当前位置:文档之家› 古诗十九首的时代特征

古诗十九首的时代特征

古诗十九首的时代特征
古诗十九首的时代特征

浅析《古诗十九首》的时代特征

内容摘要

《古诗十九首》最早见于梁代萧统主持编纂的《文选》,它代表了汉代文人五言诗的最高成就,被刘勰誉为“五言之冠冕”。《古诗十九首》的思想内涵丰富,艺术成就显著,具有很高的历史地位。它的出现与当时的时代背景有着千丝万缕的联系,同时,它的思想内容、艺术风格以及历史地位都打上了深深的时代烙印,显著体现着在特定历史时代所具有的典型特征,富有鲜明的时代特色。

关键词:《古诗十九首》时代特征特定时代

Analyses of the nineteen ancient poems of

the song features of The Times

Content abstract

The first of the nineteen ancient poems tong presided over load generation see the selection of literary works, the compilation of han dynasty it represents the highest achievement of wuyan poem, which manifests scholar by liu xie, the crown as "certain." The first of the nineteen ancient poems ideological connotation is rich, the artistic achievement significantly, has the very high historical position. Its appearance and the background of that time are closely related, meanwhile, its artistic style and ideological content, the historical status are marked by deep times and significant embodies in the specific historical era has the typical characteristics, rich distinctive characteristics of The Times.

Keywords: first of the nineteen ancient poems particular time

the features of The Times

目录

序言 (4)

一、《古诗十九首》的创作年代和作者 (4)

二、《古诗十九首》的时代特征 (6)

(一)特定历史条件下的丰富思想内涵 (6)

1.游子主题和伤别情绪 (6)

2.生命意识和个体意识的觉醒 (7)

(二)独特的艺术特征 (7)

1.深衷浅貌,短语长情的语言 (8)

2.善用多种表现手法 (9)

(三)特定时代的文学地位 (10)

1.“风余诗母” (10)

2.五言诗独立发展的开始 (10)

3.从“诗言志”到“诗缘情” (11)

结语 (11)

参考文献 (12)

序言

汉代的诗歌相对于辞赋和散文在当时的影响较小,但其成就不可小觑,尤其是在中国文学史上占有重要地位的《古诗十九首》,它是南朝萧统从传世的无名氏《古诗》中选录十九首优秀诗作编入《昭明文选》而形成的。它代表了汉代文人五言诗的最高成就,是汉乐府古诗文人化的显著标志。《古诗十九首》深刻地再现了中下层文人在汉末动荡的社会中坎坷漂泊的生存状态、离别相思的凄凉心境以及社会思想大转变时期,理想的沉沦与幻灭,心灵的觉醒与痛苦。它的语言质朴自然,描写生动真实,具有浑然天成的艺术风格。它在中国文学史上具有的很大的魅力,也具有很高的研究价值,历代学者对它的思想特征和艺术成就以及创作年代和作者在多个角度挖掘探讨,进行深入细致地研究。在古代文学评论中,《古诗十九首》就作为重要研究对象被多次评论研究,自近代以来,对《古诗十九首》的研究更是蔚为大观,现当代很多研究者亦引进西方理论对其进行分析。《古诗十九首》的思想内容,艺术特征以及创作年代等的研究理论已经十分丰富,且非常成熟。本文在研读了前人丰富的研究成果后,又综合了各家对其创作年代和作者的观点,从《古诗十九首》的创作年代出发,着力对《古诗十九首》的时代特征进行一些粗浅的探讨。

一、《古诗十九首》的创作年代和作者

研究《古诗十九首》的时代特征,一个绕不开的问题便是其创作年代和作者,作为在中国文学史上具有重要历史地位的《古诗十九首》,各个时代的研究者对其在各方面进行了深入的研究,然而对于它的时代背景和作者却无从准确考证,说法不一,这一问题可以说是中国文学史上的一大公案。

就现有研究成果来看,对《古诗十九首》的创作年代的研究成果历来就有“两汉说”和“东汉说”,《昭明文选》在收录时将这十九首诗总题为“古诗”而不注明作者,而徐陵的《玉台新咏》收录十九首诗中的十二首,将“西北有高楼”等八首另加一首列为枚乘之作,认为其部分诗作为西汉人所作;现当代的学者则基本认同为东汉末年桓、灵时期的作品。近些年,也有一些新的观点认为其创作年代在建安时期,有将其创作年代逐步后移的趋势。笔者更倾向于“东汉说”,《古诗十九首》的创作年代应在东汉明帝之后、建安文学之前这一段时期。

首先,刘勰在《文心雕龙·明诗篇》里说:“至成帝品录,三百余篇,朝章国采,亦云周备,而词人遗翰,莫见五言。”1又说:“古诗佳丽,或称枚叔,其《孤竹》一篇,则傅毅之词,比采而推,两汉之作乎?”2,据刘勰的理论,西汉成帝时曾编选了当时流传下来的文学作品共三百多篇,但这些作品里并没有五言诗。可是他又说,现存的这组非常好的古诗,

1刘勰:《文心雕龙·明诗》,见周振甫《文心雕龙注释》,人民文学出版社,1981年,第49页

2刘勰:《文心雕龙·明诗》,见周振甫《文心雕龙注释》,人民文学出版社,1981年,第49页

据说是枚叔的作品,而其中的《孤竹》一篇,则是傅毅所作。先说枚乘,枚叔即枚乘,是西

汉景帝时的人,傅毅是东汉明帝、章帝时的人。景帝距成帝年代久远,若景帝时的枚乘写出了这么好的五言诗,那么成帝时代编选作品时不可能不编选他的诗。但是,认为《古诗十九首》有枚乘作品的还有徐陵,前面已经说过,徐陵编的《玉台新咏》将《古诗十九首》的其中八首列为枚乘之作,但是,相对于萧统和刘勰,徐陵所处的年代更晚一些,萧统在《文选》中不标明这十九首诗的作者,刘勰也不过说“或称枚叔”,并不确定就是枚乘之作,比这二人年代更晚的徐陵又有何根据说其中八首是西汉枚乘的呢?连钟嵘也说“古诗眇邈,人世难详。”3他的这一理论值得怀疑。再说傅毅,傅毅与班固是同时代人,班固在其《汉书·艺文志》

中没有傅毅写五言诗的记载,而且,以班固之文才,他写的五言诗尚被钟嵘评为“质木无文”4

,与之齐名的傅毅应该也不会写出比班固更成熟优美的五言诗吧?所以,以此为依据来证明《古诗十九首》是两汉文人的作品的观点是不太能站住脚的。

其次,《古诗十九首》是一组创作风格和思想内容都十分相近的古诗,观其内容和风格,相差应该不在百年之上,若是两汉历时三百多年的的作品,则不可能内容和风格如此相近。文学作品在不同的时代其风格等肯定会不同,以宋词为例,就北宋一朝而言,从早期的晏殊、欧阳修的风雅,到后来柳永的明艳,苏轼的豪放,再到后来的秦少游、周邦彦的秀丽,其风格就经过了不少的变化。何以在五言诗还未独立发展,相对较少的的时代,这十九首诗就能历经三百多年而风格如此相近呢?这是根本不可能的。

第三,从现存的汉代全部的五言诗来看,西汉时期的诗歌除了乐府诗和歌谣中有一些五言诗以外,现存的可以认定为是西汉时期的文人五言诗不仅数量较少,水平较低,而且作者也值得怀疑。现在流传下来的较可靠的较早的就是班固的《咏史》,被《诗品》评为“质木无文”5,这说明,文人五言诗在此时尚且不成熟,由此看来,作为文人五言诗的代表、被誉为“天衣无缝”6的《古诗十九首》的创作年代应该在班固之后。

近年来,亦有一些研究者将《古诗十九首》的创作年代定为建安时期,有将其创作年代向后移的趋势,我认为《古诗十九首》的创作年代下限应在建安以前,因为从诗风来说,《古诗十九首》与建安风骨已是大相径庭。《古诗十九首》的艺术风格历来被认为是深衷浅貌,朴实平淡的,而建安诗歌则独形成建安风骨,大多慷慨悲凉,以代表诗人“三曹”来看,“曹操古直悲凉,曹丕便娟婉约,曹植文采气骨兼备”7,这与《古诗十九首》的风格是不同的。而且,相对于建安风骨,《古诗十九首》较质朴,对于文藻等并不刻意修饰。再者,建安诗歌已经明显见到战乱的影子,如曹操之“白骨露于野,千里无鸡鸣”8直接描写的就是战争

3钟嵘:《诗品》张连弟校释,北方文艺出版社,2005年,第11页

4同②

5同②

6(明)胡应麟:《诗薮》,上海古籍出版社,1979年,第26页

7袁行霈:《中国文学史》(第二卷),高等教育出版社,1999年,第23页

8曹操:《蒿里行》,见郁贤皓编《中国古代文学作品选》(第二卷),高等教育出版社,2003年,第201页

带给社会的影响,而《古诗十九首》所体现的是一种处在将乱未乱时代的惶惑与惆怅,并没有描写战乱的诗作,它是东汉后期社会的真实写照,故《古诗十九首》应在建安文学之前。

最后,就《古诗十九首》的思想内容来看,《古诗十九首》的主题是以游子和思妇为代表的伤别主题,以及人生苦短的感慨,这些主题都深深地渗透着时代感,是没落离乱之时才会有的思想情绪。结合历史我们就能很容易地得出结论。西汉初年统治者实行休养生息政策,有“文景之治”,更有汉武帝开创的盛世,西汉社会相对较稳定;东汉则不同,“光武中兴”昙花一现,大部分的东汉历史就是宦官外戚轮流执政的历史,桓、灵二帝之时更是腐朽,这样的时代产生这样的思想是顺其自然的,这就不难推断《古诗十九首》是东汉时期的作品。

通过在各个方面的论述,笔者认为,《古诗十九首》的创作年代在汉明帝至建安文学之前的东汉时期,在这样的一个特定的历史时期,《古诗十九首》体现出了鲜明的时代特征。

二、《古诗十九首》的时代特征

(一)特定历史条件下的丰富思想内涵

《古诗十九首》的内容十分丰富,对其主题的研究可谓是见仁见智。其中马茂元的观点得到了大多数人的认同,认为《古诗十九首》以“游子之歌”、“思妇之词”为主题,从不同侧面表现了东汉末年中下层文人在动荡不安的年代里颠沛坎坷的生活经历,抒发了他们离别的感伤、相思的凄苦,人生苦短的怅惘,难觅知音的悲凉和对世态炎凉的悲愤等感情。张茹倩、张启成认为江淹的《古离别》较准确地概括了十九首诗的主要思想,又通过认真分析每首诗,得出:第1、2、6、8、9、14、16、17、18、19首是伤别主题;第3、11、12首诗是叹时伤己的主题;第13、15首是宣扬及时行乐的。

1.游子主题和伤别情绪

《古诗十九首》的主题是以伤别为主的,以“游子之歌”和“思妇之词”为主题,其中十首都是表现这一主题的。马茂元认为:“它反映的是处于动乱时代失意之士的羁旅愁怀而已”9无论是游子思归还是思妇闺情,都是从正反两方面来表现游子主题的。“在《十九首》里,表现这种羁旅愁怀的不是游子之歌,便是思妇之辞,综括起来,有这两种不同题材的分别,但实质上是一个问题的两面”10。比如“浮云蔽白日,游子不顾反”(其一)是思妇对远行未归的游子的思念,“过时而不采,将随秋草萎”(其八)是新婚妇人对青春易逝而良人不归的感叹,“弃捐勿复道,努力加餐饭”(其一)是妇人对在外游子的牵挂与叮咛。而“还顾望

9马茂元:《古诗十九首探索》,作家出版社,1957年,第21页

10马茂元:《古诗十九首探索》,作家出版社,1957年,第21页

旧乡,长路漫浩浩”(其六)以及“思还故里闾,欲归道无因”(其十四)是游子思归故里而不得的哀愁。“上言加餐饭,下言久离别”(其十七)和“同心而离居,忧伤以终老”(其六)是远行在外的丈夫与独守空闺的思妇之间的相思之情和分离之苦,这些诗句都从不同的方面反映出了游子常年在外给个人和家庭带来的巨大伤痛。《古诗十九首》并非一人一时所作,却有着相同的情感主题,由此可见,这是当时社会的一个普遍现象。结合历史我们知道,东汉末年政治腐败,统治者卖官鬻爵,汉代的养士、选士制度,使得文人不得不背井离乡,长期在外漂泊。这些文人宦游的生活带来的是长期的颠沛流离,独守空闺的凄楚,相思怀人的痛苦,这些遂构成《古诗十九首》的一大主题。体现了当时社会的动荡不安,是这一时代特有的思想情感。

2.生命意识和个体意识的觉醒

《古诗十九首》的叹时伤己以及感叹生命易逝的情感是其又一大主题,纵观汉代的诗作,对时世的喟叹和对自我的感怀表达得最淋漓尽致的就是《古诗十九首》了。在其之前,《诗经》中有类似的情感,但并未对个体生命以及自我意识有着如此深刻而明晰的表现,屈原在《离骚》中亦有很多感时伤己的悲愤,但其要着力表达的是自己的政治理想。《古诗十九首》将个体意识和生命意识作为一个极其重要的主题加以表现。“人生天地间,忽如远行客”以及“四时更变换,岁暮一何速”的感喟是感叹人生的短暂和生命的易逝。而《古诗十九首》其十三和其十五虽主张及时行乐,表露出消极的人生态度,但从另一个角度来说,这种及时行乐,充满现世精神的态度恰恰是对短暂人生的重视与珍惜,这一态度虽然并不积极,但比起呆板且做作的说教以及毫无人情味的冷漠,却是那么的鲜活和真实,充满着对生命本身的渴求,甚至具有了欧洲文艺复兴时期人文主义的色彩。无论是感叹生命易逝还是充满现世精神,它都表现出了一种对人生追求的紧迫感和忧患意识,具有强烈的生命意识。这种生命意识和个体意识产生了深远的影响,曹操“对酒当歌,人生几何”的感慨并不排除是受了《古诗十九首》的思想的影响的可能,而作为文学的自觉时代的魏晋文学更是不能不说正是这一时期这一思想的直接传承。

《古诗十九首》中生命意识和个体意识的觉醒所体现的正是这一时期的思潮,它深刻体现了当时作者的生命价值观形成的历史原因和社会原因。在汉末儒式衰微,道家思想兴起的历史条件下,它“表现了儒家人生价值观被现实击碎后的精神空虚和道家消极人生观的抬头,在中国文学史上拓宽了文学的生命主题”11。而相对于魏晋时期,若阮籍嵇康等的愤慨,《古诗十九首》又表现得相对温和,可以看出其生命意识和个体意识的发展还处在初期。这些特征正体现了东汉后期至建安时期的思想特色。

(二)独特的艺术特征

11刘琦:历史本真与士人心态─《古诗十九首》的文学史意义,佳木斯大学社会科学学报,1999

对于《古诗十九首》的艺术特征,前人的研究已经足够深刻,足够透彻了。一般对于其艺术特征主要是从三个方面研究论述的,即《古诗十九首》的抒情方式,艺术风格和诗歌语言这三个方面,在论述抒情方式这一方面习惯于引用刘勰在《文心雕龙》里的评价:“观其结体散文,直而不野,婉转附物,怊怅切情,实五言之冠冕也。”12而对其风格的描述,则钟嵘在《诗品》里概括得十分到位了:“文温以丽,意悲而远,惊心动魄,可谓一字千金。”13关于其语言,陆时雍在《古诗镜》里的话:“深衷浅貌,短语长情。”14一语见的。这三位大家对于《古诗十九首》的艺术特征从各方面给予了准确的评价。就连大学问家梁启超也认

为刘勰、钟嵘的观点“对于它的价值,差不多发挥尽致了。”15二十世纪八十年代后,一些

学者也大胆求索,结合西方的结构主义理论和文本细读理论从新的角度研究其艺术特征。本文则着重从其艺术特征出发,探讨其独特的艺术特征中体现出来时代特色。

1.深衷浅貌,短语长情的语言

《古诗十九首》深衷浅貌的语言风格,体现在运用自然平实的语言表达了丰富深刻的思想,具有丰富的表现力和高度的概括力。“《古诗十九首》不作艰深之语,无冷僻之词,而是用最明白晓畅的语言道出真情至理。浅浅寄言,深深道款,用意曲尽而造语新警, 从而形成深衷浅貌的语言风格。”16明代谢榛亦评价《古诗十九首》“格古调高,句平意远,不尚难字,而自然过人矣”,“平平道出,且无用工字面,若秀才对朋友说家常话,略不作意。”17在这些作品中,我们亦不难感受到《古诗十九首》的语言特色。例如《明月何皎皎》一首:

明月何皎皎,照我罗床纬。

忧愁不能寐,揽衣起徘徊。

客行虽云乐,不如早旋归。

出户独彷徨,愁思当告谁!

引领还入房,泪下沾裳衣。

这是一首思妇思念远方丈夫的闺情诗,语言十分朴实,读起来亦十分浅显易懂,但细致分析,就会发现其中包含了丰富的思想和情感。首先,开头两句十个字就营造了一个丰富的意境:皎洁的明月挂在夜空,投下来柔和的光,照亮了思妇的床纬,初读这一句就让人不禁想象,在这样一个明月皎洁的夜晚,在那个被月光照亮的地方,会有怎样一个人,他在干什么,在想什么。同时,这一句也交代了全诗发展的背景。再读下去,主人公便带着忧愁出现在读者眼前,一句“揽衣起徘徊”即用具体的行动传神地表现了主人公夜不能寐,思绪万千的惆怅,下面两句是思妇对丈夫的心声,盼望丈夫早日归来。她的寂寞和忧愁无人了解,最后一句又回到思妇的行动上,忧愁寂寞又能如何?徘徊过后,只能独自回到房间,空有眼泪

12

刘勰:《文心雕龙·明诗》,见周振甫《文心雕龙注释》,人民文学出版社,1981年,第49页 13钟嵘:《诗品》张连弟校释,北方文艺出版社,2005年,第43页

14陆时雍语:转引自《古诗十九首初探·集评》,陕西人民出版社,1981年,第166页

15梁启超:《中国之美文及其历史》,东方出版社,1996年,第130页

16王瑶:《中古文学史论》,.北京大学出版社,.1998年,.第277页.

17谢榛:《四溟诗话》,见马茂元《古诗十九首初探》,陕西人民出版社,1981年,第155页

打湿了衣裳。全诗寥寥数语,就像是思妇难以入睡,起身感叹牢骚了几句而已,平实自然,却给读者展现了丰富的意境:明月之夜,清冷罗纬,徘徊思妇,沾泪裙裳。也传达了丰富的情感:远方的丈夫久游未归,妻子在家无限思念,还有无限的牵挂,亦或还有无限的担忧和疑虑。也让我们去想象丈夫在外的境遇,因何要背井离乡?在外是不是颠沛流离?久不归是不是因为归途漫漫?甚至,他是不是也许已经永远回不来了?而妻子还在苦苦的等待着,何时才是归期?也许一生都等不到了。这是何等的凄凉与悲哀!而这些感情就蕴藏在这平实质朴的几笔之中。这一特点并非只体现在这一首诗中,而是贯穿全部,处处体现着《古诗十九首》深衷浅貌的语言风格。

《古诗十九首》的这一语言风格是在特定的时代下形成的。《古诗十九首》的作者多为中下层文人,他们有着较高的文化素养和对现实社会的切身感受。在艺术上对《诗经》《离骚》有所继承,又具有乐府民歌的朴素自然,语言质朴清新,但又质而不野,浅而不露。再纵向比较,即到了魏晋时,语言则更多地显现出雄浑悲凉的力度,直至后来发展到玄言诗的盛行,则语言更晦涩。只有在经受过“风骚”文学的艺术洗礼,又吸取汉乐府的艺术精华,而还未曾受到文学自觉后对诗歌语言的刻意修饰及诗歌格律的严格约束影响的时代,才能产生这样的诗歌,质朴而未显村野,成熟而不事雕琢。

2.善用多种表现手法

《古诗十九首》的表现手法可谓多种多样。这也是其具有恒久艺术魅力的原因所在,这一特征具有十分明显的时代特色。

首先,《古诗十九首》善用比兴的表现手法。《古诗十九首》中多处运用了比兴的手法来表现主题。以具体事物来比喻抒情主题,如“胡马依北风,越鸟巢南枝”(其一)这一名句以动物的归根来比喻盼望在外游子归来的情感。又如《冉冉孤竹生》(其八)一首,全诗以孤竹,兔丝,蕙兰来比喻自己,以“冉冉孤生竹,结根泰山阿”和“与君为新婚,兔丝附女萝”来表达自己结婚前后境遇及自己认识的变化。最后又用蕙兰过时而不采将随秋草枯萎起兴来比喻青春易逝,企盼丈夫归来的寂寞凄凉的心境。整首诗处处运用比兴手法,以不同的形象比喻思妇及思妇的情感。诸如此类的例子,在《古诗十九首》中比比皆是。这一手法在《古诗十九首》的运用是十分显著的特征,从中我们不难看出《古诗十九首》对《诗经》《楚辞》的一脉相承的继承。继《诗经》《楚辞》后将比兴手法运用得如此贴切且充分就是汉代以来的诗歌,在这一点上,《古诗十九首》在汉代诗歌中应该算是较突出较集中的,日后的诗歌在对比兴手法的运用上则相对减少,这就使得它的这一艺术特征独具了时代魅力,成为汉代文人诗歌的一个显著的特征。

其次,《古诗十九首》大量运用叠词。细读这十九首诗我们就能从中列举出很多叠词,不论是状物的,写人的,还是抒发情感的,叠词都被恰如其分地使用着,这一特点也早被很多学者注意,并作了专门的研究和分析,其研究成果已十分丰富了,我们在此无需赘述。笔者从这一点出发,着力探讨运用叠词是《古诗十九首》在这一时代的典型特征。

翻阅中国古代诗,我们不难发现,大量使用叠词是汉代诗歌的一大特色,我们在读汉乐府和汉代古诗时,会发现叠词层出。例如,乐府歌辞《陌上桑》中罗敷形容夫君的诗句“为人洁白晰,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋”,塑造了一个气质儒雅,风度翩翩的男子。《古八变歌》中一句“偏偏飞蓬征,怆怆游子怀”表达游子思归的心情。又如蔡邕的《饮马长城窟行》中的首句“青青河边草,绵绵思远道”,秦嘉的《留郡赠妇诗》的一句“素素仆夫征,锵锵扬和铃”,蔡琰的《悲愤诗》中的一句“翩翩吹我衣,素素入我耳”,另有“冥冥”、“去去”“悠悠”等叠词。运用叠词写人状物、表达感情是汉诗的一个显著特征,并非《古诗十九首》独有的,但将叠词运用得最精彩最充分的是《古诗十九首》,它使得叠词在这十九首诗中大放异彩,从而具有了丰富的思想内涵和艺术魅力。其中最具特色的就是《青青河畔草》一首:

青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。

娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为娼家女,今为荡子夫.。

荡子行不归,空床难独守。

全诗十句,开头就连用六个叠词,生动地描绘了欣欣向荣的环境,刻画了少妇的风姿神态。读起来极具音韵美,似“大珠小珠落玉盘”。“青青”与“郁郁”,各从色调和情态两方面形容植物的生机茂盛;“盈盈”和“皎皎”则从体态和风采两个角度描写美人的风韵;“娥娥”与“纤纤”又从全身整体和细节刻画两个不同的侧面对美人的容色进行赞美。六个叠字无一不贴切,由环境至人物,由整体而局部,由朦胧到清晰,烘托刻画了楼上女子的形象。用词贴切精准,未见雕琢的痕迹。

相对于汉代其它诗歌,《古诗十九首》对叠词的使用更加集中,十九首诗中有三十一处用到叠词,共用叠词二十一个。其次,《古诗十九首》对叠词的运用更加成熟,相对于乐府民歌更具文采,能够更自如地大量运用叠词表达内容。《古诗十九首》在充分吸取了汉诗的精华后又使得汉诗的这一特色大为彰显。正表现出了《古诗十九首》在汉诗得到发展时所体现出来的这一时期的特质。

(三)特定时代的文学地位

1.“风余诗母”

《古诗十九首》上承《诗经》、《楚辞》之余韵,下启魏晋的五、七言诗,被称为“风余诗母”,居于承先启后的历史地位。一方面,它不仅继承了《诗经》以来“感于哀乐,缘事而发”的现实主义精神,亦从民歌中汲取营养,加以发展,其“风余”之称盖缘于此。另一方面,它是民歌文人化的开端,《古诗十九首》之前,杂言诗中已有大量的五言句式,但是《古诗十九首》是真正意义上的文人五言诗,它将浑圆的艺术技巧寄予崭新的诗歌形式中,为其后的诗歌创作的发展奠定了基础,被称为“诗母”。

《古诗十九首》的这一承前启后的地位正表明了我国古代诗歌发展到汉魏之际呈现出来的历史趋势。《古诗十九首》的创作年代离“风骚”未远,所以能很好地汲取其在思想和艺

术上的精粹,并在自身创作时充分运用并发展完善。同时,它产生于魏晋文学自觉时代到来之前,在思想上,其生命意识和个体意识已经有所体现,为文学的自觉时代的到来提供了前提,艺术手法上,质朴自然,不事雕琢,浑然天成,体现的是诗歌发展初期典型特征,这一特征是《古诗十九首》鲜明的时代特色。

2.五言诗独立发展的开始

《古诗十九首》被誉为“五言之冠冕”。一方面,它代表了汉代文人五言诗的最高成就,另一方面,大量而集中地创作五言诗使得五言诗在诗歌发展史上不再是个例,也不是依附于某一诗体而存在的,五言诗以一个独立完整的体系出现,且具有较成熟的艺术特色。在《古诗十九首》之前,诗歌多以四言为主,然而四言诗虽为正统诗歌形式,也已经“苦文繁而意少”18人们急需新的诗歌形式来抒情言志。五言诗虽在民歌中大量存在,却不为正统文学所重视,“五言者……与俳优倡乐多用之”19,五言句式虽然出现较早,不过是民间俗人多用的句式罢了,并没有成为独立的正统的诗歌形式。《古诗十九首》在这样的背景下应运而生,为诗歌形式的发展提供了出路,也使得五言诗作为一个独立的文学形式走上历史舞台。所以《古诗十九首》在这一时期产生就有了十分重要的意义,是这一时期的必然产物。

3.从“诗言志”到“诗缘情”

从诗歌“言志”到诗歌“缘情”的发展是诗歌发展的重要转折点,它使得诗歌具有了真善美的美学特质。《古诗十九首》是我国诗歌从“言志”向“缘情”方向发展的伊始,是叙事诗向抒情诗转变的开端。《古诗十九首》的思想内容丰富,这些丰富的内容中包含皆是人的情感,不论是游子思归的哀愁,还是闺妇相思的惆怅,亦或是喟叹人生短暂、生命易逝的悲哀,都是对人的最基本的情绪和情感的具体抒发,对个人情怀的尽情表达,是人的内心世界的真实体现。这一思想特质打破了之前“诗言志”的局面,为我国古典诗歌的创作开拓了新领域,丰富了诗歌表现的内涵。从“诗言志”到其后的诗歌既用于表达志向,更重要的是抒发情感的发展,《古诗十九首》可谓具有纽带和桥梁作用,这是诗歌发展至此的必然趋势,是文学内在规律在这一时期作用的典型特征。在其它任何时代都不可能出现,被打上了鲜明的时代烙印。

结语

《古诗十九首》在这一时代的产生并非偶然,它是在东汉后期政治上将乱未乱,思想上儒式衰微、个体意识和生命意识觉醒,文学史上文人五言诗初步发展的特定历史时期出现的,是在一定的历史条件产生并趋于成熟的。它丰富的思想内涵,浑圆的艺术风格,重要的历史地位都体现出了东汉时期的时代特征,反映出了东汉时期的政治局面、社会背景、人们的生

18钟嵘:《诗品》张连弟校释,北方文艺出版社,2005年,第11页

19挚虞:《文章流别论》,中华书局,1983年,第37页

存状况、当时的思想体系,也反映出了中国古典诗歌的发展阶段,古典诗歌在继《诗经》和《离骚》之后、文学自觉时代之前在思想上的表达和艺术上的技巧,体现了中国古典诗歌发展的历史趋势。这些鲜明的特色正是历史和文学内部规律发展到这个特定的时代才会出现的,因而使《古诗十九首》打上了深刻的历史烙印,具有显著的时代特征。

参考文献

[1]周振甫.文心雕龙注释[M].北京:人民文学出版社,1981.

[2]李春青.在文本与历史之间[M].北京:北京大学出版社,2005.

[3]张连弟校释.诗品[M].哈尔滨:北方文艺出版社,2005.

[4]郁贤皓.中国古代文学作品选[M].北京:高等教育出版社,2003.

[5]梁启超.中国之美及其历史[M].上海:东方出版社,1996.

[6]马茂元.古诗十九首初探[M].西安:陕西人民出版社,1981.

[7]陈延杰.诗品注[M].北京:人民文学出版社,1998.

[8]袁行霈.中国文学史[M].北京:高等教育出版社,1999.

[9]杨新生.浅析《古诗十九首》产生的时代背景[J].济南:时代文学(下半月),2009.

[10]石红.《古诗十九首》浅探[J].西安:西北大学,2003.

[11]梁球.《古诗十九首》的悲剧美[J].广西:河池师专学报1996.

[12]逯钦立辑.先秦汉魏晋南北朝诗[M].北京:中华书局,1983.

[13]徐中舒.徐中舒历史论文选辑[M].北京:中华书局,1998.

[14]沈德潜.古诗源[M].北京:中华书局,1961.

[15]王瑶.中古文学史论[M].. 北京:北京大学出版社,1998.

古诗十九首《庭中有奇树》赏析

庭中有奇树庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵,但感别经时。 《庭中有奇树》为“古诗十九首”之九,为我国东汉晚期作品,作者不详。 译诗: 庭院中长着一株奇佳的树子, 绿叶葱笼花儿开得美丽繁盛。 攀着树枝儿采摘下一束鲜花, 我将用鲜花送给我的心上人。 怀间袖里花儿芳香四处飘散, 路途遥远无人能够为我奉赠。 一束花儿实在是不值得奉献, 不过分别已久涌起眷恋思情。 第一句“奇树”而无人观赏,繁华而无法馈赠,主人公内心的空虚、寂寞,感情的没有寄托、没有慰藉,油然而生。一个终日盼望心上人在身旁而不可得,又强打精神攀条折荣的女子精神世界,“奇树”也便可视为“奇女”。“奇树”成为一种象征物,象征这位女子的美好情感。“奇树”在她花事最盛的时候采摘,要把花儿送给心上人;那么,也就是要把自己的感情全部献出去,竟连向自己的心上人献出最珍贵的感情都无法叫对方得知,内心受到的压抑和摧残是多么深重和巨大,她是怎样打发这漫长的时日。 奇树花儿总是惹人喜爱的,“馨香盈怀袖”的愉悦之情溢于言表,然而“路远莫致之”使一切愉悦之情又淡然、惨然,这是心灵长期的创伤,也是表达技巧的艺术曲折。朝夕孤身独处,就因为“路远”造成自己深重的单相思。但是,一岁一荣的花儿,多么难以等待,这漫长无尽的日子终于有了花儿装饰和亲昵,心情总会稍稍松驰,稍稍露出喜悦的。难怪,连“攀条折其荣”的细节和过程都要写出来,就更看出这位女子心里怀着怎样的追求,充满着怎样的情意了。女主人公对花的喜爱、揣度、收藏、进而要“遗所思”,几乎每一个动作,动作的过程,都可以在想象中呈现。——这当然是强颜欢笑,明知“莫致之”却偏要这么做,深情地做,怀着无限热望地做。无非是寄托思情,表达对心上人的一往情深;同时,也无非是在消磨难度的时光,无事找事做。这样,我们就可以深深体会到她经历的不幸,她在白白地耗损青春,在虚掷自己的生命。 “此物何足贡”,说是珍惜花,不如说要珍惜她的感情,珍惜她的生命,然而诗人笔锋一转说道, 自嘲自讽起来,最后才点题,不足贵的花儿——连同女主人公自己的感情,之所以仍然要“贵”,是因为离别太久,相思太久,只能折花寄怀了。 这首诗在用词造句上很讲究。“馨香盈怀袖”这是最值得赞赏的佳句。一是指此时女主人公的思想感情全然交融了,是她内情的外在表现;二是作者炼句的成果,令人耳目一新。请鉴赏“盈”字的表达效果如何? 表面意义是花香充满,四处漫散;实际上,女主人公的感情也太丰富了,洋溢出来了,“怀袖”已盛不下了。此时的女主人公,面对繁茂的鲜花,想到远方的心上人,已情不能遏,满怀热望要表达衷情,便怜花自怜、赞花自赞地用“馨香盈怀袖”来加以表达深层的隐蔽的感情。因此,这一句诗正是内情的外在表现,是人物心灵里涌出来的,对人物的感情表达得淋漓尽致,貌浅而意深,当系全诗“诗眼”所在。 最后两句,蕴涵深曲。你怎样理解?请你简要赏析。

古诗十九首《十五从军征》原文+赏析

古诗十九首《十五从军征》原文+赏析十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥望是君家,松柏冢累累。” 兔从狗窦入,雉从梁上飞, 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁。 出门东向望,泪落沾我衣。 【注释】 始:才。 归:回家。 道逢:在路上遇到 道:路途。

阿(a):在文章中是一个语音词 君:你,表示尊敬的称呼。 遥看:远远的看 柏(bǎi):松树。冢(zhǒng):坟墓。 累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。 狗窦(gǒu dòu):给狗出入的墙洞,窦,洞穴。 雉(zhì):野鸡 中庭:屋前的院子 生:长 旅:野的 旅谷:植物未经播种叫“旅生”。旅生的谷叫“旅谷”。 旅葵(kuí):即野葵。 舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。持:用。 作:当作

羹(gēng):糊状的菜。 一时:一会儿就 贻(yí):送,赠送 沾:渗入 【译文】 十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。 路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?” “你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。” 走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。 院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。 用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。 汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。 走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。 注:“遥望是君家,松柏冢累累。”原为“遥望是君家,松柏冢垒垒。”

【赏析】 这是一首叙事诗,描绘了一个“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家之后的情景,抒发了这一老兵的情感,也反映了当时的社会现实,具有一定的典型意义。开篇便不同凡响:“十五从军征,八十始得归。”这两句,直言老兵“十五”岁从军,“八十”岁方回,看似平淡无奇,像不经意间道来,实却耐人寻味,颇见功力。他“十五从军征”,奔赴何处,诗中未作说明;其军旅生活如何,战况怎样,诗中也均未交代。这就给读者留下众多想象的空间。但有一点是明确的,那就是他“从军征”,系出于战事,而且这一去就是数十年!“八十”与“十五”相对照,突出其“从军征”时间之久;“始得归”与“从军征”相呼应,则表明他中途一直未能回来。 《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真实、深刻、令人感愤,催人泣下。 “道逢乡里人,‘家中有阿谁?’”主人公的思想脉络由六十五年

古诗古诗十九首翻译赏析

古诗古诗十九首翻译赏析 《古诗十九首">古诗十九首》,组诗名,是乐府古诗文人化的显著标志。为南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首古诗编入《昭明文选》而成。《古诗十九首》深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦,心灵的觉醒与痛苦。艺术上语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格。 《古诗十九首》是在汉代民歌基础上发展起来的五言诗,内容多写离愁别恨和彷徨失意,思想消极,情调低沉。但它的艺术成就却很高,长于抒情,善用事物来烘托,寓情于景,情景交融。 《古诗十九首》在五言诗的发展上有重要地位,在中国诗史上也有相当重要的意义,它的题材内容和表现手法为后人师法,几至形成模式。它的艺术风格,也影响到后世诗歌的创作与批评。就古代诗歌发展的实际情况而言,刘勰的《文心雕龙》称它为“五言之冠冕”,钟嵘的《诗品》赞颂它“天衣无缝,一字千金”。“千古五言之祖”是并不过分的。诗史上认为《古诗十九首》为五言古诗之权舆的评论例如,明王世贞称“(十九首)谈理不如《三百篇》,而微词婉旨,遂足并驾,是千古五言之祖”。陆时庸则云“(十九首)谓之风余,谓之诗母”。 《古诗十九首》在揭露现实社会黑暗,抨击末世风俗的同时,也隐含了诗人对失去的道德原则的追恋。这种无可奈何的处境和心态,加深了诗人的信仰危机。事功不朽的希望破灭,诗人乃转而从一个新

的层面上去开掘生命的价值。无论是露骨宣称为摆脱贫贱而猎取功名,还是公开声言要把握短暂人生而及时行乐,总之是丧失了屈原式的执着。在旧的理性规范解除之后表现出来的生命冲动,由于受到历史传统、客观环境和自身文化积淀的束缚,很难获得健康、乐观的内容和形式。但值得注意的是,诗人在感叹短暂的人生时,虽出言愤激,却也并非真是甘心颓废,有人仍在洁身自好,寻觅精神上的永恒。 《古诗十九首》的相思怀人之作,不少是从女性角度着笔的。首先,这是由于在宗法社会中,女性因其特定的处境,只能把全部的生命寄托于爱情和婚姻关系。其次,古代女性生活环境与心灵世界的狭小封闭,使她们只能在孤独中无止境地去咀嚼体味相思的痛苦,其盛情的深婉细腻,又是男性所不及的。女性丰富的情感和敏锐的触角,与其生活环境中的种种事物相交流,又使这些事物成为女性心理最为动人的物化形式,并为诗人的创作提供了意蕴丰厚的意象和意境。 《古诗十九首》习惯上以句首标题,依次为: 《行行重行行》出自经典古诗《古诗十九首》,其全文如下: 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯。 道路阻且长,会面安可知。 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓。 浮云蔽白日,游子不顾反。 思君令人老,岁月忽已晚。

古诗十九首注释.译文及简析

古诗十九首注释.译文及简析 国学经典: 古诗十九首 原文及注释 【知识卡片】古诗:《古诗十九首》中的“古诗”是魏晋以后的人对汉代诗歌的习惯称呼。汉末政治极端腐败,社会急剧动荡。在这种社会现实中,文人有的飘泊四方,有的穷困潦倒,有的遭受灾难。这十九首诗歌,真实地记录了他们的思想动态,表现了他们的苦闷和彷徨。刘勰曾说“古诗”是“五言之冠冕”。就“古诗”所达到的成就及其在诗歌创作上所产生的影响来说,它在我国文学发展过程中,占有相当重要的地位。 《古诗十九首》是东汉末年一批文人诗作的选集,最早见于南朝梁代萧统《文选》。东汉桓帝、灵帝时,宦官外戚勾结擅权,官僚集团垄断仕途,上层士流结党标榜。在这样的形势和风气下,中下层士子为了谋求前程,只得奔走交游。他们背井离乡,辞别父母,然而往往一事无成,落得满腹牢骚和乡愁。《古诗十九首》主要就是抒写游子矢志无成和思妇离别相思之情,突出地表现了当时中下层士子的不满不平以及玩世不恭、颓唐享乐的思想情绪,真实地从这一侧面反映东汉后期政治混乱、败坏、没落的时代面貌。诗作表现了动荡黑暗的社会生活,抒发了对命运、人生的悲哀之情。深入浅出的精心构思,情景交融的描写技巧,如话家常的平常语句,丰富深刻的思想感情,融为一体,形成曲终情显、含蓄动人的艺术风格。刘勰的《文心雕龙》称之为“五言之冠冕”,钟嵘的《诗品》赞颂它“天衣无缝,一字千金”。 一、行行重行行 【原诗】行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知。胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。 【注释】“生别离”是古代流行的成语,犹言“永别离”。所谓“生别离”,并非指人生一般的别离,而是有别后难以再聚的涵义,所以下面说,“会面安可知”。 “各在天一涯”“涯”,方也。 “道路阻且长”“阻”,指道路上的障碍;“长”,指道路间的距离。 “会面安可知”“知”,一作“期”,义同。 “胡马依北风二句”“依”,一作“嘶”。“胡马”产于北地,“越鸟”来自南方(古代的“越”,指今广东福建一带地区) ,“依北风”和“巢南枝”是动物一种自发的

古诗十九首_冉冉孤生竹赏析

古诗十九首?冉冉孤生竹赏析 冉冉孤生竹【原文】 冉冉孤生竹⑴,结根泰阿⑵。 与君为新婚⑶,兔丝附女萝⑷。 兔丝生有时,夫妇会有宜⑸。 千里结远婚,悠悠隔山陂⑹。 思君令人老,轩车来何迟⑺! 伤彼蕙兰⑻,含英扬光辉⑼; 过时而不采,将随秋草萎⑽。 君亮执高节(11),贱妾亦何为(12)? 【注释】 ⑴冉冉:柔弱貌。 ⑵泰山:即太山,犹言大山,高山。阿:山坳。这两句 是说,柔弱的孤竹生长在荒僻的山坳里,借喻女子的孤独无依。 ⑶为新婚:指订婚,非出嫁。 ⑷菟丝:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即松萝,一种缘松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。这句是说二人都 ⑸宜:适当的时间。这两句是说,菟丝及时而生,夫妇亦当及时相会

⑹悠悠:遥远貌。山陂:山坡。这二句是说路途遥远,结婚不 ⑺轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。这二句是说,路远婚迟,使她容颜憔悴。 ⑻蕙、兰:两种同类香草。女子自比。 ⑼含英扬光辉:花含苞待放。英,犹花。 ⑽萎:枯萎,凋谢。这四句是说,蕙兰过时不采,它将随着秋草一同枯萎了。这是对婚迟的怨语。 (11)亮:同谅,料想。 (12)贱妾:女子谦称。这两句是说,君想必守志不渝,我又何苦 自艾自怨。这是自慰之词。 【鉴赏】 此或云是婚后夫有远行,妻子怨别之作。然细玩诗意,恐不然。 或许是写一对男女已有成约而尚未成婚,男方迟迟不来迎娶,女方遂 有种种疑虑哀伤,作出这首感情细腻曲折之诗。 冉冉孤生竹,结根泰山阿。竹而曰孤生以喻其孑孑孤立而无依靠,冉冉是柔弱下垂的样子。这是女子的自喻。泰山即太山,大山之意。阿是山坳。山是大山,又在山阿之处,可以避,这是以山比喻男方。《文选》李善注曰:结根于山阿,喻妇人托身于君子也。诚是。 与君为新婚,兔丝附女萝。兔丝和女萝是两种蔓生植物,其茎蔓互相牵缠,比喻两个生命的结合。《文选》五臣注:兔丝女萝并草, 有蔓而密,言结婚情如此。从下文看来,兔丝是女子的自喻,女萝是

古诗十九首

古诗十九首 一.文学常识 《古诗十九首》,组诗名,五言诗,是乐府古诗文人化的显著标志。为南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首编入《昭明文选》(又称《文选》)而成。处处表现了道家与儒家的哲学意境。 《古诗十九首》深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦,心灵的觉醒与痛苦。艺术上语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格。同时,《古诗十九首》所抒发的是人生最基本、最普遍的几种情感和思绪,令古往今来的读者常读常新。 刘勰的《文心雕龙》称它为“五言之冠冕”。 二.诗歌原文 行行重行行 行行重行行,与君生别离。 你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我. 相去万余里,各在天一涯; 你与我两人相距千万里远,我在天这头你就在天那头. 道路阻且长,会面安可知? 路途那样艰险又那样遥远,要见面那知道是什麽时候. 胡马依北风,越鸟巢南枝。 北马南来仍然依恋著北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头. 相去日已远,衣带日已缓; 彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦. 浮云蔽白日,游子不顾反。 飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次返回. 思君令人老,岁月忽已晚。 只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关. 弃捐勿复道,努力加餐饭! 还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒.

西北有高楼 西北有高楼,上与浮云齐。 那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高. 交疏结绮窗,阿阁三重阶。 高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重. 上有弦歌声,音响一何悲! 楼上飘下了弦歌之声,声音响亮极其悲壮! 谁能为此曲,无乃杞梁妻。 谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死悲恸而"抗声长哭"竟使杞都城为之倾颓的女子. 清商随风发,中曲正徘徊。 商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到"中曲",便渐渐舒徐迟荡回旋. 一弹再三叹,慷慨有余哀。 那琴韵和"叹"息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已. 不惜歌者苦,但伤知音稀。 不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤. 愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。 愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞. 三.思想感情 东汉末年,社会动荡,政治混乱。下层文士漂泊蹉跎,游宦无门。《古诗十九首》就产生于这样的时代,表述着同类的境遇和感受。这十九首诗歌,基本是游子思妇之辞。具体而言,夫妇朋友间的离愁别绪、士人的彷徨失意和人生的无常之感,是《古诗十九首》基本的情感内容。有些作品表现出追求富贵和及时行乐的思想。这段话指出了《古诗十九首》所表达的情感,是人生来共有的体验和感受. 总之,《古诗十九首》所抒发的,是人生最基本最普遍的几种情感和思绪,是“人同有之情”。因而,这些诗歌能够永久地感动人,千古常新。同时,它以艺术的方式,《古诗十九首》深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦,心灵的觉醒与痛苦,学者所谓“逐臣弃友、思妇劳人、托境抒情、比物连类、亲疏厚薄、死生新故之感,质言之、寓言之、一唱而三叹之”(王康《古诗十九首绎后序》),良非虚言.《古诗十九首》在揭露现实社会黑暗,抨击末世风俗的同时,也隐含了诗人对失去的道德原则的追恋。这种无可奈何的处境和心态,加深了诗人的信仰危机。事功不朽的希望破灭,诗人乃转而从一个新的层面上去开掘生命的价值。

《古诗十九首•西北有高楼》赏析

《古诗十九首•西北有高楼》赏析《古诗十九首西北有高楼》 西北有高楼,上与浮云齐。 交疏结绮窗,阿阁三重阶。 上有弦歌声,音响一何悲。 谁能为此曲,无乃杞梁妻。 清商随风发,中曲正徘徊。 一弹再三叹,慷慨有余哀。 不惜歌者苦,但伤知音稀。 愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。 【赏析】 “不惜歌者苦,但伤知音稀”两句点出弦歌者悲伤的原因:最值 得忧伤的不是歌者的哀痛,而是没有人能够理解她心中的伤感,知音 难觅才是为让人伤感的。听歌者是一位彷徨失意的人,当他听到凄凉 的弦歌声从楼中隐隐传出,不禁受了感染,他揣测“谁能为此曲,无 乃杞梁妻”,恐怕只有杞梁妻那样悲苦之人才能弹出如此悲绝之曲吧。诗人将其比作“杞梁妻”,可知弦歌者是一位女子。她仅仅铮铮地弹着,让不尽的悲哀在琴弦上倾泻,“清商随风发,中曲正徘徊。一弹 再三叹,慷慨有余哀”,无限凄凉,几多压抑。诗人禁不住再次揣度 女子的内心——“不惜歌者苦,但伤知音稀。” 其实,世间知音本就难觅,这高楼的佳人即使借琴曲吐露心声, 也也是枉然,没有人真正理解她的哀伤。这两句,诗人借高楼上的歌 者之悲,实际上抒写的是自己的人生感受。在东汉末年那个君门长远、宦官挡道的黑暗年代,知识分子受到杀戮和禁锢,一般的士子是没有

出路的,失意彷徨之人何止千千万万?因此,“但伤知音稀”是一种 具有广泛社会性的苦闷、悲伤和期待。诗人也不例外,他也是一位不 遇“知音”的失意者,共同的命运,把诗人和“歌者”的心连结在了 一起,他禁不住感叹“愿为双鸿鹄,奋翅起高飞”,愿我们化作双鸿鹄,从此结伴高飞,一起追求美好的理想。 扩展阅读:《古诗十九首》的简介 《古诗十九首》是中国古代文人五言诗选辑,由南朝萧统从传世 无名氏古诗中选录十九首编入《文选》而成。这十九首诗习惯上以句 首标题,依次为:《行行重行行》、《青青河畔草》、《青青陵上柏》、《今日良宴会》、《西北有高楼》、《涉江采芙蓉》、《明月 皎夜光》、《冉冉孤生竹》、《庭中有奇树》、《迢迢牵牛星》、 《回车驾言迈》、《东城高且长》、《驱车上东门》、《去者日以疏》、《生年不满百》、《凛凛岁云暮》、《孟冬寒气至》、《客从 远方来》和《明月何皎皎》。 《古诗十九首》是乐府古诗文人化的显著标志,深刻地再现了文 人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦、心灵的觉醒与痛苦,抒发了人生最基本、最普遍的几种情感和思绪。全诗语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格,处处表现了道家与儒 家的哲学意境,被刘勰称为“五言之冠冕”(《文心雕龙》)。 扩展阅读:《古诗十九首》的创作背景 《古诗十九首》,最早见于《文选》,为南朝梁萧统从传世无名 氏《古诗》中选录十九首编入,编者把这些作者已经无法考证的五言 诗汇集起来,冠以此名,列在“杂诗”类之首。 东汉末年,社会动荡,政治混乱。下层文士漂泊蹉跎,游宦无门。《古诗十九首》就产生于这样的时代,表述着同类的境遇和感受。 关于《古诗十九首》的作者和时代有多种说法,《昭明文选·杂诗·古诗一十九首》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者。”

中华经典诗词诵读汉代诗歌

中华经典诗词诵读汉代诗歌(19首) ★大风歌(汉·刘邦) 大风起兮云飞扬, 威加海内兮归故乡, 安得猛士兮守四方。 ★北方有佳人(汉·李延年) 北方有佳人,绝世而独立。 一顾倾人城,再顾倾人国。 宁不知倾城与倾国,佳人难再得。 ★江南(汉乐府) 江南可采莲, 莲叶何田田! 鱼戏莲叶间, 鱼戏莲叶东, 鱼戏莲叶西, 鱼戏莲叶南, 鱼戏莲叶北。 ★孤儿行(汉乐府) 孤儿生,孤子遇生,命独当苦。 父母在时,乘坚车,驾驷马。 父母已去,兄嫂令我行贾。 南到九江,东到齐与鲁。 腊月来归,不敢自言苦。 头多虮虱,面目多尘土。 大兄言办饭,大嫂言视马。 上高堂,行取殿下堂。 孤儿泪下如雨。 使我朝行汲,暮得水来归。 手为错,足下无菲。 怆怆履霜,中多蒺藜。 拔断蒺藜肠肉中,怆欲悲。 泪下渫渫,清涕累累。 冬无复襦,夏无单衣。 居生不乐,不如早去,下从地下黄泉。 春气动,草萌芽。 三月蚕桑,六月收瓜。 将是瓜车,来到还家。 瓜车反覆。 助我者少,啖瓜者多。 愿还我蒂,兄与嫂严。 独且急归,当兴校计。 乱曰:

里中一何譊譊。 愿欲寄尺书, 将与地下父母, 兄嫂难与久居。 ★十五从军征(汉乐府) 十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥望是君家。”松柏冢累累。 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁。 出门东向望,泪下沾我衣。 ★有所思(汉乐府) 有所思,乃在大海南。 何用问遗君?双珠玳瑁簪。用玉绍缭之。 闻君有他心,拉杂摧烧之。 摧烧之,当风扬其灰。 从今以往,勿复相思!相思与君绝。 鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。 妃呼狶!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之。 ★上邪(汉乐府) 上邪! 我欲与君相知, 长命无绝衰。 山无陵, 江水为竭, 冬雷震震, 夏雨雪, 天地合, 乃敢与君绝。 ★白头吟(汉乐府) 皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。 今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。 凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。 竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁。男儿重意气,何用钱刀为! ★陌上桑(汉乐府) 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。 耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。 使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝? “秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,

古诗十九首原文(注音版)电子教案

古诗十九首原文(注音 版)

收集于网络,如有侵权请联系管理员删除 1、《行行重行行》 行xíng 行xíng 重chóng 行xíng 行xíng ,与yǔ君jūn 生 shēng 别bié离lí 。 相去xiāngqù万wàn 余yú里lǐ,各gè在zài 天tiān 一yī涯yá ; 道dào 路lù 阻zǔ且qiě长 cháng ,会huì面miàn 安ān 可k ě知zh ī ? 胡hú马mǎ依yī北běi 风fēng ,越yuè鸟niǎo 巢cháo 南nán 枝zhī。 相xiāng 去qù日rì 已yǐ远yuǎn ,衣yī带dài 日rì 已yǐ缓huǎn ; 浮云fú yún 蔽bì白日bái rì ,游子yóuzǐ 不顾búgù 反fǎn 。 思sī君jūn 令lìng 人rén 老lǎo ,岁suì月yuè忽hū已yǐ晚wǎn 。 弃qì 捐juān 勿wù复fù 道dào ,努nǔ力lì 加jiā 餐cān 饭fàn ! 2、《青青河畔草》 青qīng 青qīng 河hé畔pàn 草cǎo ,郁yù郁yù园yuán 中zhōng 柳liǔ 。 盈yíng 盈yíng 楼lóu 上 shàng 女nǚ ,皎jiǎo 皎jiǎo 当dāng 窗 chuāng 牖yǒu 。 娥é 娥é 红hóng 粉fěn 妆zhuāng ,纤xiān 纤xiān 出chū素sù 手shǒu 。 昔xī为wéi 倡 chàng 家jiā女nǚ ,今jīn 为wéi 荡dàng 子zǐ妇fù 。 荡dàng 子zǐ 行háng 不bù归guī ,空kōng 床chuáng 难nán 独dú守shǒu 。 3、《青青陵上柏》 青青qīngqīng 陵líng 上 shàng 柏bǎi ,磊磊lěilěi 涧jiàn 中 zhōng 石shí 。 人生r énshēng 天地tiāndì 间jiān ,忽hū如rú 远yuǎn 行客xíngkè 。 斗dòu 酒jiǔ相xiāng 娱yú乐lè,聊liáo 厚hòu 不bù为wéi 薄báo 。 驱qū车chē策cè 驽nú马mǎ ,游yóu 戏xì 宛wǎn 与yǔ洛luò 。 洛luò中zhōng 何hé郁yù郁yù ,冠guān 带dài 自zì 相xiāng 索suǒ 。 长 cháng 衢qú罗luó夹jiá 巷xiàng ,王wáng 侯hóu 多duō第dì 宅zhái 。 两liǎng 宫gōng 遥yáo 相xiāng 望wàng ,双 shuāng 阙què百bǎi 余yú尺chǐ 。 极jí 宴yàn 娱yú心xīn 意yì ,戚q ī戚q ī何h é所su ǒ迫p ò 。 4、《今日良宴会》 今j īn 日r ì 良li áng 宴y àn 会hu ì ,欢hu ān 乐l è 难n án 具j ù 陈ch én 。

古诗十九首

《古诗十九首》其一:《古诗十九首·行行重行行》 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯; 道路阻且长,会面安可知? 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓; 浮云蔽白日,游子不顾反。 思君令人老,岁月忽已晚。 弃捐勿复道,努力加餐饭! *(也可写作“行行复行行”) 其二:《古诗十九首·青青河畔草》 青青河畔草,郁郁园中柳。 盈盈楼上女,皎皎当窗牖。 娥娥红粉妆,纤纤出素手。 昔为倡家女,今为荡子妇。 荡子行不归,空床难独守。 其三:《古诗十九首·青青陵上柏》 青青陵上柏,磊磊涧中石。 人生天地间,忽如远行客。 斗酒相娱乐,聊厚不为薄。

驱车策驽马,游戏宛与洛。 洛中何郁郁,冠带自相索。 长衢罗夹巷,王侯多第宅。 两宫遥相望,双阙百余尺。 极宴娱心意,戚戚何所迫。 其四:《古诗十九首·今日良宴会》今日良宴会,欢乐难具陈。 弹筝奋逸响,新声妙入神。 令德唱高言,识曲听其真。 齐心同所愿,含意俱未申。 人生寄一世,奄忽若飙尘。 何不策高足,先据要路津。 无为守穷贱,轗轲长苦辛。 其五:《古诗十九首·西北有高楼》西北有高楼,上与浮云齐。 交疏结绮窗,阿阁三重阶。 上有弦歌声,音响一何悲! 谁能为此曲,无乃杞梁妻。 清商随风发,中曲正徘徊。 一弹再三叹,慷慨有余哀。 不惜歌者苦,但伤知音稀。 愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。

其六:《古诗十九首·涉江采芙蓉》涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 采之欲遗谁,所思在远道。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。 同心而离居,忧伤以终老。 其七:《古诗十九首·明月皎夜光》明月皎夜光,促织鸣东壁。 玉衡指孟冬,众星何历历。 白露沾野草,时节忽复易。 秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。 昔我同门友,高举振六翮。 不念携手好,弃我如遗迹。 南箕北有斗,牵牛不负轭。 良无磐石固,虚名复何益。 其八:《古诗十九首·冉冉孤生竹》冉冉孤生竹,结根泰山阿。 与君为新婚,菟丝附女萝。 菟丝生有时,夫妇会有宜。 千里远结婚,悠悠隔山陂。 思君令人老,轩车来何迟! 伤彼蕙兰花,含英扬光辉。 过时而不采,将随秋草萎。

古诗十九首《庭中有奇树》赏析

古诗十九首《庭中有奇树》赏析 庭中有奇树 庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵,但感别经时。 《庭中有奇树》为“古诗十九首”之九,为我国东汉晚期作品,不详。 译诗: 庭院中长着一株奇佳的树子, 绿叶葱笼花儿开得美丽繁盛。 攀着树枝儿采摘下一束鲜花, 我将用鲜花送给我的心上人。 怀间袖里花儿芳香四处飘散, 路途遥远无人能够为我奉赠。 一束花儿实在是不值得奉献, 不过分别已久涌起眷恋思情。 第一句“奇树”而无人观赏,繁华而无法馈赠,主人公内心的空虚、寂寞,感情的没有寄托、没有慰藉,油然而生。一个终日盼望心上人在身旁而不可得,又强打精神攀条折荣的女子精神世界,“奇树”也便可视为“奇女”。“奇树”成为一种象征物,象征这位女子的美好情感。“奇树”在她花事最盛的时候采摘,要把花儿送给心上人;那么,也就是要把自己的感情全部献出去,竟连向自己的心上人献出最珍贵的感情都无法叫对方得知,内心受到的压抑和摧残是多么深重和巨大,她是怎样打发这漫长的时日。 奇树花儿总是惹人喜爱的,“馨香盈怀袖”的愉悦之情溢于言表,然而“路远莫致之”使一切愉悦之情又淡然、惨然,这是心灵长期的创伤,也是表达技巧的艺术曲折。朝夕孤身独处,就因为“路远”造成自己深重的单相思。但是,一岁一荣的花儿,多么难以等待,这漫长无尽的日子终于有了花儿装饰和亲昵,心情总会稍稍松驰,稍稍露出喜悦的。难怪,连“攀条折其荣”的细节和过程都要写出来,就更看出这位女子心里怀着怎样的追求,充满着怎样的情意了。女主人公对花的喜爱、揣度、收藏、进而要“遗所思”,几乎每一个动作,动作的过程,都可以在想象中呈现。——这当然是强颜欢笑,明知“莫致之”却偏要这么做,深情地做,怀着无限热望地做。无非是寄托思情,表达对心上人的一往情深;同时,也无非是在消磨难度的时光,无事找事做。这样,我们就可以深深体会到她经历的不幸,她在白白地耗损青春,在虚掷自己的生命。 说是珍惜花,不如说要珍惜她的感情,珍惜她的生命,然而诗人笔锋一说道,“此物何足贡”,自嘲自讽起来,最后才点题,不足贵的花儿——连同女主人公自己的感情,之所以仍然要“贵”,是因为离别太久,相思太久,只能折花寄怀了。 这首诗在用词造句上很讲究。“馨香盈怀袖”这是最值得赞赏的佳句。一是指此时女主人公的思想感情全然交融了,是她内情的外在表现;二是炼句的成果,令人耳目一新。请鉴赏“盈”字的表达效果如何? 表面意义是花香充满,四处漫散;实际上,女主人公的感情也太丰富了,洋溢出来了,“怀袖”已盛不下了。此时的女主人公,面对繁茂的鲜花,想到远方的心上人,已情不能遏,满怀热望要表达衷情,便怜花自怜、赞花自赞地用“馨香盈怀袖”来加以表达深层的隐蔽的感情。因此,这一句诗正是内情的外在表现,是人物心灵里涌出来的,对人物的感情表达得淋漓尽致,貌浅而意深,当系全诗“诗眼”所在。

汉代诗歌

第四章汉代诗歌 汉赋和散文是汉代文学的主要样式,诗歌虽然不如汉赋发达,但亦有可观者。汉代的诗歌,逯钦立先生《先秦汉魏晋南北朝诗》是目前收录最全的本子。 汉代诗歌以乐府诗和《古诗十九首》成就最高。 第一节帝、妃诗 汉代有些帝王的诗歌值得注意 汉代最早的楚歌,可以追溯到项羽的《垓下歌》。汉五年(前202),项羽被刘邦大军围困于垓下,山穷水尽,走投无路,他对着心爱的美人虞姬慷慨悲歌: 力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何! 这支歌和“霸王别姬”的故事,常被作一种爱情意义上的解释,但这是不充分的。在女性作为男性附属品而存在的时代,一个权势人物遭受失败的最明确最严酷的标志,是他的女人将作为财产为胜利者所占有并重新分配。倘若虞姬不自杀,那就是她的未来。对项羽这位曾经叱咤风云、不可一世的英雄来说,虞姬这个活生生的人物,以最刺激感情的方式,显示着他在短短几年内登上成功的绝顶而主宰天下,复又坠落失败的深渊而不能保护一个心爱的女人这样急剧的变迁。他愈是对个人的能力保持骄傲和自信,就愈是感觉到在历史与命运的巨大压迫下,个人的渺小和无力。

与《垓下歌》相呼应的,是刘邦的《大风歌》。《汉书·高祖本纪》载,刘邦过沛,置酒沛宫,悉召故人父老子弟佐酒。发沛中儿得百二十人,教之歌。酒酣,上击筑自歌曰: 大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方? 刘邦借着秦末农民战争的大风暴登上皇位,成为中国历史上第一个从社会底层出身的最高统治者。他的人生之路的方向与项羽相反,境遇的剧变却是相同。支配这种剧变的命运力量同样是刘邦所难以理解的;并且,他也无法预料所打下的江山未来命运究竟如何能否有猛士来为他守卫四方? 汉武帝刘彻著名的《秋风辞》: 秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何? 这一首优美的作品描写了典型的秋色,抒发了乐极生悲、人生无常的感伤。虽然,武帝坐稳了江山,但作为一个强大帝国的至高无上、功业煊赫的专制君主,在沉湎于神仙方术的同时,他深知自己难以逃脱老与死的威胁,从根本上说,这乃是人不能支配自己命运的意识。 与帝王密切相关的妃子,有的也写出了优秀的作品。比如,楚霸王的美人虞姬,和项羽歌云: 汉兵已略地,四方楚歌声。大王意气尽,贱妾何乐生。

古诗十九首原文

古诗十九首 1《行行重行行》 行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。 道路阻且长,会面安可知。胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾反。 思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。(也可写作“行行复行行”)2《青青河畔草》 青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。 娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为倡家女,今为荡子妇。 荡子行不归,空床难独守。 3《青青陵上柏》 青青陵上柏,磊磊涧中石。人生天地间,忽如远行客。 斗酒相娱乐,聊厚不为薄。驱车策驽马,游戏宛与洛。 洛中何郁郁,冠带自相索。长衢罗夹巷,王侯多第宅。 两宫遥相望,双阙百余尺。极宴娱心意,戚戚何所迫。 4《今日良宴会》 今日良宴会,欢乐难具陈。弹筝奋逸响,新声妙入神。 令德唱高言,识曲听其真。齐心同所愿,含意俱未申。 人生寄一世,奄忽若飙尘。何不策高足,先据要路津。 无为守穷贱,坎轲长苦辛。 5《西北有高楼》 西北有高楼,上与浮云齐。交疏结绮窗,阿阁三重阶。 上有弦歌声,音响一何悲!谁能为此曲,无乃杞梁妻。 清商随风发,中曲正徘徊。一弹再三叹,慷慨有余哀。 不惜歌者苦,但伤知音稀。愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。 6《涉江采芙蓉》 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。 7《明月皎夜光》 明月皎夜光,促织鸣东壁。玉衡指孟冬,众星何历历。

白露沾野草,时节忽复易。秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。昔我同门友,高举振六翮。不念携手好,弃我如遗迹。南箕北有斗,牵牛不负轭。良无磐石固,虚名复何益。8《冉冉孤生竹》 冉冉孤生竹,结根泰山阿。与君为新婚,兔丝附女萝。兔丝生有时,夫妇会有宜。千里远结婚,悠悠隔山陂。思君令人老,轩车来何迟!伤彼蕙兰花,含英扬光辉。过时而不采,将随秋草萎。君亮执高节,贱妾亦何为!9《庭中有奇树》 庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵,但感别经时。10《迢迢牵牛星》 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。 11《回车驾言迈》 回车驾言迈,悠悠涉长道。四顾何茫茫,东风摇百草。所遇无故物,焉得不速老。盛衰各有时,立身苦不早。人生非金石,岂能长寿考。奄忽随物化,荣名以为宝。12《东城高且长》 东城高且长,逶迤自相属。回风动地起,秋草萋已绿。四时更变化,岁暮一何速!晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。荡涤放情志,何为自结束! 燕赵多佳人,美者颜如玉。被服罗裳衣,当户理清曲。音响一何悲!弦急知柱促。驰情整巾带,沉吟聊踯躅。思为双飞燕,衔泥巢君屋。 13《驱车上东门》 驱车上东门,遥望郭北墓。白杨何萧萧,松柏夹广路。下有陈死人,杳杳即长暮。潜寐黄泉下,千载永不寤。浩浩阴阳移,年命如朝露。人生忽如寄,寿无金石固。

《古诗十九首·行行重行行》鉴赏

课程:汉魏文人诗歌姓名:胡海丽学号:20110921008 《古诗十九首·行行重行行》鉴赏 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯; 道路阻且长,会面安可知。 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓; 浮云蔽白日,游子不顾反。 思君令人老,岁月忽已晚。 弃捐勿复道,努力加餐饭。 全诗直译: 离开了我,你不停地走啊不停地走, 我和你虽然活着,却如同死了一样被永远地分离! 现在,你和我相距万里是多么地遥远啊, 好象你在天的那一边,我在天的这一头! 路途是多么的艰险而且又是那么的遥远啊, 我和你之间今生不知还能不能再见?

北方的马儿总是依恋着北风奔跑嘶鸣啊, 南方的鸟儿做巢也总是向着南方的树枝。 你和我分别的日子是越来越远了啊, 思念你啊我日见消瘦连衣服也宽松了不少! 飘荡的浮云遮住了太阳啊, 远行他乡的游子顾不得回家。 思念你使我变得衰老了啊, 岁月飞逝又是一年! 唉!这些伤心的事都不要说了啊, 只希望你和我都努力加餐各自保重吧! 这是一首别情诗,著作于东汉末年动荡时期,从古至今鉴赏家们都将其排列在《古诗十九首》之首。尽管全诗流传至今我们已经无法得知作者是谁,但正如陈绎的《诗谱》中所提到的“情真、景真、事真、意真”,使人读之悲感无端,反复低徊,为主人公痛苦而真挚的感情所感动。然而关于这首诗是一首什么样的别情诗,历来注家对此很有分歧,有的认为这是一首游子思念思妇的别情诗,有的认为这是一首思妇思念游子的别情诗等等,而我认为这是一首的思妇思念远行游子的别情诗。在东汉末年时,一大批中下层文人为了寻求出路,他们不得不背井离乡,外出求学以求搏得一官半职。这些外出求学“游子”长期在外,但是他们的家眷却不能陪同他们,彼此之间难免产生

汉代诗歌

汉代文学之汉代诗歌 ●一、汉代骚体诗歌 ●二、汉乐府 ●三、五言诗的兴起 ●四、古诗十九首 第一节汉代骚体诗歌 骚体诗歌是汉诗中的一种富有特色的诗体形式。随着秦王朝的覆灭汉王朝的建立,楚人占据了中国政治舞台的中心,中国历史文化也就进入了以楚文化为主流文化的时代,文学艺术都受到了楚文化的影响。加之当时大赋流行,而五、七言诗尚未成熟,文人抒情写意遂大都采用骚体形式,骚体诗歌乃在西汉时期大放异彩。 ●汉代最早的骚体诗歌,可以追溯到项羽的《垓下歌》: ●力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何! ●与《垓下歌》相呼应的,是刘邦的《大风歌》: ●大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方? ●宋萧岩肖《庚溪诗话》云:“汉高帝《大风歌》,不事华藻,而气概远大,真 英主也。” ●喜好文学的汉武帝刘彻有一首著名的《秋风辞》,颇值一读: ●秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。泛楼船兮 济汾河,横中流兮扬素波。箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何? ●鲁迅评曰:“缠绵流丽,虽词人不能过也。”(《汉文学史纲要》) ●到东汉时期,虽还有骚体诗出现,但已出现了楚骚的变体,如梁鸿的《五噫歌》、张衡 的《四愁诗》。先看《五噫歌》: ●陟彼北邙兮,噫!顾瞻帝京兮,噫!宫阙崔嵬兮,噫!民之劬劳兮,噫!辽辽未央兮, 噫! ●清张玉毂《古诗赏析》评曰:“无穷悲痛,全在五个'噫'字托出,真是创体。” 张衡《四愁诗》 ●我所思兮在太山,欲往从之梁父艰。侧身东望涕沾翰。美人赠我金错刀,何以报之英 琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳? ●我所思兮在桂林,欲往从之湘水深。侧身南望涕沾襟。美人赠我金琅。玕,何以报之 双玉盘。路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤? ●我所思兮在汉阳,欲往从之陇坂长。侧身西望涕沾裳。美人赠我貂襜褕,何以报之明 月珠。路远莫致倚踯蹰,何为怀忧心烦纡? ●我所思兮在雁门,欲往从之雪纷纷。侧身北望涕沾巾。美人赠我锦绣段,何以报之青 玉案。路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋? 第二节:汉乐府 ●一、解题: ●“乐府”是两汉时期的音乐机构。它的任务有二:一是将文人歌功颂德的诗制成 曲谱并演奏, ●二是采集民歌。后来,乐府就成了民歌的代名词。 ●乐府是自秦代以来设立的配置乐曲、训练乐工和采集民歌的专门官署,汉乐府指 由汉时乐府机关所采制的诗歌。 ●这些诗,原本在民间流传,经由乐府保存下来,汉人叫做“歌诗”,魏晋时始称“乐府”

古诗十九首

迢迢牵牛星 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨; 河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。 注释 1.《迢迢牵牛星》选自《古诗十九首》 2.《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。 3.迢迢(tiáo):遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。 4.皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。 5.河汉女:银河边上的那个女子,指织女星。 6.擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白皙的手。 7.札(zhá)札弄机杼:正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。弄:摆弄 8.杼(zhù):织机的梭子 9.终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。 10.零:落。 11.几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远! 12.盈盈:清澈、晶莹的样子。 13.脉脉(mòmò):默默地用眼神或行动表达情意。 14.素:白皙。 15.涕:眼泪。 16.章:指布帛上的经纬纹理,这里指布帛。 17 .间:相隔。 行行重行行 行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。 道路阻且长,会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。 思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。 ?重(chóng崇):又。这句是说行而不止。 ?生别离:是“生离死别”的意思。屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离。” ?相去:相距,相离。 ?涯:方。 ?阻:艰险。 ?胡马:北方所产的马。 ?越鸟:南方所产的鸟。“胡马倚北风,越鸟朝南枝”,是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思。 ?已:同“以”。 ?远:久。 ?缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。

《古诗十九首之五·西北有高楼》赏析

《古诗十九首之五·西北有高楼》赏析 西北有高楼,上与浮云齐。交疏结绮窗①,阿阁三重阶②。上有弦歌声,音响一何悲!谁能为此曲无乃杞梁妻③。清商随风发④,中曲正徘徊⑤。一弹再三叹,慷慨有余哀⑥。不惜歌者苦⑦,但伤知音稀⑧。愿为双鸿鹄⑨,奋翅起高飞⑩。 【注释】①疏:透刻。绮:有花纹的细绫。这句是说窗上透刻着象细绫花纹一样的格子。②阿阁:四面有曲檐的楼阁。这句是说阿阁建在有三层阶梯的高台上。③无乃:是“莫非”、“大概”的意思。杞梁妻:杞梁妻的故事,最早见于《左传·襄公二十三年》,后来许多书都有记载。据说齐国大夫杞梁,出征莒国,战死在莒国城下。其妻临尸痛哭,一连哭了十个日夜,连城也被她哭塌了。《琴曲》有《杞梁妻叹》,《琴操》说是杞梁妻作,《古今注》说是杞梁妻妹朝日所作。这两句是说,楼上谁在弹唱如此凄惋的歌曲呢莫非是象杞梁妻那样的人吗④清商:乐曲名。清商曲音清越,宜于表现哀怨的情绪。⑤中曲:乐曲的中段。徘徊:指乐曲旋律回环往复。⑥慷慨:《说文》:“壮士不得志于心也。”⑦惜:痛。 ⑧知音:识曲的人,借指知心的人。相传俞伯牙善鼓琴,钟子期善听琴,子期死后,伯牙再不弹琴,因为再没有知音的人。这两句是说,我难过的不只是歌者心有痛苦,而是她内心的痛苦没有人理解。 ⑨鸿鹄:据朱骏声《说文通训定声》说:“凡鸿鹄连文者即鹄。”鹄,就是“天鹅”。一作“鸣鹤”。⑩高飞:远飞。这二句是说愿我们象一双鸿鹄,展翅高飞,自由翱翔。 【赏析一】 慨叹着“何不策高足,先据要路津”的汉末文人,面对的却是一个君门深远、宦官挡道的苦闷时代。是骐骥,总得有识马的伯乐才行;善琴秦,怎少得了钟期这样的知音壮志万丈而报国无门,--在茫茫人和事,还有什么比这更教人嗟伤的呢

古诗十九首原文(注音版)

古诗十九首原文(注音版)

1、《行行重行行》 行xíng 行 xíng 重chóng 行xíng 行 xíng ,与yǔ 君 jūn 生shēng 别bié离 lí 。 相去 xiāngqù 万 wàn 余yú里lǐ ,各gè 在zài 天tiān 一yī涯 yá ; 道dào 路 lù 阻 zǔ 且qiě长cháng , 会huì面 miàn 安 ān 可k ě 知 zh ī ? 胡hú 马 mǎ 依 yī 北běi 风fēng ,越 yuè鸟 niǎo 巢cháo 南nán 枝 zhī 。 相xiāng 去qù 日 rì 已yǐ远yuǎn ,衣yī 带 dài 日 rì 已yǐ缓 huǎn ; 浮云 fú yún 蔽bì 白日bái rì,游子yóuzǐ 不顾búgù 反 fǎn 。 思sī君jūn 令 lìng 人 rén 老 lǎo ,岁 suì月 yuè忽hū已yǐ 晚 wǎn 。 弃qì 捐juān 勿wù 复fù 道dào ,努nǔ 力 lì 加jiā餐cān 饭 fàn ! 2、《青青河畔草》 青qīng 青qīng 河hé 畔pàn 草cǎo ,郁yù 郁yù 园y uán 中zhōng 柳liǔ 。 盈yíng 盈 yíng 楼lóu 上shàng 女nǚ , 皎jiǎo 皎 jiǎo 当dāng 窗chuāng 牖 yǒu 。 娥é 娥é 红 hóng 粉 fěn 妆 zhuāng ,纤xiān 纤 xiān 出 chū素 sù手shǒu 。 昔xī为wéi 倡chàng 家jiā女nǚ,今jīn 为wéi 荡dàng 子zǐ妇fù 。 荡dàng 子zǐ行háng 不bù归guī,空kōng 床chuáng 难nán 独dú守shǒu 。 3、《青青陵上柏》 青青qīngqīng 陵líng 上shàng 柏 bǎi ,磊 磊 lěilěi 涧jiàn 中zhōng 石shí 。 人生rénshēng 天地tiāndì间 jiān ,忽hū 如rú 远yuǎn 行客xíngkè 。 斗 dòu 酒jiǔ相xiāng 娱 yú 乐 lè ,聊liáo 厚hòu 不bù为 wéi 薄 báo 。 驱qū 车chē策cè 驽 nú 马 mǎ ,游yóu 戏xì 宛wǎn 与yǔ 洛luò 。 洛 luò中zhōng 何hé郁yù 郁yù ,冠guān 带dài 自zì相xiāng 索 suǒ 。 长cháng 衢qú 罗luó夹jiá巷xiàng ,王wáng 侯hóu 多duō第dì宅 zhái 。 两 liǎng 宫 gōng 遥 yáo 相 xiāng 望 wàng , 双shuāng 阙què百 bǎi 余 yú 尺chǐ 。 极jí 宴yàn 娱yú 心xīn 意yì ,戚 q ī戚 q ī何h é所 su ǒ迫 p ò 。 4、《今日良宴会》 今j īn 日r ì 良li áng 宴y àn 会hu ì ,欢hu ān 乐l è难n án 具j ù陈ch én 。 弹d àn 筝zh ēng 奋f èn 逸y ì响xi ǎng ,新x īn 声sh ēng 妙 mi ào 入 r ù神 sh én 。 令 l ìng 德d é 唱ch àng 高g āo 言y án ,识shí曲qǔ听tīng 其 qí 真zhēn 。 齐qí 心xīn 同tóng 所 suǒ愿 yuàn ,含hán 意yì俱jù 未wèi 申shēn 。 人 rén 生 shēng 寄 jì一yí 世 sh ì , 奄 yǎn 忽 hū 若ruò飙 bi āo 尘 chén 。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档