当前位置:文档之家› 日语的学习方法

日语的学习方法

日语的学习方法
日语的学习方法

第 1 页共 4 页

日语的学习方法

一、听:

1.硬听NHK的新闻那是标准的发音,听多了就会死猪不怕烫了,多次出现的生词再去查字典。

2.要想句句听懂你的词汇量必须足够的大,那是滴水成河的道理,和你下的工夫成正比。

3.打工是体验生活,学习生活会话的机会,尽量打些动嘴的,能有机会听日本人说话的活,诸如加工零件流水作业那是用生命和时间换取你生产劳动力的金钱,长进不了多少日语,不能一箭多雕。不过有时候人在屋檐下不能不低头,打些来钱快的工也未尝不可。

4.用心去听,日语是一种很暧昧的语言,根据上下文胡朦乱猜的本事一定要培养起来。

5.整理自己学到的新单词,反复记忆,只有这样才不亏本。

二、说:

1.听懂了就能说,就这么简单。

2.大声朗读,你读的时候就在听。

3.有机会就狂说,别人听不懂了就想方设法用别的话解释。

4.不懂就问,先学会怎么问是很重要的,再不懂就写出来,只要有汉字猜也可以猜个89不离10。

三、读:

1.最开始就是读五十音图,每天读,一定要读准,发音正确。

2.采取多种方式读,这样记忆深刻。(具体参见“五十音图速记”)

3.不要怕别人嘲笑,要放开声音大声朗读。记住嘲笑你的人才是不如你的人!

4.要做到长期坚持,每天读不间断才能有大的收获。

四、写:

1.不写不知道一写傻眼了,写不出来,为什么?构文的能力没有系统训练过。

2.所有这些都是相辅相成的。但是首先要有坚实的语法功底,毫不含糊的条理性。

3.剩下的就是你死记硬背了。

日语小技巧

学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。

要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人

按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日

语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与

现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。

由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这

样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及

其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住

第 2 页共 4 页

单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。

诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。

为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:

汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:

生活(せいかつ)、生产(せいさん)、生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、先生(せんせい)……,等等。

汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:

生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。

由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。

日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。

由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。

我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。

请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。

当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。

日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,

第 3 页共 4 页

日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下:

俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。

働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。

凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。

峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。

榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。

颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。

毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。

畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。

畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。

辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。

躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。

鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。

除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。)

如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。

为了有系统地整理日语词以便快速记住,必须注意日语词和汉字的关系。这完全不同于学习印欧语系诸语言时只将文字作为表音的符号。在日语方面,由于吸收了汉语词和汉字,致使文字、音、词之间产生了其他语言中不存在的特殊关系。要真正弄懂音和训,必须弄清日语的“用字法”,这样才能溯其源流。

“用字法”分为训、音、训音混三类。

训读:(1)正训:只用训——涙(ナミダ)

也用音——年(トシ,ねん)

(2)儀訓:熟字訓——流石(サスガ)

翻訳訓——飛鳥(トミ)

借訓——度(渡ワタル),浅猿(アサマシ)

(3)正・義混:生加義——苦敷(クルシク)義加正——糸惜(イトオシ)

以上是日语训读用字法是日语汉字训读的全部梗概。训读词成千上万,皆不出此规律的范围之外。正训中只用训的是纯粹的训,即用日语词与汉字对应,如何翻译。正训中有一种是音训并用的,这类汉字有音读也有训读。义训是借汉字表达日语词,也如同翻译。正训和义训相混也归入训读之列。

音读:(1)正音:只用音——朝家(チョウカ)

也用训——悪僧(アシキソウ)

(2)義音:有借用汉字音的,如“都率天(トンツテン)”也有借汉字音对应的,如“不静”(フジョウ不浄),卓散(タクサン)(3)正・義音:有正加義,也有義加正。

以上日本语音读用字法,是日语汉字音读的全部梗概。音成千上万,皆不出规律的范围之外。正音分为音和音训并用二种,义音分为音译和借音两类,是用汉字标日语的音。混用的是兼用音和训两种。总之,这是日语的音读。

训音混读:分为“重箱読み”和“湯桶読み”两类。皆为音训混读,兹不详诉。

学习日语的人对日语汉字读音不一致二烦恼。由于音读和训读并存,本来已经十分繁复,何况音读常有不同的读法。汉语中的字音也有不同的读法,例如汉语的“银行”和“行为”中的两个“行”字是读音不同的。但这只是少数,而绝大多数的汉字都是固定一音。日语汉字音读则不这样简单,例如“富士山”的“山”字读“サン”,而“大山”一词的“山”字读“セン”;“言”字可读“ゲン”,也可读“ゴン”;例子太多,不及详举。造成汉字读法众多的原因,是音汉字在不同时代进入日本,其进入的途径和背景也多种多样。为了便于记住日语词的音读,这也必须注意。此外还有“惯用音”,在现代日语中应用极为普遍。有些日语词本身即具备音读和训读两种读法,而这两种读法各有各自的含义。举例如下:

赤子アカゴ:婴儿

セモシ:民众

一目イチモク:一眼,下围棋先摆一子

ヒトメ:一面

一方イッポウ:特意

ヒトカタ:非常,很

大家オオヤ:家主

タイカ:专家

タイチ:大家,富贵之家

上方カミガタ:日本关西地方

ジョウホウ:上边,上部,上方

最中サイチュウ:当中,中途

モナカ:(糯米豆馅)点心

祝辞シュクジ:结婚祝词

ノリト:神前祝词

上手ジョウズ:高明

カミテ:上方,舞台左侧

白鳥ハクチョウ:天鹅

シラトリ:白色的鸟

人事ジンジ:人事管理

ヒトゴト:别人的事

身代シンダイ:财产

ミノシロ:身价

生花セイカ:天然的花

イケバナ:插花

大切タイセツ:重要

オオギリ:大轴戏

第 4 页共 4 页唐紙トウシ:中国纸

カラカミ:花纸

戸口ココウ:户口

トグチ:门口

日当ニットウ:日薪

ヒアタリ:向阳

人気ニンキ:人缘,人望

ジンキ:风气

ヒトケ:人的声息

人形ニンギョウ:偶人

ヒトガタ:祭神的神码

白馬ハクバ:白马

シロウマ:浊酒

木馬モクバ:木马

キウマ:运木材的雪橇

举出上面一些例词,明显看出同一个词因因音读和训读不同而产生

词意的差异。这一点是记单词时必须特别注意的。有些词,同为音

读或训读,但因读法不同也会产生不同的词意。因此,学习时必须

弄清音和训,按其不同的读法和词意记住,才不会出错。日语词的

读法和词意密切相关。有大量异字同训。就是说,不同的汉字字训

以相同的日语词,举例如下:

あう合う:計算が合う

会う:人と会う

遭う:災難に遭う

あくあける明ける:夜が明ける

空く:場所が空く

開く:幕あが開く

あげるあがる上げる:品物を上げる

揚がる:花火が揚がる

挙げる:手を挙げる

あつい暑い:暑い夏

熱い:熱いスープ

厚い:厚い壁

あと跡:焼け跡

後:後の祭り

あやまる誤る:読み誤る

謝る:手落ちを謝る

あらい荒い:波が荒い

粗い:粒が粗い

あらわす表す:言葉で表す

現す:姿を現す

著す:書類を著す

总而言之,日语音读词大体上与汉语词的音相近,因为它们是从汉

语音来的。在日语中虽有不同的数种音的读法,但总不会脱离汉语

音。当然,这里不能用现代汉语普通话的音完全相比,因为日语的

汉语音来自古汉语。至于训读,则大体上是用日语词翻译汉语而读

出,总不会完全脱离汉语愿意。

标准日本语初级超详细笔记游荡的人修订

标准日本语初级超详细笔记(游荡的人修订) 12、常识 72、1、外来语 72、2、日语的音调(重音) 72、3、常用中国姓氏读法 82、4、常用日本姓氏读法 82、5、语法术语名称 92、6、日语词汇分类 92、7、地名的读法102、8、英文字母日语读法103、各种常用词1 13、1、数词和量词1 13、1、1、数词1 13、1、2、量词1 23、2、数量、顺序词汇的读法1 33、3、星期的表示1 33、4、日期表达法1 33、5、月份表达法1 43、6、四季表达法1 43、7、时分秒表达法1 43、8、其它时间相关表达法1

54、语法1

64、1、断句1 64、1、1、基本句型(肯定式)1 64、1、2、过去肯定式1 64、1、3、否定式1 64、1、4、过去判否定式1 64、1、5、将来推测式1 64、1、6、疑问式1 64、1、7、特殊疑问式1 74、1、8、中顿式1 74、2、存在句1 74、2、1、存在动词的含义1 74、2、2、存在动词的分工1 74、2、3、存在句句型1 84、3、愿望句式1 84、3、1、(第一人称+肚)…力'/总???Ar S / (第 一人称)想???1 84、3、2、(第一人称+ ?:)...力?/总...;七思X去丁。 / (第一人称)想 (1) 84、3、3、(第一人称 + 肚)?9/J: t 思C)去扌。 / (第一人称)想要 (1) 84、4、形容词1 84、4、1、词形特征1

84、4、2、词尾变化1 84、4、3、形容词的简体与敬体204、5、形容动词204、5、1、词形特征204、5、2、词尾变化(活用)204、5、3、判断助动词[吃]与形容动词词尾[疋]2 14、5、4、形容动词的简体、敬体及其应用2 14、6、动词2 14、6、1、动词分类2 14、6、2、动词的活用形2 24、6、3、授受关系动词及其用法2 74、6、4、动词的使役态、使役助动词」、使役句2 84、6、5、动词的被动态及被动助动词」2 94、6、6、可能态及可能动词3 14、7、助词、助动词3 24、7、1、提示助词血]3 24、7、2、提示助词[£]3 24、7、3、助词[力订3 24、7、4、领格助词[<D]3 24、7、5、终助词[力、]3 34、7、6、接续助词[T]3 34、7、7、提示助词血]3 34、7、8、接续助词[力心3 34、7、9、补格助词[J:门3

标准日语初级详细笔记

1.日语假名及其发音一览 平片罗平片罗平片罗平片罗平片罗 假假马假假马假假马假假马假假马 音音音音音 ______________________________________________________________________________ あ? a い?i う?u え゛ e おゝo かゞka き?ki くアku けイke こウko さエsa しオsi/shi すガsu せギse そグso たゲta ちゴchi つシtsu てスte とセto なソna にゾni ぬタnu ねダne のチno はヂha ひヅhi ふトfu へニhe ほノho まパma みヒmi むビmu めピme もフmo やプya ゆベyu よホyo らボra りポri るマru れミre ろムro わワwa をヲo/wo んンn が?ga ぎァgi ぐィgu げゥge ごェgo ざォza じカzi/ji ずキzu ぜクze ぞケzo だコda ぢサji/di づジzu/du でズde どゼdo ばッba びテbi ぶドbu べヌbe ぼハbo ぱツpa ぴデpi ぷナpu ぺネpe ぽバpo きゃ?ブ kya きゅ?ヘ kyu きょ?ペ kyo しゃオブ sya しゅオヘ syu しょオペ syo ちゃゴブ cya ちゅゴヘ cyu ちょゴペ cyo にゃゾブ nya にゅゾヘ nyu にょゾペ nyo ひゃヅブ hya ひゅヅヘ hyu ひょヅペ hyo みゃヒブ mya みゅヒヘ myu みょヒペ myo りゃポブ rya りゅポヘ ryu りょポペ ryo ぎゃァブ gya ぎゅァヘ gyu ぎょァペ gyo じゃカブ zya/ja じゅカヘ yu/ju じょカペzyo/jo びゃテブ bya びゅテヘ byu びょテペ byo ぴゃデブ pya ぴゅデヘ pyu ぴょデペ pyo 说明: * 拨音(ん/シ)用“n”表示。如:新聞(しんぶん)sinbun、民族(みんぞく)minzoku。 * 促音(小つ)将后面的子音重写两个来表示。如:国家(こっか)kokka、雑誌(ざっし)zasshi。但在つ的前面则加“t”来表示,如:発着(はっちゃく)hatchaku。(但在输入时仍应输入hacchaku)* ぢ/サ其读音为ji,但在输入时应该输入di。而づ/ジ的读音虽为zu,但在输入时应该输入du。 * 要输入し/オ时可以输入si或shi。要输入じ/カ可以输入ji或zi。 * は在作助词用时,读作wa,但输入仍为ha。を/ヲ的读音为o,但输入时为wo。

汽车专用日语

汽车专业日语 路走行テスト:壊路试験 アッセンブラー:主机厂 ECE規制:欧州経済委员会规则 右折レーン:右転湾道 埋め立て処分:掩埋处理 ABSシステム:防锁住制动机系统 エアバッグ:安全気袋/安全気嚢 MTS試験台:MTS试験台 LNG自動車:液化天然気汽车 円滑な交通:畅通无阻的公路交通 鉛酸バッテリー:高铅酸电池 塩水テスト:塩浴试験 OCR方式:光学字符読出方式 応力の分布:応力分布 オットー(人名):奥托 ガスケット:垫片 ガスタービンエンジン:燃気轮気発动机 風きり音:风声 型式テスト:定型试験 可変バルブタイミング化:可変気门开闭正时化紙原簿方式:纸片登记簿 貨物車:载货车 完成車:整车 ギアの六速:歯轮六段変速 基幹産業:支柱产业 キャビン:驾驶室 キャブオーバータイプ:平头车 組み立て工場:主机装配厂 クラウン:皇冠 車と道路の知能化/IVHS:汽车和公路的智能化軽自動車:微型汽车 傾斜確度テスト:坡度试験 検印:験迄印 検査標章:检査标章 航続距離:持続行驶距离 交通渋滞:交通堵塞 小型バン:小型载重车 コジュネレーション:热并给発电 ゴルフカート:高尔夫球场的搬运车 コロナ:可楽娜 最大積載量:最大载重量 サイドスリップテスター:侧滑测试器 サニー:阳光

三元触媒システム:三元催化剤系统 CNG自動車:圧缩天然気汽车 識別をマーキング:作识别记号 テストコース:试験跑道 自社開発能力:自主开発能力 失火限界:灭火临界 自動車の諸元:汽车的规格 自動無段変速機/CVT:自动无级変速机/CV 自賠責任保険:汽车损伤赔偿责任保険 締めつけ:紧固 ジャストインタイム:准时化管理 車台:底盘 シュレッダーする:粉砕 シュレッダーダスト:粉砕屑 省エネ低公害:节能低污染 衝突テスト:碰撞试験 乗用車:载客车 シリンダーブロック:汽缶体総成 振動耐久テスト:振动耐久试験 水素ロータリーエンジン:気転子発动机 スタッドタイヤ:防滑钉轮胎 スタッドレスタイヤ:无防滑钉轮胎 ストローク:冲程 スパイクタイヤ:防滑钉轮胎 スピードメーターテスター:速度计测试器 スプレーガン:喷枪 整備、補修:保养、维修 整備業者:维修厂 製品構成の改善:产品结构的优化 製品の認証:产品认证 石油代替自動車:使用代替石油燃料的车 セドリック:公爵 セラミックガスタービン:陶瓷燃気轮机 ソーラーカー:太阳能汽车 走行性能:行驶性能 走行抵抗の低減:降低行驶阻力 代替エネルギー:代替能源 ダイムラー(人名):戴母勒 打刻:刻印 ダミー:人体模型 中型集配トラック:中型运货车 中古車業者:旧车销售商 追加架装:补充架装 ディーラー:経销商

日语汽车专业术语

イグニション?コイル点火线圈ignition coil スパーク?プラグ火花塞spark plug ボルテージ?レギュレーター稳压器voltage regulator オルタネータ交流发电机alternator スタータ?モーター起动电动机starter moter フューエル?タンク汽油箱fuel tank ラジェーター水箱式散热器radiator ハーネス电器配线harness ヘッドランプ前大灯head lamp フロントコンビネーションランプ前组合灯front combination lamp サイドフラッシャーランプ转向灯side flasher lamp リヤコンビネーションランプ后组合灯rear combination lamp パーキングランプ停车灯parking lamp ストップランプ刹车灯stop lamp リパース?ランプ倒车灯back up lamp ライセンス?ランプ牌照灯licence lamp ルームランプ室内灯room lamp バンパー保险杠bumper シリンダー?ヘッド气缸盖cylinder head シリンダー?ウォール气缸壁cylinder wall シリンダー?ブロック气缸体cylinder block シリンダー?ライナー气缸套sylinder liner クラッチ?カバー离合器压盘clutch cover クラッチ?ディスク离合器片clutch disc プロペラ?シャフト传动轴propeller shaft ディファレンシャル差速器differential フロントアクスル前桥front ale フロントサスベンション前悬挂front suspension ショク?アブソーバー减震器shock absorber テンションロッド拉杆tension rod フェンダー翼子板fender ビス螺丝钉vis インテークマニホルド进气歧管intak monifold エキゾーストチューブ排气歧管exhaust monifold マフラー消音器muffler フロントエプロン前挡板(护板)front apron パワーステアリングベルト助力转向泵皮带power steering belt コンプレッサーベルト压缩机皮带compressor belt

日语日语学习笔记超有用

日语学习须知 日语里格助词的的“格”是指体言在句子中所处的位置,换句话说,“格”是资格,是指体言以什么资格来参加句子的构成及同其他词的关系,表示格的助词就是格助词,主要接在体言和相当于体言词的后面,表示与句子的语法关系。格助词有が、に、を、で、と、より、から、の、へ等九个,体言+格助词可以构成主语、连用修饰语和连体修饰语等句子成分。 日语里的格助词是日语语言中较难掌握的语法之一,对于每一个日语的初学者可能都会像我一样为此苦恼不已过,现在将《日本語の格助詞の例解》一书的学习笔记整理如下,希望能对初学日语朋友们有所帮助,我在咖啡日语受益不少,也算是小小的回报吧,希望大家一起努力学好日语。输入这点东西花了我大半个月的时间,每日有时间就输入一点,为了方便初学的同学,多花了两天将每句中的格助词标出,可是上传在帖子中却显示不出,所以再将WORD格式的文本附上,需要的可下载。 一、格助词が 主要接体言、体言性词组 桜の花が咲く。 みんな出かけて、私だけが家にいた。 <用法1>表示主语。包括动作的主体、状态及性质的主体、存在物 一九八〇年代の初め、この地球上で、一年に、千四百万人もの五歳未満の子供たちが死んでいました。 飢え、衛生状態が悪いこと。 1.(自然)描写文中所出现的客观事物的主体 春が来ました。青い草があっちこっちに生えます。森の中で、美しい小鳥が鳴きます。白い喋々や黄色い喋々が赤い薔薇の花の上を飛ぶ回ります。可愛い燕が南から来ます。焼ける問うな暑い日が毎日続きます。騒がしい蝉が鳴きます。小さな三毛が軒下で昼寝をします。地平線に消え入る長い道路には、人影は一人を見えません。 2.定语中的主语

超详细日语笔记解析

1. 日语假名及其发音一览 平片罗平片罗平片罗平片罗平片罗 假假马假假马假假马假假马假假马 音音音音音 ______________________________________________________________________________ あア a いイi うウu えエ e おオo かカka きキki くクku けケke こコko さサsa しシsi/shi すスsu せセse そソso たタta ちチchi つツtsu てテte とトto なナna にニni ぬヌnu ねネne のノno はハha ひヒhi ふフfu へヘhe ほホho まマma みミmi むムmu めメme もモmo やヤya ゆユyu よヨyo らラra りリri るルru れレre ろロro わワwa をヲ o/wo んンn がガga ぎギgi ぐグgu げゲge ごゴgo ざザza じジzi/ji ずズzu ぜゼze ぞゾzo だダda ぢヂji/di づヅzu/du でデde どドdo ばバba びビbi ぶブbu べベbe ぼボbo ぱパpa ぴピpi ぷプpu ぺペpe ぽポpo きゃキャkya きゅキュkyu きょキョkyo しゃシャsya しゅシュsyu しょショsyo ちゃチャcya ちゅチュcyu ちょチョcyo にゃニャnya にゅニュnyu にょニョnyo ひゃヒャhya ひゅヒュhyu ひょヒョhyo みゃミャmya みゅミュmyu みょミョmyo りゃリャrya りゅリュryu りょリョryo ぎゃギャgya ぎゅギュgyu ぎょギョgyo じゃジャzya/ja じゅジュyu/ju じょジョzyo/jo びゃビャbya びゅビュbyu びょビョ

日语语法大全整理笔记

日语语法大全整理笔记 日语语法大全整理笔记日语基本读音平片罗平片罗平片罗平片罗平片罗假假马假假马假假马假假马假假马あアa いイi うウu えエe おオo かカka きキki くクku けケke こコko さサsa しシsi/shi すスsu せセse そソso たタta ちチchi つツtsu てテte とトto なナna にニni ぬヌnu ねネne のノno はハha ひヒhi ふフfu へヘhe ほホho まマma みミmi むムmu めメme もモmo やヤya ゆユyu よヨyo らラra りリri るルru れレre ろロro わワwa をヲo/wo んンn がガga ぎギgi ぐグgu げゲge ごゴgo ざザza じジzi/ji ずズzu ぜゼze ぞゾzo だダda ぢヂji/di づヅzu/du でデde どドdo ばバba びビbi ぶブbu べベbe ぼボbo ぱパpa ぴピpi ぷプpu ぺペpe ぽポpo きゃキャkya きゅキュkyu きょキョkyo しゃシャsya しゅシュsyu しょショsyo ちゃチャcya ちゅチュcyu ちょチョcyo にゃニャnya にゅニュnyu にょニョnyo ひゃヒャhya ひゅヒュhyu ひょヒョhyo みゃミャmya みゅミュmyu みょミョmyo りゃリャrya りゅリュryu りょリョryo ぎゃギャgya ぎゅギュgyu ぎょギョgyo じゃジャzya/ja じゅジュyu/ju じょジョzyo/jo びゃビャbya びゅビュbyu びょビョbyo ぴゃピャpya ぴゅピュpyu ぴょピョ

pyo 说明:* 拨音(ん/ツ)用“n”表示。如:新聞(しんぶん)sinbun、民族(みんぞく)minzoku。* 促音(小つ)将后面的子音重写两个来表示。如:国家(こっか)kokka、雑誌(ざっし)zasshi。但在つ的前面则加“t”来表示,如:発着(はっちゃく)hatchaku(在输入时仍应输入hacchaku)* ぢ/ヂ其读音为ji,但在输入时应该输入di。而づ/ヅ的读音虽为zu,但在输入时应该输入du。* 要输入し/シ时可以输入si或shi。要输入じ/ジ可以输入ji或zi。* は在作助词用时,读作wa,但输入仍为ha。を/ヲ的读音为o,但输入时为wo。常识1.外来语外来语是指在日本的国语中使用的来源于外国语言的词汇。但狭义上的外来语则是指来源于欧美国家语言的词汇,其中大部分是来源于英美语系的词汇。日语中的汉语词汇很多,大多是自古以来从中国引进的,从外来语的定义看,汉语词汇也应该属于外来语的一种。但是,从惯用的角度看,汉语词汇不包括在外来语中。较早引进的外来语,有些已经完全融入到日语中,几乎已经没有了来自外国语的感觉。这一类词汇历史上多采用平假名或者汉字来书写,现在一般用平假名来书写。已经日本语化、但仍然有来自外国语的感觉的词汇,一般用片假名书写。这一类词汇的词形比较固定。明显地带有来自外国语的感觉的词汇,用片假名书写。这一类词汇往往词形(即写法)不大固定,但部分有习惯写法的一般按照习惯写法来书写。这类词汇可能会使用现代日语中的和语词汇和汉语词汇所没有的音节来进行书写。这些特殊的音节假名用于书写比较接近原音或原拼写方法的外来语、外国地名和人名等。这些特殊音节假名包括:イェ

日语汽车品牌专业词汇

アーバン(Urvan) 佳奔Jia(1)ben(1) アウディ(Audi) 奥迪Ao(4)di(2) アキュラ(Acura) 謳歌Ou(1)ge(1) アコード(Accord) 雅閣Ya(3)ge(2) アストン·マーチン(Aston Martin) 奥斯頓·馬丁Ao(4)si(1)dun(4) Ma(3)ding(1) アルト(Alto) 奥拓Ao(4)tuo(4) アルファ·ロメオ(Alfa Romeo) 阿尓法·羅密欧A(1)er(3)fa(3)luo(2)mi(4)ou(1) いすゞ(Isuzu) 五十鈴Wu(3)shi(2)ling(2) インフィニティ(Infiniti) 無限Wu(2)xian(4) インプレッサ(Impreza) 翼豹Yi(4)bao(4) ヴィオス(Vios) 威馳Wei(1)chi(2) ヴィッツ(Vitz) 威姿Wei(1)zi(1) エクストレイル(X-trail) 奇駿Qi(2)jun(4) エルフ(Elf) 一路発Yi(2)lu(4)fa(1) オールズモビル(Oldsmobile) 奥茲莫比尓Ao(4)zi(1)mo(4)bi(3)er(3) オデッセイ(Odyssey) 奥徳賽Ao(4)de(2)sai(1) オペル(Opel) 欧宝Ou(1)bao(3) カムリ(Camry) 佳美Jia(1)mei(3) カローラ(Corolla) 花冠Hua(1)guan(4) カワサキ(Kawasaki) 川崎Chuan(1)qi(2) キャデラック(Cadillac) 迪拉克Ka(3)di(2)la(1)ke(4)

クサラ(Xsara)雪鉄竜·薩拉Xue(3)tie(3)long(2) Sa(4)la(1) クラウン(Crown) 皇冠Huang(2)guan(4) 現代(Hyundai) 現代Xian(4)dai(4) ゴルフ(Golf) 高尓夫Gao1er3fu1 コロナ(Corona) 光冠Guang(1)guan(4) サターン(Saturn) 土星Tu(3)xing(1) サニー(Sunny) 陽光Yang(2)guang(1) サンタナ(Santana) 桑塔納Sang(1)ta(3)na(4) GM(General Motor) 通用Tong(1)yong(4) ジェッタ(Jetta) 捷達Jie(2)da(2) シトロエン(Citroen) 雪鉄竜Xue(3)tie(3)long(2) シビック(Civic) 思域Si(1)yu(4) シビリアン(Civilian) 碧蓮Bi(4)lian(2) シボレー(Chevrolet) 雪佛莱Xue(3)fo(2)lai(2) ジャガー(Jaguar) 美洲虎Mei(3)zhou(1)hu(3) シャラン(Sharan) 夏朗Xia(4)lang(3) シャレード(Sharade) 夏利Xia(4)li(4) スコダ(Skoda)斯柯達Si(1)ke(1)da(2) スズキ(Suzuki)鈴木Ling(2)mu(4) スバル(Subaru) 斯巴魯Si(1)ba(1)ru(3) スマート(Smart) 斯馬特Si(1)ma(3)te(4) セアト(Seat)西雅特Xi(1)ya(3)te(4)

日语翻译笔记

翻訳ノート 汗马之劳:汗馬の労かんばのろう 孤城落日:孤城落日こじょうらくじつ四面楚歌:四面楚歌しめんそか 执牛耳:牛耳を執るぎゅうじをとる成为盟主,党派首领 虎视眈眈:虎視眈々こしたんたん 大器晚成:大器晩成たいきばんせい 千差万别:千差万別せんさばんべつ 一目了然:一目瞭然いちもくりょうぜん起死回生:起死回生きしかいせい 画龙点睛:画龍点睛がりゅうてんせい半信半疑:半信半疑はんしんはんぎ 彻头彻尾:徹頭徹尾てっとうてつび 一触即发:一触即発いっしょくそくはつ神出鬼没:神出鬼没しんしゅつきぼつ旁若无人:傍若無人ぼうじゃくぶじん大同小异:大同小異だいどうしょうい自由自在:自由自在じゆうじざい 不即不离:不即不離ふそくふり 一日三秋:一日三秋いちにちさんしゅう一举两得:一挙両得いっきょりょうとく一网打尽:一網打尽いちもうだじん 百花齐放:百花斉放ひゃっかせいほう百家争鸣:百家争鳴ひゃっかそうめい弱肉强食:弱肉強食じゃくにくきょうしょく 百战百胜:百戦百勝ひゃくせんひゃくしょう 单刀直入:単刀直入たんとうちょくにゅう 粗制滥造:粗製乱造そせいらんぞう 天衣无缝:天衣無縫てんいむほう①诗歌等写得自然而优美②天真烂漫 同床异梦:同床異夢どうしょういむ 马耳东风:馬耳東風ばじとうふう耳旁风 卧薪尝胆:臥薪嘗胆がしんしょうたん温故知新:温故知新おんこちしん 吴越同舟:呉越同舟ごえつどうしゅう彼此关系不好的人处于同一场所或共同行动 切磋琢磨:切磋琢磨せっさたくま 龙头蛇尾:竜頭蛇尾りゅうとうだび不共戴天:不倶戴天ふぐたいてん 隔靴搔痒、远水解不了近渴:隔靴掻痒(かっかそうよう)、二階から目薬をさす 天壤之别:天地の差、月とすっぽん、雲泥の差 五十步笑百步:五十歩百歩の違い(ごじっぽひゃっぽ)、五十歩百歩、目糞鼻糞を笑う 虎头蛇尾:竜頭蛇尾(りゅうとうだび)、頭でっかち尻つぼみ 废寝忘食:寝食を忘れる、寝ず食わず 画龙不点睛:画龍点睛を欠く、仏作って魂入れず(仏作ってたましいいれず) 敬而远之:敬遠けいえん 画蛇添足:蛇足だそく 杞人忧天:杞憂きゆう 三头六臂:八面六臂はちめんろっぴ 晴天霹雳:晴天の霹靂せいてんのへきれき 支离破碎:支離滅裂しりめつれつ 薄利多销:薄利多売はくりたばい 良药苦口:良薬は口に苦し 归心似箭:帰心矢の如し 洛阳纸贵:洛陽の紙価を高めるらくようのしか 喜出望外:望外の喜び 势如破竹:破竹の勢いはちく 远亲不如近邻:遠い親戚より近い他人 如堕五里雾中:五里霧中ごりむちゅう有其父必有其子:この親にしてこの子あり颐指气使:頤で人を使うあご 家常便饭:日常茶飯事さはんじ 背水一战:背水の陣はいすいのじん 防患于未然:災いを未然に防ぐ 藏头露尾:頭隠す尻隠さず 入乡随俗:郷に入っては郷を従えごうにいって 如鱼得水:魚が水を得たよう 胯下之辱:韓信のまたくぐり 刎颈之交:刎頸の交わりふんけいのまじわり 欲速则不达:急がば廻れ 百闻不如一见:百聞は一見に如かずひゃくぶん

【日语】日本人不知道的日语_笔记

?「本」的用法: 「ストローは一個?」 「ううん、ストローは一本で数えるの。細くて長いものは本って数えるのよ。」(1:04) “一个吸管对吗?” “不对,吸管是以‘本’作单位的。细长的东西都以‘本’作单位。” 1、细长的东西(非生物)用「本」来表示,比如树木、笔、裤子、瓶子等等。 例:ビール一本/一瓶啤酒 2、电影作品的数量。 例:主演作五本/五部主演的电影 特殊发音:一本(いっぽん)、三本(さんぼん)、六本(ろっぽん)、十本(じ(ゅ)っぽん)、何本(なんぼん) ?数动物时用的量词: 「蛇は一匹。生き物だからね。」(1:21) 「犬は一匹ですが、象や馬は一頭と数えます。」(1:37) “蛇是一‘匹’,因为它是生物。” “狗是用‘匹’作单位,而象和马是用‘头’作单位的。” 1、小动物用「匹」,如鱼、虫、猫、狗等;

2、大型动物(尤其是大型哺乳动物)用「頭」,如牛、马等; 3、鸟类、蝙蝠用「羽」,注意,兔子也是用「羽」的。 ?男一匹: 「ここに書いてあります。男一匹って。」(2:04) “字典上写着,‘男一匹’。” 男一匹:一人前の男子であることを強め、また自負していう語。/一条汉子,一个男子汉,大丈夫 例:男一匹こんなことでへこたれるものか/一个男子汉哪能为这样的事就泄气! ?日语里鱼的数法: 「マグロは、その形によって、いくつか数え方がある。」(2:15) “金枪鱼根据其不同形态,选用不同的量词。” 在数鱼的时候,通常根据鱼的形状来决定其数量词。 1、海を泳いでる時は「一匹」。/在海中游的时候是一“匹”; 2、釣り上げると「一本」。/钓上来就用一“本”来修饰; 3、それを市場で切り分けると「一丁(いっちょう)」。/在市场上切分后,成了

规范、原创、精准标日超详细笔记 (1)

新版标准日本语初级语法详解(二)(2012-05-01 15:37:48)转载▼标签:教育分类:【日语学习资料】 形容词+の“の”作形式名词用的时候,可以接在形容词的连体形后,表示具有这个性质或者处于这个状态的人、 物等。 可用实义词代替。 形式体言相对于“实质体言”而言,它是一种没有或很少实质性具体内容的体言,在句子中的存在主要出自语法上的需要。形式体言的主要作用是赋予用言以体言的资格,也就是使“用言体言化”,然后可以充当句子的主语、宾语、补语、对象语等成分。要用“形容词连体形/形容动词连体形/动词连体形+の。 例:①もっと大きいのはありませんか。(有没有更大的?) ②この部屋はどうですか。(这个房间怎么样?) -もっと広いのはありませんか。(没有更大的吗?) ~は~が~形容词(形容动词) 小野さんは歌が好きです。 ※意义:“は”是提示助词,提示前面接的是句子的主体。“が”是格助词,在本句中表示对象语。所谓对象语, 在表示人的好恶、巧拙、能力、愿望、心理活动、需要时,所涉及的对象用“が”表示。 表示能力的形容词、形容动词、动词:好きだ、嫌いだ、上手だ、へただ、とくいだ、ほしい…

例:①私は中華料理が好きです。(我喜欢中国菜。)

②はタバコが嫌いです。(我讨厌抽烟) ~は~が分かります(できます)ス ミスさんは韓国語が分かります。 ※接续:体言+は+体言+が分かります/できます ※意义:“分かります”是动词“わかる”的连用形+助动词“ます”构成的敬体形式,汉语意思是“明白”,“懂”,“了解”等。“できます”是动词“できる”的连用形和助动词“ます”构成的敬体形式,汉语意思是“能”,“会”,“可以”等。 “できる”表示外部条件允许或本身具有某种能力,相当于“会…”、“能够…”。例:①王さんは授業 の内容(ないよう)が分かりますか。(小王,老师讲的课都听明白了吗?) ②英語が分かりますか。(你会英语吗?) -英語が分かりませんが、日本語が分かりますよ。 (英语我不会,不过我会日语。) ~や~吉田さんは時々中国や韓国へいき ます。 ※接续:体言+や+体言

标准日本语初级上下册超详细总结笔记

标准日本语初级总结笔记 一.词汇性质 (13) 1.指示代词 .................................................................................................................... 13 2.代词 ............................................................................................................................ 13 3.疑问词 (13) 3.1 何 なに/なに (13) 3.2どれ/どの .................................................................................................................................... 13 3.3だれ/どなた ................................................................................................................................ 13 3.4どこ ............................................................................................................................................. 14 3.5いくら ......................................................................................................................................... 14 3.6いつ/何時 .................................................................................................................................... 14 3.7おいくつ/何歳 ............................................................................................................................ 14 3.8いくつ ......................................................................................................................................... 14 3.9どう/どんな/何 ........................................................................................................................... 14 3.10どうして ................................................................................................................................... 14 3.11どのぐらい/どれぐらい .......................................................................................................... 14 3.12どうしましたか。 ................................................................................................................... 14 3.13どうやって。 ........................................................................................................................... 15 3.14いかがですか。 .. (15) 4.助词 (15) 4.1.は ................................................................................................................................................. 15 4.2.と ................................................................................................................................................. 16 4.3.も ................................................................................................................................................. 16 4.4.へ ................................................................................................................................................. 17 4.5を ................................................................................................................................................. 17 4.6.か ................................................................................................................................................. 17 4.7で ................................................................................................................................................. 18 4.8よ ................................................................................................................................................. 19 4.9に . (19)

标准日本语课堂笔记(上全)

日语语法笔记 これ/それ/あれ/どれ これ は 本 です。 それ は 中国語(日本語)の辞書 ではありません。 あれ は 雑誌 あります?ありません。 どれ は 王さん(わたし)の万年筆 ですか。 この/その/あの/どの この 新聞 は 日本の新聞 です。 その 英語の本 は 科学の本 ですか。 あの 本 は 歴史の本 あります?ありません。 どの 人 は 張さんの友達 ではありません。 ここ/そこ/あこ/どこ ここ は 王さんの学校 です。 そこ は 日本語の教室 ではありません。 あそこ は 体育館/図書館/郵便局/映画館 です。 どこ は 駅/デパート ですか。 こちら/そちら/あちら/どちら こちらが 王さんです。 (人物―じんぶつ) あちらから 王さんが 来ます。 (方向―ほうこう) 先生の 部屋は どちらですか。 (地方―ちほう) ワイシャツの 売り場は そちらです。(地方―ちほう)

日(~号) 月 ~曜日

時(じ) 四時(よじ)(Xよんじ、 Xしじ) 七時(しちじ)(Xななじ) 九時(くじ)(X きゅうじ) 五分(ごふん)(X ごぷん) 十五分(じゅうごふん)(X じゅうごぷん) 五十五分(ごじゅうごふん)(X ごじゅうぷん) 十分(じゅうぷん)(X じゅうふん) 二十分(にじゅうぷん)(X にじゅうふん) 五十分(ごじゅうぷん)(X ごじゅうふん) 数(かず) 202にひゃくに220にひゃくにひゅう222にひゃくにじゅうに6500ろくせんごひゃく 6050ろくせんごじゅう 6005ろくせんご 男(おとこ)女(おんな)

北(きた) 西(にし)東(ひがし) 南(みなみ) 東西(とうざい)東北(とうほく)南北(なんぼく) 季節(きせつ) 春(はる)夏(なつ)秋(あき)冬(ふゆ)

日语汽车专业用语词汇

日语汽车专业用语日语汽车专业用语词汇: 工了工"y 卜 (工了 7彳丿"夕一) 工了夕】丿一^ xu^yh^xz 夕】丿一^七fe 呼。求 工了工u^y 卜力N 诘七、加速不良等 空气滤芯 (空气滤纸) 对吸入发动机内的空气进行过滤,排除空气中的尘埃的过滤装置。起到与人的鼻孔毛相同的作用。 一般又叫空气吸尘器、过滤芯或空气滤清器。 假如空气滤芯附尘过多而堵塞,发动机就将产生加速不良等现象。 注:在实际应用中又简称 “空滤 器 ”。译者注 —— sakurakinn. 工了夕】丿一^ 空气滤清器 装入空滤芯的壳体。广义上,是指整个吸气系统。 工y"才彳丿" 发动机 机油 为了不致使发动机内部工作的部件烧结而注入机体内的润滑油。常被喻为发动机的 才彳丿"7彳丿"夕一 (才彳丿工u^yh ) 最近^车0止/殳七力N 力一卜】丿夕彳7°^^。昔^车。止中oxu^yho^交换 皿川。 才彳丿"工u^y 卜力N 诘尢场合回路Txy^y 才彳丿刃止循环 y 力 7^<、、磨耗 LTb^p^To 1万^口毎、交换b^b^do 机油滤纸 (机油滤芯) 将发动机内部部件因工作磨损而产生的磨屑从发动机机油中排除的滤纸(过滤器) 。 最近的汽车几乎都是使用一次性筒式过滤器。过去的汽车也有只更换内部滤芯式的过滤器。 即使在机油滤纸上附满油泥的情况下,机油也可以通过辅助油路进行循环,但发动机将迅速增大其磨 损。 一般要在每万公里左右更换一次。 注:在实际应用中,在实际应用中,机油滤清器又简称为 “机滤器”。译者注 —— sakurakinn. 才彳丿"一 油圧警告灯(才彳丿"yu 、,^^一 ^yyO ) 机油压力开关 当发动机内部机油的油压极端下降时,发动机内部各部件则为无油运转而烧粘在一起。因此,它是在 这之前,一旦出现某种程度的油压下降时,就会使仪表板上的油压警告灯亮起,从而告诉驾驶员异常 情况的开关。 油压警告灯(机油压力灯) 注:在实际应用中,有时又简称油压开关。译者注 血液”。 sakurakinn.

标准日本语初级上下册超详细总结笔记打印版

标准日本语初级总结笔记 一.词汇性质 ....................................................................................................... 13 1.指示代词 ................................................................................................................. 13 2.代词 ........................................................................................................................... 13 3.疑问词 ...................................................................................................................... 13 3.1何 なに/なに (13) 3.2どれ/どの ............................................................................................................................ 13 3.3だれ/どなた ....................................................................................................................... 13 3.4どこ ........................................................................................................................................ 14 3.5いくら ................................................................................................................................... 14 3.6いつ/何時 ............................................................................................................................ 14 3.7おいくつ/何歳 ................................................................................................................. 14 3.8いくつ ................................................................................................................................... 14 3.9どう/どんな/何 ................................................................................................................ 14 3.10どうして ........................................................................................................................... 14 3.11どのぐらい/どれぐらい ......................................................................................... 14 3.12どうしましたか。 ..................................................................................................... 14 3.13どうやって。 ................................................................................................................ 15 3.14いかがですか。 ........................................................................................................... 15 4.助词 ........................................................................................................................... 15 4.1.は ............................................................................................................................................. 15 4.2.と ............................................................................................................................................. 16 4.3.も (16)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档