当前位置:文档之家› 汽车法语词汇大全解读讲解学习

汽车法语词汇大全解读讲解学习

汽车法语词汇大全解读讲解学习
汽车法语词汇大全解读讲解学习

汽车及汽配类法语词汇大全

A.

le combouis:污油(机油摩擦部分的)

la roue:指车轮

le moyeu;指轮毂,是在车轮中那个钢圈做成的部分。

pneumatique:轮胎,也简写为pneu,比如:Vérifier la pression des pneus.

essieu:轴,是指两端插在车轮中心里的那个东东,4个轮子2个轴。

Larousse中解释是: Axe placé sous un véhicule pour en supporter le poids,et dont les extrémités entrent das le moyeu des roues

la suspension:字面意思是悬挂装置,在这里指的是汽车的悬挂系统,是由好多部分组成的,不是单单指某个部分。和这个相关的是la direction,指的是汽车的转向系统。具体两个系统是什么组成的,我也不是很清楚,大家如果想知道,可以去百度打个搜索就可以了。

la tenue de route:汽车行驶方向的稳定性

virage:转弯,拐弯,盘旋

aquaplanage:汽车轮胎应路湿而侧滑

cardan:万向节。Larousse中解释的是:En automobile, ce mécanisme transmet aux roues motrices et directrices leur mouvement de rotation.(在汽车上,万向节向驱动轮和转向轮传递旋转运动)

différentiel:汽车差速器

roulement de roues:轮轴承

amortisseurs:减震器

bougies火花塞 pièce d'allumage électrique d'un moteur à explosion

carrosserie 汽车车身,就是那个钢板.

echappement排气,严格地说这应该是一种系统,而不是一个单独的零件

embrayage 离合器,pédale d'embrayage 离合器踏板

filtres 过滤器

lubrifiants 润滑剂

pneus 轮胎

batterie 电池组

carburant 碳氢燃料,比如汽油

climatisation 空调,法国人口语中常习惯用简称la clim,注意和那个le climat 词的阴阳性不一样,意思更是不一样.前者是空调系统的简称,后者指气候(因为我以前常错,^_^)

eclairage 照明

essuie glaces 刮水器(汽车挡风玻璃上的)

freins 刹车

moteur 发动机

B.

La voiture (l'automobile,l'auto) une voture de tourisme 小轿车

La carrosserie autoporteuse 整体车身

Le chasseis,la caisse 底盘,车身的底架

L'aile avant 前挡泥板

La porte de voiture 车门

La poignée de porte 车门把手

La serrure de porte 车门锁

La porte du coffre (de la malle )行李箱盖

Le capot-moteur (le capot)发动机盖

Le radiateur 散热器护栅

La canalisation d'eau de refroidissement 冷却水管

La calandre 散热器护栅

L'écusson du constructeur (le monogramme)(制造厂)标记,标牌板

Le pare-chocs avant garni de caoutchouc 外覆橡胶的前保险杆「前挡板」

La roue d'automobile / une roue à disque 车轮,圆盘式车轮

Le pneumatique (le pneu)车胎,轮胎

La jante 轮缘

Le frein à disque 盘式制动器

Le disque de frein 制动盘,刹车盘

L'étrier de frein 制动钳「夹」

Le clignoteur avant (le feu clignotant avant)前指示灯(前转向指示灯)Le projecteur (le phare) avec le feu de route,le feu de croissement et le feu de position 具远光,近光,侧光的前灯

Le pare-brise / un pare-brise panoramique 挡风玻璃 / 一种广角挡风玻璃

La vitre commandée par manivelle 由曲柄操纵的车窗

Le sélecteur de vitre arrière 三角窗(边窗)

Le coffre à bagages (la malle)行李箱

La roue de rechange 备用轮胎

L'amortisseur 减震器

Le bras oscillant longitudinal 牵引「从动」臂

Le ressort hélicoidal 螺旋弹簧

Le pot d'échappement 消音器

L'aération par circulation forcée 自动通风系统

Le siège arrière 后座

La lunette arrière 后车窗

L'appui-tête réglable 可调式(座椅)头枕

Le siège du conducteur / un siège couchette 驾驶员座 / 一种靠背斜度可调的倾斜式座位

C.

Le dossier inclinable (倾斜式)可调靠背

Le siège du passager avant 乘客座位

Le volant 方向盘

Le combiné d'instrumentation 仪表盘

Le compteur de vitesse 里程表

Le compte-tours 转速表

La jauge d'essence (l'indicateur de niveau d'essence)油量表

Le thermomètre d'huile 油温表

Le thermomètre d'eau 水温表

Le rétroviseur intérieur 车内后视镜

Le rétroviseur extérieur gauche 左侧后视镜

Le rétroviseur extérieur droit 右侧后视镜

L'essuie-glace (l'essuie-vitre)挡风玻璃雨刷

Les ouies de dégivrage 除霜器通风孔

Le tapis 车垫

La pédale d'embrayage (l'embrayage)离合器踏板

La pédale de frein (le frein)制动器踏板(刹车)

La pédale d'accélérateur (l'accélérateur)油门踏板

La prise d'air 进风口

Le ventilateur d'aération 通风机

Le réservoir de liquide pour frein hydraulique 制动油储存器

La batterie 蓄电池

Le tuyau d'échappement 排气管

Le train avant à traction avant 以前轮驱动的前行齿轮

Le support du moteur (le berceau)发动机支架

Le silencieux d'admission 进气消音器

Le filtre à air 空气滤清器

Le tableau de bord 仪表板

Le moyeu anticollision du volant 带防撞气垫的转向轴

La branche du volant 方向盘轮辐

Le commutateur indicateur de direction et de feux de croisement 转向指示灯盒前灯减光开关

Le commutateur essuie-glace (lave-glace, avertisseur sonore)雨刮器开关和喇叭按钮

La lave-glace 冲洗器

L'avertisseur sonore 喇叭按钮

L'aérateur latéral 边窗送风口

D.

L'interrupteur des feux de position (feux de stationnement , projecteurs)边灯,停车和前灯的开关

Le témoin de feux antibrouillard 雾灯信号灯

L'interrupteur des feux antibrouillard avant et arrière 前雾灯和后雾灯开关

Le témoin de feu antibrouillard arrière 后雾灯信号灯

L'interrupteur des feux de détresse 事故或危险闪光灯开关

Le témoin des feux de route 远光信号灯

Le compte-tours électrique 电动转数表

Le témoin du niveau d'essence 油量信号灯

Le témoin du frein à main et du système de freinage à deux circuits indépendants 手制动器和双回路制动系统信号灯

Le témoin de pression d'huille 油压信号灯

Le compteur de vitesse avec le compteur journalier (le totalisateur partiel)带

行驶里程计的车速表

L'antivol 启动器和转向角限制器

Le témoin des feux indicateurs de direction et de détresse 转向指示灯和危险闪

光灯的警示信号

Le potentiomètre de réglage de l'éclairage intérieur avec remise à zéro du compteur journalier (du totalisateur partiel)门控车室照明灯开关和里程计归零「复位」按钮

Le témoin de charge 电流表

La montre électrique 电钟

Le témoin de désembuage de la lunette arrière 后窗加温信号灯

L'interrupteur de ventilation vers le bas 下部通风开关

L'interrupteur de désembuage de la lunette arrière 后窗加温开关

La manette de ventilation 通风开关

La manette de chauffage 温度调节器

L'aérateur orientable (air frais)通风口及其控制器

Le répartiteur d'air frais 通风调节器

Le répartiteur de chauffage 暖风调节器

L'allume-cigares 点烟器

La serrure de la bo顃e à gants (du vide-poches)手套箱锁

L'autoradio 汽车收音机

Le levier de changement de vitesse au plancher (le levier de vitesse)换档杆(落地式变速杆)

La manchette en cuir (防尘)皮护套

Le levier de frein à main 手制动杆(手刹)

E.

Le carburateur / un carburateur inversé化油器 / 一种下吸式化油器

Le gicleur de ralenti 怠速量孔,空转喷嘴(低速运转喷嘴)

Le gicleur d'air de ralenti 怠速空气量孔,空转空气喷嘴

Le gicleur de correction d'air 空气调节量孔,空气调节喷嘴

L'air secondaire 补偿气流

L'air primaire 主气流

Le volet de départ (le starter)挡风板(门)

Le bec de giclage 喷管

Le venturi (la buse)文丘里管,喉管

Le papillon de gaz (蝶形)节气门

Le tube d'émulsion 乳化管,泡沫管

La vis de réglage de vitesse au ralenti 空转(怠速)调节螺钉

Le gicleur principale (le gicleur d'alimentation)主油量孔

L'arrivée d'essence 进油孔(进油歧管)

La cuve à niveau constant 浮子室

Le flotteur 浮子

Le graissage sous pression 压力输送润滑系统

La pompe à huile 机油泵

Le carter d'huile 油(沉淀)池

La crépine 油池内置滤(清)器

Le réfrigérant d'huile 既有冷却(散热)器

Le filtre à huile 机油滤清器

Le canal principal du carter-cylindres 主机油道

Le canal de graissage 曲轴油孔(曲轴阀滑油道)

Le palier de vilebrequin 曲轴油承(主轴承)

Le palier d'arbre à cames 凸轮轴轴承

Le palier de tête de bielle 连杆轴承

L'alésage pour l'axe de piston 活塞销

Le canal secondaire du carter-cylindres 泄油口,机油出口

La bo顃e de vitesses synchronisée à quatre rapports 四速同步啮合齿轮箱La pédale d'embrayage 离合器踏板

Le vilebrequin 曲轴

L'arbre secondaire 传动轴(传动轴螺旋桨轴)

La couronne de démarreur 启动齿轮圈

La bague de synchroniseur 3ème et 4ème (le synchro)第三,四挡的滑动套筒

Le c鬾e de synchronisation 同步锥面

Le pignon hélicoidal de 3ème 第三挡的螺旋齿轮

La bague de synchroniseur 1ère et 2ème (le synchro)第一,二挡的滑动套筒

Le pignon hélicoidal de 1ère 第一挡的螺旋齿轮

L'arbre de renvoi (变速器)中间轴

La commande du compteur de vitesse 速率计传动齿轮

Le pignon de c鈈le du compteur 速率计传动齿轮的螺旋齿轮

L'arbre primaire (输出)主轴

Les axes de fourchette 换档插轴

La fourchette de 1ère et 2ème 第一,二挡的换档叉

Le pignon hélicoidal de 2ème 第二挡的螺旋齿轮

La fourchette de marche arrière 带倒车齿轮的换档器头

La fourchette de 3ème et 4ème 第三,四挡的换档叉

Le levier de vitesses 变速杆(换档杆)

La grille de vitesses 换档位置

Le frein à disque 盘式制动器(组件)

Le disque de frein 制动盘

L'étrier de frein / un étrier fixe avec les plaquettes 刹车夹 / 带摩擦垫的固定刹车夹

Le tambour de servofrein (le tambour de frein à main)伺服缸(助油缸)La m鈉hoire de frein 制动片

La garniture de frein 制动摩擦衬片

Le raccord de canalisation de freinage 制动器管路出口

Le cylindre de roue (车轮)制动分泵缸

Le ressort de rappel 复位弹簧

La direction (la direction à vis sans fin ou à vis globique)转向齿轮(螺杆,螺帽转向机构)

La colonne de direction 转向柱

Le galet de vis globique 涡轮齿弧块,扇形轮

Le levier de commande de direction 转向垂臂

La vis sans fin 蜗杆

Le système de chauffage à réglage par eau 水暖式取暖器

L'entrée d'air frais 进气孔

L'échangeur de température (l'échangeur de chaleur)热交换器(加热机箱)Le ventilateur de chauffage 通风器

Le volet de réglage 调节阀

L'arrivée (l'ouie) de dégivrage 除霜器通气孔

L'essieu rigide 驱动桥(固定轴)

Le tube de réaction 传动轴

Le bras oscillant longitudinal 前置定位臂,后延臂

Le coussinet en caoutchouc 橡皮衬套

Le ressort hélicoidal 螺旋弹簧

L'amortisseur 减震器

La barre de torsion 横杆(横向推力杆)

La barre stabilisatrice (la barre antidévers)横向稳定杆

La suspension MacPherson 滑柱连杆式悬架装置

La plaque de fixation sur la caisse 车身安装板

Le support de fixation supérieure 上支承座

Le ressort hélicoidal 悬挂弹簧,悬架

La tige de piston 活塞杆

L'amortisseur de suspension 悬挂减震器,悬架缓冲器

La jante 轮毂

La fusée de roue 转向轴

Le pivot de fusée 转向臂,转向横位杆

La rotule de pivot de fusée 转向横杆球形接头

Le bras arrière de triangle 前置定位斜臂

Le coussinet élastique (le coussinet en caoutchouc)缓冲橡胶块Le support de fusée 下支撑座

La traverse principale 下悬架臂,下支撑横梁

Carrosserie Avant 车身前部

-Pare Chocs Avant 前保险杠

-Spolier Avant 保险杠下面的增加部分

-Calandre 风栅

-Monogramme de Calendre 交织图案的风栅

F.

Le tambour de servofrein (le tambour de frein à main)伺服缸(助油缸)La m鈉hoire de frein 制动片

La garniture de frein 制动摩擦衬片

Le raccord de canalisation de freinage 制动器管路出口

Le cylindre de roue (车轮)制动分泵缸

Le ressort de rappel 复位弹簧

La direction (la direction à vis sans fin ou à vis globique)转向齿轮(螺杆,螺帽转向机构)

La colonne de direction 转向柱

Le galet de vis globique 涡轮齿弧块,扇形轮

Le levier de commande de direction 转向垂臂

La vis sans fin 蜗杆

Le système de chauffage à réglage par eau 水暖式取暖器

L'entrée d'air frais 进气孔

L'échangeur de température (l'échangeur de chaleur)热交换器(加热机箱)Le ventilateur de chauffage 通风器

Le volet de réglage 调节阀

L'arrivée (l'ouie) de dégivrage 除霜器通气孔

L'essieu rigide 驱动桥(固定轴)

Le tube de réaction 传动轴

Le bras oscillant longitudinal 前置定位臂,后延臂

Le coussinet en caoutchouc 橡皮衬套

Le ressort hélicoidal 螺旋弹簧

L'amortisseur 减震器

La barre de torsion 横杆(横向推力杆)

La barre stabilisatrice (la barre antidévers)横向稳定杆

La suspension MacPherson 滑柱连杆式悬架装置

La plaque de fixation sur la caisse 车身安装板

Le support de fixation supérieure 上支承座

Le ressort hélicoidal 悬挂弹簧,悬架

La tige de piston 活塞杆

L'amortisseur de suspension 悬挂减震器,悬架缓冲器

La jante 轮毂

La fusée de roue 转向轴

Le pivot de fusée 转向臂,转向横位杆

La rotule de pivot de fusée 转向横杆球形接头

Le bras arrière de triangle 前置定位斜臂

Le coussinet élastique (le coussinet en caoutchouc)缓冲橡胶块Le support de fusée 下支撑座

La traverse principale 下悬架臂,下支撑横梁

Carrosserie Avant 车身前部

-Pare Chocs Avant 前保险杠

-Spolier Avant 保险杠下面的增加部分

-Calandre 风栅

-Monogramme de Calendre 交织图案的风栅

G.

-Projecteur 灯

-Phares 大灯

-Clignotants 闪光指示灯

-Feux Anti-Brouillard 防雾灯

-Moteur Réglage Phare 引擎调整灯

-Support de Phare 灯具支撑架

-Enjoliveur de Phare 大灯装饰

-Ampoules d'éclairage 灯泡

-Clignotant d'Aile 侧翼闪烁指示灯

-Ailes 侧翼反光镜

Capot 引擎盖

-Capot Moteur 发动机盖

-Verin Capot Avant 引擎盖起支撑架

-Insonorisant de Capot 引擎盖隔音设施-Face Avant 前脸

-Baie de Pare Brise 挡风玻璃拱孔

Carrosserie Latérale 车身侧面

Porte Avant,Arrière 前后门

-Réctroviseurs 后视镜

-Lève glase Elect. et Manuel 电动,手动玻璃

-Système Condamnation Porte 门控系统

-Poignée Extérieure Porte 外部把手

-Jeu de Barillets 锁芯套件

-Toit Ouvrant 可开式天窗

Carrosserie Ar,Vitres,Roues 车身后部,窗户及轮子-Pare Choc Arrière 后保险杠

Signalisation Arrière 后部信号灯

-Feux Arrière 尾灯

-Feu Stop Supplémentaire 附加停车灯

Amoviles

-Hayons 后行李箱门

计算机网络名词解释大全

计算机网络名词解释大全 以字母次序排列的网络术语和缩写字 名词解释 10 Base T : 双绞线以太网技术名 2- 3 Swap : 指对一端用来发送,与之连接的另一端用来接收或相反的电线。 数字2和3指的是DB-25接线器的发送和接收插脚。 2B+ D Service : ISDN服务,因其包含二个标准电话连接加上一个数据连接。 3- Way han dshake Tcp三次握手:TCP和其它传输协议中使用的一种技术,用来可靠地开始或完美地结束通信。 3-Wire Circuit 三线电路:经常采用的在一对计算机之间异步串口连接 的接线方案。第一根接线用来从一台计算机到另一台计算机传输数据,第二根接线用来反方向传输数据,第三根线是公共接地线。 4 —Wire Circuit 四线电路:是经常采用的在一对计算机之间异步串口连接 的接线方案。一对接线用来在一个方向传输数据,另一对接线用来相反方向传输数据。四线电路通常用于比三线电路更长的距离。 7—Layer refere nee model 七层参考模型:由国际标准化组织颁布的早期 概念模型,给出了与提供的通信服务协同工作的一系列协议。七层协议不包含互联网协议层。 802.2 : IEEE逻辑链接控制标准。见LLC和SNAp 802.3 : IEEE以太网标准。 802.5 : IEEE令牌环标准。 access delay 访问延迟:网络接口在它能访问共享网络前的等待时间。

ackno wledgeme nt 应答:一个简短的返回消息,它通知发送者:数据已经到 达它所希望的目的地。 active docume nt 活动文档:WW文档是一段计算机程序,下载一个活动文 档后,测览器在用户计算机上运行该程序。活动文档能连续地改变显示。参阅动态文档,静态文档和URL ad aptive retra nsmisio n 适应性重复:适应性重发传输协议的一种能力, 为适应各种不同的互联网延迟不断地改变重发计时器。TCP是众所周知的使用 适应性重发的协议。 address mask 地址掩码:一个32位二进制的值,每一位对应一网络和子网络相应的IP地址。未被屏蔽的覆盖的地址位对应部分,也称为子网掩码。 address resolution 地址解析:从一个地址到一个地址的匹配,通常是从 高层地址(如IP地址)到低层地址(如以大网地址)的匹配。 anonymous FTP匿名文件传输协议(FTP : 使用登录入名anonymons和四个字guest访问FTP访问器。不是所有的FTP服务器都允许匿名FTP。 API ( Applicatio n program in terface ) |应用程序接口:计算机程序能够调 用的过程集,用来访问指定的服务。程序用来访问网络协议的过程集统称为网络API。 Applet :构成活动WW文档的计算机程序,APPlet是由诸如Java程序设计语言编写的。 AppleTalk :由Apple计算机公司开发和销售的一组网络协议。 ARP(Address Resolution Protocol ) 地址解析协议:计算机用以匹配IP地 址到硬件地址的协议。计算机调用ARP广播一个请求,目标计算机对该请求应答。 ASCII(America n Sta ndard Code for In fomatio n In tercha nge ) 美国信息交 换标准码:赋以128个字符唯一值的标准,包括上、下档的字母,数字,标点 符号。 ASN 1 ( Abstract Syn tax Notatio n.1 ) 抽象语法表示1 : 表示数据的标准。SNM协、议使用ASN.1表示对象名。

1000个法语词汇英法对照

a,f une a,m un able, capable capable about(circa) environ above au-dessus abroad à l'étranger absent absent accept accepter accident accident,m across, through à travers actor acteur,actrice actually,indeed à vrai dire address adresse adult adulte,m advice conseil,m after après after that après ?a afternoon après-midi afterwards après again de nouveau against contre age age ago il y a agree consentir à aim but,m air air,m airplane avion,m airport aéroport,m alarm clock réveille-matin,m alcohol alcool,m all tous,toutes,tout almost presque alone seul,seule alongside le long de already déja also, too aussi although bien que always toujours among entre amuse amuser and et and so on etcétera and so on(abbr.) etc. angry faché,fachée animal animal,m ankle cheville,f another un autre,une autre answer réponse,f ant fourmi,m appetite appétit,m apple pomme,f apricot apricot,m 1文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.

《语篇分析》教学大纲

《语篇分析》教学大纲 课程名称:语篇分析 授课教师:丁言仁 教学对象:语言学方向(含翻译学方向)学生 教学时间:春季学期 课程类型:专业选修 总学时:36 学分:2 教学目的: 1)介绍关于英语语篇和语篇分析的基本概念、基本方法以及主要流派; 2)培养学生分析英语本族语者文本和中国学生英语文本的结构、连贯和衔接以及其中存在的问题; 3)提高学生组织口语和书面语文本的水平以及他们教授英语口语和写作的能力。 教学形式及要求: 课堂讲课、讨论、学生报告、评议 教学安排: Week 1: Discourse and Situation Week 2: Organization of Text Week 3: The Underlying Organization Week 4: Functions of a Clause Week 5: Reference (1) Week 6: Reference (2) Week 7: Substitution (1) Week 8: Substitution (2) Week 9: Ellipsis Week 10: Conjunction (1) Week 11: Conjunction (2) Week 12: Lexical Cohesion Week 13: Discourse Coherence Week 14: Project Work: Analyzing Actual Discourse Week 15: Project Work: Reading Week 16-18: Project Presentation 考核方法: 出勤及课堂参与(10%) + 作业(10%) + 课程论文(40% + 40%) 教材: 丁言仁,2001,语篇分析,南京:南京师范大学出版社

公路工程常用法语词汇

1、路基路面 1)通用词汇 项目projet 工程;施工travaux clé en main 交钥匙工程travaux de démolition 拆除工程travaux de réparation 高速公路autoroute 国道route nationale 省道chaussée de wilaya 乡村道chemin rural 小客车véhicule légère 小货车(小型卡车)camionnettes 公共汽车bus 中货车(轻型载重汽车)camions légère 中货车(重型载重汽车)camions lourds 拖挂车semi-remorques 总平面plan de masse 平面plan 立面élévation 剖面coupe (道路)平面tracé en plan 纵断面profil en long 横段面profil en travers 视距distance de visibilité 停车视距(d)distance d'arrêt 超高dévers 桥隧工程(oa)ouvrage d'art 重型车(辆)(pl)poids-lourd 比例:échelle 1:1000un millième(口语中可说成 millième) 模型(手工):maquette 透视图:perspective 尺度les traces et mesures 伸缩缝joint 护栏garde corps 分隔墩séparateur béton 交通量débit 通行能力capacité 隧道tunnel 通风ventilation 排风dilution 照明éclairage 供电alimentation électrique 安全sécurité 监控contr?le 车流量监控contr?le de la circulation

个人总结结束语大全20则

个人总结结束语大全(20则) (篇一) 在一年时间里,通过理论学习和实践的磨练,不断 提高了自己纪检监察的工作能力和水平,取得了一定的 成绩,同时,也吸取了一些经验和教训。但由于自己学 习有时抓得不紧,深入基层调研不够,还存在政治理论 水平有待进一步提高,案件检查力度不够大,工作原则 把关不够严格,纠风工作跟踪反馈不够等一些问题和不足。本人决心加倍努力,尽职尽责,以与时俱进的作风 创一流业绩,争当一名优秀的纪检监察干部。 (篇二) 2018,一个已知的数字包含了若干未知可能,根据 蚂蚁智能助理预测我的年度关键词——“小确幸”,也 许过去对自己关注的太少,希望拾起小小的幸运与快乐,更会宽容和满足自己,生活追求如此,工作力争脚踏实地,持续提升技术和业务能力,展现自己的价值。 (篇三) 回顾一年来的工作,我虽然在各方面都取得了务必 的进步,但同时也深刻认识到自身还存在诸多不足,主 要是思想认识较浅,业务理论深度不够,实践经验不足,今后务必加强学习,努力提高思想认识水平和业务知识,

注意总结实践经验,全面提高工作潜力,力争更好的为人民服务。 (篇四) 在新的一年里,我会更加用心工作,服从安排,一丝不苟地完成好项目建设中分配到的任务,同时也将时刻牢记“分工不分家”的工作态度和“安全、质量、效率、规范、团结、奉献”的十二字方针,提高团队协作潜力,共同为**油脂建设项目添砖加瓦! (篇五) 当然,我在工作还存在许多不足和问题。诸如学习欠深入,知识不够全面;有时工作标准不够高,要求不够严,只求过得去,不求过得硬,缺乏敢做敢为的创新意识等等。这些问题和不足,我决心在今后的工作中认真克服,努力改进。做一名令组织放心、群众满意、自我骄傲的合格的公务员。 (篇六) 回顾一年来的工作,尽管我在思想上、学习上、工作上取得了新的进步,但是我也深刻地认识到自己在工作中还存在很多不足之处,主要表现在理论知识水平还比较低,现代办公技能还不够强,很大程度上对创造性开展工作造成了制约性束缚。因此,在今后工作中,我一定要认真克服缺点,发扬成绩,自觉把自己置于党组

法语分类词汇汇总(超全)

目录 基础词汇: (2) 时间: (3) 法语时间词汇( l'heure ): (4) 法语时间( le temps )词汇: (4) 星期 les jours de la semaine : (4) 月份 les mois de 1'ann e e: (4) 季节 les saisons : (4) 法语常用序数词词汇: (5) 法语分数词汇( la fraction ): (5) 法语方向词汇: (5) 法语常见问候语: (5) pour 赞成: (5) 常见法语反义词( antonymes): (6) 日常用品: (6) 身体: (6) 法语面部词汇( le visage ): (6) 常见家庭成员词汇: (7) 法语办公词汇( le bureau ): (7) 法语颜色词汇( Les couleurs ): (7) 法语天气词汇: (7) 蔬菜水果: (8) 法语水果词汇( les fruits ): (8) 法语面包词汇( les pains ): (9) 法语海鲜词汇: (9) 调味品 : (9) 法国早餐食品词汇: (10) 服装: (10) 鞋帽: (10) 法语男装词汇(les v e tements pour hommes) : 11 珠宝首饰: (11) 化妆品: (11) 香水: (12) 花卉: (12) 法语美发用品词汇( les accessoires ): (12) 法语机场词汇: (12) 法语机场词汇 2( l'a e roport ): (13) 法语公寓词汇( l'appartement ) (13) 法语学习活动词汇( les activit e s): (13) 法语学习用具词汇( l' equipement ): (13) 法语学科专题词汇( le sujet ): (13) 法语情人节相关词汇: (14) 公共场所: (14) 心理学: (15)

Hajvpl法语汽车配件

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 汽车类法语词汇大全 A. le combouis:污油(机油摩擦部分的)?laroue:指车轮 le moyeu;指轮毂,是在车轮中那个钢圈做成的部分。 pneumatique:轮胎,也简写为pneu,比如:Vérifierla pression des pneus.?essieu:轴,是指两端插在车轮中心里的那个东东,4个轮子2个轴。 Larousse中解释是:Axeplacésous unvéhicule pour ensupporterlepoids,et dontles extrémités entrent dasle moyeudesroues?lasuspension:字面意思是悬挂装置,在这里指的是汽车的悬挂系统,是由好多部分组成的,不是单单指某个部分。和这个相关的是la direction,指的是汽车的转向系统。具体两个系统是什么组成的,我也不是很清楚,大家如果想知道,可以去百度打个搜索就可以了。 latenue de route:汽车行驶方向的稳定性 virage:转弯,拐弯,盘旋?aquaplanage:汽车轮胎应路湿而侧滑 cardan:万向节。Larousse中解释的是:En automobile, cemécanismetransme taux rouesmotrices et directrices leurmouvement de rotation.(在汽车上,万向节向驱动轮和转向轮传递旋转运动) différentiel:汽车差速器?roulement de roues:轮轴承?amortisseurs:减震器?bougies火花塞pièce d'allumageélectrique d'un moteuràexplosi on carrosserie汽车车身,就是那个钢板. echappement排气,严格地说这应该是一种系统,而不是一个单独的零件 embrayage离合器,pédaled'embrayage 离合器踏板?filtres 过滤器?lubrifiants 润滑剂 pneus 轮胎?batterie 电池组?carburant 碳氢燃料,比如汽油?climatisat ion 空调,法国人口语中常习惯用简称la clim,注意和那个le climat词的阴阳性不一样,意思更是不一样.前者是空调系统的简称,后者指气候(因为我以前常错,^_^)?eclairage照明 essuie glaces 刮水器(汽车挡风玻璃上的)?freins 刹车?moteur发动机 B. Lavoiture (l'automobile,l'auto)unevoture de tourisme小轿车?La carrosserie autoporteuse 整体车身 Lechasseis,lacaisse 底盘,车身的底架 L'aileavant前挡泥板 La porte devoiture车门?La poignéede porte车门把手 La serrurede porte车门锁?Laporte du coffre (de la malle)行李箱盖?Lecapot-moteur (lecapot)发动机盖 Le radiateur散热器护栅?Lacanalisationd'eau de refroidissemen t冷却水管?La calandre 散热器护栅?L'écusson du constructeur (le monogram

计算机网络名词解释大全附简答计算)

一英文名词 ACK 确认 ADSL 非对称数字用户线 ANSI 先进的加密标准 AP 接入点/应用程序 API 应用编程接口 ARP 地址解析协议 ARPA 美国国防部远景研究规划局(高级研究计划署)ARQ 自动重传请求 AS 自治系统/鉴别服务器 ATU 接入端接单元 ATM 异步传递方式 BGP 边界网关协议 CCITT 国际电报电话咨询委员会 CDMA 码分多址 CHAP 口令握手鉴别协议 CIDR 无分类域间路由选择 CNNIC 中国互联网络信息中心 CSMA/CD 载波监听多点接入/冲突检测 CSMA/CA 载波监听多点接入/冲突避免 DDOS 分布式拒绝服务

DES 数据加密标准 DHCP 动态主机配置协议 DNS 域名服务 EGP 外部网关协议 EIA 美国电子工业协会 FCS 帧检验序列 FDDI 光纤分布式数据接口 FDM 频分复用 FTP 文件传送协议 FIFO 先进先出 GSM 全球移动通信系统,GSM体制HDLC 高级数据链路控制 HFC 光纤同轴混合(网) HTML 超文本标记语言 HTTP 超文本传送协议 ICMP 网际控制报文协议 IEEE (美国)电气和电子工程师学会IGMP 网际组管理协议 IGP 内部网关协议 IMAP 网际报文存取协议 IP 网际协议 ISDN 综合业务数字网

ISO 国际标准化组织 ITU 国际电信联盟 LAN 局域网 MAN 城域网 MPEG 活动图像专家组 MTU 最大传送单元 OSI/Rm 开放系统互连基本参考模型OSPF 开放最短通路优先 PCM 脉码调制 PDA 个人数字助理 PKI 公钥基础结构 PPP 点对点协议 RIP 路由信息协议 SMTP 简单邮件传送协议 SSID 服务集标识符 SSL 安全插口层,或安全套接层(协议)STDM 统计时分复用 STP 屏蔽双绞线 TCP 传输控制协议 TDM 时分复用 TIA 电信行业协会 TLD 顶级域名

英语教学中语篇分析

英语教学中的语篇分析 摘要:传统的英语教学注重单句而忽略语篇,根据语篇分析理论,教师应从语篇的宏观角度出发,分析文章的信息结构、句际关系和句含义、话语标记语,以及对语篇进行批判性话语分析,在教学中兼顾局部与整体,使学生最大限度获取语篇中的完整意义。 关键词:英语教学语篇语篇分析 一、引言 大学英语是大学生的一门必修基础课程。根据教育部制定的《大学英语课程教学要求》的要求,大学英语旨在提高学生英语语言知识与应用技能,培养学习策略和跨文化交际能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。但在教学实践中,教师们更注重英语的词汇搭配和单句的分析与理解。学生的词汇量虽然在一定程度上得到了扩充,但不一定能在不同的语境中正确使用,学生对语篇的分析能力和语言的综合运用能力并未得到提高。研究表明,以学生为中心的语篇教学能使英语课堂教学更具针对性,有利于培养学生的交际能力,更有利于培养学生理解、分析、归纳的能力,从而提高教学效率,这与大学英语的教学宗旨不谋而合。 二、语篇分析理论

传统的英语教学多采用自下而上(Bottom-up Approach)的方法,教师在教学中往往从单个的生词或短语着手,以单个的句子为单位,对句子的语法结构和意义进行分析,忽略了对篇章信息结构、衔接手段和话语标记的分析。事实表明,仅仅停留在单词意义和语法结构的层面,不足以正确理解句子和文章的含义。在教学中,教师应该具有语篇意识,引领学生从更高层次的语篇、语境的角度来解读课文。 所谓语篇(discourse),是指“高于句子或小句的语言单位”(Stubbs,1983:1)。语篇可以是短短的几句,也可以是篇幅很长的篇章。语篇分析是现代语言学借助行为科学、认知语言学、哲学、信息理论的原理和方法而逐渐发展起来的一门学科。自上个世纪六十年代以来,语言学家们逐渐意识到语篇的重要性,出现了两个并列的术语discourse analysis(语篇分析)和text linguistics(语篇语言学),两者意义基本相同。 在英语教学中,每一篇课文都是一个完整的语篇。以语篇分析理论为指导的语篇教学立足于整体,采用自上而下(Top-down Approach)的策略,围绕篇章主题、段落推进、情节发展,将篇章的宏观欣赏与微观分析紧密结合,语言形式和语言功能并重,语言知识与文化知识并举。语篇教学的目的在于提高学生的综合语篇能力,引导学生理清语篇

公路工程常用法语词汇模板

1、路基路面 1) 通用词汇 项目projet 工程; 施工travaux clé en main 交钥匙工程travaux de démolition 拆除工程travaux de réparation 高速公路 autoroute 国道route nationale 省道chaussée de wilaya 乡村道chemin rural 小客车véhicule légère 小货车( 小型卡车) camionnettes 公共汽车 bus 中货车( 轻型载重汽车) camions légère 中货车( 重型载重汽车) camions lourds 拖挂车 semi-remorques 总平面plan de masse 平面plan 立面élévation 剖面coupe ( 道路) 平面tracé en plan

纵断面profil en long 横段面profil en travers 视距distance de visibilité 停车视距( d) distance d'arrêt 超高dévers 桥隧工程( oa) ouvrage d'art 重型车( 辆) ( pl) poids-lourd 比例: échelle 1: 1000un millième( 口语中可说成 millième) 模型( 手工) : maquette 透视图: perspective 尺度les traces et mesures 伸缩缝 joint 护栏garde corps 分隔墩séparateur béton 交通量débit 通行能力capacité 隧道tunnel 通风 ventilation 排风dilution 照明 éclairage 供电alimentation électrique 安全sécurité

法语分类词汇汇总超全

目录 基础词汇:........................................................................................................错误!未指定书签。时间: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语时间词汇(l'heure):............................................................................错误!未指定书签。法语时间(letemps)词汇:..........................................................................错误!未指定书签。星期lesjoursdelasemaine:.........................................................................错误!未指定书签。月份l esmoisdel'année:...............................................................................错误!未指定书签。季节lessaisons:...........................................................................................错误!未指定书签。法语常用序数词词汇:....................................................................................错误!未指定书签。法语分数词汇(lafraction):......................................................................错误!未指定书签。法语方向词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语常见问候语:............................................................................................错误!未指定书签。pour赞成:.......................................................................................................错误!未指定书签。常见法语反义词(antonymes):....................................................................错误!未指定书签。日常用品:........................................................................................................错误!未指定书签。身体: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语面部词汇(levisage):..........................................................................错误!未指定书签。常见家庭成员词汇:........................................................................................错误!未指定书签。法语办公词汇(lebureau):..........................................................................错误!未指定书签。法语颜色词汇(Lescouleurs):....................................................................错误!未指定书签。法语天气词汇:................................................................................................错误!未指定书签。蔬菜水果:........................................................................................................错误!未指定书签。法语水果词汇(lesfruits):........................................................................错误!未指定书签。法语面包词汇(lespains):..........................................................................错误!未指定书签。法语海鲜词汇:................................................................................................错误!未指定书签。调味品:..............................................................................................................错误!未指定书签。法国早餐食品词汇:........................................................................................错误!未指定书签。服装: ...............................................................................................................错误!未指定书签。鞋帽: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语男装词汇(lesvêtementspourhommes):..............................................错误!未指定书签。珠宝首饰:........................................................................................................错误!未指定书签。化妆品:............................................................................................................错误!未指定书签。香水: ...............................................................................................................错误!未指定书签。花卉: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语美发用品词汇(lesaccessoires):......................................................错误!未指定书签。法语机场词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语机场词汇2(l'aéroport):...................................................................错误!未指定书签。法语公寓词汇(l'appartement)..................................................................错误!未指定书签。法语学习活动词汇(lesactivités):..........................................................错误!未指定书签。法语学习用具词汇(l'équipement):..........................................................错误!未指定书签。法语学科专题词汇(lesujet):....................................................................错误!未指定书签。法语情人节相关词汇:....................................................................................错误!未指定书签。

常用-法语汽车配件

汽车类法语词汇大全 A. le combouis:污油(机油摩擦部分的) la roue:指车轮 le moyeu;指轮毂,是在车轮中那个钢圈做成的部分。 pneumatique:轮胎,也简写为pneu,比如:Vérifier la pression des pneus. essieu:轴,是指两端插在车轮中心里的那个东东,4个轮子2个轴。 Larousse中解释是:Axe placé sous un véhicule pour en supporter le poids,et do nt les extrémités entrent das le moyeu des roues la suspension:字面意思是悬挂装置,在这里指的是汽车的悬挂系统,是由好多部分组成的,不是单单指某个部分。和这个相关的是la direction,指的是汽车的转向系统。具体两个系统是什么组成的,我也不是很清楚,大家如果想知道,可以去百度打个搜索就可以了。 la tenue de route:汽车行驶方向的稳定性 virage:转弯,拐弯,盘旋 aquaplanage:汽车轮胎应路湿而侧滑 cardan:万向节。Larousse中解释的是:En automobile, ce mécanisme transmet aux roues motrices et directrices leur mouvement de rotation.(在汽车上,万向节向驱动轮和转向轮传递旋转运动) différentiel:汽车差速器 roulement de roues:轮轴承 amortisseurs:减震器 bougies火花塞pièce d'allumage électrique d'un moteur à explosion carrosserie 汽车车身,就是那个钢板. echappement排气,严格地说这应该是一种系统,而不是一个单独的零件 embrayage 离合器,pédale d'embrayage 离合器踏板 filtres 过滤器 lubrifiants 润滑剂 pneus 轮胎 batterie 电池组 carburant 碳氢燃料,比如汽油 climatisation 空调,法国人口语中常习惯用简称la clim,注意和那个le climat词的阴阳性不一样,意思更是不一样.前者是空调系统的简称,后者指气候(因为我以前常错,^_^)eclairage 照明 essuie glaces 刮水器(汽车挡风玻璃上的) freins 刹车 moteur 发动机 B. La voiture (l'automobile,l'auto) une voture de tourisme 小轿车 La carrosserie autoporteuse 整体车身 Le chasseis,la caisse 底盘,车身的底架 L'aile avant 前挡泥板

法语常用词汇积累

法语五经词汇: 五经 les Cinq livres、 诗经 Livre des Odes、 书经 Livre des Documents、 易经 Yijing - Livre des Mutations、 礼记 Livre des Rites、 春秋 Annales du Printemps et de l'Automne 法语四书词汇: 四书 les Quatres classiques、 《论语》 Entretiens de Confucius et de ses disciples、 《孟子》 Livre de Mencius、 《中庸》 Invariable Milieu、 《大学》 Grande Ecole
法语水果词汇(les fruits): 苹果 la pomme、 梨 la poire、 橙子 l'orange、 柠檬 le citron、 桃 la pêche、 香蕉 la banane、 菠萝 l'ananas、 草莓 la fraise、 樱桃 la cerise、 葡萄 les raisins、 西瓜 la pastèque、 芒果 la mangue、 木瓜 la papaye、 甜瓜 le melon、 猕猴桃 le kiwi、 荔枝 le litchi 法语文学词汇: 散文 la prose、 诗 le poème - la poésie、 小说 la roman - la fiction、 戏剧 le drame、 传记 la biographie、 杂文 l'essai、 回忆录 mémoires、 说明文 l'article explicatif、 论文 la thèse、 叙事文 la narration、 描写文 la description 寓言 la fable、

语篇分析教学大纲

《语篇分析》课程教学大纲 课程代码:070142026 课程英文名称:Discourse Analysis 课程总学时:16 讲课:16 实验:0 上机:0 适用专业:英语专业 大纲编写(修订)时间:2017.10 一、大纲使用说明 (一)课程的地位及教学目标 《语篇分析》课程是为英语专业高年级学生开设的选修课程。语言学家认为,无论在文学作品还是日常生活中,人们都用语篇表达含义。因此,对语篇分析的基本概念,如语篇类型、语域等的了解和掌握,有助于更好地理解语篇的内涵和外延。 该课程主要向学生介绍关于英语语篇和语篇分析的基本概念、基本方法以及主要流派,使学生能够从语篇的角度整体的把握和理解所阅读文章,从而提高其阅读理解水平,进而提高自身的语言综合运用能力;并为学生其他学科的学习,如高级英语、英文报刊选读等,打下良好的阅读基础。 (二)知识、能力及技能方面的基本要求 本课程通过尽可能比较全面、系统地概述语篇分析基本理论,介绍这一学科的历史渊源、发展过程、研究范畴和研究方法,培养学生语篇分析能力。通过课程的讲授,学生应当能够分析英语本族语者和中国学生英语文本的结构;了解连贯和衔接及其中存在的问题,并熟练运用衔接手段;且组织口语和书面语文本的水平得到提高。 (三)实施说明 本课程16学时,2学分,在英语专业第五学期讲授。 (四)对先修课的要求 无 (五)对习题课、实验环节的要求 结合课堂讲授内容适当布置习题和练习内容。课后练习及阅读应达到一定数量,以使学生能对所学内容充分理解吸收,并最终能熟练灵活使用。在讲授过程中应有所取舍,有些章节精讲,部分章节大体涉猎或由学生自学,教师课后进行辅导,答疑。理论与实践相结合,严格要求学生做课后习题,并辅以精选练习;采用启发式教学,培养学生思考问题、分析问题和解决问题的能力;引导和鼓励学生通过实践和自学获取知识,培养学生的自学能力。 (六)课程考核方式 1.考核方式:考查。 2. 考核目标:考核学生对语篇中各种成分之间的微观结构掌握;语篇衔接连贯的掌握;以及专门用途语篇,如学术语篇的体裁分析。 3.成绩构成:本课程的总成绩由两部分构成:平时成绩(包括课堂表现、出勤情况等 占30%;课堂随堂测试、作业等成绩的总和占70%。 (七)参考书目: Discourse Analysis, H.G.Widdowson,上海外语教育出版社,2012年 《语篇分析》,丁言仁著,南京师范大学出版社,2001年 《语篇语言学:语篇分析概要》,庞中兰编著,中国商业出版社,2013年 《语篇分析教程》,杜金榜主编,武汉大学出版社,2013年

法语培训:外贸法语常用经济词汇

在工作中需要法语的同学你的法语水平怎样呢?如果你现在还是完全依靠自学来提升自己的法语水平,那么你就有点落后了哦,其实有了法语培训老师的系统指导,你的学习会更加的事半功倍的! ① clientèle(f.) 和 achalandage(m.) 都是指顾客,即所有光顾某一家商店或工商企业的人。但严格地说,前者是指经常光顾商店或企业、与之有业务联系的所有购物者,相当于中文的“客户”,后者是指所有偶然进店买东西的人。 ② besoin(m.) 和 demande(f.) 前者是需要,即个人或集体感到物资或服务短缺。后者是需求。需求一方面是指有支付能力的需要,另一方面是指按确定的价格,在一定的单位时间内,能在市场买到的资料或服务的数量。在市场经济中,需求是基本的概念之一。 ③ prêt(m.) 和crédit(m.) 前者是出借,是在一定时间内把一笔资金或一种资料转给他人使用的合同。按法国的法律,资料的出借是不收取报酬的,资金出借可以收取利息,也可以不收利息。后者是放贷和租借,即转让一笔资金或一种资料以换取未来收益的交易,因此,收取利息或报酬是理所当然的事。 ④ ristourne(f.) 和 remise(f.) 均为回扣。前者是根据一定时期内的业务成交量按比例返还的部分。收取回扣的可以是买方,也可以是供货人。后者是按一定比例支付给客户的销售收益,或者考虑到顾客的身份或购买的数量大而按习惯降低的销售价。回扣通常是一次了结,并且一般是由供货人支付。 ⑤ incertain(m.) 和 certain(m.) 前者是间接标价,即一外国货币单位等于多少本国货币单位的外汇行市标价方法,如巴黎银行外汇牌价:1英镑=X欧元。现在世界上多数国家采用这种标价法。后者是直接标价,即一个本国货币单位等于多少外国货币单位,如伦敦银行外汇牌价:1英镑=X欧元。目前采用这种标价法的国家不多,其中主要是英国。 其实法语达到一定程度确实是挺不容易的,尤其是针对我们这些没有任何的法语基础的同学来说,当勤劳的蜜蜂有糖吃 然如果现在的你依然对于法语很有兴趣,但是还没有报读泓钰的法语培训课程,那么就要抓紧时间了哦!

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档