高级英语第三版第一册课后英译汉答案
- 格式:docx
- 大小:33.64 KB
- 文档页数:15
高级英语(第三版)第一册课文译文和词汇张汉熙版Lesson 1 Face to Face with Hurricane Camille迎战卡米尔号飓风约瑟夫.布兰克小约翰。
柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。
就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。
柯夏克一家居住的地方一-密西西比州的高尔夫港--肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。
路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。
但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一-妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。
两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。
他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。
公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。
37岁的他对飓风的威力是深有体会的。
四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。
不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。
"我们现在住的这幢房子高了23英尺,,'他对父亲说,"而且距离海边足有250码远。
这幢房子是1915年建造的。
至今还从未受到过飓风的袭击。
我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。
"老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。
他对儿子的意见表示赞同。
"我们是可以严加防卫。
度过难关的,"他说?"一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。
" 为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。
张汉熙《⾼级英语(1)》(第3版)学习指南【词汇短语+课⽂精解+全⽂翻译+练习答案】(LessonLesson 14 Speech on Hitler’s Invasion of the U.S.S.R.⼀、词汇短语1. horde n. a large group or crowd; a swarm群,⼈群:hordes of people ⼤群⼈2. Cabinet n. the politicians with important positions in agovernment who meet to make decisions or advise the leader of thegovernment内阁3. croquet n. a game played on grass in which players hit ballswith wooden mallets槌球游戏4. luncheon n. a lunch, especially a formal one午宴,正式的午餐5. Nazi n. a member of the National Socialist German Workers’Party, founded in Germany in 1919 and brought to power in 1933 under Adolph Hitler纳粹分⼦6. regime n. a government in power; administration当权政府,统治:They are suffered under the new regime.他们遭受新政府的统治。
7. devoid adj. completely lacking; destitute or empty完全没有的,缺乏的(of):be devoid of common sense缺乏常识8. excel vt. to do or be better than; surpass优于,超过:excel sb. in knowledge学识过⼈9. ferocious adj. extremely savage; fierce极为野蛮的,残忍的;凶猛的:ferocious animals凶猛的野兽10. threshold n. the place or point of beginning; the outset起点,开端:at the threshold of在……的开始11. till vt. to prepare (land) for the raising of crops, as by plowing andharrowing; cultivate耕作,耕耘:till the field耕耘⼀⽚⽥地12. adj. extending back beyond memory orrecord; ancient古⽼的,远古的,⽆法追忆的13. wring vt. to obtain or extract by applying force or pressure迫取,强求,榨取:The police had wrung the truth out of the recalcitrant witness.警察从那个顽固的⽬击者⼝中逼出事情的真相。
新视野大学英语(第三版)第一册课后翻译答案及原文Unit 1原文:Socrates was a classical Greek philosopher who is credited wi th laying the fundamentals (基础) of modern Western philosoph y. He is a mysterious figure known chiefly through the accoun ts of later classical writers, especially the writings of his most famous student Plato.Socrates has become well known for his contribution to the field of ethics. His method of teach ing, known as the Socratic Method, by asking and answering qu estions to stimulate critical thinking and to explain ideas r emains a commonly used tool in a wide range of discussions. H e also made important and lasting contributions to the field of epistemology (认识论) and logic, and the influence of his ideas and approach remains a strong foundation for Western ph ilosophy that followed.Socrates was the most colorful figure in the history of ancient philosophy. His fame was widespread in his own time, and his name soon became a household word a lthough he constructed no philosophical system, established n o school, and founded no sect (宗派).翻译:苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。
Lesson1Face to Face with Hurricane Camille24.科夏克老爹压抑着心中的怒火,他对自己不能做任何事情来对抗卡米尔飓风感到懊恼。
毫无因由地,他跑到一间卧室将一只杉木箱和一个双人床垫拖进了电视室。
就在那时,暴风刮倒了一面墙,提灯也熄灭了。
又一面墙开始移动摇晃,查理·希尔试图支撑住它,但墙倒在他身上,伤了他的背。
房屋摇晃着,已经离开地基25 英尺了。
似乎要天崩地裂。
25.“我们把那个床垫竖起来!”约翰对父亲喊道。
“把它斜靠着挡挡风。
让孩子们待在垫子下面。
我们可以用头和肩膀顶住它!”26.大一点儿的孩子趴在地上,小一点的摞在他们上面,大人们都弯下腰罩住他们。
地板倾斜了。
装着四只小猫的盒子从架子上滑落下来,被风吹得无影无踪。
斯普基被从一个滑柜顶部吹走,也不见了踪影。
狗闭着眼睛,蜷缩成一团。
又一面墙倒塌了。
水浪拍打着倾斜的地板。
约翰抓住一扇还连接在壁橱墙上的门。
“如果地板塌了,”他对父亲喊道,“我们就把孩子们放在这上面。
”1. We‟re 23 feet above sea lev el.2. The house has been here since 1915, and no hurricane has ever caused any damage to it.3. We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage.4. Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the lights also wentout.5. Everybody go out through the back door and run to the cars .6. The electrical systems in the car had been put out by water.7. As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland.8. Oh God, please help us to get through this storm safely.9. Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer andstopped.10. Janis displayed rather late the exhaustion brought about by the nervous tension caused by thehurricane.汉译英1.每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。
Unit11 Every plane must be checked out strictly before taking off.2 The residents were firmly opposed to the construction of a waste incineration plant in their neighborhood, because they were deeply concerned about the plant’s emissions polluti ng the air.3 Investment in ecological projects in this area mounted upto billions of yuan.4 The dry river was strewn with rocks of all sizes .5 Although the war caused great losses to this country,it’s cultural traditions did not perish .6 To build modern high-rises buildings, many ancient buildings with ethnic cultural features had to be demolished.7 In the earthquake, the main structures of most of thepoor-quality houses disintegrated.8 His wonderful dream vanished into the air despite his hard efforts to achieve his goals.Unit21.There is no one in the hall. The meeting must have been put off.2.That modern building looks very much like a flying saucer.3.Sichuan dialect sounds much the same as Hubei dialect to the northerner. It’s sometimes difficult to distinguish one from the other.4.The very sight of the monument reminds me of my good friend who was killed in the war.5.He was so deep in thought that he was oblivious of what his friends were talking about.6.What he did had nothing to do with her.7.She could not fall asleep as her daughter’s illness was very much on her mind.8.I have had the matter on my mind for a long time.9.He loves these gatherings, because he loves to rub shoulders with young people and exchange opinions on all kinds of questions.10.It was after a few minutes that his words sank in.11.The soil smells of fresh grass.12.Could you spare me a few minutes?13.Could you spare me a ticket?14.That elderly grey-haired man is a coppersmith by trade.1.其次,因为我当时喉咙哽咽一心想着那些悲伤地场景,那与一个日本铁路官员会说什么毫不相干。
《高级英语》(第三版)重排版(第一册)Lesson 14 Speech on Hitler’s Invasion of the U.S.S.R.Key to ExercisesIII. Paraphrase1. “I think the Red Army men will be surrounded and captured in very large numbers.”2. Hitler was hoping that if he attacked Russia, he would win in Britain and the U.S. the support of those who were enemies of Communism.3. Winant said the United States would follow the same policy.4. I would say a word in favor of anyone who is attacked by Hitler, no matter how bad, how wicked or evil he had been in the past.5. The Nazi state does not have any ideal or guiding principle at all. All it has is a strong desire for conquest and rule by the Aryan race, the allegedly most superior race in the world.6. “I see German bombers and fighters in the sky, which have suffered severe losses in the aerial Battle of England and now feel happy because they think they can easily beat the Russian air force without heavy loss.”7. “We shall be more determined and shall make better and fuller use of our resour ces.”8. Let us strengthen our unity and our efforts in the fight against Nazi Germany when we have not yet been overwhelmed and when we are still powerful.IV. Practice with Words and ExpressionsA.1. surprise: to attack suddenly and without warning; to come upon suddenly or unexpectedly2. round up: to herd/collect together (people or animals who are scattered, or who have fled, etc.)3. count on: to expect that something will happen4. theme: a recurring, unifying subject or idea appetite: very strong desire5. unsay; to retract a statement6. fresh: recently returned tie down: (obsolete) to reduce to bondage; to enslave7. smarting: feeling pain and resentment8. democracies: countries that have democracy, meaning here Britain, the Commonwealth countries, the United States9. moralise: (usu. derog) to express one’s thought on the wrongness of10. hurl: to throw something using a lot of force11. hearth: (literary) referring to home and family12. quarter: place of abodeB.1. preparing, writing down2. very fast and violently3. obtaining, getting4. returned5. frontiers6. ancient time7. evil8. agree9. hold talks with our enemy10. sadly, deplorablyC.1. standing on the borders of their country2. still feeling the pain of great losses in the aerial Battle of England they can easily beat the Russian air force without heavy loss3. behind all this hostility and fighting let off this flood of suffering and disasters4. launch a fierce attack with overwhelming forces on this Island5. pave the way for his planned invasion of the British Isles6. the stage will be ready for the final actV. TranslationA.1. This is true of the rural area as well as of the urban area.2. He was counting on their support.3. I don’t remember his exact words, but I’m sure he did say something to that effect.4. The guests were overwhelmed by the warm reception.5. They overwhelmed the enemy by a surprise attack.6. Their difficulty is our difficulty just as we view their victory as our own victory.7. It is clear that German fascists were trying to subjugate the people in that region.B.1. “我只有一个目标,那就是摧毁希特勒,这样一来,我的生活目标也大为简化了。
Lesson 1Question:1。
Why did John Koshak decide to stay although he knew the hurricane would be bad?For the following reasons: For one thing, the house was 23 feet above sea level; for another,he was unwilling to abandon his home。
2. How did the man prepare for the hurricane? Why was a generator necessary?They filled bathtubs and pails. Besides, they checked out batteries for portable radio and flashlights, and fuel for the lantern。
A generator was necessary because John’s father wired several light bulbs to it and prepared a connection to the refrigerator。
3. What made it impossible for the Koshak to escape?It was impossible for the Koshers to escape both by car and on foot。
The car's electrical system had been killed by water。
Meanwhile, the water became too deep for them to escape on foot. 4。
Why did John Koshak feel a crushing guilt?Because he blamed himself for underestimating the power of the hurricane and then endangering the whole family by his wrong decision not to flee safer inland。
张汉熙《⾼级英语(1)》(第3版)学习指南【词汇短语+课⽂精解+全⽂翻译+练习答案】(LessonLesson 5 The Libido for the Ugly⼀、词汇短语1. libido n. the psychic and emotional energy associated withinstinctual biological drives欲望2. desolation n. the state of being abandoned orforsaken; loneliness荒芜,荒废,荒凉:He found the old house in completedesolation.他发现那间旧房⼦⼗分荒凉。
3. lucrative adj. producing wealth; profitable获利的,赚钱的:a lucrative marketing strategy⼀套赢利的市场策略4. hideous adj. repulsive, especially to the sight; revoltingly ugly令⼈讨厌的,难看的,丑陋的:They're not like dogs; they're hideous brutes.它们不像狗,它们是丑陋的畜牲。
5. forlorn adj. wretched or pitiful in appearance or condition可怜的,悲惨的;凄凉的:forlorn roadside shacks凄凉的路边栅屋6. macabre adj. suggesting the horror of death and decay;gruesome恐怖的,令⼈⽑⾻悚然的:macabre tales of war and plague战争和瘟疫的恐怖景象7. computation n. the act or process of computing计算8. abominable adj. unequivocally detestable; loathsome讨厌的,令⼈憎恶的:Murder is the most abominable crime.凶杀是最可恶的犯罪。
高级英语第一册课后翻译答案及出处标红的为课文中所使用的地道用法,且为各高校在高级英语考试中汉译英题目必考范围。
Hiroshima1.礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了:There is not a soul in the hall. The meeting must have been put off2.那本书看上去活像个盒子:That book looks very much likea box3.四川话和湖北话很相似,有时难以区别:Sichuan dialect sounds much the same as Hubei dialect. It is sometimes difficult to tell one from the other.(所差无几,课文Line14)4.一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友:The very sight of the monument reminds me of my good friend who was killed in the battle.(一看见,课文Line23)5.他陷入沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么:He was so deep in thought that he was oblivious of what his friends were talking about.(不注意的,忘我的,课文Line17)6.他干得事情与她毫无关系:She had little to do with anything he did(与...无关,课文Line8)7.他睡不着觉,女儿的病使他心事重重:A. She couldn’t fall asleep as her daughter’s illness was very much on her mind.B. Sleep never comes to her due to the fact that her daughter’s illness was haunting on her mind. (心事重重,课文Line7)8.这件事情长期以来一直使我放心不下:I have had the matter on my mind for a long time.9.他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题发表意见:He loves such gatherings at which he rubs shoulders with young people and exchanging opinions with them on various subjects.(交往,交流,擦肩而过,课文Line15)10.大家在几分钟后才领悟到他话中的含义:It was only aftera few minutes that his words sank in(领悟,沉思,课文Line83)11.土壤散发着青草的香味:The soil smells of fresh grass.(散发着...的气味,课文Line111,这个词组并不是“闻起来像...”的意思,请注意)12.我可以占用你几分钟时间么?:Could you spare me a few minutes?13.你能匀出一张票给我么?:Could you spare me a ticket?(匀出,分出,赦免,熬过,课文Line123)14.那个灰头发的上了年级的人是铜匠:That elderly greyhaired man is a coppersmith by trade. (课文Line117)Speech on Hitler’s invasion of U.S.S.R.1.这对城市和农村一样适用:This is true of the rural area as well as the urban area.(一样,适用于,课文Line29)2.他指望他们给予支持:He was counting on their support.6.他们别无选择,只好依靠他的努力了:They can do nothing, except for counting on his help (指望,寄希望于,课文Line26)3.我记不得他是怎么说的,但我肯定他讲话的大意是那样的:I do n’t remember his exact words, but I’m sure he did say something to that effect.(大致内容是...,课文Line38)标红的为课文中所使用的地道用法,且为各高校在高级英语考试中汉译英题目必考范围。
高级英语(1)第三版Lesson...
Lesson 14
1.这对农村和城市都一样适用。
2.他指望他们给与支持、
3.我不记得他是怎么说的,但我肯定他讲话的大意是那样的。
4.客人们对受到的热情接待感到过意不去。
5.他们用出其不意的进攻打垮了敌人。
6.他们的困难就是我们的困难,正如我们把它们的胜利看做是我们自己的胜利
一样。
7.很明显,德国法西斯企图使那个地区的人民屈服于他们的统治。
参考答案
1.This is true of the rural area as well as of the urban area.
2.He was counting on their support.
3.I don’t remember his exact words, but I’m sure he did say something to that effect.
4.The guests were overwhelmed by the warm reception.
5.They overwhelmed the enemy by a surprise attack.
6.Their difficulty is our difficulty just as we view their victory as our own victory.
7.It is clear that German fascists were trying to subjugate the people in that region.。
Unit1Paraphrase: 1. We’re 23 feet above sea level. 2. The house has been here since 1915, andno hurricane has ever caused any damage to it. 3. We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage. 4. Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the lights also went out. 5. Everybody goes out through the back door and runs to the cars! 6. The electrical systems in the car (the battery for the starter) had been put out by water. 7. As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland. 8. Oh God, please help us to get through this storm safely 9. Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and finally stopped. 10. Janis displayed the fear caused by the hurricanerather late. 1. 每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。(check out) Each and every airplane must be checked out thoroughly before taking off. 2. 居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为他们担心工厂排放的气体会污染周围的空气。(waste incineration plant, concerned about ) The residents were firmly against the construction of a waste incineration plant in their neighborhood because they were deeply concerned about the air pollution emitted by the plant. 3. 在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿。(mount to ) In this area, investment in ecological projects mounted up to billions of yuan. 4. 干枯的河道里布满了大大小小的石块。( strewn with ) The dry riverbed was strewn with rocks of all sizes. 5. 虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。(perish ) Although war caused great losses to this country, its local cultural traditions did not perish. 6. 为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的、具有民族特色的建筑都被拆毁了。 (demolish) To make space for modern high rises, a lot of ancient buildings with ethnic cultural features had to be demolished. 7. 在地震中多数质量差的房子的主体结构都散架了。(disintegrate) The main structures of most of the poor-quality houses disintegrated in the earthquake. 8. 他为实现自己的目标付出了最大的努力,但最后美好的梦想还是化为了泡影。 (vanish) His wonderful dream vanished into the air, although he tried hard to achieve his goals. Unit2Paraphrase: 1. They were so absorbed in their conversation that they seemed not to pay any attention to the people around them. 2.At last the taxi trip came to an end and I suddenly found that I was in front of the gigantic City Hall. 3. The traditional floating houses among high modern buildings represent the constant struggle between old tradition and new development. 4. I suffered from a strong feeling of shame when I thought of the scene of meeting the mayor of Hiroshima wearing my socks only. 5. The few Americans and Germans seemed just as restrained as I was 6. After three days in Japan one gets quite used to bowing to people as a ritual to show gratitude. 7. I was about to show my agreement by nodding when I suddenly realized what the meaning of his words. His words shocked me out my sad dreamy thinking. 8....and nurses walked by carrying surgical instruments which were nickel plated and even healthy visitors when they see those instruments could not help shivering. 9. I have the chance to raise my moral standard thanks to the illness. 1. 礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。(must) There is no one in the hall. The meeting must have been put off. 2. 那座现代建筑看上去很像个飞碟。(much like) That modern building looks very much like a flying saucer. 3. 四川话和湖北话在北方人听起来很相似,有时难以区别。(much the same as) Sichuan dialect sounds much the same as Hubei dialect. Therefore, it is sometimes difficult to tell one from the other. 4. 一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。(the very) The very sight of the monument reminds me of my good friend who died in the battle. 5. 他陷入沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么。(to be oblivious of) He was absorbed in thought that he was oblivious of what his friends were talking about. 6. 他干的事与她毫无关系。(to have…to do) What he did had nothing to do with her. 7. 她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。(mind) She couldn’t fall asleep because her daughter’s illness was very much on her mind 8. 这件事长期以来一直让我放心不下。(mind) I have had the matter on my mind for such a long time. 9. 他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。(to rub shoulders with) He loves such parties at which he could rub shoulders with young people and exchange opinions with them on various subjects. 10. 几分钟以后大家才领悟他话中的含意。(sink in) It was only after a few minutes that his words sank in. 11. 土壤散发着青草的气味。(to smell of) The soil smells of fresh grass.