当前位置:文档之家› 外贸鞋子专业术语中英

外贸鞋子专业术语中英

外贸鞋子专业术语中英
外贸鞋子专业术语中英

鞋子种类(shoes variety)

运动鞋/Athletic shoes /Sports shoes /運動靴

便鞋/Casual shoes 旅游鞋/Hiking shoes/Traveling shoes 旅行靴拖鞋/Slipper /スリッパ

凉鞋/Sandals /サンダル

马靴/Boots [bu:ts]/ブーツ

Work boots工作鞋

Axido沙滩鞋Sand Shoes

帆布鞋/Canvas

Sport boots运动鞋

Pumps高跟鞋High-heeled shoes

登山鞋/Climbing shoes /登山靴

足球鞋/Football shoes/フットボール靴,サッカーシューズ

慢跑鞋/Jogging shoes /ジョギング靴

篮球鞋/Basketball shoes/バスケットボール靴

Leisure休闲鞋

轻便鞋(无带无跟):スリッポン

网球鞋/Tennis shoes /テニスシューズ

棒球鞋/Baseball shoes/スパイクシューズ

舞蹈鞋/Aerobic shoes /有酸素の靴

部位名称(Location name)

鞋面/upper vamp /アッパー

counter后套

滚边/(binding)piping/パイピング

last 楦头(木製の靴型または帽子の型.靴や帽子の中に入れて形を整えるのに使う.) top line鞋口

sole edge底边

seams缝合处

bows 饰片

stain染色

adhered粘贴

bumper片

steel toe钢头

eyelet and lace鞋眼带

embroidery 电绣

quarter鞋腰(身)

Tongue鞋舌

Insole中底

Melt 沿条

Ornament饰物

Toe box头套

Siping切沟

Soles底台

Zigzag万能

Eye stay眼套

Collar领口

Top 面线

Back strap后吊带Outsole大底

Mid sole-EVA EVA中插Open toe鞋头开口Open back鞋后开口Lace loop穿环Reinforcements补强Hand sews手缝马克Reinforce tape补强带Inside corners弯角Insole board中底纸板

Textile lining布料衬里Plat forms包边中底台Wovens/weaves编织类Lining里

Heel 脚跟

Foxing护条

Eye let 鞋眼片

Overlay饰片

Socks鞋垫

Box toe鞋衬里Print印刷

Perforation冲孔

Toe cap鞋头

Toe part鞋头部

Bobbin底线

Bar加强线

Heat sealed熔封鞋的一搬缺点: (Defect)

Vamp wrinking鞋面皱纹Stitching not even车不平均

Tricot shows up特丽可得露出来

Wrapping not even攀帮不均匀

Shank too loose铁心太松

Heel not straight后套不正

Sole come off底脱胶

Wrong pattern 纸板错误

Wrong material材料错误

Wrong cutting裁断错误

Toe broken down鞋头凹陷

Color variation色差

Wrong last 楦头错误

Wrong color颜色错误

Damaged upper鞋面破损

Not in pair不配双

Crooked back stay 后套歪斜

Crooked upper鞋面弯曲

Crooked屈曲,不平顺

Vamp length鞋头大小

Lasting off center攀歪

Sole laying not proper(centered)贴底不正确Back strap too high(low,long,short)后拉带太高Abrasion磨损

Stitching not on the mark不照记号齿车Angle on insole中底发角

Vamp open up鞋面掀开Wrapping not tight攀帮不紧Shank not straight铁心不正Cementing comes off脱胶Outsole not smooth大底不平Gore too weak松紧带弹性不佳Cement on heel鞋眼沾胶Cementing no good接着力不佳Cleanness not enough清洁度不佳Vamp split off 鞋面爆开

Color not matching色差

Loose thread脱线

Broken thread断线

Trun yellow变黄

Turn dark变黑

Pinch in 缩进去

Flatten变平

Rough粗糙

x-ray透痕

smeary污染

hairy 起毛

gaping 缝隙

sole adhesion大底欠胶

chip碎屑

dirty 脏的

get mildew发霉

back height 后跟高度

over cemented溢胶

bottom dirty大底不洁

wet operation 湿场作业trimming and sorting 削整及分皮soaking 浸水

fleshing 削肉

unhairing 脱毛

bating 酵解软化

picking 浸酸

tanning 鞣制

wringing 挤水

splitting and shaving 起层及削里retanning, coloring 再鞣,染色setting out 皮

dry operation 干场作业

drying 干燥

conditioning 回湿staking 铲软

buffing 磨皮

finshing 整饰

measuring 量皮

grading 分级

a alligator 鳄鱼皮也称为crocodile皮antelope leather 羚羊皮革

b buckskin 鹿绒皮

buffalo hides 水牛皮

buffalo hides, salted, wet 盐湿水牛皮bullhide 公牛皮

butt-branded steers 臀部有烙印阉牛皮butt leather 臀皮

c cabreta 卡利大皮

calf leather 小牛皮

calfskin 小牛皮

calfskin, with the hair on, dyed 染色小牛皮camel leather 骆驼皮革

cape skin 开普皮

carpincho 河马皮

cattle hide 大牛皮

cattle leather, dyed 染色牛皮

cattle leather, moralized 烫金属牛皮

cattle leather, patent 漆牛皮

chamois-dressed leather 油鞣皮(雪米皮) chicago wet-salted hides 芝加哥湿盐皮colorado steerhide 科罗拉多阉牛皮cordovan 马臀皮

covers, file leather 公文夹用皮革

cowhide 母牛皮

cowhides, salted, wet 盐湿黄牛皮crocodile leather 鳄鱼皮

d deer leather 鹿皮革

deerskin 鹿皮

deerskin, chamois-dressed 鹿皮

doeskin 羊绒皮

doeskin, chamois-dressed 油鞣牡鹿皮

dried 皮干

flesher 羊榔皮

fox fur skin, dressed 硝制狐皮

fox fur skin, dyed 染色狐皮

fur skins, tanned or dressed 鞣制或硝制毛皮goat leather 山羊皮

goat leather, dyed 染色山羊皮

goat leather, metallized 烫金属山羊皮goatskin 山羊皮

goatskin, dyed 染色山羊皮

hairsheep 直毛羊皮---绵羊的毛呈直条波浪型头发一样

heavy cows 重量母牛皮

heavy native cows 重量无烙印母牛皮

heavy native heifers 重量无烙印小母牛皮heavy native steers 重量无烙印阎牛皮

heifer 母童牛皮

hide 大件皮

hide, buffalo, dehaired, tanned 水牛皮

hide, cattle or cow, dehaired, tanned 牛皮(黄牛皮)

hide, ox, dehaired, tanned 牡牛皮

hide, steer, dehaired, tanned 牡犊皮

hide, zebra, dehaired, tanned 班玛皮holster, pistol, leather 手枪皮套

horsehide 马皮

horse leather, dyed 烫金属马皮

horse leather, patent 漆马皮

inner hide, cow and buffalo dried 黄牛, 水牛皮

kangaroo 袋鼠皮

kidskin skin 小羊皮

lambskin, chamois-dressed 油鞣仔羊皮

leather of sheep and lambskins 绵羊及仔绵羊皮

leather auxiliaries 皮革助剂

leather of goat and kidskins 山羊及仔山羊皮leather sole 皮底

leather upper 皮面

leather, buffalo 水牛革

leather, calf, chrome-tanned colored and polished 铬鞣染色打光小牛皮

leather, cattle or cow 牛革

leather, crust, calf 硬小牛皮

leather, curried, calf 鞣制小牛皮

leather, kid skin 仔山羊皮

leather, ox 牡牛革

leather, sole, calf 制鞋底用小牛皮

leather, vamp, calf 制鞋面小牛皮

leather, horse or equine 马革

leather, mule 骡革

leather, steer 牡犊革

leather, zebra 斑马革leopard fur skin, dressed 硝制豹皮

leopard fur skin, dyed 染色豹皮

light cows 轻量母牛皮

light native cows 轻量无烙印母牛/阉牛皮lizard leather 蜥蜴皮

lizard skin 蜥蜴皮=蜥蜴类动物的皮

marten fur skin, dressed 硝制貂皮

marten fur skin, dyed 染色貂皮

macha 摩卡皮

muntafac fur skin, dressed 硝制羌皮

muntafac fur skin, dyed 染色羌皮

ostrich 鸵鸟皮

parchment-dressed leather 羊皮纸型熟皮patent and metallized leather 漆皮及硬化剂peccary 野猪皮

pelt 生毛皮

pheasant 鳗鱼皮

pickled hides 浸酸牛皮

pickled lamb pelts, run 浸酸羔羊皮

pigskin lining leather 猪里皮

pigskin upper leather 猪面皮

pigskin split leather 猪榔皮

pigskin 原料盐皮

pigskin nubuck upper leather 猪磨面皮pigskins leather, tanned 加工猪皮

pony skin 小马皮

pony skin, dyed 染色小马皮

queensland hides 昆士兰皮

reconstituted and artificial leather containing leather or leather fibre 再生&人造皮革

release paper 离型纸

shark leather 鲨鱼皮

sharkskin 鲨鱼皮

shearling 毛羊皮

sheep and lambskins with the wool 带毛之绵羊及其羔羊皮

sheep and lambskins without the wool 不带毛之绵羊及其羔羊皮

sheep leather 绵羊皮

sheep leather, dyed 染色绵羊皮

sheep leather, metallized 烫金属绵羊皮

sheep leather, patent 漆绵羊皮

sheepskin 硝制绵羊皮

sheepskin, chamois-dressed 油鞣羊皮sheepskin. with hair on, dyed 染色绵羊皮

skin 小件皮skin, bird, with feathers removed, ranned 去毛加工之鸟皮

skin, rhinceros 犀牛皮

skiver 薄羊面皮

snakeskins, dried 干蛇皮

snakeskins, tanned 加工蛇皮

split leather 榔皮, 二层皮

steerhide 阉牛皮

suede 反毛皮

swine leather, dyed 染色猪皮

swine leather, enamelled 上釉猪皮

swine leather, metallized 烫金猪皮

tanning auxiliaries 鞣革助剂

tanning extracts 鞣革剂

tassels, leather 皮革饰缝

tiger fur skin, dressed 硝制虎皮

titanium 钛白粉

trimmings, leather 皮制饰品

upper leather of cattle and calf 牛及小牛之面皮upper leather of goat 山羊面皮

upper leather of kid 仔山羊

shoe 鞋

sole 鞋底

外贸专业术语缩写(常用必背)

外贸专业术语缩写理解加背诵 1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

鞋子专业术语中英

鞋子种类(shoes variety) 运动鞋/Athletic shoes /Sports shoes /運動靴 便鞋/Casual shoes /カジュアルな靴 旅游鞋/Hiking shoes/Traveling shoes /ハイキング靴,旅行靴 拖鞋/Slipper /スリッパ 凉鞋/Sandals /サンダル 马靴/Boots [bu:ts]/ブーツ Work boots工作鞋 Axido沙滩鞋 Sand Shoes 帆布鞋/Canvas/キャンバス Sport boots运动鞋 Pumps高跟鞋High-heeled shoes 登山鞋/Climbing shoes /登山靴 足球鞋/Football shoes/フットボール靴,サッカーシューズ 慢跑鞋/Jogging shoes /ジョギング靴 篮球鞋/Basketball shoes/バスケットボール靴 Leisure休闲鞋 轻便鞋(无带无跟):スリッポン 网球鞋/Tennis shoes /テニスシューズ 棒球鞋/Baseball shoes/スパイクシューズ 舞蹈鞋/Aerobic shoes /有酸素の靴 平底鞋 flattie 高跟鞋 high-heels 部位名称(Location name) 鞋面/upper vamp /アッパー counter后套 滚边/(binding)piping/パイピング last 楦头(木製の靴型または帽子の型.靴や帽子の中に入れて形を整えるのに使う.) top line鞋口 sole edge底边 seams缝合处 bows 饰片 stain染色 adhered粘贴 bumper包头片 steel toe钢头 eyelet and lace鞋眼带 embroidery 电绣 quarter鞋腰(身) Tongue鞋舌 Insole中底 Melt 沿条 Ornament饰物 Toe box头套 Sipping切沟

常用外贸术语大全

常用外贸术语大全 ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbound Rate B组 BAF 燃油附加费Bunker Adjustment Factor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单Bill of Lading B/R 买价Buying Rate C组(主要运费已付) CFR 成本加运费(……指定目的港) CFR(cost and freight)成本加运费价 C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT C&F 成本加海运费COST AND FREIGHT CIF 成本保险费加运费付至(……指定目的港) CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT

CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARD CPT 运费付至(……指定目的港) CPT 运费付至目的地Carriage Paid To CIP 运费保险费付至(……指定目的地) CIP 运费保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点) C.Y. 货柜场Container Yard CY(码头):CONTAINER YARD CFS(场):CARGO FREIGHT STATION C/D (customs declaration)报关单 C.C.(运费到付):COLLECT C.C 运费到付Collect CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证

六种常见国际贸易术语汇总

四种常见国际贸易术语 一、FOB Free On Board(……named port of shipment)--船上交货(…指定装运港),是指卖方在指定的装运港将货物装船超过船舷后,履行其交货义务。这意味着买方必须从那时起承担一切费用以及货物灭失或损坏的一切风险。它要求卖方办理货物出口结关手续。 按照《2000年通则》,FOB合同买卖双方的主要义务如下: 卖方主要义务: 1.负责按港口惯常方式在合同规定的日期或期间内,在指定装运港,将符合合同的货物交至买方指定的船上,并给予买方充分的通知。 2.负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书。 3.负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险。 4.负责提供商业发票和证明货物已交至船上的通常单据。如果买卖双方约定使用电子通讯,上述发票和单据可被具有同等效力的电子信息所替代。 买方主要义务: 1.负责技合同规定支付价款。 2.负责租船或订舱,支付运费,并给予卖方关于船名、装部地点和要求交货时间的充分通知。 3.自负风险和费用,取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续。 4.负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险。 5.收取按合同规定支付的货物,接受有关单据。 使用FOB术语时,应注意以下几个方面的问题: 1.不能把FOB术语称之为"离岸价"。 2."船舷为界"主要是针对风险的划分而言的,如果把它作为划分买卖双方承担的责任和费用的界限就不十分确切了。

3.船货衔接问题。 4.装船费用问题(FOB变形)。按FOB术语成交,可以选用适当的FOB 术语变形,即FOB术语之后加列各种附加条件,用以明确有关装船费用的负担。常用的FOB变形有以下几种: (1)FOB Liner Terms-FOB班轮条件,指有关装船费用按班轮条件办理,即由负责签订运输合同的一方当事人(即买方)支付。 (2)FOB Under Tackle-FOB吊钩下交货,指卖方仅负责将货物交到买方指定船只的吊钩所及之处,有关装船的各项费用均由买方负责。 (3)FOBS(FOB Stowed)一FOB包括理舱,指卖方负责将货物装人船舱支付包括理舱费在内的装船费用。 (4)FOBT(-FOB Trimmed)一FOB包括平舱,指卖方负责将货物装入船舱,并支付包括平船费在内的装船费用。 (5)FOBST(FOB Stowed andTrimmed )-FOB包括理舱、平舱,指卖方负责将货物装上船,并支付包括理既费和平舱费在内的装船费用。 FOB变形不改变交货地点和买卖双方划分风险的界限。 5.应当注意《2000年通则》与《1 941年美国对外贸易定义修订本》对FOB贸易术语的不同解释。 二、CFR Cost and Fright(…named port of destination)--成本加运费(……指定目的港),是指卖方必须支付成本费和将货物运至指定的目的港所需的运费,但货物灭失或损坏的风险以及货物装船后发生事件所产生的任何额外费用,自货物于装运港越过船舷时起即从卖方转由买方承担。 按照《2000年通则》,CFR合同买卖双方的主要义务如下: 卖方主要义务: 1.负责在合同规定的日期或期间内,在装运港将符合合同的货物交至运往指定目的港的船上,并给予买方充分的通知。 2.负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书。 3、负责租船定舱,并支付至目的港的正常运费。 4.负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险。

外贸英语常用术语

外贸常用术语[中英文对照] 1.Trade-related Terms 贸易相关术语 A.贸易 Foreign Trade 对外贸易 Entrepot Trade F。)转口贸易 Home (Domestic)Trade 内贸 Coastal Trade 沿海贸易 Cross-border Trade 边境贸易 Barter Trade 易货贸易 Compensation Trade 补偿(互补)贸易 Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易 Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司 Liner Trade 集装箱班轮运输 B.合同 Contract 合同 Active service contracts on file 在备有效服务合同 Sales Contract 销售合同 Sales Confirmation 销售确认书 Agreement 协议 Vessel sharing Agreement 共用舱位协议 Slot-sharing Agreement 共用箱位协议 Slot Exchange Agreement 箱位互换协议 Amendment 修正合同 Appendix 附录 Quota 配额 C.服务合同 Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract between a shipper (or a shippers association)and an ocean carrier (or conference)in which the shipper makes a commitment to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue over a fixed time period,and the ocean common carrier or conference commits to a certain rate or rate schedules as well as a defined service level (such as assured space,transit time, port rotation or similar service features)。The contract may also specify provisions in the event of non-performance on the part of either party 服务合同

鞋业(类)常用术语中英文对照

鞋业(类)常用术语中英文对照 ---欧维思品牌鞋业折扣店 --https://www.doczj.com/doc/d917165706.html, 目录 第一章:Stage 阶段………………………………P2-P10 第二章技术……………………………P7-P15 第三章鞋型转移……………………………P16-P17 欧维思品牌鞋业折扣店招商加盟网--https://www.doczj.com/doc/d917165706.html,- 1 -

第一章:Stage 阶段 ----欧维思品牌鞋业折扣店https://www.doczj.com/doc/d917165706.html, I.3.1. Two main sections in Dev. Division 开发的两大部分: 1. Development section: explain more in process of new models to make samples in order to introduce market to achieve qty. 开发部分:此部分着重于新型体的样品制作,以便可介绍给客户来争取一定数量的订单。 https://www.doczj.com/doc/d917165706.html,mercialization section: explain more in process of technical after it was developed with Fitting test and Wear test to ensure that all products meet consumers’ expectations in terms of Fitting, Comfort and Performance. 技术部分:开发转移到技术部门,此阶段着重于在开发阶段完成试穿测试, 确保产品在试穿/舒适/功能方面可满足客户的要求后进行的技术工作。 I.3.2. Development Stages 开发阶段 I.3.2.1. PPR: Pre Prototype Review 初始线条评估 1st stage to review all sample products Internally by customer ( Marketing,designer,L.O) For performance shoes, we have Fitting and Wear Test Sample to be sent. * The topics of review are : 1. Material 2. Quality 3. Performance 4. Price 5. Color 6. Design 7. Forecast 客人内部(市场销售、设计师、本地客人)对于新鞋型第一阶段之评估。 对于功能性鞋型,我们要寄Fitting test &Wear test试穿样品。 此时检查要点如下: 1、材料 2、品质 3、功能 4、价格 5、颜色 6、设计 7、订单预测 I.3.2.2. PFR:Prototype Final Review 最后线条评估 Final stage to review all sample shoes before introducing the products to the customers. At this time, all key points should be finally decided (Pattern / Design, Color,Price, Material (should be released), etc.). The result of Fitting Test should be considered for PPR meeting as a basic. 在全部新鞋型介绍给客户前之最后检查阶段,此时所有要点均需做出最后确定,如:纸版、设计、颜色、价位、材料(必须是通过了测试)等等。 寄出试样鞋时需附上试穿报告。此时的试穿结果是PPR 会议之基本考量点。 I.3.2.3. SMS1:Salesman Sample 1 销样一 欧维思品牌鞋业折扣店招商加盟网--https://www.doczj.com/doc/d917165706.html,- 2 -

(完整)外贸常用英语词汇大全,推荐文档

外贸常用英语词汇大全 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

国际贸易常用术语(中英)

国际贸易(International Trade) 国际贸易惯例(International Trade Practice) 《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERM 2000) FOB ( Free On Board ) https://www.doczj.com/doc/d917165706.html,d port of shipment FOB 也称“离岸价”,实践中的使用通常为“FOB……港(出发地)按FOB成交,由买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指定的船只,并及时通知买方。货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方。 成员图片(4张) FAS ( Free Alongside Ship ) https://www.doczj.com/doc/d917165706.html,d port of shipment FAS(Free Alongside Ship)是国际贸易术语之一,《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS2000)对其规定如下:“船边交货(……指定装运港)”是指卖方在指定的装运港将货物交到船边,即完成交货。买方必须承担自那时起货物灭失或损坏的一切风险。 FCA ( Free Carrier ) https://www.doczj.com/doc/d917165706.html,d place FCA是国际贸易术语之一,《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)free carrier“货交承运人对其规定如下:需要说明的是,交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务会产生影响。若卖方在其所在地交货,则卖方应负责装货,若卖方在任何其他地点交货,卖方不负责卸货。 该术语可用于各种运输方式,包括多式联运。 “承运人”指任何人在运输合同中,承诺通过铁路、公路、空运、海运、内河运输或上述运输的联合方式履行运输或由他人履行运输。若买方指定承运人以外的人领取货物,则当卖方将货物交给此人时,即视为已履行了交货义务。 CFR ( Cost and Freight ) https://www.doczj.com/doc/d917165706.html,d port of destination 在《2000年通则》中,明确规定CFR术语只能适用于海运和内河航运。如合同当事人不采用越过船舷交货,则应使用CPT术语。 CIF ( Cost Insurance and Freight ) https://www.doczj.com/doc/d917165706.html,d port of destination CIF到岸价即"成本、保险费加运费"是指在目的港当货物越过船舷时卖方即完成交货。 FOB、CFR和CIF三种术语的换算: 1.FOB价换算为其他价CFR价=FOB价+国外运费CIF价=(FOB价+国外运费)/(1-投保加成×保险费率) 2.CFR价换算为其他价FOB价=CFR价-国外运费CIF价=CFR价/(1-投保加成×保险费率) 3.CIF价换算为其他价FOB价=CIF价×(1-投保加成×保险费率)-国外运费CFR价=C IF价×(1-投保加成×保险费率) 4. CFR计算报价 1.净价CFR=FOB+F 2.含佣价CFRC=CFR/(1-Rc)=FOB+F/(1-Rc)

外贸术语大全

外贸术语大全 装运shipment. loading 装上货轮to ship, to load, to take on a ship 装运费shipping charges, shipping commission 装运单||载货单shipping invoice 装运单据shipping documents 大副收据mates receipt 装船单shipping order 提货单delivery order, dandy note 装船通知shipping advice 包裹收据parcel receipt 准装货单shipping permit 租船契约charter party 租船人charterer 程租船||航次租赁voyage charter 期租船time charter 允许装卸时间lay days, laying days 工作日working days 连续天数running days, consecutive days 滞期费demurrage 滞期日数demurrage days 速遣费dispatch money 空舱费dead freight 退关short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt 装载loading 卸货unloading, discharging, landing 装运重量shipping weight, in-take-weight 卸货重量landing weight 压舱ballasting 压舱货in ballast 舱单manifest 船泊登记证书ships certificate of registry 航海日记ships log 船员名册muster-roll (船员, 乘客)健康证明bill of health 光票clean bill 不清洁提单foul bill 有疑问提单suspected bill 包装用语 用木箱包装to be cased. to be encased

2010年国际贸易术语解释

2010年国际贸易术语解释 2010年国际贸易术语解释,EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP 国际贸易术语2010主要变化: 1. 术语分类的调整:由原来的EFCD 四组分为适用于两类:适用于各种运输方式和水运 2、贸易术语的数量 2010年国际贸易术语解释,EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP 国际贸易术语2010主要变化: 1. 术语分类的调整: 由原来的EFCD 四组分为适用于两类:适用于各种运输方式和水运 2、贸易术语的数量由原来的13种变为11种。《通则2010》的分类新版 本改变了《通则2000》将13个贸易术语分为EFCD四组的做法,而将11种术语 分成了如下截然不同的两类: 第一组:适用于任何运输方式的术语七种:EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、 DDP。 EXW(ex works)工厂交货 FCA(free carrier)货交承运人 CPT(carriage paid to)运费付至目的地 CIP(carriage and insurance paid to)运费/保险费付至目的地 DAT(delivered at terminal)目的地或目的港的集散站交货 DAP(delivered at place)目的地交货 DDP(delivered duty paid)完税后交货

第二组:适用于水上运输方式的术语四种: FAS、FOB、CFR、CIF。 FAS(free alongside ship)装运港船边交货 FOB(free on board)装运港船上交货 CFR(cost and freight)成本加运费 CIF(cost insurance and freight)成本、保险费加运费 3、删除INCOTERMS2000中四个D组贸易术语,即DDU (Delivered Duty Unpaid)、DAF (Delivered At Frontier)、 DES (Delivered Ex Ship)、 DEQ (Delivered Ex Quay),只保留了INCOTERMS2000D组中的DDP( Delivered Duty Paid )。 4、新增加两种D组贸易术语,即DAT ( Delivered At Terminal )与DAP (Delivered At Place )。 5、E组、F组、C组的贸易术语基本没有变化。 如何应用国际贸易术语2010通则 DAT(delivered at terminal)目的地或目的港的集散站交货 类似于取代了的DEQ术语,指卖方在指定的目的地或目的港的集散站卸货后将货物交给买方处置即完成交货,术语所指目的地包括港口。卖方应承担将货物运至指定的目的地或目的港的集散站的一切风险和费用(除进口费用外)。本术语适用于任何运输方式或多式联运。 DAP(delivered at place)目的地交货

常用外贸术语

quotation sheet 报价单 FOB 离岸价,分RMB含税价,和USD价。FOB美金价= (FOB人民币含税价-退税收入)/美金汇率 CFR C&F 到岸价(等于FOB+海运费) CIF CFR+保险(CIF= CFR/(1-1+保险加成率10%)*保险率0.3%) firmed order 实单 fresh order 新订单 purchase order 采购订单 order amount 订单金额 MOQ 最小起订量minimum order quantity delivery time 交货期 sample time 样品交期 sales contract 销售合同 commercial Invoice 商业发票 proforma Invoice 形式发票 packing list 装箱单 bill of lading 提单 Telex released B/L 电放提单 Original B/L 正本提单 B/L copy提单副本Bill of Lading Bill of Entry 报关单 Certificate of Oringin 产地证 Telegraphic Transfer 电子汇款 deposit 定金 balance 尾款 letter of credit 信用证 operate an order 操作订单 arrange production 生产大货 notify forwarder 通知货代 book shipping space 订舱 Commodity Inspection 商检 customs clearance 清关 entry inspection 报检 deliver goods 交货 ship the goods 运输货物 Inner Pack 内包装 Outer Carton 外箱 shipping mark 唛头 Main mark 主唛 Side Mark 侧唛 A.A.R = against all risks 担保全险,一切险 A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号

鞋子专业术语

颜色 汉语英文/简写 鞋子shoe 颜色colour 黑色black 红色red 米色bone beige 白色white 金色gold 珠光金色Pearlied gold 浅金色Light gold 白金色platinum 银色silver 珠光银色pearized silver 古铜色bronze 红铜色copper 蓝色blue 灰色gray 棕色Tan 深灰smoke 冰色ice 浅棕色light tan 混色mixtz 卡其khaki 紫色purple 酒红色deep wine 桔色orange 粉红色pink 桃红色fuchsia 咖啡色coffee 石头纹王彩tiffany 骆驼棕camel tan 锈色rust 骨色bone 鞍棕色saddle.tan 龟/玳瑁tortoise 栗褐色chestnut 黄色yellow 绿色green 透明色clear luctte

材质类 拉链纹PU raffia pu 沙丁布satin 麻布linen 沙绸mesh 提花布tmaterial 山东绸gorsgrain 泰国绸Thai silk 绸布mircofabric 拉菲草raffia 镜面ratent 烫金wash gold 透明PVC clear pvc 透明跟clear heel 蛇纹snake AR-18PU truekid wet pu D-3PU wet pu 珍珠沙pearl 弹性stretch 皱布micro fab 编织woven 牛皮calf 羊皮sheepskin 巴西PU Brazilian pu 牛巴革nubuck 植毛绒velvet 金属PU semwtauic pu/met pu 金属PVC semwtauic pvc 半PU(仿PU)mipu.semi 柔软PVC casiling pvc 毛孔蚊PVC regularpvc 双包探纹PU pulgup pu 鞋结构 构型construction 材料material 型体号style#art.co 楦last 跟heel 中底insole 大底outsole

外贸常见词汇缩写大全

外贸常见词汇缩写大全 A A.R 一一All Risks 一切险ANER 一一Asia NorthAmerica EastboundRate 亚洲北美东行运费协定AW B 一一airway bill 空运提单ATTN 一一attention 注意a/c 一一account no. 账户 ASAP 一一As soon as possible 越快越好B.D.I 一一Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF 一一Bunker Adjustment Factor 燃油附加费B/L 一一Bill of Lading 海运提单B/ldg.一一B/L Bill of Lading 提单Bs/L 一一Bills of Lading 提单(复数)B/R 一一买价Buying Rate Bal. 一一Balance 差额bar. or brl. 一一barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause 一一Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C 一一Bills for collection 托收单据 B.C. 一一before Christ 公元前b.d. 一一brought down 转下B.D. 一一Bank draft 银行汇票Bill Discounted 一一贴现票据bdle. ; bdl. 一一bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX. 一一Bill of Exchange 汇票B.f. 一一Brought forward 接下页B/G 一一Bonded goods 保税货物bg. ; b/s 一一bag(s)袋bkg. 一一backing 银行业务bkt. 一一basket 篮; 筐bl.; bls. 一一bale(s)包bldg. 一一building 大厦bls. 一一Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl 一一bottle 瓶br. 一一brand 商标; 牌Brkge. 一一breakage 破碎brls. 一一barrels 桶; 琵琶桶bu. 一一bushel 蒲式耳bx. 一一box 箱bxs. 一一boxes 箱(复数), 盒(复数)Bal. 一一Ballance 余额CFR 一一cost and freight 成本加运费价(……指定目的港) C&F 一一COST AND FREIGHT 成本加海运费 CIF 一一COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保险费加运费付至(……指定目的港) CPT 一一Carriage Paid To 运费付至(……指定目的港) CIP 一一Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至(……指定目的地) COD 一一cash on delivery/collect on delivery 货到付款 CCA 一一current cost accounting 现实成本会计 Contract change authorization 一一合同更改批准 Changed carriage advice 一一变更货运通知 C.Y. 一一Container Yard 集装箱堆场 CFS 一一CARGO FREIGHT STATION 散装仓库 C/D 一一(customs declaration)报关单 C.C 一一COLLECT 运费到付 C.C.O.V 一一价值,产地联合证明书 CCPIT 一一中国国际贸易促进委员会 CNTR NO. 一一CONTAINER NUMBER 柜号 C.O 一一certificate of origin 原产地证 CTN/CTNS 一一carton/cartons 纸箱 C.S.C 一一Container Service Charge 货柜服务费 C/(CNEE) 一一Consignee 收货人 CAF 一一Currency Adjustment Factor 货币汇率附加费 CHB 一一Customs House Broker 报关行

鞋类专业术语

1、结构 帮面-UPPER 后帮-BACK COUNTER 内里-LINING 大底-OUTSOLE 中底-INSOLE 中底标-INSOLE LABEL 鞋眼-EYELET 鞋眼片-EYELET STAY 鞋带-LACE 魔术扣-VELCRO 鞋舌-TONGUE 鞋跟-HEEL 靴帮-CUT 高帮-HIGHT CUT 低帮-LOW CUT 边墙-SIDE SHOE 沿条-WELT 刺绣-EMBROIDERY 扣子-BUCKLE 拉练-ZIPPER 松紧带-ELASTIC LACE(GROE) 饰片-ORNAMENT 铁心-SHANK 加强带-REINFORCE TAPE 泡棉-FOAM 飞机板-INSERTER 跟皮-HEEL COVER 鞋鞍-SADDLE 满帮-WHOLE V AMP 鞋垫(中底垫皮)-SOCK LINING 鞋面前端-VAMP 鞋头-TOE CAP 套头-TOE BOX 鞋领-COLLAR 鞋腰QUARTER 滴塑片-PLASTIC PIECE 鞋统-SHAFT 滚边-BINDING 鞋后开口-OPEN BACK 2、品名(ITEM) 运动鞋-SPORT SHOES 反绒皮-SWEDE SHOES 休闲鞋-CASUAL SHOES 皮鞋-LEATHER SHOES 注塑鞋-INJECTION SHOES 时装鞋-FASHION SHOES 靴子-BOOT 拖鞋-SLIPPER 毛绒鞋-ANIMAL SHOES(PLUSH) 沙滩鞋-BEACH SANDAL 室内鞋-INDOOR SHOES 布鞋-CANV AS SHOES 凉鞋-SANDAL 3、颜色(COLOUR) 深色-DARK/D. 浅色-LIGHT/L. 银色-SILVER 灰色-GREY 黑色-BLACK 嫩绿色-SPRING MINT 深绿色-AUGUST GREEN 浅绿色-CITRUS GREEN 草绿色GREEN 05(LIT GREEN)鲜绿色-DESERT WEED 青绿色-SUBLE MOSS 绿色-NEW LIGHT MINT(GREEN) 水晶色-CRYSTALLINE 白色-WHITE 天蓝色-SUN LIGHT BLUE 粉蓝-LIL Y SKY 蓝色-CLASSIC NA VY 宝蓝-VIVID TURQUOISE(ROY AL ~)蓝色-BLUE 海蓝-NA VY 水蓝色-MEDIUM BLUE 深棕色-DERBY BROWN 浅棕色-ZONE NA TURAL 棕色-CREAM SODA(BROWN) 淡紫-LILAC 紫色-PURPLE 浅紫色-DRY ROSE 红色-RED 嫩粉色-LIL Y BLUSH 铁红色-RUST 桔红色-CORAL HAZE 粉红-TAWNY BLUSH(PINK)中国红-MEDIUM RED(COUNTRY ~) 浅粉红-PALE PINK KISS 桃红-JCP FUSHCIA 桔色-LIL Y ORANGE 金色-PALE GOLD 银色-SILVER 骨色-TIMBER BORN(IVORY) 茶色-TAWNEY 酒色-WINE 镍色-NICKEL 深咖啡-AUTUMN MINK 咖啡色-GLOBAL BROWN 冰咖色-ICED COFFEE 黄色-SUNKING 深黄色-BUTTER CUP 浅黄色-YES YELLOW 米黄色-POLOERE 黄褐色-CAMEL 05 驼色-CAMEL 米色-BEIGE KISS 大米色-RICE 象牙色-IVORYKISS 柠檬色-LAUREL 奶油色-BUTTER MILK 干草色-PALE HAY 烟色-TAUPE SMOKE 原木色-SANDAL WOOD 卡其色-KAKI

外贸专业术语大全

D/P是付款交单,我们发货后准备好我们的议付单据,通过我方银行交单至客户方银行,客户银行提示客户单据已到,客户付款后银行交单。 D/A则是承兑交单,也是通过我方银行交单给客户银行,不同的是客人只需承兑我方单据,就可以拿走正本单据,到期后再付款。 T/T是电汇(单据一般是我方直接邮寄给客户,无需通过银行),如果我们跟客户用T/T付款方式,一般的做法是客户先要给我们30%的预付款,剩余70%一般保险的方法是,货装船后,客人凭我们传真的提单正本付款,等款到帐后再邮寄整套正本单据给客人。 L/C信用证付款方式属于银行信用,很保险的一种付款方式,但开证行信誉一定要好,单证人员审单要认真仔细,公司业务、储运、单证部门要协调一致,避免单据出现不符点。 参考资料:https://www.doczj.com/doc/d917165706.html,/question/460190.html A/C = Account 账号 AC. = Acceptance 承兑 acc = acceptance,accepted 承兑,承诺 a/c.A/C = account 帐,帐户 1.ABS Anti-block Brake System汽车刹车防抱死系统 2.B2B Business to Business企业对企业的电子商务模式 3.bluetooth 蓝牙———一种开放的低成本短距离无线连接技术规范 4.CAD Computer Aided Design计算机辅助设计 5.CEO Chief Executive Officer首席执行官 6.DIY Do it yourself自己动手 7.ERP Enterprise Resources Plan企业资源计划 8.FM Frequency Modulation调频 9.GDP Gross Domestic Product国内生产总值 10.IC Integrated Circuit集成电路 11.IP Internet Protocal网际协议 12.ISO International Standardization Organization 国际标准化组织 13.IT Information Technology信息技术 14.MBA Master of Business Administration工商管理硕士 15.NMD National Missile Defense国家导弹防御系统 16.OPEC Organization of the Petroleum Exporting Countries石油输出国组织 17.PDA Personal Digital Assistant个人数字助理 18.SOS Save Our Souls国际上通用的紧急求救信号 19.UFO Unidentified Flying Object 不明飞行物 20.MMS Multimedia Messaging Service 多媒体信息服务 21.WAP Wireless Application Protocal无线应用协议 22.WTO World Trade Organization 世界贸易组织 23.CT Computed Tomograhy 计算机断层扫描 24.NBA National Basketball Association 美国篮球协会 25.FBI Federal Bureau of Investigation 美国联邦调查局 26.UN United Nations 联合国 27.MTV Music TV 音乐电视

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档