当前位置:文档之家› 论不同种类广告语言的幽默艺术

论不同种类广告语言的幽默艺术

论不同种类广告语言的幽默艺术
论不同种类广告语言的幽默艺术

[收稿日期]2006-05-26

[作者简介]王桂宏(1961~),男,连云港广播电视大学,副教授。

Journal of Radi o &T V University (Phil os ophy &S ocial Sciences )No .4,2006(Su m No .139)

论不同种类广告语言的幽默艺术

D iscussi on on A rt of Humour in Advertising

王桂宏

WANG Gui -hong

(连云港广播电视大学,江苏连云港222000)

(L ianyungang R adio &TV U niversity,L ianyungang J iangsu China 222000)

[摘 要]广告语言中的幽默艺术越来越受到人们的重视。它可以使消费者在轻松愉悦的氛围中接受广告信息,降低抵触情绪。广告语中的幽默艺术种类众多,既有突出产品功效质量,又有强调产品特点,亦或采用祈请,使用对偶,运用双关、夸张、拟人,通过形象联想、生活哲理、释名等方式。

[关键词]广告语言;幽默艺术;功效质量;产品特点

[中图分类号]H 152.3[文献标识码]A [文章编号]1008-0597(2006)04-0044-03

Abstract:I ncreasingly ,attenti on is paid t o art of humor in advertising,which hel p s attract peop le’s attenti on t o the client’s p r oducts and make

the m easier t o accep t infor mati on in advertising in an relaxing at m os phere ,reducing their feelings against advertising .There are many different kinds of art of humor in advertising,including i m perative,her oic coup let,pun,exaggerati on,pers onificati on,vivid i m aginati on,maxi m and na me exp lanati on .So me of the m p lace e mphasis on p r oduct quality and effect,while the others on p r oduct characteristic .

Key words:Advertising language;A rt of humor;Quality and Effect;Pr oduct Characteristic 广告语言具有众多的艺术特征,幽默艺术即为其中之一。运用幽默方式制作的广告语可以克服艺术情趣不够,商业气味过浓,严肃刻板有余,生动活泼不足的倾向,让消费者在轻松愉悦的氛围中接受广告所传递的信息,从而起到较好的宣传效果。本文旨在论述广告语言的六种幽默艺术特征,以期在制作各类广告时借鉴。

一、突出产品的功效质量。产品的功效与质量是广告所推介的中心,针对消费者的逆反心理,广告语言应力避王婆卖瓜,而应以轻松幽默的方式加以表现,使消费者在不经意中接受广告信息。此类广告语主要分为以下三类。

(一)表现产品的功效。此类广告语主要集中于日用品

类。如:轻轻一按,清新一片(空气净化液)。热心永驻(暖水瓶)。一锅在手,吃饭不愁(电饭锅)。前者以轻松的语气展示了空气净化液的独特功效,在音韵上形成对称工整的和谐美;“热心”通常指富有热情,用于暖水瓶广告正是恰到好处,形成同义双关;“一锅”指电饭锅,与“吃饭”对应说明功效,“在手”与“不愁”进一步加深说明,前后押韵,整句既通俗流畅,又展示功能,易于接受。

(二)强调产品质量。产品质量是消费者关注的焦点,厂

家与商家要将产品过硬的质量介绍给公众,在广告中需要使

用幽默的语言,营造轻松的氛围。如:不同光线下,同样明亮清晰(康佳背投电视)。要说明电视的清晰,很容易步入正面宣传的误区,广告将明亮清晰度在不同光线下进行展示,足以经得起消费者的检验,“不同”与“同样”对应,增强了可信度。又如:雪豹羽绒,温暖寒冬(雪豹羽绒服)。您的空中之家,中国南方航空(南方航空公司)。前者在寒冬中送来温暖,与羽绒服的质量吻合,全句既点明品牌,又前后押韵,较有气势;“空中之家”说明服务态度的热情,质量的优良,环境温馨,安全舒适。国外饼干广告“爷爷偷吃了三岁孙儿的饼干”、近年的汤圆广告语“龙凤汤圆,打着灯笼都找不到的好汤圆”无不着眼于产品质量。

(三)兼用双重艺术表现手法。广告语中使用双重艺术

表现手法,能够增强感染力,此类通常将产品功效、质量与修辞或形象联想相结合。如:酿成春夏秋冬酒,醉倒东西南北人(酒店对联)。既推介质量,又运用对偶的形式。当心笑出眼泪,当心笑掉门牙,当心笑破肚皮(《幽默大师》杂志)。用排比句式点明质优效佳。瓶开胃口开(食醋)。能甩衣服,更能甩妻子(洗衣机)。均能给人丰富的联想。康菜,把营养和美味卷起来(康菜蛋卷酥)。一个“卷”字就使全句活了。运用双重表现手法需适合产品特点,切忌牵强附会。

44—广播电视大学学报(哲学社会科学版)2006年第4期(总第139期)

二、强调产品特点。现代社会的发展,人们求新求异心理有所增强,广告语需强调特点,突出个性,表明产品的差异性,给消费者留下深刻印象。打开电视看电影(央视电影频道)。功能的独特尽显其中。不是最贵的,却是最好的(小霸王游戏机)。对比转折,说明与同类产品的与众不同。无墙大学,伴您成材(函授中心)。她工作,你休息(全自动洗衣机)。前者暗指“函授”,后者突出“全自动”。此类广告语有时在文字上即点明特点。如:修错,不必担心(修正液)。使您笑口常开的朋友来了(《幽默大师》杂志)。其中的“修错”、“笑口常开”与产品特征极为吻合。

此类广告语使用双重艺术表现手法的亦较多见。首先是兼用对偶。如:税费改革好,农民负担少(广东电视台)。装点不毛之地,迎候绝顶先生(假发广告)。其次是兼用一些修辞手法。如:友谊是沙漠中的清泉,我渴望友谊,但不乞求(征友广告)。如何突出征友广告的特点?作者运用比喻中的暗喻“友谊是沙漠中的清泉”加以强调,然后富有哲理地进行阐述。吸烟使人长寿(油烟机)。全句乍看为反语,但油烟机的功能是“吸烟”,因而厨房空气清新,自然使人长寿。再次是兼具歌词的借用。哪里不平哪有我(推土机)。电视剧《济公》中的一句唱词妙笔生花。“轻轻地一抓就起来。”(起重机)以轻松幽默的语气将人们带回电影《海港》中热火朝天的场景。第四是在强调产品特点的同时突出功效质量。如:不是真正的春天,但是眼前的春天(瓶花店)。瓶花用以装点春色,将她请回家,带来盎然春意,春满人间。第五是用祈使句强调特点。如:请来用餐吧!否则你我都要挨饿了(瑞士一家餐馆)。前句表祈请,后句道明原因,“你我”贴近了和消费者的距离,“挨饿”暗指餐馆功能。

三、采用祈请、设问、反问、假设、问候等句式增强表达效果。此类句式的幽默广告语祈使句较多。首先是交通类。如:开慢点吧,我们已经忙不过来了———棺材匠(美国交通广告)。该广告从棺材匠这一独特视角发出祈请,暗示了要避免车毁人亡只有“开慢点”。别让老人感到孤独,常回家看看(上海大众)。这是一则极富人情味的公益广告,全无推介产品的痕迹,人们更易于接受。其次是药品、营养品类。药品类如:当你和你的胃发生冲突时,请服用我们的胃病药阿尔克。前句运用拟人手法说明得了胃病,后句祈使句突出效果。维修部广告:希望你别来,但来者不拒。产品拥有过硬的质量是全社会的期盼,维修部也不例外,“来者不拒”说明其愿为一切客户服务,履行维修职能。瑞士旅游广告:上月球之前先来瑞士一游。突出了瑞士风光的无限魅力,在地球上独一无二。设问句也是较常用的一种。如高速公路警示语:此处已摔死三人,您愿做第四个吗?交通安全与每个人的生命休戚相关,“摔死三人”说明是事故多发地段,谁都不愿做第四个,要确保安全,必须时刻谨慎驾驶。征婚广告:愿意娶我吗?这是一则外国广告,在婚恋观念开放的环境下,体现了女子坦诚热烈的情感,形成幽默意境。再如:您想尝试钓鱼的乐趣吗(渔具广告)。你想拥有一双迷人的双眼皮吗(美容店)。前者突出了“钓鱼的乐趣”,激发人们的尝试欲,富有一定的诱惑力;后者强调了“迷人的双眼皮”的魅力,既符合美容店的特征,又迎合了女性爱美求俏的心理。再次是在广告语中使用反问、假设、问候的句式。反问句如:连钓鱼台国宾馆都选用祥美墙纸,您还犹豫什么(祥美墙纸)。钓鱼台国宾馆是外国元首来访时下榻之处,其装修会选用上乘材料,普通消费者选购它自然没什么犹豫的,消除了人们的防范心理。假设句使用“如果———就———”的形式。如:如果您对现在使用的字幕机心满意足,就无需再阅读这篇文字了(字幕机)。产品在不断改进,消费者在使用过程中总会发现其有这样那样的不足,本广告说明字幕机博采众家之长,功能进一步更新,激发人们购买欲。问候型如:你们好,我是雅马哈(雅马哈摩托车)。广告词集问候、拟人于一体,同时宣传品牌。

四、使用对偶句或俗语、成语、古诗、歌名的借用。对偶句在幽默广告语言中出现频率较高。绍兴咸亨酒店对联为:小店名气大,老酒醉客多。鲁迅笔下的孔乙己是现代文学史上人物形象塑造的一个典范,游客到此,必来温一碗酒,要一碟茴香豆,体味之乎者也的酸气。秤店对联:秤最小掌管人间烟火,店不大有关国计民生。该广告将产品功能得以充分展示。再如央视广告:“五一”黄金周,精彩看不够。通俗生动,形象易记,推介节日大餐。浙江义乌:小商品海洋,购物者天堂。义乌是全国小商品之都,商品琳琅满目用“海洋”加以修饰,极言其多,后句“天堂”说明质量、服务、环境的上乘。对偶广告语较注重字词的工整、对仗,朗朗上口,讲究押韵。

俗语是我国古代流传至今的口头语,富有哲理性。广告语中往往对其作改用或借用,以增强表达效果。改用的如:英雄所饮略同,古井贡酒(古井集团)。便宜有好货,劝君莫错过(商店削价酬宾)。前者改用“英雄所见略同”,后者反用“便宜没好货”。借用俗语如:东港打印机,不打不相识,一打成知己(打印机)。量肚上饭,吃不了兜着走(饭店)。求人不如求己(银行储蓄)。三句皆紧绕产品或服务特点运用俗语,形成幽默氛围。改用古诗、成语、歌名之例亦时有运用。改用古诗如:此即牧童遥指处,何必再问杏花村(酒店对联)。改用成语类:闲妻良母(洗衣机)。改用成语“贤妻良母”构成使动效应。歌名的借用如:保暖性能就像———冬天里的一把火(保暖内衣)。

五、运用双关、夸张、拟人、对比等修辞手法。

(一)双关修辞手法的运用。修辞学中的双关手法分为语义双关和语音双关两种,广告语言中运用双关起到一箭双雕之效,而使用较多的是语义双关。结合品名的有:有情人,早晚是名人(名人牌化妆品)。本句使用两个语义双关词“早晚”、“名人”,由当红华人明星刘德华推介,增强了名人

5

4

王桂宏 论不同种类广告语言的幽默艺术写作学研究

效应。又如:生活中离不开这口子(口子酒)。电视广告中青年妇女的道白充满对丈夫的浓浓爱意,同时点明品牌。结合产品特点和功效的较为常见。如“我们的领袖都知道什么是上升的滋味(国外航空杂志)。“上升”一词将领袖的平步青云与飞机升空的快捷舒适得以完美结合。实不相瞒,天仙牌的名气是吹出来的(天仙牌电扇)。“吹”明指广告宣传,暗指质量优良。此类再如:给你好看(化妆品)。美的形象从头开始(理发店)。饲宝九二零,催猪不吹牛(催肥剂)。语音双关使用较少。如:贾岛醉来非假倒,刘伶饮酒不留零(酒店对联)。再现了唐代诗人贾岛和古代名士刘伶的酣饮之态。使用双关手法需紧扣产品本身,切勿游离主题。

(二)采用夸张手法。夸张有夸大和缩小两类,幽默广告

语言中多数采用夸大手法。某便秘药品广告画面是一个男子在如厕,一朵鲜花在开放,广告语为:我等得花都开了。开花有较慢的过程,喻指便秘病痛,产品正对症下药。法国香水公司广告词:我公司推出的商品最吸引异性,因此随瓶奉送“自卫材料”一份。香水如何吸引异性,为了强化功效,后句运用夸张笔法,说明会招来不测。法国克隆堡啤酒:法国阿尔萨斯人十分惋惜地宣告,珍贵的克隆堡啤酒正在源源不断地流向美国,阿尔萨斯真舍不得让克隆堡啤酒离开。“源源不断地流向美国”说明啤酒畅销,“惋惜地”、“舍不得”喻请法国人先品尝。运用夸张表现手法要注意夸而有度,准确地把握分寸,过度夸张会让人感到广告失实,降低艺术效果。

(三)拟人修辞手法的运用。比拟修辞手法分为拟人、拟

物两种,广告语运用较多的是拟人手法。美国立维氏面包广告语:纽约正在吃掉它。整个纽约的人都在吃立维氏面包,可见其销量之大。娃哈哈集团:他喜欢娃哈哈纯净水,他喜欢娃哈哈果汁,各有各的味,天生是一对。少年儿童的口味各不相同,众口难调,“一对”通常指人,这里指两种饮品,拟人恰当,突出了男女少年天真无邪,活泼可爱的一面。保持车距,切勿接吻(交通安全)。以幽默的口吻提醒人们注意交通安全。小骆驼走进大上海(骆驼牌电扇)。此处“骆驼”指电扇品牌,“走”字增强了动感,“小”与“大”对应,平添生活情趣。此类广告语有时兼具两种表现手法,将拟人和其他手法结合使用。如保险公司广告:灾难发生时,我们就是那只援助的手。“那只援助的手”既是拟人,又强调企业功能:患难见真情。

(四)采用对比、揭短的方式形成幽默效应。广告语中运

用对比手法,形成强烈反差,以增强读者印象。如“傻瓜”照

相机的两则广告:聪明人选“傻瓜”。他傻瓜,你聪明。再如空气滤清器:得之终身受益,失之遗憾终生。通过“得之”与“失之”的不同效果比较,隐含其质量功能的非凡。稻花香酒:源于南宋,兴于今朝。产品历经时间跨度之长,足见其是历代名酒。

“揭短”广告让人觉得诚实可信。例:东风剧场的最大缺点是汗不敢流(东风剧场)。“汗不敢流”说明环境凉爽宜人,说它是缺点,具有幽默效应。这部电脑唯一的缺点是不能为您冲咖啡(电脑广告)。说明该电脑具有完备的功能。此类又如:这种手表48小时会误差1秒,请您购买时三思

(手表广告)。

六、通过形象联想、生活哲理、释名等方式营造幽默氛围。

(一)广告语使人产生联想。汉语有别于英语的特征之

一是含蓄,讲究言外之意,弦外之音,让人产生丰富的联想。广告词亦注重读者的形象联想。把美套在你的腿上(织袜公司)。一个“套”字,较为形象地展示了产品的魅力。关爱人生每一步(邦塞皮鞋)。“每一步”为虚实结合,将人生的成长与皮鞋的质量融为一体。

(二)富有一定的生活哲理。广告语言切忌说教,应具有

生活哲理性。如交通安全类:消除隐患,是最好的防范。手机公益广告:关机是一种美德。交通安全是全社会高度重视的问题,只有消除隐患,才能减少事故,确保安全。手机广告并未正面推介产品,而是提倡社会公德。又如:梦想是走出来的,奥康皮鞋。“走”字将鞋的功能与人生之路上梦想的实现相融合。麦斯威尔咖啡:好东西要和好朋友分享。既道出产品的质优,又喻指朋友感情的重要。

(三)采用释名的方式强化广告效果。品名是消费者了

解接受产品的先导。一些广告语中将产品名称加以诠释,加深公众的记忆。如:百日猪不肥,包赔又包退(“百日肥”饲料)。广告内容在承诺中突出了质量,“肥”、“赔”、“退”形成押韵,具有音韵美。又如:足登步云,平步青云(步云鞋业)。在释名的同时饱含对消费者的恭祝。书籍广告:买一本《365夜》,可以给爱听故事的孩子带来一年的乐趣。“365夜”与“一年”同义诠释,说明该书的作用,一本书享用一年,强化了实用性。

汉语的幽默艺术注重谐音和典故,这和英语幽默中注重动作和形体形成区别。广告语言幽默艺术的增强,不仅是广告文案创作人员的职责,同时需要消费者鉴赏水平的提高。

[参考文献]

[1]祁隶民,许之敏.世界著名广告作品分析[M ].北京:经济科学出

版社,1998.

[2]饶德江.广告创意与表现[M ].北京:中央广播电视大学出版社,

2001.

[3]凌文铨.广告心理[M ].北京:机械工业出版社,2000.

[责任编辑:联 群]

64—广播电视大学学报(哲学社会科学版)2006年第4期(总第139期)

高三说明文:从阿Q正传看鲁迅的幽默讽刺语言艺术精编版

高三说明文:从阿Q正传看鲁迅的幽默讽刺语 言艺术精编版 MQS system office room 【MQS16H-TTMS2A-MQSS8Q8-MQSH16898】

高三说明文:从《阿Q正传》看鲁迅的幽默讽刺语言艺术 鲁迅作为中国现代文学的奠基人,他在小说和杂文领域的巨大成就至今无与伦比,其代表作中篇小说《阿Q正传》被翻译成40多种不同的文字,为中国文学赢得了崇高的世界声誉。鲁迅在《阿Q正传》中表现出来的批判的深刻性,一方面来源于其“忧愤深广”的思想,另一方面来源于他一贯擅长的幽默讽刺的语言艺术。下面就结合《阿Q正传》这篇小说,探讨感悟鲁迅的语言艺术。 我们评价鲁迅的文学语言,使用频率的词语是“匕首”、“投枪”,都是形容其语言的深刻和力量。犀利的语言,充分显示了鲁迅独特的格调,这种独特的格调,就是采取多种语法和修辞手段,以及戏谑的议论性语言的穿插,造成一种诙谐、讽刺的杂文色彩,下面列其种种,品味这种语言效果。 一、庄词谐用,大词小用,寓庄于谐 鲁迅做人做事一向是十分严肃,但就是像他这样严肃的人物,却有着谐谑和善于谐谑的一面,他往往在最需要严肃的时候变得漫不经心,而在大可以漫不经心的时候却严肃起来,不经意之间形成幽默讽刺效果。《阿Q正传》第一章写到给小说作题目时,说:才下笔,便感到万分困难了,孔子曰:“名不正则言不顺”。孔子的“正名论”,典型地表现了统治阶级的等级观念,是统治阶级的一个“庄词”,用在这里就有讽刺滑稽味了。在赵太爷眼中,阿Q连性赵都不配,还配得上“正名”吗?再如阿Q到尼姑庵“革命”,尼姑把庵门开了一条缝,说:“革命革命,革过一革的,……你们要革得我们怎么样的?”革命本来是一件重大而严肃的事情,但在假洋鬼子之流和阿Q眼里,只不过是“欺弱”。嘴里把“革命”当作“口头禅”,行的是打砸抢之实,“革命”在未庄已经严重变味。又如“宣统三年九月十四日――即阿Q将搭连卖给赵白眼的这一天”。鲁迅故意将辛亥革命绍兴光复这一庄严事件,用阿Q卖搭连这件事来作补充说明,显得滑稽可笑。这一寓庄于谐的写法,充分说明在未庄,“革命”远不如一件日常生活小事引起人们关注,进而暴露了辛亥革命未能广泛发动群众的致命弱点,同时也表明自己对革命的怀疑态度。 二、正话反说似褒实贬 鲁迅堪称反语大师,他总是不失时机地在恰当的时候,将对手的荒谬和错误进行到底,形成讽刺效果。在《恋爱的悲剧里》,鲁迅将阿Q的精神胜利与当时的一些所谓“国粹”挂钩,说:“这或者也是中国精神文明冠于全球的一个证据了!”顺笔讽刺中国传统文化中的某些糟粕。在阿Q关于女人的一通浮想之后,鲁迅顺着阿Q的心理写道:“中国的男人,本来大半可以作圣贤,可惜全被女人毁了。”男尊女卑的等级观念在中国封建社会存在几千年,其流毒之深祸及如阿Q 这样的下层百姓,加之一些无知的假道学先生们推波助澜,所以有“妲己亡商,褒姒衰周”的论调,鲁迅在这里摹拟假道学家的口吻,实则醉翁之意不在酒。三、漫画夸张,放大可笑之处 《阿Q正传》里有多处描写,都带有漫画夸张性质。如阿Q求爱,那直白得令人乍舌的表白,活画出阿Q不知爱为何物的愚昧无知相。再看阿Q被围捕的场面,“一队兵、一队团丁、一队警察、五个侦探,悄悄地到了未庄,乘昏暗围住土谷祠,正对门架好了机关枪,……悬了二十千的赏,才有两个团丁冒了险,逾

浅析广告英语的语言特征

浅析广告英语的语言特征 来源:作者:时间:2010-06-07 点击: 广告是企业宣传、促销产品的最常见而有效的方法,同时也是大众了解新产品、决定消费选择的主要渠道。我国正处于一个开放的时代,如何向国际社会树立企业形象、推销企业产品,英语广告起到了举足轻重的作用。本文拟从词汇特征( lexicalcharacteristics)、句法结构(syntactical construction)和修辞手段(rhetorical figure)等3个方面来论述广告英语的语言特征。 一、广告英语的词汇特征 由于受时间、篇幅、版面等因素限制,广告英语在用词上讲究简洁,力求用最简单、生动、形象的词语达到吸引与感染公众的目的。所以,广告英语的用词主要有以下几个特点。 (一)大量使用形容词及其比较级和最高级 为了推销产品,广告商难免要描写产品的性质及品质,对商品进行粉饰和美化,这自然需要使用大量的褒义形容词。据统计出现频率较高的是以下一些形容词: new, good, grea,t fine, fresh, delicious,idea,l specia,l beautifu,l fantastic, superb, magic, a-mazing, excellen,t perfec,t unique等[1]。如The cleanlook: It′s the fresh, natural look of cleanmake-up[2].这是美国大众化的化妆品Covergirl的广告,用了多个以自然与洁净为主题的形容词,不强调浓妆艳抹,使得产品显得平易近人,没有高不可攀的感觉。又如Sensuously smooth. Mysteriouslymellow. Glori-ously golden. Who can resist the magic ofCamasXOCognac[2]? XO是许多人都向往的。此广告一连串表示赞叹的副词和形容词使得该饮料的诱惑难以拒绝。 形容词的比较级和最高级出现的频率也较高。这是由于有比较才有鉴别,广告商总是要设法把自己的商品与同类的或以往的商品进行比较,如诺基亚手机的广告: Nokia, the easiest way to expressyourself[3]。 (二)广泛使用复合词、合成词 1.广告英语在词的组合上往往不受语法和词法限制,可以无限创新,大胆虚构,使语言更加新颖、别致[4],给人留下较深的印象,从而进一步加深人们对广告内容的记忆。如 OilofOlay(玉兰油)的广告: There′s rollup-your-sleeves-and-punch-the-day-lights-out-of-aging sleep[5]。又如America′s swing-a-way portable can opener. (一种开罐器)[2]2.许多用super-作前缀

广告语言艺术浅析

广告语言艺术浅析 一个美国企业家曾经说过:“办企业而不做广告,好像在黑暗中向女人做媚眼。”由此可见广告对于企业很重要。广告语言是广告的重要组成部分,在广告中是信息的主要载体。我国的广告事业自从八十年代以来,已经有了很大的进步,呈现出欣欣向荣的景象。而关于广告语言艺术的研究也应时而生,出现了一些优秀的论文,但数目不多,也不是很完善,有待我们作进一步的研究,从而推动我国的广告事业发展,促进企业繁荣。作为现代汉语不可缺少的一部分,广告语言艺术主要表现在以下四个方面:准确精练、生动形象、通俗易懂、标新立异。 一、准确精炼 准确精炼是由广告的创作原则提出的要求。广告要求准确地介绍所要打的广告。广告语言的准确精炼又可以从广告语言真实性、广告语言用词贴切、准确把握词语的意义、语言简洁四个方面来探讨。 1真实。真实是准确的前提。真实地反映所打广告的内容,是广告语言准确性的前提,离开了真实,就无准确可言。广告的生命在于真实,真实是产生说服力和感染力的基础,广告的美,在一定意义上来说就是真。不真实的的广告虽然可能凑效一时,但由于直接损害了消费者的利益,绝对不可能长期赢得信任,最终要落得个“门前冷落车马稀”的结局。例如:温州一家名叫云天楼美食园的餐饮店打出了“8元钱吃一只甲鱼”的广告。广告发布后,食客不断,然而进得店堂,却见里面有一牌子,上书:凡花8元钱吃一只甲鱼的,最低必须在此消费280元。广告一出,引来众多食客,看来抓住了顾客的心理,却是不折不扣的虚假广告。 广告的真实往往要借助于具体的语言表达。例如有两家酒店为抢生意招揽顾客,各自在门口贴出广告。前者称:“本店以信誉担保,出售的是一陈年佳酿,决不掺水。”后者则如是广告“本店素来出售的是掺水一成的陈年老酒,如有不愿掺水者,请预先说明,但饮后醉倒概与本店无涉。”结果,承认“掺水一成”的酒店生意要兴隆得多。同样是做广告,前者言过其实,让人难以相信,后者则客观地承认酒里掺水,从而巧妙而准确宣传了自己的商品,赢得了消费者的信赖。2.贴切。用词贴切是广告语言准确的第二个要求。所谓贴切是指广告文稿中,对广告的介绍和评价要恰到好处,既不要夸大,也不要缩小。广告中常见的夸张词语如:“最好的”,“最出名的”。虽然在一定程度上可能引起买主的注意,也能传达商品质量信息,但如果夸张过份,最终会引起人们怀疑。3.准确。准确地把握词语的意义,是广告语言准确性的第三个要求。有些广告词盲目追求时 髦,对一些“新潮”词语,还未弄清词义,就急于搬用,导致了广告语言失真而令人啼笑皆非。某报曾刊登过这样一则广告:“χχ歌舞团演出大型迷你之声晚会。”“迷你”一词在前几年很流行,于是出现了“迷你裙”、“迷你衫”。其实,“迷你”是英语minimun 一词的音译,它的意思是:同类中最小的,不是“迷住你”的意思。因此,“迷你”这个词用在这条广告中显然是张冠李戴了。4.简洁。广告语言要求简洁精炼是由于广告具有针对性决定的。企业打广告,主要是要引起注意(Attention),产生兴趣(Intertion),刺激要求(Disive),激起购买欲望和行动(Action)。成功的广告往往能够在有限的时间和篇幅内,用最准确、最精炼的语言传达出最重要、最诱人的信息,从而最大限度地吸引公众的注意,激发人们够买的欲望。 根据记忆的特点,记忆的内容越少,记忆效果越好。从消费者的角度来看,要使他们记住该企业

广告语翻译大全

广告语翻译大全 篇一:英文广告语的特点及翻译 1.英语广告语的特点 1.1简练Brief 广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。 很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的: driveswanted.(大众汽车) Yourtruechoice.(aT&T电话公司) Passionfortheroad.(马自达汽车) makesdreamscometrue.(迪斯尼乐园) Letusmakethingsbetter.(飞利浦电器)在简练这方面,广告有以下特点:1.1.1多用口语:口语的运用,使广告具亲和力。 在广告中会尽量采取人们在日常生活中使用的口语,并多使用一些小词汇(smallwords),以更贴 近观众。 mygoodness!myGuinness! Guinness啤酒的广告,“mygoodness”表示惊讶,这个组合形象生动,易于记忆。 俚语和非正式英语也常出现在广告中。

下面是一则推销微波炉的广告,用词简单,口语化很强。“gotta”为俚语,相当于“gotto”,让 人觉得很贴近生活。 icouldn’tbelieveit!Untilitriedit! i’mimpressedbyit! You’vegottatryit!iloveit! 1.1.2多用简单句,明快有力:简单句地运用,能使顾客的心与广告一起舞动。 下面这则广告就体现了简明的特点:Thearmcovacuumlearnercleansrugsanddrapes.itcleanshardsurfaceslikewo odsandvinylfloors.Evencement.Thearmcovacuumcleanerissmoothandquie t.Tryit!makeyourfloors sparklewithnewcleanliness. 1.1.3多用省略句,突出关键词。 省略句的运用,能让广告用最少的篇幅、时间、费用包容尽可能多的信息,收到最大的宣传效果。 Refresh!(香皂广告) 仅此而已。但香皂的清新功能却昭然赫赫了。 还有一些驰名的广告,也都充分利用了省略句独特的功效。amileway.makeitamildsmoke.Smooth,rich,rewarding.(mild香烟) Loveinyourheart–peaceinyourmild–lifeguardinyourhome–thedisinfectant youtrust

七年级(下)第一课 艺术源于生活

第一课艺术源于生活,高于生活 一、教材分析: 《全日制义务教育美术课程标准》初中阶段对"欣赏评述"课的要求是学生能"对美术作品和美术现象进行简短评述"。"欣赏评述"是对美术作品进行分析、解释、判断的教学活动。评述更着眼于对美术作品理解、评价的表达。 从古至今,艺术创造和现实生活有着密不可分的关系,,没有生活原形或者现象就没有艺术的创作源头和灵感,也就是说生活中的所有点滴小事或者发生过的是艺术素材的提供者和原形。目前,学生欣赏美术作品往往以"像不像"来衡量,这体现了学生对艺术与生活的关系,认为艺术应该反映生活的朴素的理解。然而,许多美术作品所创造的艺术形象又与生活中的真实原型不一样,对此学生就说不出道理了,尤其是对现代艺术与生活的关系,他们不能理解且疑惑甚多,既不可能"欣赏"也不会评述了。学习此课的目的就是使学生能更好的理解艺术与生活的关系,即"艺术源于生活,高于生活",为欣赏评述美术作品奠定基础。 (一)教学目标: 通过艺术作品的欣赏和分析,使学生进一步理解"艺术源于生活,高于生活。"的道理。让学生初步学会欣赏艺术作品。在思考和讨论中培养学生合作互动地解决问题的能力,锻炼学生的评述能力。在了解艺术和生活之间的关系中,增强学生对生活的认识,激发学生热爱生活、生命、自然。

(二)内容结构 本课分为三个部分。 第一部分是欣赏齐白石先生画的虾通过教师的讲解让学生理解 齐白石的作品之所以打动人,是他的创作题材、内容、技法都来自于日常的生活,但并不是简单地描绘生活,而是寓于形象之中的诗意和对生活的热爱之情,也诱导、激发着人们对生活的爱。通过了解齐白石尝试分析塞尚的《拜克托瓦尔山》它与现实的照片有什么区别。 第二部分是欣赏《开国大典》让学生了解创作的背景后,让学生通过照片与画作的对比以小组合作的方式分析这张画与照片的区别 与画作给人的感受,并分析作者的创作意图,他希望传达的思想以及在绘画中运用的各种技法是如何来为画面服务的等方面,让学生更加深刻的理解艺术源于生活,高于生活的道理。 第三部分欣赏梵高的画作《夜咖啡馆》小组讨论生活与创作的关系,并参考一张照片进行艺术创作(仅参考照片进行构图并不需要上色)。或者运用音乐肢体动作进行画作或者文学作品展示。 (三)教学的重点与难点 使学生理解艺术创作的题材、内容与技法都源于生活,艺术家所创造的艺术作品及其艺术形象是高于生活的。 以美术作品作为切入点,使学生理解“艺术源于生活,高于生活。” 二、名词解释 艺术源于生活:最初说这句话的人无法考证,但俄文艺理论家车尔尼雪夫斯基对这句话有较完整的阐述。艺术素材来自生活,生活素

广告汉语的语言特点

广告汉语的语言特点 现代世界可以说是一个广告的世界。随着市场竞争日趋激烈, 生产经营者殚精竭虑, 为赢得竞争优势, 占领市场, 不惜斥巨资利用各种媒体大打广告。而作为广告宣传的重要组成部分的广告语言文字------ 广告汉语, 经过长期发展, 因其所具有的特殊效用, 已逐渐从普通汉语中独立出来而发展成非规范化的

专用语言, 在词汇、句法、修辞等方面都表现出一定的特点。 一广告汉语的词汇特点作为传播信息的手段,广告语言要求真实准确、简洁生动、通俗易懂。因此与普通汉语相比,广告汉语有其独特的词汇特点。 (一)大量选择常用词广告为了达到广而告之的目的, 一般都使用简单常用的词汇。即选择使用频 率较高的词语来传达信息,

目的是便于人们理解和记忆。如: (1)牙好,胃口就好, 身体倍儿棒, 吃嘛嘛香! (牙膏广告) 这则知名的广告,由极常用的字词组成,简单明了又不乏情趣, 很适合百姓的大众口味。这也是广告家喻户晓,广为流传的重要因素。 (2)二十七平方米的房屋, 只需六点五公斤涂料, 用不了五元钱。(涂料广告)真诚朴实的话语让人

心动, 尽管用的全是普普通通的词语, 对于目前我国尚不富裕的人民群众来说, 却比那些辞藻华丽的广告语言更能打动人心。 (二)多用成语、俗语、诗词等广告的篇幅是短小的, 广告的时间是有限的, 为了让读者在少量的时间里获得更多的信息, 广告用语必须高度精炼, 而妥善运 用一些成语、俗语、诗词等往往可以收到言简意赅的效

果。 1.成语成语是我国古代语言中的精华,一般有着固定的含义, 而移花接木用于广告中, 往往能在“文不对意” 的错乱状态中, 造成一种幽默感。这样的广告语言人们喜闻乐见。如:(1) 天长地久, 蓝带啤酒。(蓝带啤酒广告) (2) 千里之行, 始于足下。(旅游鞋广告) (3)百闻不如一见。(电视机广告)

论广告英语的语言特点及翻译技巧

论广告英语的语言特点及翻译技巧 【摘要】随着经济全球化的快速发展,广告已成为当今市场必不可少的构成部分,甚至已经渗透到了现代生活的角角落落。广告英语作为广告行业的重要组成部分,经过长期发展已从普通英语中逐步独立出来,形成一种非规范化的、专业化的语言形式,具有重要的商业价值,以及拥有较高的语言欣赏价值与研究价值。基于此,本文在深入分析广告英语语言特点的基础上,着力探讨广告英语语言的翻译技巧。 【关键词】广告英语语言特点翻译技巧英语语言 一、前言 21世纪以来,全球经济一体化与市场竞争愈演愈烈,商品广告已成为企业开拓市场、促进销售、对外宣传的重要手段之一。与此同时,海量的商品广告在新兴媒体中的出现,也使其成为广大消费者获得商品信息的重要来源之一。美国著名的广告设计师D.Ogilvy认为,成功的广告语可以创造出一则广告的80%利润;也有部分广告设计者认为,广告词在整个广告中占据着50%—70%的力量。由此可见,广告语言在广告领域中的重要性。 广告语言作为商品信息传播的一种重要手段,历经长期发展之后,逐渐在用词、修辞以及句法等方面形成了具有自己别具一格的特色。了解这一系列特点,对激发我国广告设计者的创作灵感、启发英语广告翻译人员的发散思维等有着不可替代的功能与

作用。同时,深入探析广告英语的语言特点及翻译技巧,还能够实现汉译广告向英语原文广告的转变,大幅提升广告的说服力、感召力以及艺术魅力,有助于我国进一步引进国外的先进技术及了解国际新产品,有利于我国的名优产品占据国际市场等等。 二、广告英语的语言特点 1.词汇特点。广告的基本特征就是在特定空间内表达出尽可能丰富的商品信息,以此实现广告效益的最大化。这就使得简明扼要的常用英语词汇成为了广告英语语言的突出特点,简约别致的英语广告不但能够让受众过目不忘,而且具有烘托气氛与突出主题的重要功能。 2.语法特点。广告英语语言的语法特点主要表现在两方面,一方面在于精炼简短,能够给人独特新颖、过目不忘且朗朗上口的感受。比如,飘柔洗发水所用的广告“Start A head”,即成功的道路,需要从头开始。这种广告英语语言不但简单明了,而且充满寓意,能够给受众留下深刻的印象,非常易于牢记。另一方面则惯于应用祈使句。祈使句因具有强烈的感召力,所以深受诸多广告商的追捧与青睐。广告语言通常比较大众化与口语化,且为了给广大受众留下最为深刻的印象,多数广告商会绞尽脑汁设计出更具吸引力与商业价值的广告语,以此充分发挥宣传产品的功能,而祈使句本身所具有的独特风格,通常更易于被广告商应用到广告语之中。 3.修辞特点。修辞能够让语言表达更为准确与生动,属于一

广告语言的修辞艺术

广告语言的修辞艺术 众所周知,广告与语言有密不可分的关系。语言既是广告的表现载体,又可构成广告本身。语言在广告中应用效果可以决定广告的成败与否。正如林乐腾说:“广告语言是广告的灵魂,没有广告语言,广告不能成为广告(图案广告除外)。”本文主要从修辞手法在广告语中的表达效果进行分类讨论。 一、加深企业、商品印象的修辞手法 凡是做广告,要达到的第一效果就是让受众记住企业或商品的名称,同时还要树立企业或商品的形象,为体现树立形象的重要性,还有专门的形象广告。用于这方面的修辞手法大体有如下一些。 1.镶嵌 把词语拆开,镶进别的字,或把特定的词句有规则地暗嵌在别的语句中,或把词拆开交错搭配的修辞方式叫镶嵌。广告语言的镶嵌,一般是镶嵌企业或商标的名称。如: (1)中意冰箱,人人中意。(“中意冰箱”的路牌广告用语“中意”是形容词) “中意”一般是表心理活动的动词,有“看中并满意”的意思,将它嵌在广告语中,正好与“中意冰箱”的“中意”这个名称相吻合。 (2)盛在品质,多在万家。(成都盛多燃器具有限公司的广告用语) 上例巧妙地将品牌“盛多”二字镶在两句的开头,形成了“鹤顶格”的镶嵌。将“盛多”这一品牌的产品与质量好,用户多联系了起来。两句联起来,又揭示了产品质量高低与用户多少的辩证关系——质量高则用户多,用户多则说明质量高。 2.双关 双关是依据语言环境的帮助,利用语音或语义上的联系,有意使语句同时兼有表里两种意思,“言在此而意在彼”。广告中用双关修辞手法的例子是很多的。如: (3)四十年风尘岁月,“中华”在我心中。(中华牙膏广告用语) 中华牙膏是中国老字牌牙膏,如今牙膏间的竞争很激烈,中华牙膏就得有自己特有的广告形象进行竞争。“‘中华’在我心中”:“中华”既是商品名称,又是汉民族的代称,因此,这句广告语有表里两层意思。 (4)谁能“惩治腐败”?(新飞牌电冰箱广告词)

广告语特点及翻译

1.英语广告语的特点 1.1简练 Brief 广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。 很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的: Drives wanted. (大众汽车) Your true choice. (AT&T电话公司) Passion for the road. (马自达汽车) Makes dreams come true. (迪斯尼乐园) Let us make things better. (飞利浦电器) 在简练这方面,广告有以下特点: 1.1.1多用口语: 口语的运用,使广告具亲和力。 在广告中会尽量采取人们在日常生活中使用的口语,并多使用一些小词汇(small words),以更贴 近观众。 My goodness! My Guinness! Guinness啤酒的广告,“my goodness”表示惊讶,这个组合形象生动,易于记忆。 俚语和非正式英语也常出现在广告中。 下面是一则推销微波炉的广告,用词简单,口语化很强。“gotta”为俚语,相当于“got to”,让 人觉得很贴近生活。 I couldn’t believe it! Until I tried it! I’m impressed by it! You’ve gotta try it! I love it! 1.1.2多用简单句,明快有力: 简单句地运用,能使顾客的心与广告一起舞动。 下面这则广告就体现了简明的特点:

The Armco vacuum learner cleans rugs and drapes. It cleans hard surfaces like woods and vinyl floors. Even cement. The Armco vacuum cleaner is smooth and quiet. Try it! Make your floors sparkle with new cleanliness. 1.1.3多用省略句,突出关键词。 省略句的运用,能让广告用最少的篇幅、时间、费用包容尽可能多的信息,收到最大的宣传效果。 Refresh! (香皂广告) 仅此而已。但香皂的清新功能却昭然赫赫了。 还有一些驰名的广告,也都充分利用了省略句独特的功效。 A mile way. Make it a mild smoke. Smooth, rich, rewarding. (Mild 香烟) Love in your heart –peace in your mild –lifeguard in your home –the disinfectant you trust completely. (消毒剂广告) 1.2亲切Affability 1.2.1运用现在时: 使消费者坚信产品的持久与永恒。 比如Minolta复印机的广告正是如此。 Beautiful full-color copies are in full bloom from Minolta. Because our Laser Intensity Modulation system varies color intensity per dot in 256 gradations with 400 dots per inch resolution. All to creat subtle colors and textures you have to see to believe. So experience Minolta digital full-color copiers. For color copying, they’re pure quality. 1.2.2运用主动语态: 使消费者认为自己也站在一个主动的位置,而不会出现抵制情绪。 在Lark牌香烟的广告中,几乎全是主动语态。 (以下注意使用英文标点) Smoothness you can taste. If you’re looking for the same smoothness in your cigarette, nothing beats a Lark. The reason? Our unique filter. It has two outer “tar” and nicotine filter, plus and inner chamber of specially treated charcoal granules.

艺术源于生活 高于生活

艺术源于生活高于生活 一、教材分析:。 美术作品的创作分再现性和表现性的两类。再现性的艺术是以真实再现客观世界为目的,作品的艺术形象逼真写实。艺术家通过真实再现客观对象的形象,表现自己对世界的认识、情感和思想,其创造的艺术形象以栩栩如生而称道。表现性绘画是以客观对象为媒介,主要在于表达作者个人的主观精神,即思想、情感或审美理想等。画面的艺术形象予以夸张、变形的处理,或予以荒诞的组合等,从而创造一个新的艺术世界。表现性艺术中的抽象派、超现实主义的绘画作品中,画面中所表现的艺术形象虽然与生活中的原型有很大差距,但仍是源于生活的,如果没有对生活的体验,也就不会有绘画情感表达的形式感悟。因而它不仅源于生活,更高于生活。 二、教学目标: 1、通过艺术作品的欣赏和分析,使学生进一步理解"。"的道理。 2、通过艺术作品的欣赏和分析,使学生初步学会欣赏艺术作品。在思考和讨论中培养学生合作互动地解决问题的能力,锻炼学生的评述能力。 3、培养学生的参与意识,增强学生的民族自豪感,激发学生的爱国主义热情。 三、教学重点: 使学生理解艺术创作的题材、内容与技法都源于生活,艺术家所创造的艺术作品及其艺术形象是高于生活的。 四、教学难点: 以美术作品作为切入点,使学生理解"。"

五、教学准备: 教师:教材,教学课件,实物投影仪等。 学生:教材,查找和搜集相关资料,如各类艺术作品(实物、图片资料、音像资料等),部分学生亦可准备语言表演或肢体表演的节目。 六、教学内容及过程: (一)组织教学:检查学具,安定课堂。 (二)导入。 1、影视欣赏:动画片《奔尼兔》片段 2、思考比较:动画片中的兔子形象与生活中的兔子的异同 3、点出本课重点,并板书"艺术生活" (三)美术作品赏析。 1、国画作品《虾》(齐白石) ①映示国画作品《虾》(教材P4) 齐白石是我国著名的艺术家,他在诗、书、画、印几个方面都达到很高成就。齐白石作画反对拘泥于形似,主张作画要形神兼备。他认为"作画妙在似与不似之间","太似为媚俗,不似为欺世"都不可取。 就拿他画的虾来说吧:人们都觉得画的像极了,虾体透明,会游、会跳动。不过当我们拿画中的虾与生活中的真虾相比,它们又有很多不同。 ②《虾》的艺术处理: 齐白石依据真虾总结出极为简练的画法,使其所画之虾又不同于真虾。真虾的眼睛看上去是一个小点,他却以浓墨横笔将虾眼画的非常突出,显得极为精神;真虾的腿有很多,他删繁就简,仅画五条,就显得多而生动。所以他画的

浅论广告英语的语言特点

随着我国经济体制改革的深入和社会主义市场经济的确立与发展对外经济交往日益频繁出口广告逐渐发展成为企业促进出口销售、开拓海外市场的一个主要手段。相应地,外国广告的大量涌入也使之成为我国企业和消费者获取商品经济信息的重要来源。如何恰如其分地运用和理解广告英语以实现广告的目的,已是摆在进出口商、广告人员及广大消费者面前的一个现实问题。 广告英语文体的语言特点 1.广告英语的词汇特点 广告英语的词汇丰富多彩,但每一个词的选择与使用都服务于“推销商品”这一最终目的,因此它们往往具备鼓动性和感染力。归纳起来主要表现如下: ●形容词及其比较级、最高级的使用。例如:Famous world-wide gourmet cuisine.Excellent daily specials and mouthwatering desserts.(世界著名的美食烹调。精美的美日特色饭菜和令人垂涎的点心。)Tasters richer…… mellower……more satisfying.(口味更浓……更醇……更令人满意。) ●创造新词、怪词以引起新奇感,突出产品的新、奇、特,满足消费者追求新潮、标榜个性的心理。例如:For twogether the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday.(两人共度一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。)twogether 取自together之音,又取“两人”之意比together更形象,倍添情趣。 ●词汇的重复。词汇的重复是一种常用的技巧,可以起强调、渲染的作用,而这恰恰是广告语言所要追求的效果。例如:Easy to use easy to clean easy to assemble.日光牌简便烧烤架广告 ●使用缩略词和复合词以节省广告篇幅。广告写作中常尽可能缩短篇幅,以降低成本。缩略词和复合词的使用比比皆是。例如:Where to leave your troubles when you fly JAL. 乘坐日航班机,一路无忧。JAL是Japan Airlines的缩写形式。 ●“雅”语、“俗”语平分天下,色彩缤纷。例如:The home of your dreams awaits you behind this door.Whether your taste be a country manor estate or a penthouse in the sky you will find the following pages filled with the worlds’ most elegant residences.(打开门,等着您的就是梦寐以求的家。无论您想要一座乡间宅第,或者是一间摩天大楼的顶屋,翻开下面几页就可以看到世界上最美的住宅,供您挑选。)广告中的await,be,manor elegant,residence都是正是场合下才使用的“雅”语词汇,它们在这里代替了“俗语”的wait,is,house,nice,place。

浅论广告英语语言特点及其翻译策略_开题报告

浅论广告英语语言特点及其翻译策略 _开题报告XX大学 毕业设计(论文)开题报告 课题名称浅论广告英语语言特点及其翻译策略 使用专业商务英语 开题教师 XXXXX 职称 XXXXX 2010年月日 XXXXXXXXXXXXX大学 2010 届毕业设计(论文)开题报告 浅论广告英语语言特点及翻译策略毕业设计(论文)题目 XXXXX 学生姓名专业班级 XXX 指导教师姓名职称 XXXX XXXX 一、课题背景 当今广告已成为我们生活不可或缺的一部分。我们对于中文广告词或许很了解,但用英文说出广告词却有些难度,同样让你看着英文广告词说中文广告词也是有难度的。本文针对这些问题,从词汇、句法、修辞三方面介绍了广告英语的语言特点,使读者对英语广告的中文含义有更好的、更深的了解;并通过实例分析介绍了广告英语翻译的方法和策略,使读者在了解广告词的同时,能够自己翻译广告词的意思。 二、毕业设计方案或毕业论文研究方案 本文以英语广告语为对象,从而总结出广告语的创新与否对人们的影响以及广告的重要性。在这个研究目标的指向下,本文采取了理论与文本分析相结合的方

法,在进行文献分析总结代写硕士论文前人研究经验的基础上,对各类创意广告语的使用技巧进行详细的文本分析。 目前我已收集了大量的相关信息,以及查阅了很多关于广告英语的资料,所以论文的大致思路已定,提纲如下: 浅论广告英语语言特点及翻译策略 1英语广告的语言特点 1.1 英语广告的词汇特点 1.1.1使用形容词的比较级和最高级 1.1.2 使用简单动词和口语词汇 1.1.3 使用错别字和杜撰新词 1.2英语的句法特征 1.2.1使用短语代替整句 1.2.2使用简单句和省略句 1.2.3使用祈使句 1.2.4使用第一、第二人称 1.3英语广告的修辞特征 1.3.1比喻 1.3.2排比 1.3.3拟人 1.3.4对比 1.3.5仿拟 1.3.6押韵 2英语广告的翻译策略 2.1英语广告的翻译方法

论英语广告的语言特点及翻译技巧

论英语广告的语言特点及翻译技巧 摘要:文章从词法、句法及修辞三个方面分析英语广告的语言特点;并针对广告语言特点,总结了英语广告的翻译技巧。 关键词:英语广告语言特点翻译 英语广告――种极具感召力和表现力的大众传播手段,已经渗透到人们生活的各个方面。为给产品营造新颖、与众不同的形象,广告商们在广告用语上不仅注重遣词造句,采用大量富有强调意义的流行新词和标语,而且运用能够增添广告原文美感的多种修辞手法,进而大大刺激了消费行为。譬如,孩子们所喜爱的Mars牌巧克力的广告语:A Mars a day keeps you work, rest and play. 此广告语采用day 与play的押韵,并且仿拟人们所熟知的谚语“An apple a day keeps the doctor away.”,自然地拉近了产品与消费者的距离,让孩子们乃至大人们顿时对Mars产生了好奇心和好感。当然,英语广告的语言特点及魅力远不止这些。以下,文章便分别介绍其词法、句法及修辞特点,进而介绍其翻译技巧。 一.广告英语语言特点

㈠广告英语词法特点 广告英语与普通英语有着较大区别。一般来说,广告英语常采用出现频率较高的名词、形容词、复合词及一些新造词,使行文简洁生动形象并且富有感染力。具体表现在: 1.选用简明易懂常用词,以求言简意明。 广告用语必须通俗易懂,使读者尽快得到信息。以下是一则英语广告: Bitter pursuit,sweet taste.(咖啡广告) 苦苦的追求,甜甜的享受。 这里的Bitter,sweet,两词简洁明了,并且形成了强烈的对比。即客观描述了产品特性,又勾起了人们对产品的无限回味和遐想,不经意间垂涎三尺。 2.模拟造新词,以激起消费者的注意与好奇心。 为使广告英语的语言生动活泼,进而引起顾客感知而达到促销目的,广告英语的另一重要特点就是创造新词。 (1)创造合成词,使本来需要一句话表达的意思用一个词来表示,如: Surefit shoe Ltd 舒飞鞋业有限公司 Surefit在这里就是一个生造的合成词,使人一下子就联想到了Surely fit your feet.(一定合您的脚),自然穿上便可让您“舒舒服服地飞了”。 (2)突破语言常规错拼,以增添广告英语的魅力。

广告英语的语言特点及翻译的技巧

广告英语的语言特点及翻译的技巧 关于广告英语的语言特点及翻译的技巧 一、前言 21世纪以来,全球经济一体化与市场竞争愈演愈烈,商品广告 已成为企业开拓市场、促进销售、对外宣传的重要手段之一。与此 同时,海量的商品广告在新兴媒体中的出现,也使其成为广大消费 者获得商品信息的重要来源之一。美国著名的广告设计师D.Ogilvy 认为,成功的广告语可以创造出一则广告的80%利润;也有部分广 告设计者认为,广告词在整个广告中占据着50%—70%的力量。由此 可见,广告语言在广告领域中的重要性。 二、广告英语的语言特点 1.词汇特点。广告的基本特征就是在特定空间内表达出尽可能丰富的商品信息,以此实现广告效益的最大化。这就使得简明扼要的 常用英语词汇成为了广告英语语言的突出特点,简约别致的英语广 告不但能够让受众过目不忘,而且具有烘托气氛与突出主题的重要 功能。 2.语法特点。广告英语语言的语法特点主要表现在两方面,一方面在于精炼简短,能够给人独特新颖、过目不忘且朗朗上口的感受。比如,飘柔洗发水所用的广告“StartAhead”,即成功的道路,需 要从头开始。这种广告英语语言不但简单明了,而且充满寓意,能 够给受众留下深刻的印象,非常易于牢记。另一方面则惯于应用祈 使句。祈使句因具有强烈的感召力,所以深受诸多广告商的追捧与 青睐。广告语言通常比较大众化与口语化,且为了给广大受众留下 最为深刻的印象,多数广告商会绞尽脑汁设计出更具吸引力与商业 价值的广告语,以此充分发挥宣传产品的功能,而祈使句本身所具 有的独特风格,通常更易于被广告商应用到广告语之中。

3.修辞特点。修辞能够让语言表达更为准确与生动,属于一种重要的文字运用手法,同时也是促使文字表达内容给人留下深刻印象 的重要手段。从某种程度上讲,修辞运用到位可以发挥事半功倍的 价值与成效,特别是将修辞引用到广告英语之中,不但可以增强广 告的感染力与艺术价值,而且能够最大程度带动相关经济效益。综 合当前广告英语语言的应用不难发现,广告英语语言常用排比、拟人、押韵、反复等修辞手法。其中,排比修辞在广告英语语言中的 应用,具有增强文字语势、加深产品印象的重要功能;拟人修辞在 广告英语语言中的应用,具有增强产品生命力、促使产品拟人化的 作用;押韵修辞在广告英语语言中的应用,具有增强广告节奏感与 韵律感的功能;反复修辞手法在广告英语语言中的应用,则能够通 过某一词或者词组的重复给人以强烈的刺激与深刻的印象,具有强 化广告效果的功能等等。 三、广告英语的翻译技巧 1.重视语言文化差异。广告英语语言要实现最佳效果,不但需要对原文特征进行再现,而且要综合考虑中西方语言文化之间的差异 因素。不同民族的语言文化也有很大不同,而中西方文化不管是在 审美、心理与伦理方面,还是在风土人情等方面都有着巨大的差别。因此,我们在翻译广告英语过程中,必须高度重视语言文化之间的 差异。广告翻译更为注重实际效果,因而为了达到与英语原文同等的.感染力与表现力,应当对语言文化之间的差异进行科学合理的改 动与调整,适时的进行删词、增词或者对句式结构进行调整等。 3.挖掘汉语语言优势。在翻译广告英语语言过程中,如果能够充分挖掘与发挥汉语语言的优势,则能够使得翻译效果更为明显。尤 其是四字结构作为汉语语言的重要特色之一,其本身所具有的简洁 有力、节奏感强、整齐对称等特征,正好与广告英语语言力求精简 的用词特征相一致。因此,充分发挥包括四字成语在内的汉语优势,不但能够再现广告英语原文的意蕴,而且可以增加广告的艺术魅力 与商业价值。

广告语言的修辞艺术

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/d0360322.html, 广告语言的修辞艺术 作者:王丹荣高丽 来源:《现代语文(语言研究)》2007年第12期 众所周知,广告与语言有密不可分的关系。语言既是广告的表现载体,又可构成广告本身。语言在广告中应用效果可以决定广告的成败与否。正如林乐腾说:“广告语言是广告的灵魂,没有广告语言,广告不能成为广告(图案广告除外)。”本文主要从修辞手法在广告语中的表达效果进行分类讨论。 一、加深企业、商品印象的修辞手法 凡是做广告,要达到的第一效果就是让受众记住企业或商品的名称,同时还要树立企业或商品的形象,为体现树立形象的重要性,还有专门的形象广告。用于这方面的修辞手法大体有如下一些。 1.镶嵌 把词语拆开,镶进别的字,或把特定的词句有规则地暗嵌在别的语句中,或把词拆开交错搭配的修辞方式叫镶嵌。广告语言的镶嵌,一般是镶嵌企业或商标的名称。如: (1)中意冰箱,人人中意。(“中意冰箱”的路牌广告用语“中意”是形容词) “中意”一般是表心理活动的动词,有“看中并满意”的意思,将它嵌在广告语中,正好与“中意冰箱”的“中意”这个名称相吻合。 (2)盛在品质,多在万家。(成都盛多燃器具有限公司的广告用语) 上例巧妙地将品牌“盛多”二字镶在两句的开头,形成了“鹤顶格”的镶嵌。将“盛多”这一品牌的产品与质量好,用户多联系了起来。两句联起来,又揭示了产品质量高低与用户多少的辩证关系——质量高则用户多,用户多则说明质量高。 2.双关 双关是依据语言环境的帮助,利用语音或语义上的联系,有意使语句同时兼有表里两种意思,“言在此而意在彼”。广告中用双关修辞手法的例子是很多的。如:

分析英语广告的语言特色

摘要:广告是传递信息的方式,是创造性的艺术体现,他是商战成功的法宝。英语广告文案,是一种独具特色的应用性美学语言。文章通过对大量英语广告案例进行分析,从美学欣赏的角度探讨了英语广告的语言特色。 1 引言 广告作为一种创造性的艺术形式,要求美,要求令人回味,要求给人留下长久愉快的回忆,并诱使受众采取行动。广告语言是集语言学、心理学、美学、经济学、社会学等多门学科于一体的综合艺术形式,蕴含着重要的美学价值。英语广告的标题、文案、创意、图案设计等,都离不开“美”。 2英语广告的语言特点 2.1标题特征标题是广告中最重要的组成部分,广告效果主要来自标题的力量。标题无论在字体、字型和位置等方面都会呈现出其视觉化和艺术化的特色,因而最能引起人们的注意,所以在广告界流传着这样一句话: “好的标题,等于广告成功了一半。”(梁婷、夏天,2003:20)如:“Saturday Night on Sunday Morning.”这是一则推销录相机的广告的标题,读者读到此标题时肯定会产生疑问,星期六的晚上怎么会发生在星期日的早上呢?时间关系颠倒看起来是违反常理的,可仔细往下一读,看完广告正文才恍然大悟,录相机可以在周六晚上把精彩的节目录下来,在周日早上一一重播。此则标题便充分激起了读者探究其何以违反常理的兴趣,或者探究其如何能自圆其说,这样便很好地吸引了读者的注意力。 2.2词汇特征 英语广告的词汇特征之一是用词简洁而口语化。简洁是智慧的灵魂,简洁是一种美。广告撰写者一般多选用简单的常用词汇,以口语为基础,以便于人们理解和记忆,因此,一些单音节或字母较少的词语经常被使用。如: “Buy one, getmore.”这是一则汽车销售广告,buy和get是两个简单的单音节动词,直截了当地将广告商与消费者之间的双边活动表现了出来,一方面反映了广告商的诚意,另一方面使消费者产生简单、实惠的感觉。英语广告的词汇特征之二是巧用形容词。广告语言要求形象、生动,因而必须起用大量的修饰词,而形容词是一种开放性词类,在英语广告中,尤其是在商业广告中,形容词便极尽其修饰之能事,以其种类繁多,内容丰富的特点,为广告语言增添了不少魅力。“wonderful”、“good”及“great”可以在任何环境中表示赞美,“delicious”是食品广告中的常用词。英语形容词的比较级和最高级在英语广告中也经常被使用。(赵静,1999:270—272)英语广告的词汇特征之三是创新拼写,吸引受众。如:“Give a Timex to all, to all a good time.”这里的“Timex”是由“time”和“excellent”经缩写拼合而成的一个新词,手表走时准确,质量上乘的特性就不言而喻了,而且读音、拼法很简单,能给读者留下深刻的印象。 2.3 句法特征 英语广告的句式往往较为简单、精练,不那么注重语法,直截了当,让人一看就懂。主要表现为句型简单,频繁使用疑问句、祈使句和使用省略句等。如:“The taste isgreat.”(雀巢咖啡)这则广告的句型十分简单,使用的都是十分简单的词汇,虽然在艺术效果上有所欠缺,但是简洁明了、开门见山,使消费者一目了然,一眼就可以看出广告的含义。“Refresh!”仅此而已,但是香皂的清新功能确实昭然赫赫了。 3 英语广告撰写的美学思考 英语广告的功能无非是提供信息、说服受众,维持需求、开辟市场以及确保质量。为发挥广告的这些作用,广告的创作者在策略的选择上多种多样,其中最为重要的一条是美学策略。每一则成功的广告都是美学、语言学和心理学融会贯通而成的艺术精品。英语广告语言的美学策略主要体现在以下几方面。3.1音韵美音韵美是指广告词发音响亮,节奏

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档