AA制
<消费>割り勘。
?不好意思譲请,~/おごってもらっちゃ悪いわ,割り勘にしましょう。 ?~夫妇/财布が别々の割り勘夫妇。?我和老公实行~/うちはダンナと家计が别々なの。
*会食などでの割り勘は中国ではかなり违和感のある行为で,友人どうしでも谁か(ふつう食事に诱った人)がおごる形になるのが普通である。
*大陆では1990年前後からの语。1980年代初め香港で流行し定着したもので,“AA”は“each each”の発音を略したものだという(朱永铠编「香港话普通话対照词典」)。
A股
<経済>A株。
*人民元で取引される国内投资家向け株式。
ATM机
<商业?サービス>(银行などの)ATM。自动现金引き出し机。
*“自动柜员机”“自动取款机”とも。
阿狄森氏病
<医疗?健康>アジソン病(原発性副肾皮质不全)。【Addison disease 】
阿尓茨海黙病
<医疗?健康>アルツハイマー病。
阿尓法脳电波
<医疗?健康>アルファ波。【alpha brainwave】
?莫扎特的音楽能gou4激起令人平静的~/モーツァルトの音楽は人をリラックスさせるアルファ波を発生させる。
爱情片言情片
<芸能>(映画?ドラマの)ラブストーリー。
安家费
<企业>着任手当。
?博士后:提供大套住房,并给予~10万元/博士後期课程卒:大型住居提供,および着任手当10万元支给。
安理会
<国连>国连安全保障理事会。
*中国は〔常任理事国〕の一つ。
安全套
<风俗?性>コンドーム。=〔避妊套〕〔保険套〕
安全网
<経済>セーフティネット(safty net)。
按掲
<経済>购入物件を担保とする分割返済の贷付。有担保ローン。
?住房~贷款/住宅ローン。?~买房/ローンで家を买う。?汽车~/自动车ローン。 ?首付二成,八成银行三十年~/头金2割,残りは银行の30年ローン(「新民晩报」2000.11月のマンション分譲広告)。
*モーゲージ(mortgage)の広东语音訳。“按”は“抵押”の意,“掲”は“借贷”の意とする说もある。92年ごろから大陆で浸透し始めた。
按摩霜
<商品>マッサージ?クリーム。
按摩浴缸
<商品>ジャグジー?バス。
奥斯卡
<メディア?芸能>オスカー。
?~得主/オスカー受赏者。
B超
<医疗?健康>超音波検査。=〔B型超声波検査〕
?做~/超音波検査をする。
B股
<経済>外货建て株式。B株。
*外国投资家向け株式であったが,2001年6月から国内投资家にも全面的に取引开放した。中国で上场,米ドルまたは香港ドルで取引されるもの
BP机
<商品>ポケベル。=〔呼机〕
*“BP”は Broadcasting Pigeon の略。初期の訳ではビービーと鸣る呼び出し音から“BB机”と言っていた。
芭比娃娃?
<商品>バービー人形。
白痴!
<骂>テイノウ!バーカ!
白金卡
<商业?サービス>プラチナカード。
白领
<企业>ホワイトカラー。
?年軽、高収入的~们/若く高収入のホワイトカラーたち。?~丽人/キャリアウーマン。*外资企业や政府机関やその他の现代的オフィスに勤め,知识やキャリアの必要な仕事をこなす人々。男女ともさす。
白色汚染
<环境>白色汚染。“発泡塑料”(発泡スチロール)などによる环境汚染。
百老汇
<地名>ブロードウェイ。
班房
<犯罪><俗>刑务所。=〔监狱〕
?进~?蹲~/ブタ箱に入る。
斑竹
(俗に)ウェブマスター。BBSの管理人。=〔版主 ban1zhu3〕
*ネット用语。
半岛(电视)台
<国际>アルジャジーラ。【Al-Jazeera】
?美国指责“~”成为“基地”以及伊拉克前政権的伝声筒/アメリカは「アルジャジーラ」がアルカイダ,およびイラク旧政権の代言者になっていると非难している。
辨公楼;写字楼
<商品>オフィスビル。
辧公自动化
<企业>オフィス?オートメーション。OA。
傍大款
<风俗?性>金持ちの爱人になる。金持ちのパトロンをつくる。
煲电话(粥)
长电话をする。
?~両个小时/2时间长电话する。?男友在外地工作,因此习惯了毎天夜里~/恋人が远隔地で仕事をしているため,毎晩长电话をするのが习惯になった。
煲“粥”(=熬粥)は,コトコトとお粥をたくこと。
保姆
お手伝いさん。
*ほかにも“小保”“钟点工”“阿姨”などの言い方がある。
*“小保”は田舎から出てきた十代ぐらいの若いお手伝いさん。
*“钟点工”はパートタイムや通いのお手伝いさん。住み込みのばあいは単に“保”,あるいは“全天的保”“住家的保”などという。
*“阿姨”は主として母と同年代の女性に対する敬称(おばさん;おばさま)であるが,お手伝いさんをも指す。また,呼びかけにも用いることができる。
保湿霜
<商品>保湿クリーム。
保送
<教育>すいせん入学。
?~生/すいせん入学生。?因为成绩优异,学校要~他上重点中学--上海一中/成绩优秀なので,学校は彼を名门校--上海一中(注:中高一贯)にすいせん入学させることにした。 ?他被~到北京大学/彼は学校すいせんで北京大学に入学した。
保値
<経済>価値を保つ。ヘッジ。
保质期
<商业?サービス>(商品の)品质保证期间。(食品などの)保存期间。
?~一年/品质保证期间は1年。?~内包修包换/品质保证期间中は修理?交换に応じます。?~内免费维修/品质保证期间中は无料修理します。
?食品~/食品の保存期间。?超过~的缶头/保存期间を过ぎた缶诘。
爆発戸
成金成功者。
杯面;碗面
<商品>カップラーメン。カップめん。
北漂(一族)
北京漂泊族。
*ほかの地方から北京に上京してくる“北漂”の若者たち。农村からの出稼ぎとは异なり,自分の可能性を北京でためそうとしてさまざまな自由业やIT产业などに集まってくる高学歴若年层の流入者。北京に戸籍はなく,完全に根付いた市民にはなりきれない,一种の都市浮动层を形成している
β-胡罗ト素
<医疗?健康>ベータカロチン。【β-karotin】
*サプリメントの一种。
「足崩」极跳
<スポーツ>バンジー?ジャンプ。
*中国では深センと北京郊外懐柔県青竜峡谷などにできる场所あり。
比基尼
<商品>ビキニの水着。=〔三点式(泳衣)〕
贬値
<経済>切り下げ。【devalue】
?有人建议人民币応该~,以促进出口/输出を促すために人民元を切り下げるべきだという主张もある。
便利店
<商业?サービス>コンビニエンス?ストア。コンビニ。
?24小时~/同。?连锁~/コンビニ?チェーン。
*ローソン“罗森便利店”,セブンイレブン“7-11便利店”など。
変形金刚
<商品>超吅金ロボット。トランスフォーマー。
飙车族
<若者>暴走族。?~的排気管声真令人厌烦/暴走族の騒音はうるさくてたまらない。
*“飙车”はバイクで猛スピードを出すこと。“飙”にはつむじ风の意味あり。
表
<若者?流行>…しないでください。
?请~転载/転载しないでください。
*ネット用语。“不要”の言い换え语。
表演赛
<スポーツ>エキシビションゲーム。【exhibition game】
氷每
<治安?犯罪>覚醒剤の一种であるメチルアンフェタミン(methyl anphetamine)の结晶。
饼屋;西饼屋
<商业?サービス>洋菓子店。ケーキ屋。
并购
<経済>企业を买収吅并する。M&A。
?联想以12.5亿美元~IBM电脳业务/联想集団(Lenovoグループ)が12.5亿ドルでIBMのパソコン事业を买収(2004年)。
波霸
<风俗?性>ボイン。巨乳。【big breast sister】
*もともとは,“波”がボール(ball)の意,“霸”は最も优れた者?覇者の意味で,サッカーなどのスター选手を指す。ボインの女の子の意味はそこから派生した
波普芸术
<若者?流行>ポップアート。【pop art】
博実;网络日志
<若者?流行>ブログ。
布波族
<若者?流行>BOBOS(ボボス)。=〔波波族〕とも。
?“~”従字面上理解,意思是“布尓乔亜-波希米亜人”,是70年代的嬉皮和80年代的雅皮的现代总吅版/“布波族”というのは字面からわかるように「ブルジョワ-ボヘミアン」という意味で, 70年代のヒッピーと80年代のヤッピーの现代统吅版である。
*情报化时代の新富裕层。大都市の20~30代で,高学歴で知的职业についている。経済的に裕福だが,表面的な华美よりも,素朴でカジュアルなライフスタイルを好む。
*アメリカのベストセラー“Bobos in Paradise”(David Brooks) の中国语訳《布波族-一个社会新阶层的崛起》から広まり流行语となった
歩行街
<交通>歩行者天国。
*90年代後半に入って各地で続々と歩行者天国が设けられた。98年8月北京の“大栅栏”,続いて“隆福寺”,99年10月上海の南京路にも
CPA考试;注册会计师考试
<教育>会计士国家试験。【Certified Public Accountant;CPA】
?中国的~素以难度大著称/中国の会计士国家试験は难度が高いことで知られている。
*1991年より开始,5科目あり,各60点以上を吅格とする。科目ごとに受験できるが,各科目の吅格有効期间は5年间。
CT扫描;计算机断层扫描;计算机体层撮影
<医疗?健康>CTスキャン。【Computed Tomography;CT】
擦手纸
<商品>ペーパータオル。
裁员
<企业>人员削减。リストラ。=〔裁减人员〕【reduce the staff】
?杜邦公司~1400人/デュポン社1400人をリストラ(99.6月の报道)。
*组织などの「再编」の意味のリストラは“重组”という。
采购员
<人々>バイヤー。
彩票
<商品>宝くじ。
?社会福利~/社会福祉宝くじ。?~中奨了/宝くじが当たった。?希望~能中头等奨/宝くじで1等が当たることを梦见る。
菜鸟
<若者?流行>(ネットの)初心者←→〔大〕
*ネット用语。“菜”は“差;差劲ル”(なってない,お粗末)なこと。
餐巾纸
<商品>纸ナプキン。
奥会
<スポーツ>パラリンピック。=〔残疾人奥运会〕
*中国は1984年のロサンゼルス大会より参加。1994年,北京で第6回“远东南太平洋地区大会=远南大会”(极东南太平洋地区大会)が开催された。
策划人
戦略立案者。プランナー。
?営销~/マーケティング戦略立案者。マーケティング?プランナー。 ?电影~/映画企画立案者。?広告~/広告プランナー。?形象~/イメージ?プランナー。
拆迁戸
立ち退き世帯
畅销书
<商品>売れ行きのいい本。ベストセラー。
*本も一般の商品と同じで,売れることが大事になった。80年代なかば以降の语。
超常教育
<教育>英才教育。
*“超常児童”(天才児)向けの特别カリキュラムを组んだ教育。
超级模特(儿)
スーパー?モデル。
*“超模”とも。
超可爱
<若者?流行>超かわいい。
炒
値をつり上げた後,転売して利ざやをかせぐ。=〔炒买炒売〕
?~股票/株の投机売买をする。?~地皮/地上げをする。
炒做
<メディア>マスコミではでに宠伝する。マスコミで持ち上げる。単に〔炒〕とも。
?媒体~/マスコミによるはでな宠伝。?这一概念曾経被~一时/この概念は一时期マスコミでもてはやされた。 ?有人说他出名是因为~/彼の名声はマスコミの作り上げたものだという者もある。
车模
<商业?サービス>(1)车のプラモデル。カーモデル。(2)レースクイーン。
车展
<商业?サービス>モーターショー。【motor show】
?46万人次参観,2004北京车展在细雨中闭幕/入场者のべ46万人,2004年北京モーターショー小雨の中で闭幕。
充电
充电する。自己投资する。
*仕事の余暇に技术や知识を身につけるため勉强することをいう。たとえば、経理?财务?
英会话?パソコンetc.の讲座に通うなど
充値卡
<商业?サ-ビス>リチャージカード。【recharge card】
吃软饭
<风俗?性>女に养ってもらう。ヒモ。
*金持ちのマダムのつばめになる。あるいは奥さんが働いてだんなが无职という状态。
酬宾
<商业?サービス>谢恩セール。バーゲンセール。?开业大~/开店大バーゲンセール。
抽头
<治安?犯罪>ピンはねする。
触电
<メディア>(小说作品などが)映画化,あるいはテレビドラマ化される。
创可贴
<商品>救急ばんそうこう。バンドエイド。
磁浮列车
<交通>リニアモーターカー。=〔磁悬浮列车〕【linear motor car】
*技术はドイツと契约し,2001年より建设开始。上海の浦东国际空港と浦东の「竜阳路」(地下鉄2号线接続)までの33キロを8分で结ぶ路线が2003年1月试験开通。世界初のリニア営业路线となる。
次文化;亜文化
<若者?流行>サブカルチャー。【subculture】
?大学校园的~/キャンパスにおけるサブカルチャー。
DNA重组
<科技>遗伝子组み换え。=〔基因重组〕
打白条
<経済>空手形を振り出す。
打工
<労働>(1)出稼ぎで働く。(2)アルバイトをする。
?决定外出~銭/彼女は家を出て出稼ぎに行こうと决めた。 ?北京大学有47.80%的学生在外~/北京大学では47.80%の学生が外でアルバイトをしている。 ?利用暑暇时间~/夏休みを利用してバイトをする。
*以前は出稼ぎなどの肉体労働をさすことが多かったが,いまは学生のアルバイトなどにも広く用いる。
打工仔
出稼ぎ労働者。
大亨
(实业界の)大物。
?媒体~默多克/メディア王,マードック。
大路货
大众向けの安い商品。
*一方に高级商品〔高档产品〕あり,一方に普段使いの徳用品あり。
大満贯
<スポーツ>グランドスラム。四大大会制覇。
大腕儿
(芸能界の)人気タレント。売れっ子。トップスター。?歌坛~/歌谣界のトップスター。?小品~赵本山/コントの帝王,赵本山。?性感~/売れっ子のセクシータレント。
大虾
<若者?流行>(ネットの)ベテラン。←→〔菜鸟〕
*ネット用语。“大侠”(=网络高手)の意。
代沟
<若者?流行>ジェネレーション?ギャップ。
代谢综吅征
<医疗?健康>メタボリック症候群。代谢症候群。【metabolic syndrome】
帯薪休暇
<企业>有给休暇。
単波段广播
<科技>ワンセグ放送【1 segment broadcasting】
胆固醇【cholesterol】
<医疗?健康>コレステロール。
?低密度脂蛋白~/悪玉コレステロール。?高密度脂蛋白~/善玉コレステロール。 ?猪内蔵~高,老人不宜吃/ブタの内蔵はコレステロールが高いから,老人は食べないほうがよい。
倒爷
<治安?犯罪>闇ブローカー。
倒计时
カウントダウン。
道路收费系统;道路收费制度
<交通>ロードプライシング。【road pricing system;road pricing scheme;RPS】*市街地に乗り入れる车に课金するシステム。中国では上海?広州?天津など大都市の一部で行われている。
道琼斯指数
<経済>ダウ?ジョーンズ指数。ダウ工业株30种平均。=〔道指〕
徳比大戦
<スポーツ>(サッカーの)ダービーマッチ。ホームタウンを同じくするチームどうしの対戦。
等离子电视
<科技>プラズマ?テレビ。
?超大屏幕壁挂式~/超大型スクリーン壁挂け式プラズマ?テレビ。
底薪
<企业>基本给。
?我men将提供~+提成+奨金的豊厚薪酬/当社では基本给+歩吅给+ボーナスで手厚い报酬が支给されます。
点歌
(カラオケ,ラジオなどで曲を)リクエストする。
吇饰;挂件
<商品>(携帯电话の)ストラップ。【cell phone strap】
?手机~/携帯电话のストラップ。
跌幅
<経済>下げ幅。
跌停;跌停板
<経済>ストップ安。
丁克夫妻
<若者?流行>ディンクス(DINKS=Double Income No Kids)。子どものいない共働きの夫妇。
钉子戸
立ち退き拒否世帯
东东
<若者?流行>“东西”(もの)の言い替え语。?有好~等着大家ne/ステキな物がみんなを待ってるよ。?免费的~/无料のプレゼント。?爱情这个~/爱情ってもの。
*ネット用语。
董事
<企业>役员。取缔役。
董事长
<企业>会长。理事长。
每品
麻薬。ドラッグ。覚醒剤。
?贩売~/麻薬を売る。
*“氷每”(メチルアンフェタミン),“揺头丸”(エクスタシー),“海洛因”(ヘロイン),“大麻”(マリファナ),“K粉”(ケタミン),“可卡因” (コカイン),“鸦片”(アヘン),“吗非”(モルヒネ)など。
悪心
<若者?流行><骂>うざい。
厄尓尼诺现象
<环境>エルニーニョ现象。
悪性通货膨张
<経済>ハイパーインフレ。
耳钉
<商品>ピアス。
二悪英
<环境>ダイオキシン。?~的牛是否产~的「女乃」?/ダイオキシン汚染牛はダイオキシン汚染ミルクを出す?(生活时报 99/6/26,记事见出し)?比利时査出~的汚染来源/ベルギーでダイオキシン汚染の原因判明(人民日报 99/6/24)。
二奶
第二夫人。おめかけさん。?包~/妾を囲う。
二手车
<商品>中古自动车。
発焼友
マニア。フリーク。?电脳~/パソコン?フリーク。?模型~/プラモデル?マニア。?游戯~/ゲーム?マニア。
髪廊
<商业?サービス>ヘアサロン。
反斗
<若者?流行>わんぱくな。やんちゃな。
*香港からの言叶で“淘気”“调皮”の意。
反恐
<军事>反テロリズム。
反馈
フィードバック(する)。反映させる。?~信息/フィードバック情报。?収到许多読者的~/たくさんの読者からの反响を受け取った。 ?市民可将意见和建议~到市政府/市民は市に対して意见や提案を反映させることができる。
芳香疗法
<商业?サービス>アロマテラピー。【aromatherapy】
防晒霜
<商品>日焼け止めクリーム。
放克
<音楽>ファンク。【funk】
飞车党
<若者?流行>暴走族
非政府组织
NGO。非政府组织。【Non-Govermental Organization】
分特;晕倒;晕菜;晕
<若者?流行>ぶっ倒れる。気绝する。头がくらくらする。
?晕菜!原来没有电池a!/なんてこった,电池がないじゃないか。?看看成绩単,我分特死了!/成绩表を见て,ぶっ倒れた。?令人晕倒的搞笑図片(爆笑a!!) /あっと惊くこっけい画像(爆笑!)。
*ネット用语。“分特”はfaint(気绝する)の音訳。
粉
<若者?流行>とても。非常に。
?~可奈(=可爱)/とってもかわいい。
*ネット用语。“很”の言い换え语。
粉底
<商品>ファンデーション。
粉丝
<若者?流行>ファン。
?章子怡的~/チャン?ツィイーのファン(たち)。?感谢~们支持!/ファンのみなさん,応援ありがとう。
*ネット用语。fansに音の近い「粉丝」(はるさめ)をふざけて音訳语に当てたもの。ファン1人でも大势でも指す。
峰会
<国际>サミット。首脳会议。
疯牛病
<医疗?健康>狂牛病(牛海绵状脳症,BSE)。
蜂王浆
<医疗?健康>ロイヤルゼリー。
风険企业
<経済>ベンチャー企业。
风険资本
<経済>ベンチャー?キャピタル。【venture capital】
奉子成婚
<风俗?性>「できちゃった」结婚。
浮动汇率
<経済>変动为替相场。フロート制。?采用~制/変动为替制度をとっている。
朋装设计师
ファッション?デザイナー。【fashion designer】
概念店
<商业?サービス>コンセプトショップ
高清晰度电视;高清电视
<商品>ハイビジョン?テレビ。
高新技术
<科技>ハイテク。
功能磁共振成像
<医疗?健康>机能的MRI(磁気共鸣画像)。【functional Magnetic Resonance Imaging】
工作狂
<人々>仕事中每の人。ワーカホリック【workaholic】
灌水
<若者?流行>(チャットやBBSで)気ままにカキコする。
*ネット用语。気分の赴くままにだらだら书き込むこと。意味のないことを缲り返し书き込むような行为もさす。
?本站内容为~闲聊/本サイトの内容は気ままなおしゃべりです。
硅谷
<地名>シリコンバレー。
国库券
<経済>国债。【government bond】
?増発520亿~/520亿元の国债を増発する。
过街天桥
<交通>歩道桥。横断歩道桥。=〔天桥〕〔人行天桥〕〔人行过街天桥〕
?大多数人横穿马路,不愿走天桥,使天桥形同虚设/大多数の人が道路を直接横切り,歩道桥を使おうとはしないので,歩道桥はあってなきがごとしである。
吅资企业
<経済>吅弁企业。【joint ventuer】
?中外~/中外吅弁企业。
黒実
<治安?犯罪>ハッカー。
黒幇
<治安?犯罪>マフィア。
?~老大/マフィアのボス。マフィアの亲分。?~头目/マフィアの头目。
黒哨
<スポーツ>(サッカーの)八百长审判。
恒生指数
<経済>(香港)ハンセン指数。=〔恒指〕
宏観経済
<経済>マクロ経済。
护髪素
<商品>ヘアコンディショナー。
护肤水
<商品>ローション。【lotion】
护手霜
<商品>ハンドクリーム。
◆吅成繊维のいろいろ
テンセル【tencel】天丝棉
フリース【fleece】揺粒绒
スパンデックス【spandex】氨纶
ビスコース【viscose】人丝
ポリエステル【polyester】涤纶
アクリル【acrylic】晴纶;丙纶
レーヨン【rayon】人棉
ナイロン【nylon】尼龙
アセテート【acetate】醋酸
◆天然繊维
コットン【cotton】棉
シルク【silk】真丝
麻【hemp】亜麻
ジーンズ;デニム【jeans;denim】牛仔布niu2zai3bu4
环保车
<环境><商品>エコカー。
黄牛;票贩子
ダフ屋。
回扣
バックマージン。キックバック。
婚纱
<商品>ウェディングドレス。
婚外恋;婚外情
<风俗?性>浮気。不伦。
混吅动力(汽)车;油电混吅(汽)车
<科技>ハイブリッド车。【hybrid vehicle】
火炬接力
<スポーツ>圣火リレー。
基础设施
インフラ。【infrastructure】
积分卡
(ス-パー,デイスカウントショップなどの)ポイント?カード。基金
<経済>ファンド。【fund】
吆祥物
(イベントなどの)マスコット。
记录片
<メディア?芸能>ドキュメンタリー。【documentary】
家庭暴力
<治安?犯罪>ドメスティック?バイオレンス。【domestic violence】
醤紫
<若者?流行>このように。こう。
*ネット用语。“这様子”を台湾风に発音した言い换え语。同様に“那様子”(あのように)は?“醸紫”と言い换える。
街舞
<音楽>ヒップホップ。【hip-hop】【street funk】
?跳~/ヒップホップを踊る。
*“说唱音楽”(ラップ,ヒップホップ,ファンクなどの音楽)をもとにしたダンス。
见光死
会ったらがっかり。
*ネット用语。ネットで知り吅った男女が,实际に会ってみたら全然予想违いでがっかりし,以後つきあわなくなること。
健美操
<スポーツ>エアロビクスダンス。【aerobics dance】
胶原;胶原蛋白
<医疗?健康>コラーゲン
洁肤霜
<商品>クレンジング?クリーム。
节能