当前位置:文档之家› 加拿大海关发票填制练习题目

加拿大海关发票填制练习题目

加拿大海关发票填制练习题目
加拿大海关发票填制练习题目

题目要求和说明

*MONTREAL

PARTIAL SHIPMTS 43 P: NOT ALLOWED

TRANSSHIPMENT 43 T: ALLOWED

LOADING ON CHARGE 44 A:

CHINA

FOR TRANSPORT TO... 44 B:

MONTREAL

LATEST DATE OF SHIP. 44 C: 010325

DESCRIPT OF GOODS 45 A:

SALES CONDITIONS: CIF MONTREAL/CANADA

SALES CONTRACT NO. F01LCB05127

LADIES COTTON BLAZER (100% COTTON, 40SX20/140X60)

STYLE NO. PO NO. QTY/PCS USD/PC

46-301A 10337 2550 12.80

DOCUMENTS REQUIRED 46 A:

+ COMMERCIAL INVOICES IN 3 COPIES SIGNED BY BENEFICIARY'S REPRESENTATIVE.

+ CANADA CUSTOMS INVOICES IN 4 COPIES.

+ FULL SET OF ORIGINAL MARINE BILLS OF LADING CLEAN ON BOARD

FLUS 2 NON NEGOTIABLE COPIES MADE OUT OR ENDORSED TO ORDER

OF BNP PARIBAS (CANADA) MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT'S

FULL NAME AND ADDRESS.

+ DETAILED PACKING LISTS IN 3 COPIES.

+ COPY OF CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A.

+ COPY OF EXPORT LICENCE.

+ BENEFICIARY'S LETTER STATING THAT ORIGINAL CERTIFICATE OF

ORIGIN FORM A, ORIGINAL EXPORT LICENCE, COPY OF COMMERCIAL INVOICE,

DETAILED PACKING LISTS AND A COPY OF BILL OF LADING WERE SENT

DIRECT TO APPLICANT BY COURIER WITHIN 5 DAYS AFTER SHIPMENT.

THE RELEATIVE COURIER RECEIPT IS ALSO REQUIRED FOR PRESENTATION.

+ COPY OF APPLICANT'S FAX APPROVING PRODUCTION SAMPLES BEFORE SHIPMENT.

+ LETTER FROM SHIPPER ON THEIR LETTERHEAD INDICATING THEIR NAME

OF COMPANY AND ADDRESS, BILL OF LADING NUMBER, CONTAINER

NUMBER AND THAT THIS SHIPMENT, INCLUDING ITS CONTAINER, DOES

NOT CONTAIN ANY NON-MANUFACTURED WOODEN MATERIAL, DUNNAGE,

BRACING MATERIAL, PALLETS, CRATING OR OTHER NON-MANUFACTURED

WOODEN PACKING MATERIAL.

+ INSPECTION CERTIFICATE ORIGINAL SINGED AND ISSUED BY FASHION FORCE CO., LTD STATING THE SAMPLES OF FOUR STYLE GARMENTS HAS BEEN APPROVED, WHICH SEND

THROUGH DHL BEFORE 15DAYS OF SHIPMENT.

+ INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN 1 ORIGINAL AND

1 COPY ISSUED OR ENDORSED TO THE ORDER OF BNP PARIBAS (CANADA)

FOR THE CIF INVOICE PLUS 10 PERCENT COVERING ALL RISKS, INSTITUTE STRIKES,

INSTITUTE WAR CLAUSES AND CIVIL COMMOTIONS CLAUSES.

ADDITIONAL COND. 47 A:

+ IF DOCUMENTS PRESENTED ARE FOUND BY US NOT TO BE UN FULL

1. Shipper Insert Name, Address and Phone

NANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD. HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINA

2. Consignee Insert Name, Address and Phone

TO THE ORDER OF BNP PARIBAS (CANADA)

BILL OF LADING

RECEIVED in external apparent good order and condition except as other-

Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container,

The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are

Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable

3. Notify Party Insert Name, Address and Phone

(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)

FASHION FORCE CO., LTD

P.O.BOX 8935 NEW TERMINAL, ALTA, VISTA OTTAWA, CANADA

Subject to Clause 7 Limitation SAY TWO HUNDRED AND ONE CARTONS ONLY

LADEN ON BOARD THE VESSEL

DATE MAR.20,2001BY

090801 单证

题目要求和说明

BENEFICIARY* 59 :NANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD. ( HUARONG MANSION RM2901 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINA AMOUNT* 32 B:CURRENCY USD AMOUNT 32640, AVAILABLE WITH/BY* 41 D:ANY BANK BY NEGOTIATION DRAFTS AT ...42 C:《 SIGHT DRAWEE42 A:BNPACAMMXXX *BNP PARIBAS (CANADA) *MONTREAL PARTIAL SHIPMTS43 P:》 NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT43 T:ALLOWED PORT OF LOADING44 E: CHINA PORT OF DISCHARGE..、 44 F: MONTREAL LATEST DATE OF SHIP.44 C:090325 DESCRIPT OF GOODS45 A: 》SALES CONDITIONS: CIF MONTREAL/CANADA SALES CONTRACT NO. F09LCB09127 LADIES COTTON BLAZER (100% COTTON, 40SX20/140X60) STYLE NO. PO NO. QTY/PCS USD/PC 46-301A 10337 2550 DOCUMENTS REQUIRED46 A: ) + COMMERCIAL INVOICES IN 3 COPIES SIGNED BY BENEFICIARY'S REPRESENTATIVE. + CANADA CUSTOMS INVOICES IN 4 COPIES. + FULL SET OF ORIGINAL MARINE BILLS OF LADING CLEAN ON BOARD FLUS 2 NON NEGOTIABLE COPIES MADE OUT OR ENDORSED TO ORDER OF BNP PARIBAS (CANADA) MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT'S FULL NAME AND ADDRESS. + DETAILED PACKING LISTS IN 3 COPIES. ·+ COPY OF CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A. + COPY OF EXPORT LICENCE. + BENEFICIARY'S LETTER STATING THAT ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A, ORIGINAL EXPORT LICENCE, COPY OF COMMERCIAL INVOICE, DETAILED PACKING LISTS AND A COPY OF BILL OF LADING WERE SENT DIRECT TO APPLICANT BY COURIER WITHIN 5 DAYS AFTER SHIPMENT. THE RELEATIVE COURIER RECEIPT IS ALSO REQUIRED FOR PRESENTATION. : + COPY OF APPLICANT'S FAX APPROVING PRODUCTION SAMPLES BEFORE SHIPMENT.

信用证发票的制作

一、商业发票 (一)商业发票的作用 (二)商业发票的缮制(参考样单2-2-1) 1、出票人名称与地址 一般情况下,出票人即为出口公司,制单时应标出出票人的中文和英文名称和地址。当企业采用印刷空白发票或电脑制单时,都已预先印上或在程序中编入出票人的中文名称和地址。 2、发票名称 发票名称必须用粗体标出“COMMERCIAL INVOICE”或“INVOICE”。 3、发票抬头人名称与地址(Messrs) 当采用信用证支付货款时,如果信用证上有指定抬头人,则按来证规定制单。否则,根据《UCP600》第18条a款的规定,必须出具成以申请人为抬头;当采用托收方式支付货款时,填写合同买方的名称和地址。填写时名称和地址不应同行放置。 4、出票人名称与地址(Exporter) 填写出票人的英文名称和地址。 5、运输资料(Transport details) 填写货物实际的起运港(地)、目的港(地)以及运输方式,如果货物需经转运,应把转运港的名称表示出来。如: FROM GUANGZHOU TO HELSINKI W/T HONGKONG BY VESSEL 6、发票号码(Invoice No.) 发票号码由出口公司根据本公司的实际情况自行编制。 7、发票日期(Invoice date)

在所有结汇单据中,发票是签发日期最早的单据,该日期可以早于开证日期,但不得迟于信用证的议付有效期(expiry date)。 8、信用证号码(L/C No.) 当采用信用证支付货款时,填写信用证号码。 9、开证日期(L/C date) 填写信用证的开证日期。 10、合同号码(S/C No.) 合同号码应与信用证上列明的一致,一笔交易牵涉几个合同的,应在发票上表示出来。 11、支付方式(Terms of payment) 填写该笔业务的付款方式。如L/C、T/T等。 12、唛头及件号(Marks and number) 发票的唛头应按信用证或合同的规定填写,并与托运单、提单等单据唛头保持严格一致。若为裸装货或散装货,可填写“N/M”(No Mark的缩写)。 如信用证或合同没有指定唛头,出口商可自行设计唛头。 13、货物内容(Description of goods) 货物内容一般包括货物的名称、规格、数量、单价、贸易术语、包装等项目,制单时应与信用证的内容严格一致,省略或增加货名的字或句,都会造成单证不符,开证银行有权拖延或拒付货款。 14、商品的包装、件数(Quantity) 填写实际装运的数量及包装单位,并与其他单据相一致。 15、单价(Unit price)

关于加拿大与美国海关发票

关于加拿大与美国海关发票 一.概念:海关发票一般由各国海关制定其固定的格式,由于名国海关的规定不同,各国和各地区有它自己不同的格式,所以形成不同的种类和不同的格式.常见的海关发票的格式有美国的"特殊海关发票5515式",加拿大海关发票格式,非洲等国的"表格B式"和"自由格式"等.除了美国和加拿大海关发票的格式比较特别外,其他地区所使用的海关发票格式基本差别不大,内容也差不多。 二.海关发票主要作用体现在: 1.为进口国海关统计提供依据; 2.供进口国海关核定货物的原产地,以便根据不同国别政策采取不同的征收进口关税比率; 3.提供给进口国海关掌握对该商品在出口国市场的价格情况,以便确定该商品是否对进口国低价倾销; 4.供进口国海关借以了解进口商是否有虚报价格,预防进口商逃,减关税的情况; 5.是进口国海关对进口货物估价定税的根据. 三.常见海关发票的几种格式 1)CANADA CUSTOMES INVOICE(加拿大) 2)SPECIAL CUSTOMES INVOICE(美国) 3)FROM 59 A (新西兰海关发票) 4)FROM C (西非海关发票) 5)CARICON INVOICE (加勒比海共同市场海关发票) 6) FROM C23( 牙买加海关发票) 四.填写各国海关发票时的一般内容和项目 1.卖方:填写直接出口货物给该国的我国出口单位或出口人的详细名称和地址.有些国家的海关发票还可填写直接发运货物的发货人名称和地址. 2.装运时间,转运国和运输情况:装运时间填写直接运至该国的日期,一般可以填提单日期或运单日期. 转运国填写货物转运港的国家名称.运输情况的填写包括货物的运输方式,货物的起运地,目的地和转运情况. 3.其他单证:填写合同号,订单号,商业发票或产地证书等. 4.收货人:填写目的港的收货人详细名称和地址.一般填信用证的开证申请人,如果开证申请人不是目的港的所在地商人,也可以填提单的收货人,如果提单的收货人栏是空白抬头或银行指示抬头,或者也不是目的港所在地的商人,也可以填提单上的通知方的人名.在个别国家,如加拿大,必须填实际收货人的名称和地址. 5.买方名称和地址:填写买方名称和地址,即购买我国出口货物的外商名称 和地址.如果所要填的买方与收货人同是一人时,一般可以注明:"同收货人"字样. 6.原产地国:填写货物真实的原产地国家的名称. 7.贸易和付款条件:填写价格条件和支付方式. 8.使用货币:填写本出口贸易在结算时所使用的货币名称. 9.货物的描述及规格:填写货物的包装单位,运输标记和唛码,货物的规格等. 10.数量:填写所装运的货物数量及计量单位. 11.单价:填写国内市场单价及货币名称.如果信用证没有特别要求和规定,本

出口实例说明外贸流程 并附每个环节所需单据

出口实例说明外贸流程(并附每个环节所需单据) 案例基本资料 备注说明: 本案例涉及思科公司的部门有三个:业务部、单证储运部、财务部。其中,业务部负责接洽业务,单证储运部负责出运安排、制单、核销,财务部门负责应收、应付帐款。 这是一笔南京思科纺织服装公司和加拿大客户就女式全棉上衣交易的贸易实务案例。 出口到加拿大的纺织品有配额限制,在准备单证时需注意及时申请“输加拿大纺织品出口许可证”,另需注意缮制“加拿大海关发票”等单证,及时寄出给客户用于进口清关。 本案例涉及贸易公司业务部、单证储运部、财务部三个部门,以及工厂、货运代理公司等。在实际业务中,租船订舱、报验、申领核销单、申请配额等工作往往是贸易公司的各个部门在同时进行的,次序不分先后。 一、交易磋商 南京思科纺织服装有限公司(NANJING SICO TEXTILE GARMENT CO.,LTD,以下简称思科公司)成立于1992年,是经国家外经贸部批准的具有进出口经营权的贸易公司,从事纺织服装等产品进出口业务。公司拥有多家下属工厂,产品主要销往欧洲、美加地区及日本等国家和地区。 加拿大客户FASHION FORCE CO., LTD(以下简称F.F.公司)与思科公司是合作多年的业务伙伴。2000年12月2日,F.F.公司传真一份制作女式全棉上衣的指示书,并邮寄面料、色样及一件成衣样品给思科公司,要求思科公司2001年3月25日前交货,并回寄面料、色样及两件不同型号的成衣样品确认。 2000年12月8日上午,思科公司收到该样件后,立即联络无锡百合纺织有限公司(面、辅料工厂,以下简称百合纺织),根据F.F.公司提供的样件打品质样和色卡,然后用DHL邮寄给F.F.公司确认。 2001年12月12日,F.F.公司收到思科公司寄去的样件,回复确认合格,要求思科公司再寄两件不同型号的成衣样品供其确认。接此通知,思科公司立即联络无锡季节制衣有限公司(服装加工厂,以下简称季节制衣)赶制成衣样品。12月17日下午,服装加工厂将两件不同型号的成衣样品送到思科公司。当天,思科公司又将该成衣样品用DHL邮寄给F.F.公司确认。 12月22日,F.F.公司收到思科公司寄去的成衣样品,确认合格,要求思科公司报价。当天,思科公司根据指示书要求,以面辅料工厂和服装厂的报价、公司利润等为基础向F.F.公司报价。 经过多次磋商,12月26日,双方最终确定以每件USD12.80的报价成交。F.F.公司要求思科公司根据该份报价单制作合同传真其会签,同时传真形式发票供其开具信用证。 合同签订后,双方就成衣细节进行修改和最终确认。

加拿大信用证样本中英文版

加拿大信用证样本中英文版加拿大信用证样本中英文版 27: Sequence of total 序列号 1/1 指只有一张电文 40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue 12345678 信用证号码 31C: Date of issue 开证日 2002XXXX 31D: Date and place of expiry 信用证有效期 2002XXXX BENEFICIAR Y’S COUNTRY 有效地 50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名) ABC CO., LTD. CHINA 59: Beneficiary 受益人(你们公司名) EFG CO., LTD. ADDRESS 32B: Currency code amount 信用证项下的金额 USD XXXXXXX, 41D: Available with 议付适用银行 ANY BANK BY NEGOTIATION 任何议付行 42C: Draft at 开汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE value 见票XXX天付款(发票全额) 42A: Drawee 付款人 ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行43P: Partial shipment 是否允许分批装运 ALLOWED 可以 43T: Transshipment ALLOWED 允许转运 44A: Taking charge 装船港口 XXXXXX PORT 44B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 44C: Latest date of shipment 最后装船期 2002XXXX 45A: Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品

商业发票(填写说明中英文对照客户参考版)

Commercial In voice 商业发票 1. Exporter Name and Address 出口商的名称与地址 (如与2项相同可只填一项) 2. Shipper Name and Address 发件人名称与地址 3.Invoice Date 发票日期 4. Invoice# 发票号(如需要) 5. Reference/Order No 合同上日期 6. Ship Date发件日期 7. Forwarder Name and Address 承运商名称与地址DHL 8. Ship to/Consignee(Receiver) Name and Address 收件人名称与地址(如与10相同可以只填写一项) 9. Carrier Name and Address DHL 10. Importer/Buyer Name and Address 进口商名称与地址 9a DHL Air waybill No. 运单号 11. Country/Port of Export 出口国12. Country of Manufacture/Origin (if multiple list all) 生产国 13. Country/Final Destination 目的国14. Customer Acct. # 发件账号 15. Sales Order # 销售单号(如需要) 16. Purchase Order # 采购订单号(如需要) 17. Terms of Payment 付款方式(如需要)18. Terms of Sale 贸易方式(如CIF、FOB等 如需要) 19. Terms of Delivery 交货方式 20. Currency of Sale 币种 21. Letter of Credit # 信用证号(如需要)22. Other Reference 参考事项(如需要) 23. # of Pkgs/items/load 件数 24. Gross Weight 总重 SHIPMENT INFORMATION Item# Full Commodity Description/Customs Code Country of Mfg QTY Unit Price Net Wt. 全部的商品描述/海关代码生产国数量单价净重 Sub Total 小计 Shipping and Handling Costs 运输费用 Insurance Costs 保费 Total Invoice Value 总价值 Name and Title of Authorized Person Date (日期) ___________________________ (签名) Sign ature of Authorized Person (授权人签名/盖公章)

商业发票填制规范

商业发票填制规范 商业发票是出口商开给进口商的出口货物清单,是买卖双方交接货物和结算货款的主要依据,也是全套出口单据的核心。现将其各项内容和制作方法介绍如下: 1 发票的抬头——即在“Sold to Messrs”或“TO”之后,必须填开证申请人。若开证人为ABC CO,但来证要求发票抬头改为他人也可照办,例如来证要求,INVOICE TO BE MADE IN THE NAME OF L.L.E.CO.或要求在ABC CO 之后加注“ON BEHALF OF L.L.CO.”或要求加注“FOR ACCOUNT OF L.L.E. CO”均可照办。如为托收,发票抬头应填进口人。 2 发票上的品名、规格、数量、包装以及唛头等项目——所填写的内容必须与信用证上所规定的完全一致,不能有任何省略或改动,即使证上有错字、漏字,也只能将错就错。如来证的品名用的是法文或德文,而合同上用的是英文也应按来证的文字,但可在其后加括号注明英文。如来证没有规定详细品质或规格,则不要加注,如必须加注时,可按合同上的规定加注某些内容,但不能与来证规定有所抵触。如:来证为“70 PERCENT”而不能改为70%。 3 价格——应按信用证上的规定在发票上表现出来。如来证价格为“CIF HAMBURG LINER TERMS”,则在发票上对价格的描述不能省去“LINER TERMS。 4 发票上的总金额——除非信用证另有规定,一般不得超过信用证上的总金额并须与汇票上的金额相一致。 5 信用证上如规定超额运费或超额保险费或选港费由买方负担且信用证金额已包括上述费用者,或信用证金额虽不包括上述费用,但规定可在信用证项下支取者(MAY BE DRAWN UNDER THIS CREDIT 或ADDITIONAL INSURANCE PEREMIUM MAY DRAWN IN EXCESS OF L/C AMOUNT),则可连同贷款一并列在发票的总值内。 例如: 锰铁PET M/T USD500 CIF NEW YORK TOTAL AMOUNT USD40000 PLUS ADDITIONAL FREIGHT USD1400 TOTAL PROCEEDS USD41400。 如信用证金额不包括上述费用,或未规定可在信用证项上支取,则上述费用不能在发票上出现,应将这些费用另制汇票进行光票拖收。

商业发票填写练习

Dalian E. T. D. Z. Y uxi Trading Co., Ltd. (Red Villa Liaohe East Road, Dalian Dvlp Zone, Dalian, China)与韩国Daiwan Art and Crafts Co., Ltd. (No. 5001 Seocho-Dong Seocho-gu, Seoul, Korea)于2003年6月6日签订一份出口玻璃器皿(Glassware)的合同,合同号:RS303/008.开证行INDUSTRIAL BANK OF KOREA(HEAD OFFICE SEOUL) SEOUL (50, ULCHIRO 2-GA, CHUNG-GU SEOUL, KOREA, REPUBLIC OF)于2003年6月13日开来信用证,号码是:TF003M057678。信用证的最晚装运日期是2003年7月30日,有效期至2003年8月13日。与发票有关的信用证条款如下::32B/AMOUNT :USD 3857.28 :44A/LOADING ON BOARD/DISPA TCH/TAKING IN CHARGE A T/FROM…:ANY PORT IN CHINA :44B/FOR TRANSPORTA TION TO :BUSAN PORT, KOREA :45/DESCRIPTION OF GOODS/SERVICES: GLASSWARE AS PER SALES CONFIRMA TION NO. RS303/008 DA TED 6-6-2003, CIF – BUSAN PORT, KOREA :46/DOCUMENTS REQUIRED DOCUMENTS IN TRIPLICA TE (UNLESS OTHERWISE SPECIFIED) +SIGNED COMMERCIAL INVOICE 卖方于7月28日装船完毕,取得提单。货物明细如下: 品名:玻璃器皿

商业发票填制规范

商业发票是出口商开给进口商的出口货物清单,是买卖双方交接货物和结算货款的主要依据,也是全套出口单据的核心。现将其各项内容和制作方法介绍如下: 1 发票的抬头——即在“Sold to Messrs”或“TO”之后,必须填开证申请人。若开证人为ABC CO,但来证要求发票抬头改为他人也可照办,例如来证要求,INVOICE TO BE MADE IN THE NAME OF L.L.E.CO.或要求在ABC CO 之后加注“ON BEHALF OF L.L.CO.”或要求加注“FOR ACCOUNT OF L.L.E. CO”均可照办。如为托收,发票抬头应填进口人。 2 发票上的品名、规格、数量、包装以及唛头等项目——所填写的内容必须与信用证上所规定的完全一致,不能有任何省略或改动,即使证上有错字、漏字,也只能将错就错。如来证的品名用的是法文或德文,而合同上用的是英文也应按来证的文字,但可在其后加括号注明英文。如来证没有规定详细品质或规格,则不要加注,如必须加注时,可按合同上的规定加注某些内容,但不能与来证规定有所抵触。如:来证为“70 PERCENT”而不能改为70%。 3 价格——应按信用证上的规定在发票上表现出来。如来证价格为“CIF HAMBURG LINER TERMS”,则在发票上对价格的描述不能省去“LINER TERMS。 4 发票上的总金额——除非信用证另有规定,一般不得超过信用证上的总金额并须与汇票上的金额相一致。 5 信用证上如规定超额运费或超额保险费或选港费由买方负担且信用证金额已包括上述费用者,或信用证金额虽不包括上述费用,但规定可在信用证项下支取者(MAY BE DRAWN UNDER THIS CREDIT 或ADDITIONAL INSURANCE PEREMIUM MAY DRAWN IN EXCESS OF L/C AMOUNT),则可连同贷款一并列在发票的总值内。 例如: 锰铁PET M/T USD500 CIF NEW YORK TOTAL AMOUNT USD40000 PLUS ADDITIONAL FREIGHT USD1400 TOTAL PROCEEDS USD41400。 如信用证金额不包括上述费用,或未规定可在信用证项上支取,则上述费用不能在发票上出现,应将这些费用另制汇票进行光票拖收。 例如:信用证上有“CONGESTION ADDITIONAL INSURANCE PREMIUM,OPTIONAL CHARGES ARE TO BE BORN BY THE BUYERS OUR SIDE THIS CREDIT”字样,则上述费用就不能在信用证的金额项下支取。如信用证上这一规定与合同规定相悖,则应要求对方改证。 6 如来证的总金额是按CIFC计算的,则发票汇票上的总额也应按CIFC总额计算,不要减佣。待收汇后再把佣金回付给买方。 如来证单价为CIFC,但总额已预扣佣金,则在发票CIFC总金额之下要减去佣金(LESS X%),以CIF值作为发票、汇票的最高金额。 如合同中规定的CIF价含有佣金百分之五并双方事先言明是暗佣,事后国外来证上的CIF总金额是含暗佣金额百分之五的,则在发票上不应减佣。 7 如来证规定单价中含有佣金(INCLUDING COMMISSION)应在发票上照写,而不能用折扣(DISCOUNT)字样代替。如来证中有现金折扣(CASH DISCOUNT)字样,则在发票上照列,而不能写成“商业折扣”(TRADE DISCOUNT)或者相反。按“CASH DISCOUNT”是卖方鼓励买方早日付款用的,即在规定付款之日前提前付款,则在价格上给以一定的折扣。例如,60 DAYS NET,2% DISCOUNT FOR CASH 即60天按净价付款,减收2%。 8 如来证要求出“收讫发票”(RECEIPTED INVOICE)则应在发票上加注“RECEIPTED INVOICE”或“RECEIVED INVOICE”字样,并应在发票的正中空白处加注“PAYMENT RECEIPTED AGAINST XX BANK L/C NO.XX DATED XX”字样,或加注“PAYMENT RECEIVED”字样。 9 如来证要求出“证实发票”(CERTIFIED INVOICE)则应在发票上加注“CERTIFIED INVOICE”字样,并应在发票正中空白处加注“WE HERBY CERTIFY THA T THE CONTENTS DESCRIBED HERE IN ARE TRUE AND CORRECT”字样,同时要将发票上印就的“有错当查”(E&O.E)字样划去。 10 南美一些国家的商人往往在来证上要求出“宣誓发票”(SWORN INV.)则应在发票上加“SWORN INVOICE”字样,并要在发票正中空白处加注“WE SWEAR THAT THE CONTENTS OF THE V ALUE OF THIS INVOICE ARE TRUE AND CORRECT IN EVERY RESPECT”字样,同时要将发票上印就的E&O.E字样划掉。 11 如来证要求出详细发票(DETAILED INVOICE)则应在发票上加注“DETAILED INVOIC”字样,并要在发票内详细列明货名、规格、数量等内容。 12 如来证要求提供“中性发票”(NEUTRAL INVOICE)则在发票上不能显示出口人的名称、地址、所以不能用公司本身的发票,而应用白纸打制,并应以“TO WHOM IT MAY CONCERN”作为发票抬头。 13 如开征信用证的金额为20000美元,而发票金额为20005.50美元,可采取抹零的办法,即在发票金额栏内加注“5.50美元不计”字样,总金额即为20000美元,即“WRITTEN OFF USD5.50,NET PROCEEDS USD 20000”。这样便可使单证一致,而不致因微小金额要求对方改证。 如信用证金额为20000美元而发票金额为20055.50美元,可先行减去55.5采取以后解决的办法(即另行要求外

发票

4.4 制单练习 练习1 根据所给销售合同制作商业发票。注该批货最终运往法国马赛港。 SALES CONFIRMATION NO.: 03CAN-1108 DATE: NOV.08, 2004 THE SELLER: JIANGSU INTERNATIONAL IMP. & EXP. CORP. LTD. 80 ZHONGSHAN ROAD, NANJING, CHINA FAX:86-025-******** TEL: 86-025-******** THE BUYER: SHEMSY NEGOCE ID CORP. 75 ROUTE 96570 DARDILLY, FRANCE FAX :33-56-12345678 TEL: 33-56-12345678 BUYER’S ORDER NO.:FE021G THIS SALES CONFIRMATION IS HEREBY MUTUALLY CONFIRMED, TERMS AND CONDITIONS ARE SHIPPING MARKS:AS PER BUYER’S DEMANDS SHIPMENT: X TO BE MADE (45 DAYS BY SEA AFTER RECEIVED 30% T/T PAYMENT ) FROM CHINA PORT TO (AS BUYER’S DEMANDS) PARTIAL SHIPMENTS AND TRANSHIPMENT TO BE ALLOWED. PAYMENT: X 30% T/T IN DEPOSIT, 70% D/P AT SIGHT INSURANCE: TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR ( ) % OF INVOICE VALUE TO COVER ( ) RISK AND WAR RISK UPTP ( ) AS PER THE OCEAN MARINE CARGO CLAUSE AND WAR RISK CLAUSE OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA X TO BE EFFECTED BY THE BUYER SELLER : JIANGSU INTERNATIONAL IMP. & EXP. CORP. LTD. BUYER: SHEMSY NEGOCE ID CORP. JIANGSU INTERNATIONAL IMP. & EXP. CORP. LTD. 80 ZHONGSHAN ROAD, NANJING, CHINA

加拿大海关发票制作实例

加拿大海关发票制作练习 商品的有关资料如下: ALL THE GOODS ARE PACKAGED IN 728 CTNS , AND NET WEIGHT IS 17760KGS, GROSS WEIGHT IS 18890KGS, PAYMENT BY L/C 45DAYS SIGHT, PURCHASER’S ORDER NO.:TIANTANG2381,L/C NO.:NKB210C8,THE GOODS ARE SHIPPED ON 2004.5.2 TOTAL FREIGHT AND INSURANCE: USD4500.00 该批商品的发票如下: CHINA TIANTANG INTERNATIONAL TECHNICAL I/E CORP. 14 TIANTANG VILLAGE,NANJING,CHINA INVOICE NO. : A123 DATE: MAY 9, 2004 MESSERS: ABC TOOLS TRADE CO. LTD. 3/17 SUN BUILDING,SHEARSON CAMBRIDGE TORONTO ,CANADA FROM SHANG TO TORONTO BY SEA MARKS DESCRIPTION OF GOODS QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT CIF TORONTO ABC TORONTO 6V CORDLESS DRILL-TT1 798PCS USD10.50 USD8,379.00 34KL-B 6V CORDLESS DRILL-TT2 1070PCS USD28.00 USD29,960.00 1-728 TOTAL: 1,868PCS USD38,339.0 CHINA TIANTANG INTERNATIONAL TECHNICAL I/E CORP. 张三

出口实例说明外贸流程并附每个环节所需单据

出口实例说明外贸流程(并附每个环节所需单据)案例基本资料 外贸公司(简称思科):南京思科纺织服装有限公司 NANJING SICO TEXTILE GARMENT CO., LTD. HUARONG MANSION RM2901 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINA TEL: 0086-25- FAX: 0086-25- 国外客户(简称FF): FASHION FORCE CO., LTD 8935 NEW TERMINAL, ALTA, VISTA OTTAWA, CANADA TEL: 00 FAX: 00 交易商品: COTTON BLAZER全棉运动上衣 成交方式: CIF 付款方式:即期信用证(L/C AT SIGHT) 通知行:中国银行江苏省分行 出口口岸: 上海 服装加工厂: 无锡季节制衣有限公司 面、辅料工厂:

无锡百合纺织有限公司 货运代理公司: 上海凯通国际货运代理有限公司 承运船公司: 中国远洋集装箱运输有限公司 备注说明: 本案例涉及思科公司的部门有三个:业务部、单证储运部、财务部。其中,业务部负责接洽业务,单证储运部负责出运安排、制单、核销,财务部门负责应收、应付帐款。 这是一笔南京思科纺织服装公司和加拿大客户就女式全棉上衣交易的贸易实务案例。 出口到加拿大的纺织品有配额限制,在准备单证时需注意及时申请“输加拿大纺织品出口许可证”,另需注意缮制“加拿大海关发票”等单证,及时寄出给客户用于进口清关。 本案例涉及贸易公司业务部、单证储运部、财务部三个部门,以及工厂、货运代理公司等。在实际业务中,租船订舱、报验、申领核销单、申请配额等工作往往是贸易公司的各个部门在同时进行的,次序不分先后。 一、交易磋商

商业发票(含详解)

商业发票

商业发票填写说明 出票人(Issuer) ?填写出票人(即出口商)的英文名称和地址,在信用证支付方式下,应与信用证受益人的名称和地址保持一致。 ?一般来说,出票人名称和地址是相对固定的,因此有许多出口商在印刷空白发票时就印刷上这一内容。但当公司更名或搬迁后,应及时印刷新的发票,以免造成单证不符。当来证规定用公司新名称、地址时,采用新发票;而当来证规定用公司旧名称、地址时,应用旧发票。 受票人(To) ?也称抬头人,此项必须与信用证中所规定的严格一致。多数情况下填写进口商的名称和地址,且应与信用证开证申请人的名称和地址一致。如信用证无规定,即将信用证的申请人或收货人的名称、地址填入此项。如信用证中无申请人名字则用汇票付款人。在其他支付方式下,可以按合同规定列入买方名址。 发票号(No.) ?一般由出口企业自行编制。发票号码可以代表整套单据的号码,如出口报关单的申报单位编号、汇票的号码、托运单的号码、箱单及其他一系列同笔合同项下的单据编号都可用发票号码代替,因此发票号码尤其重要。有时,有些地区为使结汇不致混乱,也使用银行编制的统一编号。 ?应注意的是,每一张发票的号码应与同一批货物的出口报关单的号码一致。 发票日期(Date) ?在全套单据中,发票是签发日最早的单据。它只要不早于合同的签订日期,不迟于提单的签发日期即可。一般都是在信用证开证日期之后、信用证有效期之前。 ?注:日期格式参照合同日期。 运输说明(Transport Details) ?填写运输工具或运输方式,一般还加上运输工具的名称;运输航线要严格与信用证一致。如果在中途转运,在信用证允许的条件下,应表示转运及其地点。 ?例如:From Shanghai to Liverpool on July 1, 2011 By Vessel.(所有货物于2011年7月1日通过海运,从上海港运往利物浦港。) 合同号(S/C No.) ?发票的出具都有买卖合同作为依据,但买卖合同不都以"S/C"为名称。有时出现"order"、"P.O."、"contract"等。因此,当合同的名称不是"S/C"时,应将本项的名称修改后,再填写该合同的号码。 信用证号(L/C No.) ?信用证方式下的发票需填列信用证号码,作为出具该发票的依据。若不是信用证方式付款,本项留空。 支付条款(Term of Payment) ?+期限” 唛头及件数编号(Marks and numbers) ?此栏参照合同中的“Shipping Mark”填写。唛头即运输标志,既要与实际货物一致,还应与提单一致,并符合信用证的规定。 如信用证没有规定,可按买卖双方和厂商订的方案或由受益人自定。无唛头时,应注"N/M"或"No Mark"。如为裸装货,则注明"NAKED"或散装"In Bulk"。如来证规定唛头文字过长,用"/"将独立意思的文字彼此隔开,可以向下错行。即使无线相隔,也可酌情错开。 ?件数有两种表示方法,一是直接写出x x 件,二是在发票中记载诸如"We hereby declare that the number of shipping marks on each packages is 1~10, but we actually shipped 10 cases of goods."(兹申明,每件货物的唛头号码是从1~10,实际装运货物为10箱。)之类的文句。 货物描述(description of goods)

世界各国针对进口产品所需的认证资料

世界各国针对进口产品所需的认证资料 欧盟的CE 认证(丹麦、挪威、芬兰、瑞典、土耳其、):欧洲共同市 场安全标志,是一种宣称产品符合欧盟相关指令的标识。使用CE标志是欧盟成员对销售产品的强制性要求。 欧盟ROSH认证 德国GS安全认证标志:是一种经政府授权由特殊的TUV法人机构实施的一种世界各地进行产品销售的欧洲认证标志。 北美CSA认证安全标志:加拿大标准协会(Canadian Standards Association)为加拿大最大的安全认证机构,也是世界上最著名的安全认证机构之一。 北欧四国安全认证标志Nordic 美国UL认证安全标志:产品的安全认证和经营安全证明业务,其最终目的是为市场得到具有相当安全水准的商品 美国ETL认证:任何电气、机械或机电产品只要带有ETL检验标志就表明它是经过测试符合相关的业界标准。 日本PSE 认证:日本产品安全标志 韩国EK-MARK 认证: 新加坡PSB认证:新加坡消费品保护法规1991指定新加坡标准,生产力和创新委员 作为产品安全职能机构,负责对消费者保护(安全要求)注册方案(CPS)涉及的产品进行许可和注册。只有带“SAFETY”标志的注册产品才能在新加坡销售。 瑞士SEV认证:非欧盟国家,在产品认证方面未加入欧盟的CE制度。因此瑞士的产 品法规有自己的要求,瑞士的SEV低电压产品法规规定:进入瑞士市场的电子电气产品需要取得S-PLUS标志。此标志包含了产品的安全性也涵盖了电磁兼容(EMC)的要求。 波兰B标志认证:是波兰目前的强制性认证。出口到波兰的电子电气产品都必须通过 B标志认证。B标志涵盖产品安全、电磁兼容和卫生要求。 匈牙利 MEEI Mark认证:电工产品实验是依据关于人身、健康、财产安全的有 关规定,按照匈牙利的电气标准而进行的强制实验。 俄罗斯GOST、PCT认证:自1995年俄罗斯联邦法律《产品及认证服务法》颁

商业发票的填制

商业发票的填制 商业发票(COMMERCIAL INVOICE) 又称为发票,是出口贸易结算单据中最重要的单据之一,所有其他单据都应以它为中心来缮制。因此,在制单顺序上,往往首先缮制商业发票。商业发票是卖方对装运货物的全面情况(包括:品质、数量、价格,有时还有包装)详细列述的一种货款价目的清单。它常常是卖方陈述、申明、证明和提示某些事宜的书面文件;另外,商业发票也是作为进口国确定征收进口关税的基本资料。 一般来说,发票无正副本之分。来证要求几份,制单时在此基础之上多制一份供议付行使用。如需正本,加打"ORIGIN"。 不同发票的名称表示不同用途,要严格根据信用证的规定制作发票名称。一般发票都印有"INVOICE"字样,前面不加修饰语,如信用证规定用"COMMERCIAL INVOICE"、"SHIPPING INVOICE"、"TRADE INVOICE"或"INVOICE",均可作商业发票理解。信用证如规定"DETAILED INVOICE"是指详细发票,则应加打"DETAILED INVOICE"字样,而且发票内容中的货物名称、规格、数量、单价、价格条件、总值等应一一详细列出。来证如要求"CERTIFIED INVOICE"证实发票,则发票名称为"CERTIFIED INVOICE"。同时,在发票内注明"We hereby certify that the contents of invoice herein are true & correct"。当然,发票下端通常印就的"E. &. O. E."(有错当查)应去掉。来证如要求"MANUFACTURE'S INVOICE"厂商发票,则可在发票内加注"We hereby certify that we are actual manufacturer of the goods invoice"。同时,要用人民币表示国内市场价,此价应低于出口FOB价。此外,又有"RECEIPT INVOICE"(钱货两讫发票)、"SAMPLE INVOICE"(样品发票)、"CONSIGNMENT INVOICE"(寄售发票)等。 出票人(Issuer) 填写出票人(即出口商)的英文名称和地址,在信用证支付方式下,应与信用证受益人的名称和地址保持一致。 一般来说,出票人名称和地址是相对固定的,因此有许多出口商在印刷空白发票时就印刷上这一内容。但当公司更名或搬迁后,应及时印刷新的发票,以免造成单证不符。当来证规定用公司新名称、地址时,采用新发票;而当来证规定用公司旧名称、地址时,应用旧发票。 受票人(To) 也称抬头人,此项必须与信用证中所规定的严格一致。多数情况下填写进口商的名称和地址,且应与信用证开证申请人的名称和地址一致。如信用证无规定,即将信用证的申请人或收货人的名称、地址填入此项。如信用证中无申请人名字则用汇票付款人。在其他支付方式下,可以按合同规定列入买方名址。 发票号(No.)

外贸单证中英文

中华人民共和 普惠 1. Commercial invoice 商业发票 2. Proforma invoice 形式发票 3. Received invoice 收讫发票 4. Certificate invoice 证实发票 5. Detailed invoice 详细发票 6. Neutral invoice 中性发票 7. Manufacture invoice 厂家发票 8. Bank 's invoice 银行发票 9. Preliminary /provisional invoice 临时发票 10. Customs invoice 海关发票 11. Consular invoice 领事发票 12. Packing list 装箱单 13. Weight list 重量单 14. Measurement list 尺码单 15.Insurance poliy 保险单 16.Insurance Certificate 保险凭证 https://www.doczj.com/doc/dd1821281.html,bined Insurance Certificate 联合保险凭证 18.Open policy 预约保险单 19. Cover note 暂保单 20. Endorsement 批单 21. Certificate oforigin of the Pepoles 'Republic of China 国原产地证 22. Generalized system of preferences certificate of orgin from A 制产地证

23.Ispection certificate 商检证书 24. Qulity certificate 品质检验证书 25. Quanty certificate 数量检验证书 26. Weight certificate 重量检验证书 27.Phytosanitary 植物检疫证书 certificate 28.Veterinary certificate 兽医检验证书 29.Sanitary/Health certificate 卫生/ 健康检验证书 30.Disinfection 消毒检验证书 certificate 熏蒸证书 31.Fumigation certificate 32.Certificate of analysis 分析证 进出口许可证 34.Export /import license 美国海关发票 35.Special customs invoice 36.Canada customs invoice 加拿大海关发票 37. Combined certificate of value and origin 澳大利亚海关发票 38. From59A certificate of origin for export to Newzealand 新西兰海关发 票 39. FromC 西非海关发票 40. L/C=letter of credit 信用证 41.Bill of exchange / draft 汇票 42. Beneficiary 's certificate/statement 受益人证明/ 寄单证明 43. Booking note 托运单/ 下货纸 44. B/L 提单

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档