中级口译
- 格式:doc
- 大小:256.50 KB
- 文档页数:52
上海外语中级口译口试考试包括以下几种题型:
1. 听力理解:这部分考察考生对于听力材料的理解和概括能力。
通常包括短对话理解、长对话理解和新闻播报理解。
对于短对话理解题目,要求考生根据所听到的对话内容,回答相应的问题。
这部分的难度较小,主要考察考生的听力和简单理解能力。
长对话理解题目则要求考生根据所听到的长对话内容,进行更深入的理解和概括。
这部分的难度相对较大,需要考生对话题有较为全面的了解,熟悉相关词汇和表达方式。
新闻播报理解是考察考生对于新闻类语言材料的理解能力。
考生需要根据所听到的新闻内容,回答相应的问题。
这部分考察的是考生对于新闻报道的理解和综合分析能力。
2. 口语表达:这部分考察考生的口语交际能力和表达水平。
通常包括问答、情景对话和即兴演讲等题型。
具体的考试题型和分值可能会根据考试的具体安排和要求有所不同,建议查阅官方网站或与相关机构联系以获取最新、最准确的信息。
中级口译笔试难度可以从多个方面来讨论,包括词汇量、语法知识、听力理解、阅读理解、翻译和写作等方面。
首先,中级口译笔试的词汇量要求一般在3500-4500个左右,对于考生来说,需要掌握一定的词汇量才能应对考试。
对于一些专业性较强的词汇,考生也需要有一定的了解和掌握。
其次,中级口译笔试的语法知识也是比较重要的。
考试中涉及到的语法知识比较全面,包括时态、语态、语气等方面,需要考生有一定的语法基础和语法运用能力。
在听力理解方面,中级口译笔试的难度相对较大,需要考生具备一定的听力理解能力和听力技巧。
考试中涉及到的话题比较广泛,包括社会、文化、教育、科技等方面,需要考生有一定的背景知识和相关词汇的积累。
在阅读理解方面,中级口译笔试的难度也比较大,需要考生具备一定的阅读速度和理解能力。
考试中涉及到的话题比较广泛,包括新闻报道、科技文章、商业信函等方面,需要考生有一定的阅读技巧和背景知识。
在翻译方面,中级口译笔试的难度也比较大,需要考生具备一定的翻译技巧和语言运用能力。
考试中涉及到的话题比较广泛,包括中英互译、英汉互译等方面,需要考生有一定的翻译实践和相关背景知识的积累。
最后在写作方面,中级口译笔试的难度也比较大,需要考生具备一定的写作能力和语言运用能力。
考试中涉及到的话题比较广泛,包括议论文、说明文等方面,需要考生有一定的写作技巧和逻辑思维能力。
综上所述,中级口译笔试的难度是比较大的,需要考生具备一定的词汇量、语法知识、听力理解、阅读理解、翻译和写作等方面的能力。
但是只要考生认真备考,掌握一定的技巧和方法,取得好成绩并不是一件难事。
当然,不同的人对于考试的难度的感受也会有所不同,因此考生需要根据自己的实际情况和备考情况来评估考试的难度,制定合理的备考计划和策略,以达到最好的备考效果。
中级口译考试攻略总揽口译作为一门专业技能,一直备受重视。
中级口译考试是口译工作者职业生涯中的重要节点,也是考验口译能力的关键。
下面就针对中级口译考试,总结一些攻略,帮助考生顺利通过考试。
1. 听力技巧中级口译考试中,听力是考查考生能力的一个重要环节。
因此,考生在备考过程中要注意提高自己的听力技巧。
可以通过大量的听力练习来提高听力水平,例如每天听一些英语广播、新闻以及英语电影等。
另外,在考试中要保持专注,尽量减少干扰,全神贯注地听取原文内容,并积极笔记。
2. 口译技巧除了优秀的听力技巧,一个口译考试的关键点在于口译技巧。
在口译过程中,要注意语速和语调的控制,确保自己能够准确表达原文的意思。
同时,要注重词汇和语法的准确性,避免在口译过程中出现错误。
此外,要注意文化差异,确保自己在口译过程中不出现不当的表达。
3. 训练方法在备考中,训练方法也是至关重要的。
考生可以通过参加口译模拟考试来提高自己的口译能力,检验自己的水平并找出不足之处。
此外,多与他人交流,学习他人的经验和技巧,不断提高自己的口译水平。
4. 注意事项在考试过程中,考生要注意一些细节问题。
首先是时间管理,要合理安排时间,确保每道题目都有足够的时间完成。
其次是心态调节,要保持积极的心态,克服紧张情绪,放松自己,提高口译的流畅性。
总的来说,中级口译考试是一个综合素质考查的过程,考生要在备考过程中全面提高自己的听力、口译技巧,合理安排时间,保持积极心态,相信通过自己的不懈努力,一定能够顺利通过考试。
希望以上攻略能够帮助广大口译考生取得优异成绩。
中级口译口试真题导言:中级口译是一项对口译员能力进行综合测试的考试。
在中级口译口试中,考生需要通过听写、听力理解、口译以及笔译等环节展示自己的语言处理能力、思维能力以及快速反应能力。
以下是一份中级口译口试真题,旨在帮助口译考生熟悉中级口译口试的考题形式与内容。
正文:第一部分:听力理解题目1:请听下面的英文短文,并根据短文内容回答问题。
Text:In recent years, the issue of climate change has gained significant attention around the world. The drastic increase in global temperatures and the consequent changes in natural phenomena such as melting glaciers, rising sea levels, and extreme weather events are all clear indicators of the impactof climate change. Governments across the globe have recognized the urgency of the situation and have taken steps to mitigate its effects. However, individual actions are also crucial in combating climate change. By adopting sustainable lifestyle choices, such as reducing energy consumption and carbon emissions, individuals can contribute towards a greener future.Question:- What are some of the indicators of the impact of climate change?答案:Some of the indicators of the impact of climate change include melting glaciers, rising sea levels, and extreme weather events.第二部分:口译题目2:请以中文口译下面的英文演讲稿。
英语中级口译证书英语摘要:一、英语中级口译证书简介1.证书背景2.证书等级3.证书用途二、英语中级口译考试内容1.考试形式2.考试科目3.考试难度三、英语中级口译证书的获取1.报考条件2.考试时间3.考试费用4.成绩查询与证书领取四、英语中级口译证书的价值1.提升个人能力2.增加就业机会3.提高职场竞争力五、英语中级口译证书的备考策略1.制定合理的学习计划2.注重实践与练习3.参加培训课程与辅导正文:英语中级口译证书,简称英语中口证书,是我国英语翻译行业的一项重要证书,旨在检验考生的英汉互译能力和口译实践技能。
该证书分为三个等级,分别是初级、中级和高级,其中英语中级口译证书是许多翻译工作者的必备证书。
英语中级口译考试分为两部分:笔试和口试。
笔试部分包括听力、阅读和翻译等题型,主要测试考生的基本语言能力;口试部分则为英汉互译实践,测试考生的口译技能。
整个考试过程严格、公正,能够真实地反映考生的翻译水平。
要想获得英语中级口译证书,首先需要具备一定的英语基础,如通过大学英语六级或专业英语四级等。
此外,考生还需关注考试时间、地点和费用等信息。
考试结束后,可以在规定时间内查询成绩,成绩合格后可领取证书。
英语中级口译证书具有很高的价值。
首先,获得该证书意味着具备了较强的英汉互译能力,可以胜任许多翻译工作。
其次,在求职过程中,拥有英语中级口译证书的人会更具竞争力,增加就业机会。
最后,该证书也是个人能力的体现,有助于在职场中脱颖而出。
要想顺利通过英语中级口译考试,制定合理的学习计划是关键。
考生可以根据自己的实际情况,合理安排学习时间,确保每个阶段的学习目标都能达成。
此外,注重实践与练习也是提高翻译水平的重要途径。
考生可以通过参加各类口译活动、观看英语新闻和影视作品等方式,提高自己的口译实践能力。
对于那些需要额外帮助的考生,可以考虑参加培训课程或请教专业的翻译老师。
总之,英语中级口译证书对于从事翻译工作的人来说具有很高的价值。
中级口译笔试试题及答案一、听力理解(共20分)1. 听下面一段对话,选择正确的答案。
A. 去图书馆B. 去电影院C. 去公园D. 去超市对话内容:(此处假设有一段对话内容)答案:C2. 听下面一段对话,选择正确的答案。
A. 他喜欢看书B. 他喜欢听音乐C. 他喜欢画画D. 他喜欢运动对话内容:(此处假设有一段对话内容)答案:A二、阅读理解(共30分)1. 阅读以下短文,选择正确的答案。
短文内容:(此处假设有一段短文内容)A. 短文主要讲述了...B. 短文主要讲述了...C. 短文主要讲述了...D. 短文主要讲述了...答案:B2. 阅读以下短文,选择正确的答案。
短文内容:(此处假设有一段短文内容)A. 短文主要讲述了...B. 短文主要讲述了...C. 短文主要讲述了...D. 短文主要讲述了...答案:D三、翻译(共30分)1. 将以下句子从英语翻译成中文。
英文:The weather is getting warmer, so I will take off my coat.中文:天气变暖了,所以我将脱掉我的外套。
答案:正确2. 将以下句子从中文翻译成英语。
中文:他每天早晨都会去公园跑步。
英文:He goes running in the park every morning.答案:正确四、写作(共20分)1. 根据以下提示写一篇短文。
提示:描述你最喜欢的季节,并解释为什么。
答案:(此处假设有一篇短文内容)评分标准:- 内容相关性:5分 - 语言准确性:5分 - 组织结构:5分 - 语法和拼写:5分总分:20分。
中级口译考试时间概述:中级口译考试是针对具备一定英语听说读写能力的考生所设计的一项考试。
它旨在测试考生在跨文化交流和口译技巧方面的能力。
考试的时间安排是非常重要的,考生需要在规定的时间内完成所有的考试任务。
本文将详细介绍关于中级口译考试时间的相关信息。
考试阶段:中级口译考试主要分为两个阶段:笔试和口试。
两个阶段的时间安排各不相同。
1. 笔试时间:笔试的时间安排相对较长,一般持续为2至3小时不等。
在这个时间段内,考生需要完成各种不同形式的题目,如听力理解、阅读理解和写作综合等。
- 听力理解:考生需要听取一段英语录音,然后回答相关的问题。
这一部分通常占据笔试时间的20%至30%。
- 阅读理解:考生需要阅读一篇英语文章,并回答相关问题。
这一部分通常占据笔试时间的30%至40%。
- 写作综合:考生需要根据所提供的材料进行写作,如翻译、书面表达等。
这一部分通常占据笔试时间的30%至40%。
2. 口试时间:口试是中级口译考试的另一个重要组成部分。
考生需要面对一个或多个考官,并进行实时口译和交流。
口试的时间相对较短,一般为10至20分钟不等。
- 实时口译:考生需要听取一段英语录音,然后即时口译成中文并回答相关问题。
这一部分的时间通常为5至10分钟。
- 交流对话:考生需要与考官进行实时对话,模拟真实的跨文化交流场景。
这一部分的时间通常为5至10分钟。
时间分配建议:考生需要合理安排自己的考试时间,以下是一些建议供考生参考:1. 准备阶段:在考试之前的准备阶段,考生应充分利用时间进行练习和复习。
这个阶段可以根据个人的时间安排,但建议至少提前一个月开始准备。
- 听力练习:每周至少安排2至3小时进行听力练习,提高听力理解能力。
- 阅读理解练习:每周至少安排2至3小时进行阅读理解练习,提高阅读速度和理解能力。
- 写作综合练习:每周至少安排2至3小时进行写作综合练习,提高写作技巧和语法水平。
2. 考试阶段:在考试当天,考生需要充分利用时间,确保每个环节的顺利完成。
中级口译查分一、引言中级口译是一项重要的能力测试,对于想要从事口译工作的人来说至关重要。
在参加中级口译考试后,考生都非常关注自己的成绩,并期待尽快查看自己的分数。
本文将介绍中级口译查分的相关流程,以帮助考生了解他们的成绩。
二、了解考试流程在开始查询中级口译成绩之前,考生首先需要了解整个考试流程。
一般来说,中级口译考试分为笔试和口试两个部分。
笔试主要测试考生的听力、阅读和写作能力,而口试则测试考生的口语表达和听力理解能力。
不同的考试机构可能会有一些差异,但整体流程相对类似。
三、确认查询时间每个考试机构都会规定一个成绩查询的时间。
考生应该提前了解这个时间并进行安排,以避免错过查询时间。
一般来说,成绩查询的时间通常在考试结束后的一两个月内。
四、准备查询所需材料在查询中级口译成绩之前,考生需要准备一些必要的材料。
首先,考生需要准备好自己的准考证或考生号码,这是查询成绩的重要凭证。
其次,考生还需要保留好当时的答题纸或作文本,以便与成绩对照。
五、查询成绩方式一般来说,中级口译成绩的查询方式有两种:在线查询和邮寄查询。
在线查询是比较便捷的方式,考生只需要在规定的时间内登录考试机构的官方网站,输入准考证号或考生号码即可查询成绩。
而邮寄查询则需要等待成绩单寄到自己的信箱上,这个过程可能需要一定的时间。
六、成绩解读当考生查询到自己的成绩之后,接下来需要进行成绩的解读。
中级口译成绩一般以分数的形式呈现,不同考试机构可能有不同的评分标准,但一般来说,80分以上可以被认为是合格的分数。
考生可以查看自己在各个科目上的具体得分情况,以及总分情况。
通过对成绩的解读,考生可以了解自己在口译能力上的优势和不足,以便进行进一步的提高。
七、成绩后续处理在查询到成绩之后,考生可以根据个人情况进行相应的后续处理。
如果考生的成绩达到了自己的期望,那么可以继续进一步的职业规划,寻找相关的工作机会。
如果考生的成绩不理想,那么可以通过继续学习提升自己的口译能力,并在下一次考试中争取更好的成绩。
英语中级口译证书英语【实用版】目录1.英语中级口译证书的概述2.英语中级口译证书的考试内容3.英语中级口译证书的报考条件和考试时间4.英语中级口译证书的含金量和就业前景5.如何备考英语中级口译证书正文英语中级口译证书,简称 CI,是由我国教育部考试中心主办的一项全国性英语口译职业资格证书考试。
该证书主要测试考生的英语听、说、读、写、译等综合语言运用能力,以及口译实践能力和口译技巧。
英语中级口译证书的考试内容主要包括英语听力、英语口语、英语阅读和英语口译四个部分。
英语听力部分测试考生的英语听力理解能力,英语口语部分测试考生的英语口语表达能力,英语阅读部分测试考生的英语阅读理解能力,英语口译部分测试考生的英语口译实践能力和口译技巧。
报考英语中级口译证书的条件是具有一定的英语语言基础和口译实践经验。
具体来说,报考条件为:具有大学英语四级或以上水平,或具有相当于大学英语四级或以上水平的英语语言能力。
考试时间为每年 5 月和 11 月。
英语中级口译证书的含金量较高,是我国英语口译职业资格证书中级别的证书,拥有该证书可以在各类涉外机构、外企、翻译公司等单位从事英语口译工作。
同时,该证书也是继续深造英语口译的高级别的证书(如英语高级口译证书)的必要条件。
如何备考英语中级口译证书呢?首先要扎实掌握英语语言基础知识,包括语法、词汇、发音、听力、阅读等方面。
其次,要积累口译实践经验,可以通过参加口译实践活动、实习、兼职等方式来积累。
最后,要系统学习口译技巧和方法,包括口译笔记法、口译记忆法、口译转换法等。
总的来说,英语中级口译证书是我国英语口译职业资格证书中的一项重要证书,拥有该证书可以在各类涉外机构、外企、翻译公司等单位从事英语口译工作,含金量较高。
UNIT 2词汇预习人力资源经理manager of Human Resourcestop-notch 顶尖的能够成行make it不辞辛苦in spite of the tiring trip百忙中抽空take time from busy schedulerun into a storm 下了暴雨be held up 等待clear up 天气转好attending service 服务好倒时差(get over the)jet-lag行李齐了get all the luggage下榻宾馆take to the hotel设宴洗尘host a reception in one's honor总裁Chairman杂技表演acrobatic showcheck-in 登记住宿预定房间have a reservation确认函letter of confirmationtravel agency 旅行社itinerary 行程表accommodation 住宿双人间double room豪华套房deluxe suite8折优惠价rate with 20% offmorning call 叫醒photo-copy 复印express mail 快递总台Front Desk餐饮部Catering Service洗烫部Laundry Service楼层服务台Floor Service Deskfitness exercise 健身教练coach敬业dedicatedcontributed one's share 尽自己的责任maneuver 使命大自然所赐予的Mother Nature grantscuisine 菜系色、香、味、形color、aroma、taste、appearance 调料seasoning食物的质地raw materials with quality texture 原汁原味original flavorsappetizing 食欲特色点心special snack皮薄汁醇thin and translucent wrapper, rich tasty soup皮脆肉嫩 a crispy and tender meat酸甜适口sweet and sour sourcefigure out 想出来好戏还在后头have more surprises to expect祝酒drink to干杯cheers高科技园区High-Tech Park业务经理Operation Manager鸟瞰take a bird's-eye view of走马观花cast a passing glance at flowers while riding on horseback言归正传come back to our story项目审批权authorized to approve projects优惠政策preferential policies与国际管理体制接轨under the management system of international standards跨国公司multinationals骨干企业pillar industries生物技术biotechnology高技术产业链high-tech industry chains一条龙服务 a stream-line one-stop service生态型开发ecological conservation可持续发展sustainable development绿草成茵boasts stretches of green grass流水潺潺streams murmuring鸟儿啁啾birds chirping四季花香fragrant flowers blossoming all years round安保服务security service1. This is a fantastic airport, absolutely one of the top-notch international airports.这个机场太美了,绝对是一个顶尖的国际机场。
2. I'm very bad with a jet-lag. But I'll be all right in a couple of days.我倒时差很慢,但两天后自然就恢复了。
3. I'd like to have a 7 o'clock morning call, breakfast sent up to my room, laundry done, some documents photocopied, an express mail sent out, and something like that.我要早上7点钟叫醒,早餐送我房间,衣服要洗烫,文件要复印,邮件要快递,诸如此类的事情需要服务。
4. We all maneuvered successfully to get our job done, so to speak.可以说我们每个人都成功地使我们的使命得以完成。
5. Let's delight ourselves completely in the foods that Mother Nature grants us.让我们尽情享受大自然赐予我们的食物吧6. 我要是没有认错的话,你一定是从伦敦来的泰莱克教授吧?You must be Prof. Tallack from London, if I'm not mistaken.7. 我是海通集团人力资源部经理。
I'm manager of Human Resources, the Haitong Group.8. 感激您不辞辛苦,从百忙中抽空来我公司指导。
We're very grateful that you took time from your busy schedule and came to our company to give us advice.9. 今晚我们设宴为你洗尘。
We'll hold a reception dinner in your honor this evening.10. 我在你们的酒店预订了一间双人房,有确认函。
I have made a reservation for a double room with your hotel. And here's the confirmation letter.11. 提前十天预订房间可以享受8折优惠。
You will have a good rate of 20% off when you make a reservation 10 days in advance.12. 我们有许多现代化的健身设备可满足客人的不同需求。
We have many modern fitness facilities catering to the different needs of our goods.13. 没有凯兰女士的最后努力,现在还不知道怎样呢,恐怕我们还在谈判之中呢。
Without Ms. Kelland's last-minute effort, we would still be in the middle of nowhere, probably in the middle of negotiations, I'm afraid.14. 同中国其他菜系一样,“本帮菜”具有“色、香、味”三大要素,特点是注意调料的使用、食物的质地和菜的原汁原味。
Like all other Chinese regional cuisines, Benbang cuisine takes "color, aroma and taste" as its essential quality elements. It emphasizes in particular the expert use of seasonings, the selection of raw materials with quality texture, and original flavors.15. 这些菜绝对是首选,你一定喜欢。
别客气,请随意。
These dishes are absolutely tasters' choice. I bet you will like them. Please help yourself to the dishes.16. 各位能够赏光来此共度一年中的这个美好时光,我感到非常荣幸。
让我们共同举杯,祝各位身体健康、事业有成、阖家幸福。
I consider it a great honor to have you all here for this wonderful time of the year. Let us drink to the health, great career and happy family to everyone present.17. 我们先来鸟瞰一下整个园区吧,然后在园区内各处转悠一下,用我们的话来说是“走马观花”。
First of all, we'll take a bird's-eye view of the Park. And then we'll look around in the Park and, to use a Chinese metaphor, we'll cast a passing glance at flowers while riding on the horseback" 18. 高科技园区享有国家授予的项目审批权和优惠政策,是一个与国际管理体系接轨的经济区域。
The High-tech Park is authorized by the state government to approve projects with preferential policies, operating under the management system of international standards.19. 园区注重产业、教育和研发的整合,为引入企业提供一条龙服务。
The Park focuses on the integration of industry, education, and R&D and provides a stream-lined one-stop service for incoming enterprises.20. 为了确保环境质量,我们始终坚持“以绿引资、以资养绿”的发展战略,园区绿化率达到45%以上。