学生英语,汉语灵活应用的能力 1.宿舍英语宣传活动: 内容:制作第一期各种形式英语门贴,文字内容为自然、生活、哲理、异地文化等的英文介绍,图片为风景、动画、剪贴画,贴于本校每个学生宿舍; 目的:1.营造学生宿舍学习英语的气氛,提高同学们学习英语的兴趣; 2.带动非英语专业同学学习英语的积极性; 3.发挥优良的使用价值,介绍本寝室成员。 时间:九月中下旬。 2.英语俱乐部会刊: 内容:集知识性和趣味性为一体,出版一份面向在校学生的免费的英语综合刊物。 1.以英语俱乐部写作翻译的全体会员为主力,并在全校范围内广泛征集稿件; 2.与英语俱乐部举办的英文原声电影及英语角相配合,面向全校学生征求为原声电影及口语练习而作的观后感、心得等作品;搜集整理文章;选出优秀作品分专题编辑成集;

引出作品集供全校借鉴;对做出突出贡献的同学颁发鼓励奖。 3.选取优秀稿件,将稿件编辑成集; 4.将刊物发到各系,并以海报形式宣传会刊活动,使同学们增加了解。 目的:1. 给在校学生,尤其是非英语专业的学生提供英语方面的专业知识及课外娱乐读物,增强非英语专业学生学习英语的能力,提高学习英语的兴趣。并提供各种最新时讯,方便同学们的学习和生活,真正为同学们服务; 2. 使同学们观有所得,加强电影作品印象;有利于志同道合的英语学习者交流;促进大家参与英语学习和英语实际运用中去; 3. 宣传英语俱乐部以及各协会的活动,扩大影响; 4. 为接下来的征文比赛作好准备。 时间:十月中旬到十一月底。 3.举办征文比赛 内容:1.以某一主题(外文学院出题)向全校学生统一征文。将稿件投到中。 2.请外文学院的老师及其他资深老师做评委。 3.设置一,二,三等奖及纪念奖,发荣誉证书。 4.将优秀的作品整理成集,以北师大的名义出版;也可以将部分作品投到杂志社。

常见职务、职位英文翻译

常见职位、职务英文译名 Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 记帐员 Accounting Manager 会计部经理 Accounting Stall 会计部职员 Accounting Supervisor 会计主管 Administration Manager 行政经理 Administration Staff 行政人员 Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员 Advertising Staff 广告工作人员 Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Airlines Staff 航空公司职员 Application Engineer 应用工程师 Assistant Manager 副经理 Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员 Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理 Buyer 采购员 Cashier 出纳员 Chemical Engineer 化学工程师 Civil Engineer 土木工程师 Clerk/Receptionist 职员/接待员 Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator 计算机资料输入员 Computer Engineer 计算机工程师 Computer Processing Operator 计算机处理操作员 Computer System Manager 计算机系统部经理 Copywriter 广告文字撰稿人 Deputy General Manager 副总经理 Economic Research Assistant 经济研究助理 Electrical Engineer 电气工程师 Engineering Technician 工程技术员 English Instructor/Teacher 英语教师

常见职务职位英文翻译

常见职务职位英文翻译 希望对你有帮助哦!总公司Head Office分公司Branch Office营业部Business Office人事部Personnel Department(人力资源部)Human Resources Department总务部General Affairs Department财务部General Accounting Department销售部Sales Department促销部Sales Promotion Department国际部International Department出口部Export Department进口部Import Department公共关系Public Relations Department广告部Advertising Department企划部Planning Department产品开发部Product Development Department研发部Research and Development Department(R&D)秘书室Secretarial PoolAccounting Assistant 会计助理Accounting Clerk 记帐员Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员Airlines Sales Representative 航空公司定座员Airlines Staff 航空公司职员Application Engineer 应用工程师Assistant Manager 副经理Bond Analyst 证券分析员Bond Trader 证券交易员Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员Cashier 出纳员Chemical Engineer 化学工程师

机械设计方案自动化英语翻译

原文: CHASSIS 1.clutch The engine produces the power to drive the vehicle . The drive line or drive train transfer the power of the engine to the wheels . The drive train consists of the parts from the back of the flywheel to the wheels . These parts inclu de the clutch , the transmission ,the drive shaft ,and the final drive assembly . The clutch which includes the flywheel ,clutch disc , pressure plate , springs , pressure plate cover and the linkage necessary to operate the clutch is a rotating mechanism between the engine and the transmission . It operates through friction which comes from contact between the parts . That is the reason why the clutch is called a friction mechanism . After engagement, the clutch must continue to transmit all engine torque to transmission depending on the friction without slippage . The clutch is also used to disengage the engine from the drive train whenever the gears in the transmission are being shifted from gear ratio to another . To start the engine or shift the gears , the driver has to depress the clutch pedal with the purpose of disengagement the transmission from the engine . At that time , the driven members connected to the transmission input shaft are either stationary or rotating at a speed that is slower of faster than the driving members connected to engine crankshaft . There is no spring pressure on the clutch assembly parts . So there is no friction between the driving members and driven members . As the driver lets loose the clutch pedal , spring pressure increase on the clutch parts . Friction between the parts also increases . The pressure exerted by the springs on the driven members is controlled by the driver through the clutch pedal and linkage. The positive engagement of the driving and driven members is made possible the friction between the surfaces of the members . When full spring pressure is applied , the speed of the driving and driven members should be the same . At the moment , the clutch must act as a coupling device and transmit all engine power to the transmission , without slipping .

常见职位职务英文翻译

常见职位职务英文翻译 Accounting Assistant会计助理 Accounting Clerk记帐员 Accounting Manager会计部经理 Accounting Stall会计部职员 Accounting Supervisor会计主管 Administration Manager行政经理 Administration Staff行政人员 Administrative Assistant行政助理 Administrative Clerk行政办事员 Advertising Staff广告工作人员 Airlines Sales Representative航空公司定座员 Airlines Staff航空公司职员 Application Engineer应用工程师 Assistant Manager副经理 Bond Analyst证券分析员 Bond Trader证券交易员 Business Controller业务主任 Business Manager业务经理 Buyer采购员 Cashier出纳员 Chemical Engineer化学工程师 Civil Engineer土木工程师 Clerk/Receptionist职员/接待员 Clerk Typist&Secretary文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator计算机资料输入员Computer Engineer计算机工程师 Computer Processing Operator计算机处理操作员Computer System Manager计算机系统部经理 Copywriter广告文字撰稿人 Deputy General Manager副总经理 Economic Research Assistant经济研究助理 Electrical Engineer电气工程师 Engineering Technician工程技术员 English Instructor/Teacher英语教师 Export Sales Manager外销部经理 Export Sales Staff外销部职员 Financial Controller财务主任 Financial Reporter财务报告人 F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员 F.X.Settlement Clerk外汇部核算员 Fund Manager财务经理 General Auditor审计长 General Manager/President总经理

英语翻译问题的解决方案

英语翻译问题的解决方案 篇一:SCI论文翻译的常见问题及解决方法 SCI论文翻译的常见问题以及解决方法 关于SCI论文翻译的那些事 一、论文翻译的四个要点 对于国内的研究人员而言,撰写一篇SCI论文是为了让自己获得学位,获得职称,或者是将自己的学术研究发表到国际,让更多的人了解到自己的研究内容。不管出于什么样的原因,现今,发表SCI论文已经是一件十分常见的事情了。但是,当前,对于绝大数的研究人员而言,SCI论文的翻译基本是建立在中文论文的基础上,即多数研究人员都是先撰写中文论文而后再通过翻译人员或者翻译公司,才完成一篇SCI论文的撰写。但由于英语非我们的母语,所以在翻译的过程中也出现了很多情况,诸如多数翻译工作者本身并不具备医学背景,也根本没有医学SCI论文发表及审稿经验,甚至很多时候不能理解文章作者的原意,其翻译是在一片雾水的情况下进行。文章投稿后,审稿人提出manuscript的可读性差,需找Native speaker修改,这与译员的翻译直接相关。因此,评价一名译员或一个翻译公司的好坏也就取决于以下几点: 1)能否看懂文章的意思; 2)良好的语言驾驭能力;

3)必须有SCI论文发表及审稿经验; 4)理清文章的结构。 1、读懂文章意思 读懂文章才能翻译,否则就是乱翻译,势必造成译文的可读性差。在翻译时,译者不但要看懂,而且要进一步查实作者的写作,要细细地查看参考文献,从中找出其不足。下面举个例子:黄芩苷在治疗肿瘤方面取得了良好的疗效。这是一种非常含糊的表述,尤其是“良好的疗效”这种字眼。不排除确实有些SCI论文会这样写,但是多数发表的SCI论文不会如此组织文章。译者要看清楚研究对象是人还是动物模型,何种研究类型(比如随机双盲对照研究),纳入患者或动物数量,治疗预后如何,有多少并发症等。这样的表述,才是科学的。当然,这需要良好的学术思维,普通翻译工作者需要常年的积累后才可达到该水平。 2、良好的语言驾驭能力 发表SCI论文关键是内容。而内容方面关键靠理清文章结构,及主旨的强化。要准确表达文章的主旨,就要具备相当的语言驾驭能力。前面提到多数翻译工作者并不擅长中译英,要解决这一问题,必须客服汉语式英语这一难题。其诀窍就是多看参考文献,力求准确表达作者的意思。经过长期的积累,力求语言的简洁及准确性。对于语言的基本要求便是要通顺。SCI论文翻译语言必须通顺易懂,

教学方案(翻译 研)

《国际商务应用文翻译》课程教学方案 (2015——2016学年第一学期) 课程名称:(中文)国际商务应用文翻译 课程名称:(英文)Translation of practical business writing 课程性质:□公共课□学位基础课/核心课■选修课 预修课程:翻译理论与实践 修读对象:MTI翻译专业硕士(笔译)研究生 任课教师:朱慧萍 办公地点:学院搂C楼214室 答疑时间:周五下午14:30–15:30(电话预约) 联系电话:67703382 E-mail地址:zhuhuiping@https://www.doczj.com/doc/e05564846.html, 教材:使用专门编写的讲义和相关文献资料 主要参考书目:《外经贸应用文》朱慧萍上海交通大学出版社2009年5月 主要内容(课程简介) 本课程的教学有助于翻译学专业硕士了解国际间的货物贸易、服务贸易、知识产权贸易等方面常见的商务合同的基本构成、语言特点、文体风格、语域等。并掌握一定的商务合同英汉互译技能。 本课程中主要通过学习六个不同内容合同,即代理协议、租赁协议、劳务输出合同、建筑承包合同、招投标文书、技术转让合同,使学生熟悉国际商务合同文本的基本行文格式,包括法律英语特点、专业词汇、法律文本常用语句、句式结构、篇章构成等。进而了解翻译作为法律文本的商务合同的基本要求,及翻译标准。 因为在国际商务活动中实际使用英语文本的合同较多,故本课程以介绍和学习英译汉翻译技能为重点,适当介绍汉译英翻译技能。两者有机结合,以取得相得益彰之效果。 This course is designed to train students of MTI to translate from English into Chinese, and vise versa, the commercial contracts, agreements and related documents frequently used in the international trade in goods, services, and IPR-related products. By expounding and analyzing the terminology, diction, sentence structures, and discourses featuring the above-mentioned genre, we help students develop some techniques both in translation of English documents into domesticated Chinese versions that adequately communicate

各种职位的英文翻译

各种职位的英文翻译 qa 是英文 quality assurance 的简称,中文含义是质量保证; qc 是英文 quality control 的简称,中文含义是质量控 制。 IPQC 是过程检验工程师 JQE 是品质工程师 DQA 是设计品保工程师 SQE 共货商管理工程师 Administration( 行政部分) 行政主管 File Clerk 档案管理员 行政助理 Office Manager 办公室经理 行政秘书 Receptionist 接待员 办公室文员 Secretary 秘书 Inventory Control Analyst 存货控制分析 Staff Assistant 助理 Mail Room Supervisor 信件中心管理员 Stenographer 速记员 Order Entry Clerk 订单输入文员 Telephone Operator 电话操作 员 Shipping/Receiving Expediter 收发督导员 Ticket Agent 票务代理 Vice-President of Administration 行政副总裁 Typist 打字员 Executive and Managerial( 管理部分 ) Retail Store Manager 零售店经理 Food Service Manager 食品服务经理 Executive Marketing Director 市场行政总监 HMO Administrator 医疗保险管理 Assistant Store Manager 商店经理助理 Operations Manager 操作经理 Assistant Vice-President 副总裁助理 Production Manager 生产经理 Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官 Property Manager 房地产经理 Chief Operations Officer(COO) 首席运营官 Branch Manager 部门经理 Controller(International) 国际监管 Claims Examiner 主考官 Director of Operations 运营总监 Controller(General) 管理员 Field Assurance Coordinator 土地担保协调员 General Manager 总经理 Management Consultant 管理顾问 District Manager 市区经理 Hospital Administrator 医院管理 President 总统 Import/Export Manager 进出口经理 Product Manager 产品经理 Insurance Claims Controller 保险认领管理员 Program Manager 程序管理经理 Insurance Coordinator 保险协调员 Project Manager 项目经理 Inventory Control Manager 库存管理经理 Regional Manager 区域经理 Manager(Non-Profit and Charities) 非盈利性慈善机构管理 Service Manager 服务经理 Manufacturing Manager 制造业经理 Vending Manager 售买经理 Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-President 副总裁 Transportation Manager 运输经理 Warehouse Manager 仓库经理 Education and Library Science( 教育部分 ) Daycare Worker 保育员 ESL Teacher 第二外语教师 Developmental Educator 发展教育家 Head Teacher 高级教师 Foreign Language Teacher 外语教师 Librarian 图书管理员 Guidance Counselor 指导顾问 Music Teacher 音乐教师 Library Technician 图书管理员 Nanny 保姆 Physical Education Teacher 物理教师 Principal 校长 School Psychologist 心理咨询教师 Teacher 教师 Special Needs Educator 特种教育家 Teacher Aide 助理教师 Art Instructor 艺术教师 Computer Teacher 计算机教师 College Professor 大学教授 Coach 教练员 Assistant Dean of Students 助理训导长 Archivist 案卷保管员 Vocational Counselor 职业顾问 Tutor 家教、辅导教师 Auditor 审计师 Accountant 会计员,会计师 Administration Assistant 行政助理 Administrator 行政主管 Assistant Manager 副经理 Assistant Production Manager 副厂长 Business Manager 业务经理 Cashier 出纳员 Chief Accountant 总会计主任 Chief Engineer 总工程师 Civil Engineer 土木工程师 Clerk 文员(文书) Director 董事 Electrical Engineer 电气工程师 Executive Director 行政董事 Executive Secretary 行政秘书 Financial Controller 财务总监 Foreman 领班,组长 General manager 总经理 Junior clerk 低级文员(低级职员) Manager 经理 Marketing Executive 市场部主任 Marketing Manager 市场部经理 Marketing Officer 市场部办公室主任 Mechanical Engineer 机械工程师 Merchandiser 买手(商人) Messenger 信差(邮递员) Office Assistant 写字楼助理(办事员) Administrative Director Executive Assistant Executive Secretary General Office Clerk

(翻译)具体实施方案上传

鸡西大学首届英语技能系列大赛 (翻译)具体实施方案 为适应高职院校培养应用型人才的需要,激发鸡西大学各专业学生在校期间的英语学习热情,强化其英语语言应用能力(听、说、读、写、译),促进英语水平的全面提高,我校举办了英语应用技能系列大赛。目前为止,已经成功举办了其中的英语听力、口语、阅读和写作比赛。通过比赛,广大同学展示了自己的风采,检验了学习效果, 再次掀起了我校学生学英语、用英语热潮。根据统筹安排,本学期拟继续举办英语翻译比赛,望同学们积极参赛。 具体事宜如下: 、组织机构 由鸡西大学教务处、团委、学工处主办,西方语言系承办。 领导小组 组长:杨永清、郭美霞 成员:黄其辉、侯荣新、曹国辉、申长葳 工作组组长:黄其辉成员:黄济群、姜旭、李跃宇、康伟杰、孙超、滕术艺、韩 二、比赛原则 比赛本着公开、公平、公正的原则。

三、参赛资格 凡鸡西大学在籍学生均可报名参加。(报名表见附件) 四、比赛方式 学生按专业组和非专业组分别参加比赛。 五、比赛形式及要求 一)比赛形式 在规定时间内完成给定材料的翻译,做到信、达、雅。 二)比赛要求 1、答题时不得翻阅英语课本、笔记本、工具书和电子词典; 2、律用黑色中性笔或者钢笔作答; 3、参赛者独立答题,遵守考试纪律; 4、答题时间:45 分钟。 5、评分细则:总分100 分 力求做到“信”、“达”、雅”。信”,即准确,要忠实于原作内 容,保持原作风格。“达”即顺畅,指译文必须通顺易懂,符合规范。 雅”,即优美,指译文要有可读性,不能晦涩难懂,即不必过分追求“雅”而使文章背离原意,应使文章流畅。“信”、“达”、“雅”分别各占30%,字迹工整占10%。不得出现抄袭现象,否则取消比赛资 格。 七、报名和比赛时间 报名时间:10月15日至10月23日 初赛时间:11月7日 复赛时间待定 八、报名地点

各种职位的英文翻译

各种职位的英文翻译 qa是英文quality assurance 的简称,中文含义是质量保证;qc是英文quality control的简称,中文含义是质量控制。IP QC是过程检验工程师 JQE是品质工程师 DQA是设计品保工程师 SQE供货商管理工程师 Administration(行政部分) Administrative Director 行政主管File Clerk 档案管理员 E xecutive Assistant 行政助理O ffice Manager 办公室经理 E xecutive Secretary 行政秘书Receptionist 接待员 General Office Clerk 办公室文员Secretary 秘书 Inventory Control Analyst 存货控制分析Staff Assi s tant 助理 Mail Room Supervisor 信件中心管理员Stenographer 速记员 Order E ntry Clerk 订单输入文员Telephone Operator 电话操作员 Shipping/Receiving E xpediter 收发督导员Ticket Agent 票务代理 Vice-P resident of Administration 行政副总裁Typi s t 打字员 E xecutive and Managerial(管理部分) Retail Store Manager 零售店经理Food Service Manager 食品服务经理 E xecutive Marketing Director 市场行政总监HMO Administrator 医疗保险管理 Assi s tant Store Manager 商店经理助理Operations Manager 操作经理 Assi s tant Vice-P resident 副总裁助理P roduction Manager 生产经理 Chief E xecutive O fficer(CE O) 首席执行官P roperty Manager 房地产经理 Chief Operations O fficer(COO) 首席运营官Branch Manager 部门经理 Controller(International) 国际监管Claims E xaminer 主考官 Director of Operations 运营总监Controller(General) 管理员 Field Assurance Coordinator 土地担保协调员General Manager 总经理 Management Consultant 管理顾问District Manager 市区经理 Hospital Administrator 医院管理P resident 总统 Import/E xport Manager 进出口经理P roduct Manager 产品经理 Insurance Claims Controller 保险认领管理员P rogram Manager 程序管理经理 Insurance Coordinator 保险协调员P roject Manager 项目经理 Inventory Control Manager 库存管理经理Regional Manager 区域经理 Manager(Non-P rofit and Charities) 非盈利性慈善机构管理Service Manager 服务经理 Manufacturing Manager 制造业经理Vending Manager 售买经理 Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-P resident 副总裁 Transportation Manager 运输经理Warehouse Manager 仓库经理 E ducation and Library S cience(教育部分) Daycare Worker 保育员E SL Teacher 第二外语教师 Developmental E ducator 发展教育家Head Teacher 高级教师 Foreign Language Teacher 外语教师Librarian 图书管理员 Guidance Counselor 指导顾问Music Teacher 音乐教师 Library Technician 图书管理员Nanny 保姆 P hysical E ducation Teacher 物理教师P rincipal 校长 School P sychologist 心理咨询教师Teacher 教师 Special Needs E ducator 特种教育家Teacher Aide 助理教师 Art Instructor 艺术教师Computer Teacher 计算机教师 College P rofessor 大学教授Coach 教练员 Assi s tant Dean of Students 助理训导长Archi v ist 案卷保管员 Vocational Counselor 职业顾问Tutor 家教、辅导教师 Auditor 审计师 Accountant 会计员,会计师 Administration Assistant 行政助理 Administrator 行政主管 Assi s tant Manager 副经理 Assi s tant P roduction Manager 副厂长 Business Manager 业务经理 Cashier 出纳员 Chief Accountant 总会计主任 Chief E ngineer 总工程师 Civil E ngineer 土木工程师 Clerk 文员(文书) Director 董事 E lectrical E ngineer 电气工程师

促销方案英文

促销方案英文版 mobile promotion programmes during the international labor day mobile promotion’ s title: blessed night sms write message speed mobile phone’s promotions: 7:30---9:30pm every day during the international labor day mobile promotions :within each apple store phone promotions’objective: to improve store image and brand, and popularity, improve sales, because the weather is hot now, so day rarely was to visited store of, general is in night, and friends or relatives shopping together , so we using night for promotions activities, to attracted passers-by of vision, to improve night store in of popularity and to using activities publicity themselves to let more of customer night to browse store. cell phone promotions: mobile store is ready for a variety of styles and functions, as well as all brands of mobile phones, then called upon to interested customers to write a text message contest! in the stipulated time, who wrote the message up to, and you want to send your friends or loved ones, store each customer to write a text message is: dear friends, night months sober mind, i write speed in apple stores to participate in sms activity, take this opportunity, i brought you my blessing, i wish you happy every day! prize sets: the first is 100yuan? second is 50yuan? the third is 20 yuan? publicity in the early activity: zhejiang tv advertisement. first: attracting the eyes of passers-by! the interaction between the customer and store, fully mobilize the second: through the activity, you can let customers know to shop some of the phones performance, meet some customers of their mobile phones, and vanity, because some phones prices expensive, customers can only dream of owning third: through the activity, more customers use store phone, sent to their loved ones and friends a blessed, and invisible mobile phone stores do a good publicity forth: fully mobilize the enthusiasm of the customers and purpose to the customer, the evening! leisure and entertainment in such as篇二:浅析商家常用促销手段的英文翻译 浅析商家常用促销手段的英文翻译 作者:徐常兰时间:2009-4-9 [论文关键词] 促销手段英文翻译 [论文摘要] 现代的商业企业运用了多种促销手段,来吸引顾客,因此有必要对这些常用 促销手段的英文翻译进行总结。 促销是商战的主要手段,自从产品变成商品的那一刻起,为了完成它从使用价值到价值 的“惊险一跃”,属于不同所有者的商品便借助不同的渠道、不同的方式、不同的手段和不同 的方法开始了惊心动魄的促销大战。 一、广义的促销活动一般用promotion来翻译 promotion指为推销商品而作的广告宣传、促销活动。例如:advertising is often the most effective method of promotion.做广告往往是最有效的推销方法。 二、廉价销售、大甩卖 这里我们用sale来翻译。首先看一看sale的几个词义: 1.act of selling or of giving an item in exchange for money 出售、销售

名片常用职位英文翻译

名片常用职位英文翻译Board chairman 董事长 General Manager/President 总经理 Deputy General Manager 副总经理Executive Director执行总监CEO 首席执行官 Deupty general Manager常务副总General Manager Assistant 总经理助理 CTO 技术总监 CFO 财务总监 Operation Director 运营总监Branding Dirctor 品牌总监Marketing Director营销总监General Manager‘s Secretary 总经理秘书 Vice Minister of Sales Department 销售部副部长 Vice-general manager of Sales 销售副总 Sales director 销售总监General Educating Supervisor教学总监 Vice Manager 副经理 Marketing Manager 市场部经理 Market Supervisor 市场专员Business Manager 业务经理Account Manager 客户经理 Market Analyst 市场分析员Market Development Manager 市场开发部经理 Marketing Manager 市场销售部经理 Marketing Staff 市场销售员Marketing Assistant 销售助理Marketing Executive 销售主管Marketing Representative 销售代表 Marketing Representative Manager 市场调研部经理 Business Controller 业务主任Sales and Planning Staff 销售计

方案设计的英文怎么说

方案设计的英文怎么说 篇一:建筑设计方案、初设及施工图深度(带英文翻译) 2 方案设计 2 Project Design/Concept Design 2.1 一般要求 2.1 General Requirements 2.1.1 方案设计文件 2.1.1 Project design documents 1 设计说明书,包括各专业设计说明以及投资估算等内容; 1 The design specifications include various professional design specifications and investment estimation; for those professions involved with building energy-effective design, the design specification shall include the special content related to the building energy-efficiency; 2 总平面图以及建筑设计图纸(若为城市区域供热或区域煤气调压站,应提供热能动力专业的设计图纸,具体见; 2 The general layout and the building design drawings (for the urban district heating or regional gas pressure-regulating station, professional thermal power design drawings shall be provided, details are shown in Article ;

策划方案翻译

策划方案翻译 篇一:英文版策划书expovenuessettledinhebeiliutongculturalparkplanningprogram一locationandculturalenvironmentinshijiazhuangshijiazhuangisthecapitalofh ebeiprovince,theprovincespolitical,economic, technological,financial,culturalandinformationcenter,thestatecouncil approvedtheimplementationofthepolicyandfinancialopening-upcoastalciti es. shijiazhuangcityislocatedinthenorthchinaplain,northofbeijingandtianjin, eastbohaisea,westforesttaihangmountains,isthecapitalofthesouthgate.the totalareaof15,800squarekilometers,theresidentpopulationof9,395,000.二introductionofliutongculturalpark 三,expovenuessettledintheimportanceofshijiazhuangsuccessfulstagingof theshanghaiworldexpo,whichattractedworldwideattention,notonlytobringd evelopmentopportunitiestoparticipatingcountries,butalsoprovidedararedo mesticcitydevelopmentopportunities.expovenuesremovalrecoverycannoto nlyreuse,butalsofortheparticipatingcountriesandbetweenvenuesmovetobri dgethepreviousexpo,expovenuesistheuseofmethodstoexplorethefollow-up isalsoreflectedlow-carbonexpo,greenexpoaway.四,cooperation 1.expovenuesmovedbytheparticipatingcountriesempoweredtoimplementli

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档