奥巴马励志演讲稿
- 格式:doc
- 大小:18.00 KB
- 文档页数:4
奥巴马演讲稿范文4篇奥巴马演讲稿范文1:Yes We CanDear fellow Americans,Eight years ago, we came together as a nation to elect a president who promised hope and change. Today, we gather once again to celebrate the legacy of that president - Barack Obama.When he took office, our nation was in the midst of an economic crisis. Unemployment was at an all-time high, people were losing their homes, and hope seemed lost for many Americans. But Obama didn't give up - he rolled up his sleeves and got to work.He passed the Affordable Care Act, providing healthcare coverage to millions of Americans who had previously been left without it. He saved the auto industry, preventing the loss of thousands of jobs. And he fought tirelessly for equal rights, standing up for the LGBTQ community and signing the Lilly Ledbetter Fair Pay Act into law.But Obama's legacy isn't just about the policies he passed. It's about the way he inspired us to believe in ourselves and in each other. He reminded us that, yes, we can. Yes, we can come together as a nation to overcome our differences. Yes, we can work towards a brighter future for ourselves and for our children. Yes, we can achieve greatness.As we move forward as a nation, let us remember the legacy of Barack Obama. Let us continue to believe in ourselves and in thepower of hope and change. And let us always remember - Yes, we can.Thank you and God bless America.奥巴马演讲稿范文2:My Brothers and Sisters of AmericaMy fellow Americans,Today, as we celebrate our nation's independence, I want to take a moment to reflect on what it truly means to be an American. It's more than just living within our borders or having a certain set of rights - being American is about the values that we hold dear.Values like freedom, equality, and justice for all. Values like coming together as a nation, despite our differences. And values like never giving up, even in the face of adversity.As we look around the world today, we see that these values are under threat. We see hate and violence on the rise, fueled by those who seek to divide us. But we cannot give in to fear or despair. We must hold fast to our values and stand together as Americans.We must stand up for the rights of all people, regardless of their race, gender, or religion. We must fight for justice and equality, for every person who has ever been marginalized or oppressed. And we must work towards a brighter future for ourselves and for generations to come.So my brothers and sisters of America, let us not shy away fromthe challenges ahead. Let us embrace them with open hearts and minds. Let us remember the values that make us American, and let us never forget that together, we can achieve anything.Thank you, and God bless America.奥巴马演讲稿范文3:A More Perfect UnionMy fellow Americans,Over the past few months, we have seen deep divisions within our country. We have seen hate and intolerance rear its ugly head, and we have seen the wounds of our past reopen. But I believe that, as Americans, we have the strength and the courage to overcome these challenges.As we celebrate Independence Day, I want to remind us of the ideals that our country was founded upon. The idea that we are all created equal, and that we all have certain unalienable rights - life, liberty, and the pursuit of happiness. The idea that, despite our differences, we are all Americans, and we should always strive towards a "more perfect union."This is not to say that we should ignore the problems that exist within our society. We must confront the challenges of racial inequality and social injustice head-on, and work towards a solution that is fair and just for all. We must listen to the voices of those who have been marginalized or oppressed, and work to create a society that uplifts and empowers every person.But we cannot do this alone. It takes all of us coming together, as Americans, to make real change happen. It takes us recognizing that no matter what our differences may be, we all share a common bond - our love for this country and our belief in the American dream.So let us work towards a "more perfect union." Let us continue fighting for justice and equality. And let us always remember that, as Americans, we are strongest when we stand together.Thank you, and God bless America.奥巴马演讲稿范文4:The Future of Our DemocracyMy fellow Americans,As we celebrate the 4th of July, I want to take a moment to reflect on the future of our democracy. Our country is facing unprecedented challenges - from the rising threat of international terrorism to the growing divide between our citizens. But I believe that, together, we can face these challenges head-on, and emerge even stronger.At the heart of our democracy is our belief in the power of the people. It is the idea that every citizen has a voice, and that those voices should be heard. But we must recognize that this idea is only effective if we are actively engaged in our civic duty.We cannot allow ourselves to become complacent, to believe that the problems we face will simply resolve themselves. We must bevigilant in protecting our democracy, in fighting for the rights of all people, and in working towards a more just and equitable society.So my message to you, my fellow Americans, is this: let us work towards a future that honors the values that make us great - freedom, equality, and justice for all. Let us be active and engaged citizens, using our voices and our actions to make real change happen. And let us never forget that, as citizens of the greatest democracy in the world, the future of our country is in our hands. Thank you, and God bless America.。
奥巴马关于成功的演讲稿奥巴马1961年8月4日出生于美国夏威夷州檀香山,美国民主党籍政治家,第44任美国总统,为美国历史上第一位非洲裔总统。
他的每次演讲都能够激起美国民众的热情,以下是店铺精心为大家搜集整理的奥巴马关于成功的演讲稿,希望对大家有所帮助!奥巴马关于成功的演讲稿篇1Hello, Chicago!芝加哥,你好!If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.假如还有人不相信美国是一个不存在不可能的地方,还有人怀疑开国之父们的梦想依然在影响着我们这个时代,还有人质疑美利坚民主的力量,那么,他们的疑惑在今夜得到了解答。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives,because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.在学校和教堂外面,人们排起了长长的队伍,人数之多在美国历史上前所未有。
hello, everybody! thank you. thank you. thank you, everybody. all right, everybodygo ahead and have a seat. how is everybody doing today? (applause.) how about timspicer? (applause.) i am here with students at wakefield high school in arlington,virginia. and we’ve got students tuning in from all across america, from kindergartenthrough 12th grade. and i am just so glad that all could join us today. and i wantto thank wakefield for being such an outstanding host. give yourselves a big roundof applause. (applause.) 大家好!谢谢你们。
谢谢你们。
谢谢你们大家。
好,大家请就坐。
你们今天都好吗?(掌声)蒂姆·斯派塞(tim spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。
美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。
我很高兴大家今天都能参与。
我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。
请为你们自己热烈鼓掌。
(掌声)i know that for many of you, today is the first day of school. and for those ofyou in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in anew school, so it’s understandable if you’re a little nervous. i imagine there aresome seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- withjust one more year to go. and no matter what grade you’re in, some of you are probablywishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longerthis morning.我知道,今天是你们很多人开学的日子。
大家好!今天,我站在这里,深感荣幸和激动。
在此,我要向大家分享一个关于梦想、奋斗和励志的故事。
首先,请允许我向大家简要介绍一下我自己。
我名叫奥巴马,曾担任美国第44任总统。
今天,我并不是以总统的身份,而是以一个普通人的身份,与大家共同探讨一个永恒的主题——励志。
自古以来,励志就是中华民族的传统美德。
古人云:“志当存高远。
”这句话告诉我们,一个人要有远大的志向,才能成就一番事业。
今天,我站在这里,就是要向大家传递一个信念:只要我们怀揣梦想,勇敢地去追求,就一定能够实现自己的人生价值。
首先,我想谈谈梦想的重要性。
梦想是人生的灯塔,指引着我们前进的方向。
一个有梦想的人,就像一艘航船,即使遇到风浪,也会勇往直前。
相反,一个没有梦想的人,就像一叶扁舟,随波逐流,最终迷失在茫茫大海。
在我的成长过程中,我也有着属于自己的梦想。
小时候,我梦想成为一名医生,为病人解除痛苦。
然而,随着年龄的增长,我逐渐意识到,我的梦想不仅仅局限于医学领域。
我希望能够为社会作出更大的贡献,让世界变得更加美好。
为了实现这个梦想,我付出了艰辛的努力。
我刻苦学习,努力提高自己的综合素质。
我相信,只有不断充实自己,才能在未来的道路上走得更远。
其次,我想谈谈奋斗的意义。
奋斗是梦想与现实之间的桥梁。
没有奋斗,梦想永远只能停留在空中楼阁。
在我国,有许多英雄人物,他们用奋斗书写了辉煌的人生。
比如,钱学森、邓稼先、杨利伟等,他们为了国家的科技事业,付出了巨大的努力,成为民族复兴的脊梁。
奋斗并不是一帆风顺的。
在追求梦想的过程中,我们总会遇到各种困难和挫折。
这时,我们要学会坚持,要有“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风”的毅力。
正如毛泽东所说:“世上无难事,只要肯登攀。
”只要我们勇敢地面对挑战,就一定能够战胜困难,实现梦想。
此外,我想强调的是,励志并非只是个人的事,它还关乎整个国家、整个民族的命运。
一个国家、一个民族要想崛起,就需要有一批又一批有梦想、有担当的年轻人。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==奥巴马励志演讲稿(精选多篇)第1篇第2篇第3篇第4篇第5篇更多顶部目录∙第一篇:奥巴马就职演讲稿∙第二篇:奥巴马竞选演讲稿∙第三篇:奥巴马竞聘演讲稿∙第四篇:奥巴马演讲稿∙第五篇:奥巴马的演讲稿大全∙更多相关范文正文第一篇:奥巴马就职演讲稿奥巴马就职演讲稿同胞们:我今天站在这里,深感面前使命的重大,深谢你们赋予的信任,并铭记我们前辈所付的代价。
我感谢布什总统对国家的贡献以及他在整个过渡阶段给予的大度合作。
至此,有四十四个美国人发出总统誓言。
这些字词曾在蒸蒸日上的繁荣时期和宁静安详的和平年代诵读。
但是间或,它们也响彻在阴云密布、风暴降临的时刻。
美国能够历经这些时刻而勇往直前,不仅因为当政者具有才干或远见,而且也因为“我们人民”始终坚信我们先辈的理想,对我们的建国理念忠贞不渝。
这是过来之路。
这是这一代美国的必由之路。
我们处于危机之中,这一点已得到充分认识。
我国在进行战争,打击分布广泛的暴力和仇恨势力。
我们的经济严重衰弱,部分归咎于一些人的贪婪不轨,同时也因为我们作为一个整体,未能痛下决心,让国家作好面对新时代的准备。
如今,住房不再,就业减少,商业破产。
医疗保健费用过度昂贵;学校质量没有保障;而每一天都在不断显示,我们使用能源的方式在助长敌人的威风,威胁我们的星球。
这些是危机的迹象,数据统计将予以证明。
不易于衡量然而同样严重的是全国各地受动摇的信心——一种挥之不去的恐惧感,认为美国将不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。
今天,我告诉大家,我们面临的挑战真实存在,并且严重而多重。
它们不可能在一个短时间内被轻易征服。
但是,美国,请记住这句话——它们将被征服。
我们今天聚集在这里是因为我们选择希望而不是恐惧,选择齐心协力而不是冲突对立。
我们今天在这里宣告,让斤斤计较与虚假承诺就此结束,让窒息我国政治为时太久的相互指责和陈词滥调就此完结。
Ladies and Gentlemen,Good morning. It is an honor to stand before you today, and I want to share with you a story that I believe resonates with all of us—the story of America, the story of our collective journey, and the story of the power of determination.We find ourselves at a critical juncture in history. The world is changing rapidly, and with it, so are the challenges we face. But let us not forget that change has always been the heartbeat of our nation. It has been the very essence of what makes America exceptional.I stand before you not just as a former President, but as a citizen of this great country, and as a testament to the idea that no matter where you start, you can rise to any height through the power of determination.When I took office eight years ago, America was facing its most daunting challenges in generations. Our economy was in turmoil, our healthcare system was broken, and our planet was at risk. But we did not cower in the face of these challenges. Instead, we embraced them. We took on the giants of our time, and we did not let them define us.We made tough decisions, and we took on the hard work. We passed the Affordable Care Act, not because it was easy, but because it was right. We took on Wall Street reform, not because we wanted to punish anyone, but because we wanted to prevent a crisis like this from ever happening again. We made the most significant investments in clean energy in our history, not because it was convenient, but because it was necessary for the survival of our planet.And through it all, we reminded ourselves that we are not defined by our past, but by our future. We are not limited by our challenges, but empowered by our determination.I want to talk about the power of determination because it is a force that has shaped our nation's history and will continue to shape our future. It is the force that has allowed us to overcome slavery and segregation, to build the most prosperous nation on Earth, and to lead the world in science and technology.Determination is not just about willpower; it is about believing in ourselves and in each other. It is about having the courage to dream big and the perseverance to see those dreams through. It is about knowingthat our efforts, no matter how small, can lead to monumental change.Consider the story of Malala Yousafzai, the young Pakistani girl who stood up for the right to education and was nearly killed for it.Malala's determination did not waver in the face of terror. Shecontinued to fight for the rights of girls around the world, and today, she stands as a symbol of hope and courage.Or think about the millions of Americans who have stood up for what they believe in, from the workers who organized for better wages and working conditions to the activists who fought for civil rights and equality. Their determination has changed our nation and the world for the better.But determination is not just an individual trait; it is a collective strength. It is the power we draw from one another when we stand together, united by a common purpose and a shared vision for the future.We see this power today in the ongoing struggle for justice and equality. The fight for Black lives, the struggle for LGBTQ+ rights, the battlefor voting rights—all these movements are powered by the determination of ordinary people who believe that change is possible and that their voices can make a difference.As we look to the future, we must remember that our destiny is not predetermined. It is not written in stone. It is shaped by our actions, our choices, and our determination. And it is up to each and every oneof us to decide what kind of future we want to build.We must continue to invest in education, so that every child has the opportunity to reach their full potential. We must continue to fight for economic justice, so that hard work is rewarded and prosperity is shared. We must continue to protect our planet, so that future generations can inherit a world that is sustainable and vibrant.And we must never lose sight of the fact that our strength lies not just in our government, but in our communities, our families, and ourselves.We must continue to lift each other up, to support each other, and to believe in the power of our collective humanity.In closing, I want to leave you with a few thoughts. First, rememberthat determination is a journey, not a destination. It is about the path we take, the obstacles we overcome, and the progress we make along the way.Second, remember that determination is not just about success. It is about the effort we put into our goals, even when we do not achieve them. It is about the courage to try again, to fail, and to learn from our mistakes.Finally, remember that determination is not a solo endeavor. It is about coming together, supporting one another, and believing that together, we can achieve anything.America, we are a nation of dreamers and doers. We are a nation of strivers and believers. We are a nation of people who, through the power of determination, have overcome adversity and built a future that is brighter than our past.So let us continue to dream big, to work hard, and to embrace the challenges of our time. Let us continue to show the world that Americais not just a place, but an idea—a powerful idea that anyone, anywhere can rise to any height through the power of determination.Thank you. God bless you, and God bless the United States of America.。
奥巴马梦想与责任演讲稿尊敬的各位领导、亲爱的同事们:很荣幸能够站在这里,与大家一同探讨奥巴马总统的梦想与责任演讲。
奥巴马总统的演讲是一次振聋发聩的呼唤,他以震撼人心的口吻告诫我们,每个人都有责任为实现梦想而努力。
奥巴马总统在演讲中提到了自己童年时的梦想,他梦想着一个公平、繁荣、多元化的美国。
他相信,每个人都应该有平等的机会去追求自己的梦想,而不受种族、性别、宗教或出身的限制。
他鼓励人们要勇敢面对挑战,不要被困难击倒,要积极寻找解决问题的方法,为自己和他人创造更好的未来。
在奥巴马总统的领导下,美国取得了许多令人瞩目的成就。
他推动了医疗改革,为数百万美国人提供了医疗保险;他推动了环保政策,致力于减少碳排放和保护环境;他还致力于改善教育体系,提高贫困地区的教育水平。
奥巴马总统不仅有梦想,更有责任,他用实际行动改变了美国,也影响了世界。
奥巴马总统在演讲中强调了个人的责任。
他说,我们不能仅仅依靠政府来解决问题,每个人都需要为自己的行为负责。
他呼吁人们要关注社区,参与公益事业,为社会做出贡献。
他说,“我相信我们每个人都有责任使世界变得更好”,这是一种对社会的责任感,也是对自己和他人的梦想的承诺。
奥巴马总统的演讲给了我们很多启示。
首先,我们要有梦想,梦想是人们前进的动力,是追求幸福的源泉。
其次,我们要有责任感,只有每个人都肩负起自己的责任,社会才能变得更加和谐稳定。
最后,我们要勇于面对挑战,不要被困难击倒,只有不断努力,才能实现自己的梦想。
在我们的日常生活中,我们也可以从奥巴马总统的梦想与责任演讲中汲取力量。
我们可以关注身边的需要帮助的人,为他们提供援助;我们可以参与环保行动,为保护地球做出贡献;我们可以积极参与社区活动,为社会发展贡献自己的力量。
只有每个人都肩负起自己的责任,才能共同实现梦想。
奥巴马总统的梦想与责任演讲已经过去多年,但其中的精神和价值观仍然具有重要的意义。
我们应该保持对梦想的追求,同时也要承担起自己的责任,为实现梦想而努力。
Ladies and Gentlemen,Good morning. It is an honor to stand before you today and share some thoughts that have deeply resonated with me throughout my life. As you gather here, each of you carries a story, a journey, and a dream. And it is in the telling of these stories and the pursuit of these dreams that I find the greatest inspiration.I want to talk to you about the power of determination. Determination is not just about willpower; it is about resilience, it is about hope, and it is about the belief that each of us has the capacity to change our lives and the world around us.Let me take you back to a moment that shaped my own determination. It was the summer of 1991, and I was just a young community organizer in Chicago. I had spent months knocking on doors, listening to the stories of working families who were struggling to make ends meet. I had seen the hope in their eyes, and I had felt the weight of their dreams on my shoulders.It was in those moments that I realized the true power of community. I saw that when we come together, our collective strength can overcome even the most daunting challenges. But I also saw that individual determination was the spark that ignited that collective power.So, I made a promise to myself. I promised that I would fight for these families, that I would fight for a fairer America, and that I would never give up, no matter how difficult the road ahead might be.Fast forward to 2004, and I stood before you as a candidate for the United States Senate. I remember the words I spoke that day: "Hope is not blind optimism. It is not a passive resignation to the flow of events. Hope is the belief that we can make a difference."These words have guided me ever since. They remind us that hope is a powerful force, but it is not enough on its own. Hope must be accompanied by action, by determination, and by the courage to face our fears.In 2008, I stood before you as a candidate for the presidency. I spoke of a new dawn, a time when we would come together to tackle the great challenges of our time. I spoke of a country that would once again lead the world not just with our might, but with our moral courage.We were not just elected to serve; we were elected to lead. And lead we did. We faced economic turmoil, global conflict, and a host of other challenges. But through it all, we never lost sight of our goals. We never forgot the faces of the Americans who had sent us to Washington to make their lives better.We fought for healthcare reform because we believed that no one in America should go without the care they need. We fought for the Recovery Act because we knew that we had to put people back to work and get our economy moving again. We fought for climate change legislation because we understood that the future of our planet depends on our actions today.And in each of these battles, we saw the power of determination. We saw that when we stand together, we can achieve the impossible. We saw that when we are determined to make a difference, we can change the course of history.Now, as I stand before you today, I want to share some lessons I have learned along the way.First, determination requires resilience. Life will throw curveballs at you. You will face setbacks and obstacles that seem insurmountable. But if you are determined, you will find a way to rise above them. You will find the strength to keep going, even when others might give up.Second, determination requires hope. Hope is the fuel that keeps us going. It is the belief that, no matter how dark the night may seem, the dawn will come. It is the faith that, if we work together, we can make a difference.Third, determination requires action. It is not enough to have good intentions. We must take those intentions and turn them into action. We must roll up our sleeves and get to work. We must engage in the messybusiness of politics, of community organizing, of activism, because that is where change happens.Fourth, determination requires the courage to be different. Sometimes, the path you choose will not be the easy one. It will not be the paththat everyone else is taking. But if you are determined to make a difference, you must be willing to stand apart, to be different, and to lead the way.Ladies and Gentlemen, my friends, we live in a time of great uncertainty. The world is changing rapidly, and with change comes both opportunityand peril. But let us not be afraid. Let us not be daunted by the challenges that lie ahead. Let us be determined.Determined to fight for justice and equality. Determined to protect our planet for future generations. Determined to build a more perfect union, a more just and more peaceful world.Remember, determination is not just a word. It is a commitment. It is a promise to ourselves and to each other that we will never give up, no matter how hard the fight might be.So, let us go forth with courage and with hope. Let us go forth with determination. And let us make our mark on the world, because the future is ours to shape, and the power of determination is ours to wield.Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.。
Ladies and gentlemen, esteemed guests, and fellow Americans,It is an honor to stand before you today. As I reflect on the journey that has brought me to this moment, I am reminded of the incredible resilience and strength of the human spirit. I want to share with you a story of hope, a story of overcoming adversity, and a story of the power of determination.The Road to the White HouseMy journey began in a small town in Hawaii, where I was raised by a single mother who worked tirelessly to provide for me and my sister. She instilled in us the values of hard work, integrity, and the belief that anything is possible if you are willing to put in the effort. These values shaped my early years and guided me as I navigated the complexities of life.As a young man, I moved to Chicago, a city that would become my home for many years. It was here that I witnessed the harsh realities of poverty and inequality firsthand. These experiences taught me that the world is not always fair, but it is within our power to make it better.I entered politics with the belief that we could bridge the divides that separate us and create a more just and equitable society. My journey was not easy. There were moments of doubt, moments of failure, and moments when I wondered if I was making a difference. But I never lost sight of my vision, and I never stopped fighting for what I believed in.Overcoming AdversityOne of the most challenging moments of my life came when I was diagnosed with skin cancer. It was a stark reminder of the fragility of life and the importance of health care. I was fortunate to have access to quality medical care, but not everyone is so lucky. This experience reinforced my commitment to reforming our health care system and ensuring that all Americans have access to the care they need.Throughout my political career, I have faced countless obstacles. From the setbacks in my early campaigns to the fierce opposition Iencountered in the halls of Congress, I have learned that success is not measured by the absence of failure, but by the resilience to rise above it.The Power of DeterminationI believe that the power of determination is the most powerful force in the world. It is what drives us to push through our fears, to overcome our challenges, and to achieve our dreams. It is what allows us to turn obstacles into opportunities and to turn adversity into strength.I see this power in the faces of the men and women who work day and night to improve the lives of those around them. I see it in the students who dream of a better future and in the entrepreneurs who take risks to create new opportunities. I see it in the families who have overcome incredible hardships and in the communities that have come together to rebuild after disaster.A Message of HopeAs we gather here today, I want to leave you with a message of hope. The world may seem uncertain, and the challenges we face may seem overwhelming, but we have the power to overcome them. We have the power to shape our own destiny.We must remember that we are not defined by our circumstances, but by our response to them. We must believe in ourselves and in each other. We must be brave enough to stand up for what is right and to fight for what we believe in.I encourage each and every one of you to embrace the power of determination. Whether you are striving to achieve personal goals, to improve your community, or to change the world, know that you are not alone. We are all part of a larger story, a story of human progress and the enduring spirit of hope.A Call to ActionAs we move forward, let us not be afraid to dream big and to take bold steps towards our goals. Let us not be deterred by the naysayers or theskeptics. Let us be inspired by the examples of those who have come before us and by the possibilities that lie ahead.I call on each of you to take action. Use your voice to speak out for justice and equality. Use your skills and talents to make a differencein the lives of others. Use your determination to create a brighterfuture for all.In closing, I want to leave you with a quote from one of my heroes, Dr. Martin Luther King Jr.:"Faith is taking the first step even when you don't see the whole staircase."Ladies and gentlemen, let us take that first step together. Let us believe in the power of determination, let us embrace the spirit of hope, and let us create a future that is worthy of our dreams.Thank you. God bless you, and may God bless the United States of America.。
奥巴马大选胜选的英文演讲稿三篇演讲稿一:奥巴马大选胜选演讲稿Ladies and gentlemen,Thank you all for being here today. It is an honor to stand before you as the newly elected President of the United States. I am humbled by the trust and confidence you have placed in me, and I am ready to lead this great nation towards a brighter future.Over the course of this campaign, we have seen the power of hope and unity. We have witnessed the strength of the American people, who have come together to build a better tomorrow. Today, I stand before you not as a Democrat or a Republican, but as an American, ready to work with each and every one of you to bring about the change we so desperately need.As I look out into this crowd, I see faces from all walks of life. I see the faces of hardworking families struggling to make ends meet.I see the faces of young students dreaming of a brighter future. I see the faces of our brave men and women in uniform, who sacrifice so much to protect our freedoms. And I see the faces of those who have been left behind, forgotten by a system that no longer works for them.But today, I promise you this: I will be a president for all Americans. I will fight for every single one of you, regardless of your race, your religion, or your background. I will work tirelessly to create jobs, to improve our education system, and to provide access to affordable healthcare for all. I will fight for equality and justice, and I will never stop believing in the power of the American dream.Together, we can overcome the challenges that lie ahead. We can rebuild our economy, strengthen our communities, and restore faith in our government. But it will not be easy. It will require hard work, determination, and a willingness to put aside our differences and come together as one nation.I am reminded of the words of our founding fathers, who understood that ‘we the people’ have the power to shape our own destiny. They understood that in times of crisis, it is our unity that will see us through. And they understood that it is our shared values and common purpose that make us strong.So let us come together, my fellow Americans, and let us build a future that is worthy of our children and grandchildren. Let us never forget that we are a nation of immigrants, a land of opportunity, and a beacon of hope for the world. And let us never lose faith in the power of democracy, for it is through our collective voice that we can make a difference.Thank you, and God bless you all.演讲稿二:奥巴马大选胜选演讲稿My fellow Americans,Today, we have made history. We have chosen hope over fear, unity over division, and progress over stagnation. Today, we have sent a clear message to the world: that the United States of America is ready to lead once again.I stand before you as the 44th President of the United States, but I am not here alone. I am here because of the millions of Americans who believed in this campaign, who volunteered their time andtheir energy, who knocked on doors and made phone calls, who gave what they could to make this moment possible.I am here because of the mothers and fathers who work two jobs to make ends meet, but still find the time to read bedtime stories to their children. I am here because of the young people who are not just our future, but our present, who are ready to take on the challenges of our time. I am here because of the men and women in uniform who serve this country with honor and dignity, who sacrifice so much for our freedom.But most of all, I am here because of you, the American people. You have shown the world that change is possible, that we can come together and make a difference. You have proven that hope is not a hollow word, but a powerful force that can move mountains.Now, the real work begins. We face many challenges as a nation, but I am confident that together, we can overcome them. We can rebuild our economy, create jobs, and ensure that everyone has a fair shot at success. We can improve our education system, so that every child has the opportunity to reach their full potential. We can tackle the urgent threat of climate change, and leave behind a planet that is safe and sustainable for future generations.But we cannot do it alone. It will require all of us, working together, to bring about the change we so desperately need. It will require us to put aside our differences and find common ground. It will require us to listen to one another, to respect one another, and to remember that we are all Americans, united by a common purpose.So let us move forward with courage and conviction. Let us embrace the challenges that lie ahead, knowing that our best days are still ahead of us. Let us never forget that we are a nation of immigrants, a land of opportunity, and a beacon of hope for the world. And let us never lose sight of the fact that we are all in this together.Thank you, and God bless you all.演讲稿三:奥巴马大选胜选演讲稿My fellow Americans,Today, we have made history. We have chosen a new path, a path of hope and progress. Today, we have shown the world that the United States of America is ready to lead once again.I stand before you as your President, but I am not here alone. I am here because of the millions of Americans who believed in this campaign, who stood up and said, “Yes, we can.” I am here because of the mothers and fathers who work long hours to provide for their families, but still find the time to volunteer in their communities. I am here because of the young people who have taken to the streets, demanding change and refusing to be silenced.I am here because of the men and women who have served this country with honor, who have sacrificed so much for our freedom. But most of all, I am here because of you, the American people. You have shown the world that change is possible, that we can come together and build a brighter future. You have proven that we are not a nation divided, but a nation united by our shared values and common purpose.Now, the real work begins. We face many challenges as a nation, but I am confident that together, we can overcome them. We can rebuild our economy, create jobs, and ensure that every American has the opportunity to succeed. We can reform our criminal justice system, so that it is fair and just for all. We can address the urgent threat of climate change, and preserve our planet for future generations.But we cannot do it alone. It will require all of us, working together, to bring about the change we so desperately need. It will require us to listen to one another, to respect one another, and to find common ground. It will require us to remember that we are all Americans, united by a common purpose and a shared destiny.So let us move forward with hope and determination. Let us embrace the challenges that lie ahead, knowing that we have the power to shape our own destiny. Let us never forget that we are a nation of immigrants, a land of opportunity, and a beacon of hope for the world. And let us never lose sight of the fact that we are all in this together.Thank you, and God bless you all.。
1
奥巴马励志演讲稿
。
大家好!
谢谢大家来听我的演讲!蒂姆·斯派塞(TimSpicer)好吗?我现在
与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从
小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天
都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自
己热烈鼓掌。
我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、
初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点
紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错--
还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长
一点,今天早上还能多睡一小会儿。
2
我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼
西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认
为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。
不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。
你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐
桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,
然后说:“小子,这对我也并不轻松。”
我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里
是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教
育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。
我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。
我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。我谈到过家长的责
任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩
Xbox游戏。我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和
校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学
3
校。
然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最
好的学校--如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听
讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的
勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话
的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。
我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的
长处。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发
现自己的能力所在。而教育能够提供这样的机会。
你或许能成为一名出色的作家--甚至可能写书或在报纸上发表
文章--但你可能要在完成那篇英文课的作文后才会发现自己的才华。
你或许能成为一名创新者或发明家--甚至可能设计出新一代iPhone
或研制出新型药物或疫苗--但你可能要在完成科学课的实验后才会
发现自己的才华。你或许能成为一名市长或参议员或最高法院的大法
官--但你可能要在参加学生会的工作或辩论队后才会发现自己的才
4
华。
不论你的生活志向是什么,我敢肯定你必须上学读书才能实现
它。你想当医生、教师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人
吗?你必须接受良好的教育,才能从事上述任何一种职业。你不能指
望辍学后能碰上个好工作。你必须接受培训,为之努力,为之学习。
这并非只对你个人的人生和未来意义重大。可以毫不夸大地说,
教育给你带来的益处将决定这个国家的未来。美国的未来取决于你
们。你们今日在校学习的知识将决定我们作为一个国家是否能够迎
接...