当前位置:文档之家› 造船专业英语

造船专业英语

造船专业英语
造船专业英语

造船船体结构专业英语词汇

1. 总布置图(General Plan) 2. 型线图(Line Plan) 3. 结构节点图(Detail) 4. 典型横剖面图(Typical Section Plan) 5. 基本结构图(KeyConstruction) 6. 肋骨型线图(Frame Line Plan)、 7. 外板展开图(Expansion Plan) 8. 分段结构图(Block) 9. 舾装图样(Outfitting Drawing) 10. 工艺图样(Production Drawing) 11. 总长Loa (Length Overall) 12. 设计水线长LWL (Length of design waterline) 13. 垂线间长LPP(Length between perpendiculars) 14. 纵剖面(Profile) 15. 横剖面(Section) 16. 水线面(Waterline Plan) 17. 设计水线面---->水线 18. 左舷(port) 19. 右舷(starboard) 20. 散货船(Bulk Carrier) 21. 集装箱船(Container ship) 22. 成品油船(Oil Tanker) 23. 液化石油气船(LPG) 24. 滚装船(roll-roll Vessel) 25. 拖轮(Tugboat) 26. 客船(Passenger ship) 27. 渡船(Ferry) 28. 双体客船(Twin-hull) 29. 上层建筑Super structure

30. 主船体Main Hull 31. 中拱hogging 32. 中垂sagging 33. 横式骨架(Transversal system of framing) 34. 纵骨架式(Longitudinal system of framing) 35. 外板接缝:端接缝(Butt) 36. 边接缝(Seam) 37. 外板板列名称:–船底板(Bottom Plate)–平板龙骨(Plate Keel)(K列板) 38. 舭列板(Bilge Strake)–舷侧外板(Side Plate) 39. 舷顶列板(Sheer Strake)(K列板) 40. 甲板板 41. 上甲板(Upper Deck)、 42. 下甲板(lower deck) 43. 第二甲板(Second Deck)、 44. 第三甲板(Third Deck) 45. 平台甲板(Platform Deck)、 46. 甲板边板(deck stringer) 47. 舷弧(sheer)、 48. 梁拱(camber) 49. 船底结构 50. 双底(double bottom)–横骨架式–纵骨架式 51. 单底(single bottom)–横骨架式–纵骨架式 52. 横骨架式单底 53. 中内龙骨:center keelson 54. 旁内龙骨:side keelson 55. 肋板:floor 56. 舭肘板:bilge bracket 57. 流水孔:drain hole 58. 纵骨架式单底 59. 船底纵骨:bottom longitudinal

专业英语复习题库.doc

个人根据机器翻译,仅供 参考 专业应试题库 一,专业词汇翻译 A spherical system of coordinates 球面坐标系统Absolute scale 绝对温标 Absolute temperature 绝对温度 Absolute zero绝对零度 Acute angle 锐角 Adiabatic process 绝热过程 Adjacent临近的 Amount of heat 热量 Amplitude 振幅 Analytical expression 解析式 Angular momentum 角动量 Angular velocity 角速度 Annihilate 消灭 Appreciable可感知的 Approximate solution 近似解 Arbitrarily任意的变换莫测的 Assume that 假设 At constant pressure 定压比热 At rest静止的, Axial symmetry 轴对称 Axis of rotation 旋转轴 Be independent of 独立的, Be proportional to 与.... 成比例 Bend使弯曲的 Capacitor电容器 Center of mass 质心 Centripetal force 向心力 Cgs 匝米-克-秒(Centimeter-Gram-Second) Change in jumps跳跃的变化 Chaotic无序的 Charge by conduct负责的行为 Charge by induction 感应电荷 Circulation motion 圆周运动 Classical mechanics 经典力学 Coefficient 系数 Coherent连贯的 Combustion engine 内燃机

生物学专业英语词汇

Botany 植物学 Cell theory细胞学说cell membrane细胞膜nucleus细胞核 Organelle细胞器cell wall细胞壁cytoplasm细胞质protoplast原生质体cell cycle细胞周期mitochondrion线粒体photosynthesis 光合作用unit membrane单位膜chloroplast叶绿体chlorophyll叶绿素xanthophyll 叶黄素carotene胡萝卜素golgiosome高尔基体ribosome核糖体lysosome溶酶体microfilament 微丝nuclear fission核分裂reproduction繁殖primary wall初生壁secondary wall次生壁plasmodesma胞间连丝mitosis 有丝分裂amitosis无丝分裂meiosis减数分裂cytokinesis胞质分裂interphase间期prophase前期metaphase中期anaphase后期telophase末期 tissue 组织pistil雌蕊stamen 雄蕊 ovary 子房pollination传粉pollen tube花粉管porogamy珠孔受精chalazogamy合点受精mesogamy中部受精apomixis无融合生殖apogamy无配子生殖patrogenesis孤雄生殖parthenogensis 孤雌生殖apospory无孢子生殖pericarp果皮 life history生活史root system根系main root主根 lateral root侧根taproot system直根系fibrous root system须根系cortex 皮层vascular cylinder维管柱pericycle 中柱鞘 xylem ray木射线vascular ray维管射线phloem ray韧皮射线 root cap根冠Casparian strip凯氏带primary xylem初生木质部primary phloem 初生韧皮部vascular ray维管射线xylem ray木射线phelloderm栓内层phloem ray韧皮射线embryo胚 homologous organ同源器官analogous organ 同功器官endosperm胚乳 seed coat种皮radicle 胚根plumule 胚芽 hypocotyl下胚轴cotyledon子叶dormancy 休眠 seed germination种子萌发eukaryote真核生物prokaryote原核生物algae 藻类blue-green algae 蓝藻trichogyne受精丝

造船专业英语Lesson4的翻译

第四部分船体结构(2) 4.1 龙骨 龙骨位于沿船舶底部的中心线上且对于大多数商用船舶来说是一种平板结构。沿着艏艉舱隔舱壁之间船舶中心线且垂直平板龙骨分布的是水密纵骨部分,被称为中桁材或者竖龙骨。在双层底结构的船舶中,内底板中心线列板与中桁材和平底龙骨共同形成了I型龙骨(图4.1)。这一构造给船舶结构提供了相当的强度以抵抗遭受的弯曲。平底龙骨或者“中心线列板”,考虑强度和腐蚀容许度的因素,其厚度会相应有所增加,因为船舶在生命周期中由于进坞停靠坞墩的影响很难维护涂装保护层。 4.2 双层底结构 船舶在安装双层底或者内底板时,从底舱直到舭部都要水密,这样如果在安装双层底时穿透了外壳板,它也提供了完全的水密封。船舶最小型深由规范要求按照船体尺寸决定但是实际深度有时会适当增加以适应双层底底舱的排载量。双层底有一段倾斜的内底边缘板与舭部圆弧板相连或者是连续双层底直接延伸至舷侧外板。倾斜边缘结构需要连接到舷侧肋骨上的边缘板以形成一个收集舱底污水的过槽或井(图4.2)。底舱是内底平板构造的必须安装有污水收集点或者污水槽(图4.3)。内底平板通过折边肘板与舷侧构件相连。内底平板构造在现代船舶构造中应用较多。 竖肋板结构是一种水密,实体或者肘板式构造。肋板结构从中桁材到舷侧外板是连续分布的同时支撑着内底板。舷侧纵桁沿纵向分布,其数量由该船宽决定。这些舷侧纵桁被两边的肋板所截断,因此也被称为间断纵桁。 水密或油密肋板位于主要隔舱壁下面,并且还用于将双层底空间分隔成不同的舱室,用于装载不同的液体。无水密构造的实肋板通常由于开有人孔而减轻重量,按需要安装在其他位置以起加强结构的作用。实肋板之间安装有空心肋板。肘板与中桁材和舷外侧板相连,之间有球扁钢加强。加强筋板由每隔一段距离的角钢和任何存在于结构中的旁底桁材支撑。 肋板的布置由船舶采用的骨架形式决定,可以是横骨架式和纵骨架式。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 。。。。。。。

+计算机专业英语+单词+习题+

共10页KEY TERMS 第一单元 application software应用软件 basic application基本应用软件communication device通信设备compact disc (CD)光盘 computer competency计算机能力Connectivity连通性 Data数据 database file数据库文件 desktop computer台式计算机device driver磁盘驱动程序 digital versatile disc(DVD)数字多用途光盘 digital video disc(DVD)数字多用途光盘 document file文档文件 end user终端用户 floppy disk软盘 handheld computer手持计算机 hard disk硬盘 Hardware硬件 High definition高清 Information信息 information system信息系统information technology信息技术input device输入设备 Internet因特网 Keyboard键盘 mainframe computer大型机Memory内存 Microcomputer微型机Microprocessor微处理器 midrange computer中型机Minicomputer小型计算机 Modem调制解调器 Monitor监视器 Mouse鼠标 Network网络 notebook computer笔记本电脑operating system操作系统 optical disk光盘 output device输出设备 palm computer掌上电脑 People personal digital assistant(PDA)个人数字助理 presentation file演示文稿 primary storage主存 Printer打印机 Procedure规程 Program程序 random access memory随机存储器secondary storage device辅存Software软件 specialized application专门应用软件Supercomputer巨型机 system software系统软件 system unit系统单元 tablet PC平板电脑 Utility实用程序 wireless revolution无线革命worksheet file工作表 第三单元 analytical graph分析图

计算机专业英语报告

1.英语学术论文的语言风格特点就(知人方能论世) 为什么我们会读不懂SCI上面的文章呢? 第一,由于SCI里面出现的专业词汇一般都是出现在特定领域,一类是一词对应于一意,另外一类则是一词多义。 其次,名词化结构则是另外另外一个普遍出现的现象,可以看到,复合名词,加前缀和后缀,以及省略现象可谓是漫山遍野,因为文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实,一般文章不会夹杂着太多主观看法。 最后,大量使用长句和定语从句SCI论文发表中大量使用长句和定语从句,在论证上起到连接信息和强调信息的作用。广泛使用被动语态SCI论文发表中侧重叙事推理,强调客观准确,第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态。名词作定语和缩写词使用频繁SCI论文发表中要求结构紧凑、行文简炼,缩写词和名词作定语的频繁使用,增大了信息密度,简化了句型。 如果我们能逆向思维,转换个角度去看文章,如果你要发表一篇SCI论文,你会怎么去构造你的行为,你如何组织你文章的逻辑,特别是用词方面,口语和一些狸语在一般

情况不应该出现在文章中。还有些中式英语也会极大地影响我们的阅读,例如说足球比赛,可不是我们想象中的football match (之前有次演讲说,英语里面不能有2个名词的情况,在此就举了个例子bicycle man),而应该做football play亦作soccer play。 2.翻译是一门艺术,从某种意义上来讲是没有标准答案的。 这里本人想要想要阐述这样一种观点,翻译是一个不断精进的过程,翻译最初的目的即是为了实现语言之间的一个互相沟通,然而不同的人对一句话,应该会有着不同的理解。这也就有了译者极大的自由发挥性,但是译者必须准确理解原文的基础之上的。 有三个字可以高度概括翻译的精髓“信,达,雅”,想必大家都应该听过。”“信”指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思;同样可以举个例子?This is a pan in my hand (请问如何翻译呢?) “达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;这里就涉及到一个直译和意译的关系啦,否则就会出现像bicycle

生物科学生物技术专业英语词汇手册范本

生物专业英语词汇——词素(词根)部分 一、表示数量的词素 1. haplo,mono,uni :单,一,独haploid 单倍体monoxide一氧化碳monoatomi c单原子的 2. bi,di,dipl,twi,du ::二,双,两,偶biocolor 双色,dichromatic 双色的,diplobacillus 双杆菌dikaryon 双核体 twin :孪生dual 双重的 3. tri :三,丙triangle三角triacylglycerol三酰甘油tricarboxylic acid cycle 三羧酸循环 4. quadri,quadru,quart,tetr,tetra:四quadrilateral四边的quadrivalent四价的quadruped四足动物tetrode四极管tetracycline四环素 5. pent,penta,quique五pentose戊糖pentagon五角形pentane 戊烷quintuple 五倍的pentose戊糖pentomer五邻粒 6. hex,hexa,sex 六hexose已糖hexapod六足动物hexapoda 昆虫纲hexamer六聚体 7. hepta,sept(i) 七heptane 庚烷heptose 庚糖heptoglobin 七珠蛋白 8. oct八octpus 章鱼octagon八角形octane 辛烷octase 辛糖 9. enne,nona九nonapeptide 九肽enneahedron 九面体 10. deca,deka 十:decapod 十足目动物decahedron 十面体

造船专业英语翻译练习题lesson 6

造船专业英语翻译练习题 Lesson 6 一、汉译英 1、单词翻译 1)、纵摇pitch 2)、横倾heel 3)、阻力resistance 4)、稳心metacentre 5)、浮力buoyancy 2、词组翻译 1)、正浮floating positively 2)、横稳性transversal stability 3)、倾斜试验inclination test 4)、球鼻艏bulbous bow 5)、额定马力the rated horsepower 3、句子翻译 1)、用干舷来度量的储备浮力就是载重线以上的船体的水密容积。 The reserve buoyancy which is measured by freeboard refers to the watertight volume of hull above load line. 2)、我们不必为空气的阻力多伤脑筋,因为与水阻力相比空气阻力要小得多。 We do not bother our brain about air resistance because it is far smaller than water resistance. 二、英译汉 1、Then, what is the reserve buoyancy? As it is known to all, a ship has to obtain a certain amount of freeboard when she’s sailing at sea. That is to say, to give you a concrete idea, any vessel is to retain some volume above water for the sake of extra buoyancy so that its draft is allowed to increase without a sinking tragedy under particular but rare conditions, such as rough sea or serious flooding due to hull damage. 那么什么是储备浮力呢?大家明白,当船只在海上航行时它必须获得一定量的干舷。说得具体一点,也就是说,任何船只在水面以上应保持一定的容积,以便获得额外的浮力;这样,船只在遇到虽然很少发生但十分特殊的情况下,诸如波涛汹涌的海面或由于船体损坏引起的严重进水,船只可以增加吃水而不至于发生沉船的悲剧。 2、Vessel inclination may be divided into trim and heel. As the metacenter of transversal inclination is much more essential than that of longitudinal inclination, the emphasis is invariably laid on the transversal stability and discussions are often limited to the small metacentric angle under 15 degrees.. 船只的倾斜可以分为纵倾和横倾。与纵倾稳心相比横倾稳心更重要得多;因而重点总是不变地落在横稳性上,而在讨论问题时我们常局限于15°以下的小倾角上。

英语专业实习报告

英语专业实习报告 ????实习学校.市二中学,上海市第二中学,自己初中,高中7年的母校,可以说是再熟悉不过,看到大学里对口的学校里有这所的时候,没有丝毫犹豫地就填进了志愿里,也如愿的在母校开始了大学必经的实习阶段,也是别有一番意义的.回学校实习,亲切万分,亲爱的老师们还在,接受教育的学生们却是一张张全新的面孔,想想自己离开学校3年来的进进出出,目前的3个年级都是我毕业后考进市二的学生.学校的操场,小花园,甚至是几间教室,都是充满回忆的地方,接下来实习的日子,走过这些地方的时候,过去的记忆就不断在脑海里回旋. ????初日.我们一行8位同学到达市二后,接待我们的是现任教导主任高萍老师,她向我们简单介绍了下学校目前的状况,以及实习期间需要注意的一些事项.接下来是认识带教老师,我与其他2位同学分到高一,其余5位同学到高二.英语学科的带教老师是王雅芬老师,教学经验丰富,还担任高一的年级组长;班主任唐虹老师,自己高三时,她教过我政治,算是相当熟悉,呵呵.带教老师和班主任都向我们简单介绍了一下所带班级的基本情况.第一天只是熟悉下校园,第二天正式到班级,当时想到就要面对40多个学生,不免还是有点担心和紧张. ????身份.实习老师,是个很特别的存在.还记得第一次被班级里学生叫老师好的时候的那种错愕,渐渐适应,然后自如反应,点头示意.开始的一个礼拜,日渐习惯起学校的生活,仿佛重回高中时代一般,只是是以一种全新的角度来看待学生,以老师的身份来要求自己了,这种感觉挺奇妙的,以往觉得“高高在上”的老师,突然间成了身边的“同事”,作为实习老师,又该以怎样的态度去面对高中的学生?身份的转变,是实习阶段第一个要跨越的坎吧,正确认识自己的身份:带教老师的学生,高中学生的老师. ????高一(X)班.担任实习班主任工作的班级是高一(7)班,高一年级两个理科班之一,与我那时的理科班大为不同,现在理科班的学生不像我们那时那么沉闷,就像班主任唐老师所说,对于老师来说是喜忧参半吧,毕竟调皮的学生太多,比较不容易控制.一进教室就看到教室后的墙壁上贴满了奖状,看的出来这个班级在学校里也是相当活跃的,学校里评选的各个之星,几乎7班也每个都有份.班上同学的性格很活泼,几天相处下来,就建立起了不错的关系,谈谈班级同学,日常琐事,甚至也有同学会来找我解答问题,谈谈理想,也让自己渐渐有了的确是个老师了的觉悟. ????听课.实习的必经阶段,听课不仅能够学习带教老师的教学方法,也能熟悉自己将要教学的班级.高中阶段的英语课程与大学里大不相同,尽管自己以前高中时也上过牛津的教材,现在的教学要求又有新的变化,也因老师的不同,教学方法上有很大的差异.带教的王老师教态相当严谨,备课很充分,听第一节课的时候就觉得整节课规划的很好,让学生知道这节课要完成的内容,就算有突发状况的发生,也能自行控制好时间等等.学校规定的听课是10节左右,自己基本上能去听的课都去了,为的是想了解整个章节上课的完整过程,每个部分都有不同的上课手段和形式,都是值得学习的地方.大学里所学的英语教学法课程,提及不少教学

(完整版)生物学专业英语词汇

Botany植物学 Cell theory细胞学说cell membrane细胞膜nucleus 细胞核 Organelle 细胞器cell wall细胞壁cytoplasm细胞质protoplast原生质体cell cycle细胞周期mitochondrion 线粒体photosynthesis光合作用unit membrane 单位膜chloroplast 叶绿体chlorophyll叶绿素xanthophyll叶黄素carotene胡萝卜素golgiosome高尔基体ribosome 核糖体lysosome溶酶体microfilament微丝nuclear fission核分裂reproduction繁殖primary wall初生壁secondary wall次生壁plasmodesma胞间连丝mitosis有丝分裂amitosis无丝分裂meiosis减数分裂cytokinesis胞质分裂interphase间期prophase前期metaphase中期anaphase后期telophase末期 tissue组织pistil 雌蕊stamen雄蕊 ovary子房pollination传粉pollen tube花粉管porogamy珠孔受精chalazogamy合点受精mesogamy中部受精apomixis无融合生殖apogamy无配子生殖patrogenesis孤雄生殖parthenogensis 孤雌生殖apospory无孢子生殖pericarp果皮 life history生活史root system根系main root主根 lateral root侧根taproot system直根系fibrous root system须根系cortex皮层vascular cylinder 维管柱pericycle中柱鞘 xylem ray 木射线vascular ray 维管射线phloem ray韧皮射线 root cap根冠Casparian strip凯氏带primary xylem初生木质部primary phloem初生韧皮部vascular ray 维管射线xylem ray 木射线phelloderm栓内层phloem ray韧皮射线embryo胚 homologous organ同源器官analogous organ同功器官endosperm胚乳 seed coat种皮radicle胚根plumule胚芽 hypocotyl下胚轴cotyledon子叶dormancy休眠seed germination种子萌发eukaryote真核生物prokaryote原核生物algae藻类blue-green algae蓝藻trichogyne受精丝

船舶与海洋工程专业英语.pdf

Lesson One The Naval Architect A naval architect asked to design a ship may receive his instructions in a form ranging from such simple requirements as “an oil tanker to carry 100 000 tons deadweight at 15 knots” to a fully detailed specification of precisely planned requirements. He is usually required to prepare a design for a vessel that must carry a certain weight of cargo (or number of passengers ) at a specified speed with particular reference to trade requirement; high-density cargoes, such as machinery, require little hold capacity, while the reverse is true for low-density cargoes, such as grain. Deadweight is defined as weight of cargo plus fuel and consumable stores, and lightweight as the weight of the hull, including machinery and equipment. The designer must choose dimensions such that the displacement of the vessel is equal to the sum of the dead weight and the lightweight tonnages. The fineness of the hull must be appropriate to the speed. The draft------which is governed by freeboard rules------enables the depth to be determined to a first approximation. After selecting tentative values of length, breadth, depth, draft, and displacement, the designer must achieve a weight balance. He must also select a moment balance because centres of gravity in both longitudinal and vertical directions must provide satisfactory trim and stability. Additionally, he must estimate the shaft horsepower required for the specified speed; this determines the weight of machinery. The strength of the hull must be adequate for the service intended, detailed scantlings (frame dimensions and plate thicknesses ) can be obtained from the rules of the classification society. These scantings determine the requisite weight of hull steel. The vessel should possess satisfactory steering characteristics, freedom from troublesome vibration, and should comply with the many varied requirements of international regulations. Possessing an attractive appearance, the ship should have the minimum net register tonnage, the factor on which harbour and other dues are based. (The gross tonnage represents the volume of all closed-in spaces above the inner bottom. The net tonnage is the gross tonnage minus certain deductible spaces that do not produce revenue. Net tonnage can therefore be regarded as a measure of the earning capacity of the ship, hence its use as a basis for harbour and docking charges. ) Passenger vessels must satisfy a standard of bulkhead subdivision that will ensure adequate stability under specified conditions if the hull is pierced accidentally or through collision. Compromise plays a considerable part in producing a satisfactory design. A naval architect must be a master of approximations. If the required design closely resembles that of a ship already built for which full information is available, the designer can calculate the effects of differences between this ship and the projected ship. If, however, this information is not available, he must first produce coefficients based upon experience and, after refining them, check the results by calculation. Training There are four major requirements for a good naval architect. The first is a clear understanding of the fundamental principles of applied science, particularly those aspects of science that have direct application to ships------mathematics, physics, mechanics, fluid mechanics, materials, structural strength, stability, resistance, and propulsion. The second is a detailed knowledge of past and present practice in shipbuilding. The third is personal experience of accepted methods in the design, construction, and operation of ships; and the fourth, and perhaps most important, is an aptitude for tackling new technical problems and of devising practical solutions. The professional training of naval architects differs widely in the various maritime countries. Unimany universities and polytechnic schools; such academic training must be supplemented by practical experience in a shipyard. Trends in design The introduction of calculating machines and computers has facilitated the complex calculations required in

专业英语题库1-1-8

专业英语题库1-1-8

[单选,共用题干题]Tocompeteintoday'sfast- pacedcompetitiveenvironment,organizationsareincreasinglyallowingcontractors,partners,visitorsandgueststoaccesstheirinternalenterprisenetworks.Theseusersmayconnecttothenetworkthroughwir twopercentofsurveyedCISOsstatethattheycurrentlyuseamoatandcastle'ssecurityapproach,andadmitthatdefensesinsidetheperimeterareweak.Threatsfrominternalusersarealsoincreasinglyacauseforsec adingasinternaluserscantakeadvantageofweakinternalsecuritytogainaccesstoconfidentialinformation. 空白处(6)应选择() A.A.damageable B.susceptible C.wlnerable D.changeable 分析为了适应当今的快速竞争环境,组织正逐步允许承包商、合作伙伴、访问者和顾客访问它们的企业内部网络,这些用户可以在会议室或办公室通过有线端口连 接网络,或通过无线访问点。在这种允许第三方进行的开放式访问中,局域网变得难以防守。第三方可能以各种方式带来风险,从用一台受感染的膝上型计算机到 连接未授权访问的网络资源进行恶意活动。然而,对很多组织而言,考虑到操作的复杂性和保证系统安全的成本,第三方网络访问是禁止的。接受调查的注册信息 安全管理人员中,有52%的人表示他们目前使用防火墙,而且承认在内部的防御措施是脆弱的。来自内部用户的威胁也正在逐步成为安全考虑的一个因素。怀有恶意 的员工可能发起拒绝服务攻击或通过窥探网络窃取机密信息。当移动的和远程的用户访问网络时,他们一不小心就会使网络感染来自未受保护的公众网络的病毒和 蠕虫。黑客伪装成内部用户,会利用脆弱的内部安全获得访问机密信息的权限。

专业英语结课报告

专业英语结课报告翻译:基于AT89S51单片机的电子万年历的设计 班级:10级电子信息统本01班 姓名:席宇康 学号:101102010128

摘要 本文借助电路仿真软件Protues对基于AT89S51单片机的电子万年历的设计方法及仿真进行了全面的阐述。该电子万年历在硬件方面主要采用AT89C51单片机作为主控核心,由DS1302时钟芯片提供时钟、1602LCM点阵液晶显示屏显示。AT89C51单片机是由Atmel公司推出的,功耗小,电压可选用4~6V电压供电;DS1302时钟芯片是美国DALLAS公司推出的具有涓细电流充电功能的低功耗实时时钟芯片,它可以对年、月、日、星期、时、分、秒进行计时,还具有闰年补偿等多种功能,而且DS1302的使用寿命长,误差小;数字显示是采用的LED液晶显示屏来显示,可以同时显示年、月、日、星期、时、分、秒等信息。此外,该电子万年历还具有时间校准等功能。在软件方面,主要包括日历程序、时间调整程序,显示程序等。所有程序编写完成后,在Keil软件中进行调试,确定没有问题后,在Proteus软件中嵌入单片机内进行仿真。 论文主要研究了液晶显示器LED及时钟芯片DS1302,温度传感器DS18B20与单片机之间的硬件互联及通信,对数种硬件连接方案进行了详尽的比较,在软件方面对日历算法也进行了论述。 研究结果表明,由于万年历的应用相当普遍,所以其设计的核心在于硬件成本的节约软件算法的优化,力求做到物美价廉,才能拥有更广阔的市场前景。 关键词:单片机;DS1302;LED 绪论 随着社会、科技的发展,人类得知时间,从观太阳、摆钟到现在电子钟,不断研究、创新。为了在观测时间的同时,能够了解其它与人类密切相关的信息,比如温度、星期、日期等,电子万年历诞生了,它集时间、日期、星期和温度功能于一身,具有读取方便、显示直观、功能多样、电路简洁等诸多优点,符合电子仪器仪表的发展趋势。伴随着电子技术的迅速发展,特别是随大规模集

船舶专业英语(课文+翻译)

Chapter 1 Ship Design(船舶设计) Lesson 2 Ships Categorized(船舶分类) 2.1 Introduction(介绍) The forms a ship can take are innumerable. 一艘船能采用的外形是不可胜数的 A vessel might appear to be a sleek seagoing hotel carrying passengers along to some exotic destination; a floating fortress bristling with missile launchers; 。or an elongated box transporting tanks of crude oil and topped with complex pipe connections. 一艘船可以看做是将乘客一直运送到外国目的地的优美的远航宾馆。竖立有导弹发射架的水面堡垒及甲板上铺盖有复杂管系的加长罐装原油运输轮 None of these descriptions of external appearance, however, does justice to the ship system as a whole and integrated unit所有这些外部特点的描述都不能说明船舶系统是一个总的集合体 self-sufficient,seaworthy, and adequately stable in its function as a secure habitat for crew and cargo. ——船员和货物的安全性功能:自给自足,适航,足够稳定。 This is the concept that the naval architect keeps in mind when designing the ship and that provides the basis for subsequent discussions, not only in this chapter but throughout the entire book.这是一个造船工程师设计船舶使必须记住的、能为以后讨论提供根据的观念,不仅涉及本章也贯穿全书。 In order to discuss naval architecture,it is helpful to place ships in certain categories. For purposes of this text, ships are classified according to their means of physical support and their designed purposes.将船舶分成一些特定的种类来讨论造船工程是有好处的。本文的目的就是根据船舶物理支撑方式和设计目的来将它们分类。

英语专业实习调查报告

英语专业实习调查报告 在大学,英语专业的理论学习仅限于课本知识,同学们可以在实习中尝试把所学知识运用到实践中去。下面是小编为您收集整理的英语专业实习调查报告范文,欢迎阅读与参考。 英语专业实习调查报告(一) 实习的目的和意义: 对学生已学部份理论知识进行综合运用的培训,加强学生对社会和了解,培养和训练学生认识,观察社会以及分析解决问题的能力, 提高学生的专业技能,实习可以学到书本外的知识和能力,开阔视野, 是一扇认识和观察社会的窗口,可以提高听说能力,可以培养合作沟通能力,有助于发现自身专业及能力方面的不足,明确以后改进的方向. 社会实践方式: 学校组织. 社会实践的时间地点:20xx年.锦汉展览馆 实习对于大学生来说是非常有必要的,虽然自己在进入大学前也有过好几年的工作经验,但并没有这种有组织有目的的实践经历,所学商务英语专业和实习地为交易会对自己来说也都算是新的领域.于XX年秋在锦汉展览的实习虽然是短短的二十几天,但却经历了一个完整的工作历程.我觉得在这次实习中有很多新的体会和感受. 首先,对于交易会有了一个整体的认识.交易会在促进商品出口方面起着重大的作用.交易会这种活动的本身带动

了国内经济发展,尤其是广州经济.它作为一个窗口展现在国外人士面前,除了经济上的互动还有文化,技术,知识各方面的互动,商品附上了民族文化气息.此次实习,扩宽了我们的视野,扩展了知识面,更有利于我们之后学习各国文化的理论课程.不同肤色的人,不同的服饰带着不同的风情,兀自成为一道风景,又以汇合的笔墨构成一幅风景图.让我对世界融炉字样产生了遐想.我喜欢上了这流动的画面,这变换的色彩. 工作的总体职责是: 1. 按时参加班前(后)会,服从主管工作安排,及时汇报情况。 2.上岗前检查岗位设备设施是否正常运作,如发现设备有异常,应及时报告主管人员:提出前配备好所需物品,作好充分准备。 3.留意当天的特别事项,总结情况,与交班人员做好交接班工作,填写好意见登记本,并及时向小组长或主管人员反映。 4.同时每个人都应肩负起“八大员”职责: 1)导展员:正确介绍展览会信息。 2)客服员:及时准确的解决客户的问题。 3)消防员:及时消除火灾隐患。 4)保安员:随时肩负起展馆、人员及财务的安全责任。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档