当前位置:文档之家› 日语身体惯用句 四字熟语

日语身体惯用句 四字熟语

日语身体惯用句 四字熟语
日语身体惯用句 四字熟语

慣用句(身体用語部分)

顎(あご)

顎を出す疲劳不堪

顎をなでる心满意足

足がつく / (犯人)有了线索、(食品)腐烂足が出る(でる) / 亏空、超支

足がすくむ / 缩手缩脚

足を洗う / 洗手不干、改邪归正

足を止める / 停步

足をのばす / 伸腿

足を運ぶ(はこぶ) / 特意拜访、去、来

足を向ける(むける) / 去(某处)

足が重い走不动,脚步重

足がかりを作る拉关系,走门路

足が地につく扎实,牢固,牢靠

足がつく找到(寻找者的)踪迹

足がでる超预算,出现亏空,露马脚足が上がる失掉依靠

足が棒になる走累了

足が向く随意步行,信步

足並みをそろえる步调一致

足に任せる信步

足のむくままに歩く信步而行

足場(あしば)を失う失去立足点

足場を固める打好基础

足踏(ぶ)みをする原地踏步

足も空(そら)手忙脚乱

足元から鳥が立つ事出突然

足元に火がつく大祸临头

足元にも及ばず望尘莫及

足元にも寄り付けぬ望尘莫及

足元を固める打好基础

足元を見られる被人抓住短处

足を洗う改邪归正

足を入れる插足

足を出す露出马脚

足を抜く断绝关系

頭が上がらない / (被势力权威压得)抬不起头来頭がいい / 脑筋好

頭が痛い / 头痛、伤脑筋

頭が可笑しい(おかしい) / 脑子不正常

頭が切れる / 聪明、机敏

頭が下がる / 钦佩、佩服

頭が鋭い(するどい) / 头脑灵活、判断力敏锐

頭が古い / 老脑筋、思想陈旧

頭が柔らかい(やわらかい) / 头脑灵活

頭に入れる / 放在心上、记住

頭に浮かぶ(うかぶ) / 想出、想起、涌上心头

頭に入る(はいる) / 接收、理解、听得进

頭をかかえる / 不知如何是好

頭をしぼる / 绞尽脑汁

頭を使う / 动脑筋

頭をひねる / 费心思、动脑筋、想点子

頭が上がらない抬不起头

頭が重い头晕,头沉

頭隠(かく)し尻隠さず欲盖弥彰

頭が固い思想顽固

頭が切れる精明能干

頭が下がる佩服,钦佩

頭が低い谦虚

頭から湯気(ゆげ)を立てる怒气冲天

頭のてっぺんから足のつま先まで从头到尾頭を絞(しぼ)る绞尽脑汁

頭を悩ます伤脑筋

頭ごなし不分青红皂白

頭でっかちの尻すぼまり虎头蛇尾

頭の上のハエも追われぬ自顾不暇

腕が落ちる / 记忆下降

腕を磨く(みがく) / 练本事

腕をぶす / 摩拳擦掌

腕が鳴る / 跃跃欲试

腕一本脛(すね)一本自食其力

腕がある有本领,有本事

腕が利く能发挥才能

腕がさえる技术高超

腕が鳴る跃跃欲试

腕に覚えがある有自信

腕に縒(よ)りをかける摩拳擦掌腕を振るう大显身手

顔が売れる / 有名望、出名

顔が立つ(たつ) / 有面子

顔がつぶれる / 丢脸、丢面子

顔が広い / 交际广

顔に書いてある / 写在脸上

顔に出る / 表现在脸上

顔に泥を塗る(ぬる) / 往(人)脸上抹黑顔を売る / 沽名钓誉

顔を出す / 露面、出面

顔を立てる / 赏脸、赏光

顔を潰す(つぶす) / 丢脸

顔を見せる / 露面、到场

顔を汚す(よごす) / 丢脸、玷污名声

顔色を伺う察言观色

顔が売れる有名望,出名

顔が利く神通广大

顔から火が出る羞愧到了极点

顔が広い门路广,交际广

顔に泥を塗る败坏名誉

顔を合わせる会面、见面

顔を出す露面、到场

顔をつぶす丢。。。的脸

顔を立てる为。。。争脸面

肩が怒る得意洋洋

肩透(す)かしを食う出其不意

肩で風を切る趾高气扬

肩にかかる负担

肩肘(かたひじ)張る摆架子、趾高气扬肩身(かたみ)が狭い难为情、没面子肩を入れる支持、袒护,援助

肩を持つ袒护、庇护

肩をいからす / 端着肩膀儿、盛气凌人肩を並べる / 并肩、并驾齐驱、势均力敌肩が悪い / 不幸、多难袖

袖を引く / 提醒、示意

袖にする / 疏远、不理睬、冷眼看待

袖にすがる / 乞怜、求助

無い袖はふれぬ / 巧妇难为无米之炊

気が荒い(あらい) / 脾气暴

気がいい / 心眼好、性格好

気が多い / 见异思迁、不定性、易变

気が重い / 心情郁闷

気が小さい / 气量小、胆小

気が強い / 要强、好胜

気が長い / 慢性子

気が早い / 性子急

気が短い / 性子急

気が弱い / 性格懦弱

気が合う / 合得来、情投意合

気が変わる / 改变主意

気が狂う(くるう) / 发疯

気が沈む(しずむ) / 精神不振、郁闷

気が済む / 安心、心中得到安慰、心安理得

気がする / 感觉

気が散る(ちる) / 心不在焉、分心、精神涣散

気がつく / 注意到、察觉到

気が抜ける(ぬける) / 泄气、无精打采、松劲

気が晴れる(はれる) / 心情舒畅

気が向く(むく) / 愿意、高兴

気が休まる(やすまる) / 放宽心、放心

気が遠くなる(とおくなる) / 晕过去、神志不清気が重い(おもい) / 心情沉重

気に入る(いる) / 称心如意、看中

気にかかる / 挂心、放心不下

気に障る(さわる) / 令人不高兴、令人生气

気にする / 介意、把……放在心上

気に留める(とめる) / 介意、放在心上、留意、留

気になる / 成了心事、挂在心上

気を失う(うしなう) / 不省人事、装死

気を落とす / 泄气、灰心

気を配る(くばる) / 留神、照顾

気を使う / 留心、费神

気をつける / 注意、留神、加小心

気を取り直す / 重新振作起精神、恢复情绪

気を引く / 引人注意、试探心意

気を許す / 大意、放松警惕

気を楽にする / 高兴

気が合う趣味相投

気が荒い性情粗暴

気がある想干。。。、对。。。有意

気が移る不专心、见异思迁

気が多い见异思迁

気がおける感到拘束、发怵

気が重い心情不开朗、闷闷不乐

気が勝つ好胜心强

気が利いて間が抜ける聪明反被聪明误気が利く机灵、乖巧、敏慧

気が気ではない坐立不安

気が差す内疚、心中有愧

気が進まない不起劲

気が散る心不在焉、开小差

気が遠くなる神志昏迷

気が咎(とが)めない内疚、过意不去

気が抜ける无精打采

気が乗る起劲、来兴趣

気が早い性子急

気が晴れる心情舒畅

気に入る中意、满意

気に食わない不满意、不顺心

気を落とす灰心丧气

気をもむ焦急

気を許す放松警惕

肝(きも)

肝が据(す)わる有胆量、从容不迫

肝が太い大胆、勇敢

肝に沁(し)みる深受感动

肝に銘(めい)ず铭记在心肝を落とす灰心丧气

肝を煎(い)る焦急、操心

肝を抜かれる丧魂落魄

口がうまい / 嘴甜、会说话

口が重い / 话少、沉默寡言

口が堅い(かたい) / 嘴严(不泄密)

口が軽い / 嘴不严、嘴快

口が回らない / 嘴不好使

口が悪い / 嘴损

口に合う / 合口味

口にする / 说到、提到、尝、吃

口に出す / 失言

口を添える(そえる) / 帮腔、讲好话

口を揃える(そろえる) / 异口同声

口を出す / 插嘴

口を挟む / 插嘴

口を開く (ひらく) / 开口、开始说起来

口を割る / 坦白交待

口が軽い嘴快、多嘴

口が重い不爱说话、慎言

口が酸っぱくなる苦口婆心

口が滑る说漏嘴

口車に乗る为花言巧语所骗

口は災(わざわ)いの門(かど祸从口出

口火(くちび)を切る开头、开口说话

口も八張手も八張能说会干

口を入れる插嘴

口を揃(そろ)える异口同心

首(くび)

首が回らない / 债务压得抬不起头来、债台高筑首にする / 撤职、解雇

首になる / 被解雇

首を切る / 解雇

首をひねる / 揣摩、思量

首を横にふる / 摇头、拒绝

首が飛ぶ被解雇、被撤职

首が回らない债台高筑

首にする撤职、开除

首をひねる开动脑筋

首を横に振る不同意

心当たりがある心里有数

心がこもる真心诚意

心が沈(しず)む心情沉重

心が小さい气量小

心ならずも出于无奈

心に鬼がある疑神疑鬼

心にかける惦记

心に刻(きざ)む铭记在心

心にもない言不由衷

心を痛める伤脑筋

心を入れ替える改邪归正

心を打つ感动

心を鬼にする硬着心肠

心を傾(かたむ)ける专心致志

心を砕(くだ)く呕心沥血

心を苦しめる操心、为难

心を使う费心、操心

心を引く吸引人、迷人

心を向ける注意、向往

腰が重い不太想动

腰が高い骄傲、狂妄

腰が強い态度强硬;粘性强

腰が低い谦逊、和蔼

腰が弱い态度软弱、没有骨气

腰を上げる站起来;离开

腰を入れる认真地,稳稳当当地

腰を押す在背后支持

腰を折る弯腰,屈服

腰を据(す)える安心地,专心致志地

尻足(しりあし)を踏む犹豫不前

尻が重い懒惰、不活泼

尻が軽い敏捷、活泼

尻が長い(客人)久坐不走

尻から抜ける过后就忘

尻から焼けてくるように惊慌失措地尻が割れる露马脚

尻につく跟从在后;当助手

尻に火がつく火烧眉毛、急迫

尻を据える久居、久呆下去

血眼(ちまなこ)になる拼命

血も涙もない冷酷无情

血を吐く思い痛心、沉痛

血を分ける血统相连

手がつけられない / (由于困难、危险)而无法下手或处理

手が早い / 动作快

手を入れる / 修理、修改、搜捕

手を切る(きる) / 断绝关系

手を加える(くわえる) / 加工、修补、修改

手を出す / 参与、吵架、干着试试看

手に汗を握る(にぎる) / 捏一把汗

手を引く / 牵着手引路、罢手、撒手不管

手を広げる(ひろげる) / 扩大事业范围

手を焼く / 棘手、难办、束手无策

手足が釘(くぎ)になる手脚冻僵

手足を伸ばす放开手脚工作

手が空く有空、告一段落

手がかかる费事、麻烦

手が利く手巧

手が切れる断绝关系

手が足りない人手不够

手が届かない力量办不到,照顧周到

手が届く照顾周到

手が回らない照顾不周到,無暇顧及

手が焼ける麻烦、费事

手心を加える酌情处理、收下留情

手塩にかける亲手栽培

手に汗を握る提心吊胆

手に余る力不从心

手に入る技术熟练

手にかける亲自动手

手にする自己拿、搞到手

手につかない不能专心工作

手に手に人手一份

手に手をとる手拉着手

手に取るように了如指掌

手に乗る上当、中计

手にまかす依靠

手のあがりが早い技术进步快

手の施(ほどこ)しようがない无可救药手持ち無沙汰闲得无聊

手もなく轻易得

手を入れる加工、补充

手を打つ采取措施、达成协议

手を替え品を替え处心积虑

手を貸す帮助别人

手を借りる求别人帮忙

手を下す亲自动手

手を組む合作、携手

手を加える加工、修补、修改

手を袖にする袖手旁观

手を出してやけどする弄巧成拙

手を尽くす想尽办法

手を抜く偷工减料

手を引く撒手不管、不干预

手を焼く一筹莫展

鼻を高くする / 把尾巴翘到天上去

鼻が高い / 得意洋洋、趾高气扬

鼻に掛ける / 骄傲自大、引为自豪

鼻を折る(おる) / 挫人锐气、

鼻をつきあわす / 面对面、面面相对、天天见面鼻につく / 厌腻

鼻であしらう / 冷淡相对

鼻にかける骄傲自大

鼻につく厌烦

鼻を折る挫人锐气

鼻を突き合わす面对面

腹が立つ(~をたてる) / 生气、发怒

腹を合わせる / 合谋、同心协力

腹にすえかねる / 忍无可忍

腹が黒い / 黑心肠腹を探る(さぐる) / 刺探他人之心

腹をきめる / 下决心

腹を読む / 猜度他人的心事

腹に収める(おさめる) / 藏在心里

腹がいえる / 泄愤、雪恨

腹が太い / 肚量大

腹が腐(くさ)る颓废、堕落腹が下る肚泄

腹が据わる有胆量、有思想准备

腹が立つ生气、发怒

腹が減る肚子饿

腹に一物(いちもつ)がある心怀叵测腹に収める埋在心里、心中有数腹に据えかねる忍无可忍

腹に持つ怀恨在心

腹の虫が収まらない怒气冲天

腹の虫の居所が悪い情绪不好

腹を合わせる同心协力

腹を抱える捧腹大笑

腹を決める下定决心

腹を据える下定决心

腹を割る推心置腹

骨折り損のくたびれ儲け劳而无功

骨がある有骨气

骨が折れる费劲、费力气

骨の髄(ずい)まで彻头彻尾

骨身を惜しまず不辞辛劳地

骨休みをする休息

骨を惜しむ偷懒、不肯卖力气骨を折る努力、尽力

眉に火がつく燃眉之急

眉を動かさない脸不改色

身が入る起劲、专心致志身から出た錆(さび)自作自受身に余る承受不起

身につく掌握、学会

身につける学会、掌握

身になる作为。。。的立场

身に覚えがある有经验

身の明かりを立てる证明清白

身の程を知らない自不量力

身を入れる专心致志

身を砕く拼命

身を粉(こ)にする粉身碎骨身を捨ててこそ浮かぶ瀬(せ)もあれ

敢于牺牲才能成功

身を立てる成功、出名

身を尽くす集中精力、全力以赴

耳が遠い耳背

耳にする听到、听说

耳にたこができる听腻烦了

耳に留(とめる牢记

耳の正月一饱耳福

耳を貸す听

耳を傾ける倾听

胸が開く心情舒畅

胸が一杯になる激动、心里难过

胸が躍(おど)る心情激动、满怀喜悦胸に当たる想到

胸に余る满腹心思

胸を痛める煞费苦心

胸に描く想象

胸に迫る深受感动

胸を打つ打动心铉

胸を膨(ふく)らます充满希望

胸を割る推心置腹

目が合う / 目光相遇

目がいい / 眼力好

目が覚める(さめる) / 醒了

目が届く / 顾及到

目が回る / 眼花、非常忙、天旋地转目が悪い / 视力弱、患眼病目に映る(うつる) / 映入眼帘

目にとまる / 看在眼里

目に入る(いる) / 映入眼帘

目に触れる(ふれる) / 看到

目を配る / 往四下看

目を覚ます(さます) / 睡醒了

目をつぶる / 睡、睁一眼闭一眼、佯装看不见目を閉じる(とじる) / 闭目

目を通す(とおす) / 通览、过目

目を留める(とめる) / 注视

目を引く / 惹人注目

目を向ける(むける) / 面向(农村)、注视

目がいい看得远

目が利く有眼力、有鉴赏能力

目が肥える有鉴赏力、见识广

目が覚める睡醒;醒悟

目頭が熱くなる感动得流泪

目が高い眼力高

目が散る眼花缭乱

目くそ鼻くそを笑う五十步笑百步

目先が利く有预见、机灵

目と鼻の先近在咫尺、眼前

目にあう遭到、遭遇

目に余る令人看不惯

目に1丁字(いっていじ)なし目不识丁目にする看到

目に立つ显眼

目の上のこぶ眼中钉、肉中刺

目の敵(かたき)眼中钉

目の薬有益于阅读

目の黒いうち有生之年

目の正月大饱眼福

目鼻がつく有眉目、有头绪

目安がつく作出大致估计

目をかける加以照顾、关爱有加

目を配る注目、着眼

目をくれる理睬、管

目をつける加以注意、注意看

目を通す浏览、过目

目をはなす不照看

目を引く引人注目

目を開く开阔眼界

目を丸くする大吃一惊

耳が痛い / 刺耳

耳が早い / 消息灵通

耳を疑う(うたがう) /

耳を傾ける(かたむける) / 倾听、认真听耳がいい / 聽力好

耳が遠い / 耳背

耳にはさむ /偶而听到

耳にする / 听到

胸を張る / 挺胸

胸がふさがる / 心情郁闷

胸が大きい / 心胸开阔

胸がつぶれる / 令人心悸

胸に聞く / 仔细思量

胸を打つ / 打动心弦

四字熟语

暗中模索(あんちゆうもさく)

唯唯諾諾(いいだくだく)

異曲同工(いきょくどうこう)

一字千金(いちじせんきん)

一網打尽(いちもうだじん)

一目瞭然(いちもくりょうぜん)

一気呵成(いっきかせい)

一挙両得(いっきょりょうとく)

一刻千金(いっこくせんきん)

一視同仁(いっしどうじん)

一瀉千里(いっしゃせんり)

一触即発(いっしょくそくはつ)

一知半解(いっちはんかい)

一張一弛(いっちょういっし)

一朝一夕(いっちょういっせき)

一長一短(いっちょういったん)

一擲千金(いってきせんきん)一刀両断(いっとうりょうだん)

意馬心猿(いばしんえん)

温故知新(おんこちしん)

臥薪嘗胆(がしんしょうたん)

隔靴掻痒(かっかそうよう)

画竜点睛(がりゅうてんせい)

夏炉冬扇(かろとうせん)

鰥寡孤独(かんかこどく)

起死回生(きしかいせい)

気息奄奄(きそくえんえん)

急転直下(きゅうてんちょっか)

驚天動地(きょうてんどうち)

金枝玉葉(きんしぎょくよう)

金城湯池(きんじょうとうち)

空前絶後(くうぜんぜつご)

空中楼閣(くうちょうろうかく)

軽挙妄動(けいきょもうどう)

鶏鳴狗盗(けいめいくとう)

牽強付会(けんきょうふかい)

拳拳服膺(けんけんふくよう)

言行一致(げんこういっち)

行雲流水(こううんりゅうすい)

巧言令色(こうげんれいしょく)

光風霽月(こうふうせいげつ)

虎視眈々(こしたんたん)

五臓六腑(ごぞうろっぷ)

三位一体(さんみいったい)

自給自足(じきゅうじそく)

四分五裂(じぶんごれつ)

自暴自棄(じぼうじき)

四面楚歌(しめんそか)

弱肉強食(じゃくにくきょうしょく)神出鬼没(しんしゅつきばつ)

深謀遠慮(しんぼうえんりょ)

人面獣心(じんめんじゅうしん)

酔生夢死(すいせいむし)

清風明月(せいふうめいげつ)

切磋琢磨(せっさたくま)

千軍万馬(せんぐんばんば)

千差万別(せんさばんべつ)

千辛万苦(せんしんばんく)

戦々恐々(せんせんきょうきょう)

先鞭一律(せんべんいちりつ)

千変万化(せんぺんばんか)

大器晩成(たいきばんせい)

泰然自若(たいぜんじじゃく)

大同小異(だいどうしょうい)

単刀直入(たんとうちょくにゅう)魑魅魍魎(ちみもうりょう)

朝三暮四(ちょうさんぼし)

朝令暮改(ちょうれいぼかい)

徹頭徹尾(てつとうてつび)

天衣無縫(てんいむほう)

天真爛漫(てんしんらんまん)

同工異曲(どうこういきょく)

同床異夢(どうしょういむ)

道聴塗説(どうちょうとせつ)

内憂外患(ないゆうがいかん)

八面玲瓏(はちめんれいろう)

撥乱反正(はつらんはんせい)

盤根錯節(ばんこんさくせつ)

半信半疑(はんしんはんぎ)

繁文縟礼(はんぶんじょくれい)百家争鳴(ひゃっかそうめい)風声鶴唳(ふうせいかくれい)不即不離(ふそくふり)

不得要領(ふとくようりょう)鵬程万里(ほうていばんり)

本末転倒(ほんまつてんとう)明哲保身(めいてつほしん)

明眸皓歯(めいぼうこうし)

夜郎自大(やろうじだい)

唯我独尊(ゆいがどくそん)

優柔寡断(ゆうじゅうかだん)落花流水(らっかりゅうすい)流言飛語(りゅうげんひご)

老驥伏櫪(ろうきふくれき)

論功行賞(ろんこうこうしょう)

日语惯用句

慣用句 顎をしゃくる:顎を軽く上へあげる動作で人に命令したり、ある物を見させたりすることをたとえる頭をろうする:つらい思いをして、あれこれと頭を働かせて考えをみぐらす。 青みが駆る:全体的になんとなく青色会いの感じがする 足跡をたどる:のあとに従って、捜し求めていく 足を伸ばす:ある所まで出かけて、さらにつづけてその先まで行く あてどない:あてとするところがない、目的がない 後回しにする:先にすべき物事を順序を変えてあとにすること 跡を追う:追いかける、ある人の死んだ後にすぐ死ぬ、先人の手元に従う 意を尽くす:自分のおもっていることを十分にいい表す 言い訳がましい:自分の失敗、過失などについてその理由をのべ 息を呑む:思わす呼吸がとまる 意気地がない:競争して勝とうとする元気がない いしうす芸:いしうすはどんなものでもこなすが上等な道具ではないところから出たたとえ いても立ってもいられない不安やいらだち、喜びなどで、じっとしていられない

芋の煮えたもご存じない世間知らずで、ぼんやりしている者を嘲笑する いやというほど:程度が激しくて嫌になるまで いわずと知れた:井馬でもない、分かりきった 伺いをたてる:目上の人に意見を求める 浮き彫りにする:物事を目立つように表す 渦を巻く水流の渦巻くこと うそから出また事:始めはうそでいったことが偶然に事実となってあるわれること打って変わる:急にいままでと態度が変わる 得手勝手(えてかって)他人のことかまわず、自分の都合よいことばかり考える 得をする:何かをしたあとによいけっかを得る 大きな顔をする:いばった態度をとる おおはしゃぎ:子供などがすっかり喜んで普段以上に活発以上に活発になること折に触れ:機会あるごとに 思いがけない予測しない、意外である 思いのほか:考えていたこととは違う、意外に

日语语法 与身体部位有关的惯用型总结

日语语法与身体部位有关的惯用型总结上 在日语中有很多与身体部位有关的惯用型,其中有的很有意思。如中国话说“洗手不干了”,日语却说「足を洗う」“洗脚不干了”。如果提前没有掌握的话,是不是就会闹笑话了呢。今天给大家介绍“与身体部位有关的惯用型”,回去好好学习吧。 頭 頭にくる(怒り、不満などでいっぱいの気持ち)隣の犬が毎晩よく吠えるので、頭にくる。 頭が痛い(どうしていいか分からず、悩む)今度のテストのことを考えると頭が痛い。 頭を使う(よく考えて工夫する)もっと頭を使って考えなさい。 頭が切れる(頭の回転が速く、鋭い)彼は頭が切れるから、社長に認められている。 頭がかたい(物事を広く考えられなくて、頑固な様子)人は年をとると、だんだん頭がかたくなる。 頭が下がる(感心して、相手を尊敬する気持ちになる)彼のまじめな態度には、頭が下がる。 頭が上がらない(相手の方が立場が強いという関係)彼は奥さんに頭が上がらないらしいよ。 眉 眉をしかめる/眉にしわをよせる(心配や、いやな気持ちを顔に表す)映画館でタバコを吸っている人をみて、彼を眉をしかめた。

目 目が高い(物の良い悪いを見分ける力がある)この宝石が本物じゃないと分かるとは、君は目が高いね。 目がない①(とても好きである)彼女は甘いものに目がない。 ②(見る目がない;という形で、良い悪いを判断できない。)君は人を見る目がないね。 目に見える(はっきりそうだとわかる様子)彼の病気は目に見えて悪くなっていった。 目をぬすむ(他人に見つからないようにする)親の目をぬすんでタバコを吸う。 鼻 鼻が高い(自慢する様子)息子が東大に入ったので鼻が高い。 鼻にかける(自慢し、見せつける様子)彼女は、美しいことを鼻にかけている。鼻につく(飽きていやになる)好きなものでも、毎日食べると鼻につく。 口 口をきく①(話す)彼女は、少しも口をきいてくれない。 ②(間に入って、話をうまくまとめる)アパートを借りるのに、友人に口をきいてもらった。 口を出す(人のしていることに横からあれこれ言う)子供のけんかに親が口を出すのは良くない。 口がうまい(人の気に入るようなことをうまく言う)あまり口がうまい人は信用できない。 口が軽い(言ってはいけないことを、すぐ話してしまうこと)口が軽い彼には、そのことは言わない方がいいよ。 口が重い(あまりしゃべらない様子)いつもおしゃべりなのに、今日は口が重

四字熟语

四字熟語 1.乾坤一擲(けんこんいってき) 意味: 運を天にまかせて、のるかそるかの思いきった行動をすること。 指听天由命不管成败与否,采取断然的行动。孤注一掷。(日汉双解词典) 例文: この厳しい経済情勢の中、乾坤一擲の新規ビジネスを行う。 在严峻的经济形势下,发展孤注一掷的新事业。 信玄はこれを迎えて、乾坤一擲の大合戦を敢行しようと思っていた。「井上靖?風林火山」 信玄毅然决定迎击敌军,进行孤注一掷的大战。 解説: 「乾坤」指天和地,「一擲」即掷骰子,赌上天地(命运)的行动。 该熟语来源自唐·韩愈的《过鸿沟》:“谁助君王回马首,真成一掷赌乾坤。”(「誰か君王に馬首を回らすを勧めて、真に一擲を成して乾坤を賭せん」)近义词: 一か八か(いちかばちか):碰运气 伸るか反るか(のるかそるか):孤注一掷

例文: 一か八かやってみよう。 不管怎样,试试看吧。 のるかそるかの大勝負 孤注一掷的大战 2.未来永劫(みらいえいごう) 意味: これから未来にわたる、果てしなく長い年月。永遠。 从现在到未来的无尽岁月。永远。 例文: 未来永劫に変わらぬ愛。 永远不变的爱。 未来永劫、御恩は忘れません。 我永远不会忘记您的恩情。 解説: 「永劫」是佛教用语,表示极其长的时间,加在「未来」后面表示强调。 日语中表示“永远”的词还有「永遠(えいえん)」、「久遠(くおん)」、「永久(えいきゅう)」、「とわ」、「千代(ちよ)」、「とこしえ」等。 例文:

とわの別れ 永别 とわに幸あれ 祝你永远幸福! とこしえの愛を誓う。 发誓要永远相爱。 3.起承転結(きしょうてんけつ) 意味: 漢詩の絶句を組み立てる型。転じて、物事の順序。 汉诗绝句的结构形式。引申为事物的顺序。起承转合。(日汉双解词典) 例文: この文章は起承転結がはっきりしている。 这篇文章的起承转合很清晰。 4.序破急(じょはきゅう) 意味: (1)舞楽?能楽の演じ方。とくにテンポが異なる、初め?中?終りの三つの構成部分。 日本古典舞乐、能乐的演奏方法。也专指拍子不同的初、中、末三部分。(2)ものごとの、はじめと中間とおわり。すみやかに変化があるときにいう。事物的开始、中间、末尾。用于变化迅速时。曲折。跌宕。(日汉双解词典)

日语常用句

1、もういいよ!够了! 2、しまった!糟了!(完了) 3、まあ、いいか。算了!(句尾降调) 4、はやく!快点! 5、きて!过来! 6、うるさい!太吵了! 7、そんな気を起こすな。休想! 8、どうぞ、ごゆっくり。请面一点儿。 9、だまれ!闭嘴! 10、ぼくのこと。我的事?(句尾升调) 11、やりましょうか。干吧!(句尾降调) 12、どけよ!让开! 13、頑(がん)張(ば)れ!加油!(努力吧) 14、静(しず)かにして!安静! 15、あら、大(たい)変(へん)!天啊!(女性) 16、嫌(いや)だ!讨厌! 17、乾(かん)杯(ぱい)!干杯! 18、なに?干吗?(什么?) 19、もうすぐだよ。马上。 20、出(で)て行(い)け!滚开!(滚出去!) 21、すいません。借光。(抱歉) 22、最(さい)低(てい)!差劲! 23、いいよ。好啊! 24、当(あ)たり前(まえ)じゃないか。废话!(这不是明摆着吗?) 25、死(し)にたいの。找死!(句尾升调) 26、いいなあ。真好! 27、そう?是吗?(句尾降调) 28、あのう、すみませんが。劳驾(请问)。 29、偽(にせ)物(もの)。假货。 30、リラックスして。放松点儿。 31、ああ、いや。呀,不! 32、勿(もち)論(ろん)。当然! 33、交(こう)渉(しょう)成(せい)立(りつ)!成交! 34、ホラ吹(ふ)いてじゃない。吹牛!(句尾升调) 35、でたらめを!胡扯! 36、お大(だい)事(じ)に。保重! 38、やれるもんならやってみなさい!你敢! 39、ざまを見(み)ろ!活该! 40、尻(しり)軽(がる)!轻浮! 41、賛(さん)成(せい)!赞成! 42、落(お)ち着(つ)いて。镇静! 43、聞(き)いて!听着。 44、どうぞご自(じ)由(ゆう)に。请自便。 45、後(あと)の祭(まつ)り。马后炮。

动物和身体部分日语惯用语

動物を使った慣用語 日语惯用句的学习 動物を使った慣用語 犬が西向きゃ尾は東当たり前。 犬と猿仲の悪いたとえ。 犬になるなら大所の犬になれ仕えるならしっかりした主人を選べ。 犬の糞で敵を討つ卑务な手段で復讐する。 犬の遠吠え臆病者がかけて威張るさま。 犬の逃げ吠え逃げながら口返答するさま。 犬の蚤の噛み当てまぐれ当たり。 犬骨折って鷹にとられる苦労して得た物を他に奪われる。 犬も食わぬ全く相手にされない。 犬も朋輩鷹も朋輩地位の差はあっても同じ主人を持つ同僚の意。 犬を喜ばせる嘔吐すること。 飼い犬に手を噛まれる恩をかけた者に裏切られること。 夏の風邪は犬もひかぬ夏に風邪をひくのはつまらないことだ。 煩悩の犬は追えども去らず煩悩はいくら追っても人の心から去らない。 吠える犬は噛まぬむやみに威張る者には実力がない。 鳴かぬ猫が鼠をとる口数の尐ない者に実力がある。 借りてきた猫普段よりおとなしい。 猫に紙袋あとずさりするさま。 猫にかつおぶし過ちの起きやすいことのたとえ。 猫に小判無知な者には真価が分からない様。 猫の手も借りたい非常に忙しいたとえ。 猫の額面積の狭いたとえ。 猫の目絶えず移り変わる様。 猫ばば悪事を隠して素知らぬ顔をする。 猫も杓子も何もかもすべての意。 猫よりましいないより多尐は役立つこと。 猫をかぶる本性を隠して上品ぶるさま。 猿が仏を笑う小才の者が偉い人をあざける。 猿の尻笑い自分の欠点を知らず人を笑う。 生き馬の目を抜くすばしこい様。 馬が合う意気投合する。 馬と猿仲のよいたとえ。 馬には乗って見よ人には添うて見よ物事は経験しないと分からないの意。 馬の骨素性の分からぬものをあざける語。 馬の耳に念仏言っても効き目のない様。 馬を牛に乗り換える優れたものを捨てて务ったものにかえるたとえ。 馬脚をあらわす化けの皮が剥がれる。 牛にひかれて善光寺参り思いがけないことが縁で、偶然、よいほうに導かれること。牛の歩み進みぐあいの遅いたとえ。 牛の角を蜂がさす何とも感じないさま。

四字成语和熟语词语表

2011年语文会考说明词语表-四字词解释(1-150) 1. 爱不释手:释:放下。喜爱得舍不得放手。 2. 爱屋及乌:因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。 3. 安邦定国:邦:泛指国家。使国家安定巩固。 4. 安分守己:分:本分。规矩老实,守本分,不做违法的事。 5. 安民告示:安定人心的布告。现也指把要商量的或要办的事情预先通知大家。 6. 按部就班:部、班:门类,次序;就:归于。按照一定的步骤、顺序进行。也指按老规矩办事,缺乏创新精神。 7. 黯然失色:黯然:心里不舒服、情绪低落的样子;失色:因惊恐而变以脸色。本指心怀不好,脸色难看。后多比喻相形之下很有差距,远远不如。 8. 白璧微瑕:洁白的玉上有些小斑点。比喻很好的人或物有些小缺点,美中不足。 9. 百无聊赖:聊赖:依赖。精神上无所寄托,感到什么都没意思。 10. 百折不挠:折:挫折;挠:弯曲。比喻意志坚强,无论受到多少次挫折,毫不动摇退缩。 11. 鞭长莫及:及:到。原意是鞭子虽长,也不能打马肚子。比喻相隔太远,力量达不到。 12. 彪炳千古:形容伟大的业绩流传千秋万代。 13. 标新立异:标:提出,写明;异:不同的,特别的。提出新奇的主张,表示与众不同。 14. 别出心裁:别:另外;心裁:心中的设计、筹划。另有一种构思或设计。指想出的办法与众不同。 15. 并行不悖:悖:违背,冲突。同时进行,不相冲突。 16. 病入膏肓:膏肓:古人把心尖脂肪叫“膏”,心脏与膈膜之间叫“肓”。形容病情十分严重,无法医治。比喻事情到了无法挽救的地步。 17. 博古通今:通:通晓;博:广博,知道得多。对古代的事知道得很多,并且通晓现代的事情。形容知识丰富。 18. 博闻强识:闻:见闻。形容知识丰富,记忆力强。 19. 不寒而栗:栗:畏惧,发抖。不冷而发抖。形容非常恐惧。 20. 不即不离:即:接近,靠近;离:疏远,离开。指对人既不接近,也不疏远。多指对人似亲非亲、似疏非疏的关系。 21. 不经之谈:不经:不合道理。荒诞无稽、没有根据的话。 22. 不绝如缕:绝:断;缕:细线。多形容局面危急或声音、气息等低沉微弱、时断时续。 23. 不可思议:原有神秘奥妙的意思。现多指无法想象,难以理解。 24. 不落窠臼:窠:鸟巢;臼:舂米的石器。比喻有独创风格,不落旧套。 25. 才华横溢:才华:表现于外的才能。多指文学艺术方面而言,很有才华。 26. 残羹冷炙:指吃剩的饭菜。也比喻别人施舍的东西。 27. 仓皇失措:仓皇:匆忙,慌张。匆忙慌张,不知所措。 28. 沧海一粟:粟:谷子,即小米。大海里的一粒谷子。比喻非常渺小。 29. 藏污纳垢:污、垢:肮脏的东西。比喻隐藏或包容坏人坏事。 30. 草木皆兵:把山上的草木都当做敌兵。形容人在惊慌时疑神疑鬼。

日语惯用句

~(の)あまり 由于过分…… 考えすぎたあまり。 考虑过多。 心配のあまり。 担心之余。 ~あげく 最后……;……的结果 考えたあげく 再三考虑之后 ~いじょう/~いじょうは[~以上/~以上は] 既然…… 学生である以上、よく勉強しなければならない。 既然是学生就应该好好学习。 ~うえ/~うえ(に) (不但)……而且;既……又…… 品物が悪いうえ(に)値段が高い。 东西不好而且价格贵。 ~うえで/~うえの/~うえでは[~上で/~上の/~上では] ……之后;然后(再)…… よく考えた上で返事する。 仔细考虑后再回答。 ~うが~うが~まいが (不论)……也好(不论)……也……;不管是否…… 行こうが行くまいがあなたに関係がない。 去不去和你没关系。 ~うではないか(じゃないか) 让(我们)……吧 みんなで行ってみようではないか。 让我们去看看吧。 ~うにも~ない 想要……也不能…… 読もうにも時間がない。 想要读书也没有时间。

~える[~得る] 能够……;可以…… そういうこともあり得る。 那样的事也可能发生。 ~おかげだ/~おかげで 由于……(的)缘故;多亏、幸亏 教えてもらったおかげで。 多亏请教了他。 ~おそれがある 有……的危险;恐怕要…… 地震が起こるおそれがある。 ~か~ないかのうちに 刚要……就……;刚一……就…… そう言ったか言わないかのうちに。 刚要那么说。 ~かぎりは/~かぎりでは 在……范围内;据…… 私の知っている限りではそんなことはない。据我所知,没有这种事。 ~かけだ/~かけの/~かける 刚刚开始……;刚要…… まだご飯が食べかけだ。 才刚刚开始吃饭。 読みかけの雑誌。 刚开始读的杂志。 彼は何か言いかけて。 他刚要说什么。 ~がたい 难于……;不容易…… 信じがたいこと。 难以相信的事。 ~かたがた 散歩かたがた友達を訪ねる。 出去散步,顺便访友。

人体各部位日语一览表

眼眶まぶち 头頭(あたま) 眼睫毛睫(まつげ) 脑袋首(くび) 瞳孔瞳(ひとみ) 头皮屑ふけ 眼珠眼(まなこ) 脑脳髄(のうずい)嘴口(くち) 头发髪(かみ) 鼻はな 额額(ひたい) 人中鼻溝(はなみ 太阳穴米神(こめかみ)鼻梁鼻筋(はなすじ)脸顔(かお) 牙歯(は) 脸蛋頬(ほお) 假牙入れ歯(いれば)

舌舌(した) 眉眉(まゆ) 唇唇(くちびる) 眼目(め) 胡须鬚(ひげ) 眼角目頭(めがしら)唇上胡须上髭(うわひげ)眼皮瞼(まぶた) 下巴胡须顎鬚(あごひげ)耳耳 (みみ) 落腮胡须頬髯(ほおひげ)耳垂耳朶(みみたぶ)颈頸(くび) 肩肩(かた) 喉喉(のど) 喉结喉仏(のどぼとけ)胳膊腕(うで) 胳肢窝脇(わき) 腋毛腋毛(わきげ)

肘肘(ひじ) 腕关节腕節(うでぶし) 手指指(ゆび) 大拇指親指(おやゆび) 食指人差し指(ひとさしゆび)中指中指(なかゆび) 无名指薬指(くすりゆび) 小指小指(こゆび) 指甲爪(つめ) 手掌掌(てのひら) 手背手の甲(てのこう) 拳骨拳(こぶし) 胸胸(むね) 背背(せ) 奶乳房(ちぶさ) 奶头乳首(ちくび) 肋あばら 肋骨肋骨(あばらぼね) 肚腹(はら)

肚脐臍(へそ) 肝肝(きも) 肺肺臓(はいぞう) 心心臓(しんぞう) 肠腸(ちょう) 胃胃(い) 盲肠盲腸(もうちょう)屁股尻(しり) 肛门肛門(こうもん) 大腿股(もも) 膝膝(ひざ) 脚掌足裏(あしうら) 脚背足の甲(あしのこう) 脚趾足の指(あしのゆび)脚后跟踵(かかと) 肌肉筋肉(きんにく) 皮肤皮膚(ひふ) 血管血管(けっかん) 骨头骨(ほね) 血血(ち) 眼泪涙(なみだ)

日语熟语翻译

马后炮 ----「後の祭り」(あとのまつり) 歪打正着----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 垂头丧气----「青菜に塩」(あおなにしお) 光阴似箭----「光阴矢の如し」(こういんやのごとし) 滴水穿石----「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ) 火烧眉毛----「足下に火がつく」(あしもとにひがつく) 昙花一现----「朝颜の花一時」(あさがおのはないちじ) 对牛弹琴----「猫に小判」(ねこにこばん) 恩将仇报----「恩を仇で返す」(おんをあだでかえす) 好事多磨----「月に群雲(丛云)、花に風」(つきにむらくも、はなにかぜ) 画蛇添足----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) 久居则安----「住めば都」(すめばみやこ) 口若悬河----「立て板に水」(たていたにみず) 快马加鞭----「駆け馬に鞭」(かけうまにむち) 脍炙人口----「人口に脍炙する」(じんこうにかいしゃする) 亡羊补牢----「火事の後の火の用心」(かじのあとのひのようじん) 微乎其微----「雀の涙」(すずめのなみだ) 未雨绸缪----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ) 笑里藏刀----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにかたなあり) 四十不惑----「四十にして惑わず」(しじゅうにしてまどわず) 半近八两----「五十歩百歩」(ごじゅっぽひゃっぽ) 老而好学----「六十の手習い」(ろくじゅうのてならい) 百折不回----「七転び八起き」(ななころびやおき) 九死一生----「九死に一生を得る」(きゅうしにいっしょうをえる) 如虎添翼----「鬼に金棒」(おににかなぼう) 舍华求实----「花より団子」(はなよりだんご) 杯水车薪----「焼け石に水」(やけいしにみず) 祸从口出----「口は災いの門」(くちはわざわいのかど) 半斤八两----「団栗の背比べ」(どんぐりのせくらべ) 一贫如洗----「赤贫洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) 一星半点----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) 有备无患----「備えあれば憂いなし」(そなえあればうれいなし) 对牛弹琴----「猫に小判」(ねこにこばん)「馬の耳に念仏」(うまのみみにねんぶつ)未雨绸缪----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ) 临阵磨枪----「泥棒を捕らえてて縄を綯う」(どろぼうをとらえてなわをなう) 隔岸观火----「対岸の火灾」(たいがんのかさい)「川向いの火事」(かわむかいのかじ) 一举两得、一箭双雕----「一石二鳥」(いっせきにちょう) 天渊之别、天壤之别----「月と鼈」(つきとすっぽん)「雲泥の差」(うんでいのさ) 欲速则不达----「急がば回れ」(いそがばまわれ) 岁月不待人----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず) 八九不离十----「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず)

日语常用惯用句

日语常用惯用句 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

日语中文 爱想が尽きる讨厌,厌烦黒を白として言い抜け颠倒黑白 念を押す叮嘱 ぶつぶつ支支吾吾 図太い大胆 自慢する吹牛开いた口が塞がらない目瞪口呆 甲斐价值 相槌を打つ同意,随声附和 うわの空心不在焉 青くなる怕得脸色发白あくが抜ける有修养,不俗气 悪态をつく骂人,恶言恶语 胡坐をかく得意忘形,趾高气扬 扬げ足をとる抓住短处,吹毛求疵 あげくの果结果,最后明けても暮れても一天到晚上总是颚を出す精疲力竭 足がじに着かない1、激动的心情难以平静 2,想法或行动脱 离实际 足が出る超出预算,赔钱足止めを食う受禁闭,不能外出,交通受阻足并みを揃える、统一行动及步调 味も素っ気もない没有意思,很乏味足元を见る抓住短处,乘人之危 足を洗う洗手不干 足を掬う暗算人家 足を伸ばす顺便,顺路 足を运ぶ专程去一次足をひっぽる拉后腿 足を向けて寝られない恩情难忘,感恩戴德头が上がらない抬不起头来 头に来る生气,发火呆気に取らない吃惊,出神,发呆 当てが外れる事与愿违 後足で砂をかける忘恩负义,过河拆桥後の祭り错过机会,放马后炮 穴があったら入りたい无地自容危ない桥を渡る冒险,做非法的事油を売る工作开小差,做事不努力

油を绞る谴责,教训,惩治 网を张る布下天罗地网 雨がふろが、枪がふろが不管有多少困难会わせる顔がない无颜以对,没脸见人言いがかりをつける找碴,借口言うに言われぬ说也说不出来,无法形容言うも愚か不用说,当然的 息を杀す屏住呼吸 息を呑む大吃一惊,吓一跳息を引き取る咽气,死了 日语中文 意地を张る固执己见痛くも痒くもない不痛不痒,不在乎一目置く相差甚远,一も二もなく马上,二话没说 一刻を争う分秒必争,争分夺秒居ても立てもいられない坐立不安 嫌気が差す不耐烦,感觉厌烦 否でも応でも不管怎样 色をつける买东西时给赠品忧き身をやつす迷恋于,热衷于 雨後の竹の子雨后春笋 牛のよだれ漫长而单调,冗长且无味後ろ髪を引かれる难舍难分,恋恋不舍 後ろ指を指される被人指脊梁骨骂嘘も方便说谎也是一种权宜之计うだつがあがらない 现を抜かす神魂颠倒 旨い汁を吸う不劳而获,占便宜,揩油马が合う对劲,有缘,性情相投海のものとも山のものとも 结果还说不清楚着かない 恨みを买う得罪人, 里目に出る事与愿违得たいが知れない莫名其妙的,来历不明的悦に入る心中高兴,暗自得意 襟を正す正襟危坐,改变态度 縁起を担ぐ遇事爱请究凶吉縁もゆかりもない毫无关系 老いの一彻老年人的固执 大手を振る从容不迫,毫无顾虑

日语四字熟语

〔 あ行 〕 (難しい熟語もふくまれています。中学受験生は下線分を絶対覚えましょう) 合縁奇縁 あいえ んきえ ん 人と人とのめぐりあいや相性(あいしょう)などは、すべて不思議(ふしぎ)な縁(えん)のはたらきによるということ。 相碁井目 あいごせいも く 何事につけても人の実力は上下さまざまであること。相碁とは実力が相等しい者どうしで打つ碁のことで、「井目」は碁盤(ごばん)上にしるされた九つの黒い点のこと。 愛多憎生 あいたぞうせ い 度を過ぎて愛情を受けると?他人の憎(にく)しみを買い?身の破滅(はめつ)のもとになる? 哀悼痛惜 あいとうつう せき 人の死を悲しみ惜(お)しむ気持ちの伝統的な表現。 愛別離苦 あいべつりく 八苦のうちの一つで、親子?兄弟?夫婦など、愛する人と別れる苦し み。 曖昧模糊 あいま いもこ 物事があやふやではっきりしないこと。 青息吐息 あおい きとい き ひどく苦しいさま、困り果てたようす。 悪事千里 あくじ せんり 悪いうわさはたちまちの間に広く知れ渡るということ。 悪戦苦闘 あくせんくと う 死にものぐるいの苦しい戦いをすること?懸命(けんめい)に努力すること? 類:千辛万苦 悪口雑言 あっこうぞう ごん 人の悪口をあれやこれやと並び立てて罵(ののし)ること。 類:罵詈雑言、悪口罵詈 阿鼻叫喚 あびきょうか ん 惨事(さんじ)にあった人々が地獄(じごく)のような苦しみで泣き叫(さけ)ぶこと。 阿諛追従 あゆついしょ う おせじや媚(こ)びへつらいで相手の機嫌(きげん)をとること。 暗雲 あんう 危険や不安がすぐに迫ってきそうな状況。

日语单词----身体部位

日语单词----身体部位 身体体(からだ) 眼眶まぶち 头頭(あたま) 眼睫毛睫(まつげ) 脑袋首(くび) 瞳孔瞳(ひとみ) 头皮屑ふけ 眼珠眼(まなこ) 脑脳髄(のうずい)嘴口(くち) 头发髪(かみ) 鼻はな 额額(ひたい)太阳穴米神(こめかみ)鼻梁鼻筋(はなすじ)脸顔(かお) 牙歯(は) 脸蛋頬(ほお) 假牙入れ歯(いれば)下巴顎(あご) 舌舌(した)眉眉(まゆ) 唇唇(くちびる)眼目(め) 胡须鬚(ひげ) 眼角目頭(めがしら) 唇上胡须上髭(うわひげ)眼皮瞼(まぶた) 下巴胡须顎鬚(あごひげ)耳耳みみ 落腮胡须頬髯(ほおひげ)耳垂耳朶(みみたぶ)颈頸くび肩肩(かた) 喉喉(のど) 喉结喉仏(のどぼとけ)胳膊腕(うで) 胳肢窝脇(わき) 腋毛腋毛(わきげ)手手(て) 肘肘(ひじ) 腕关节腕節(うでぶし)

手指指(ゆび) 大拇指親指(おやゆび)食指人差し指(ひとさしゆび)中指中指(なかゆび)无名指薬指(くすりゆび)小指小指(こゆび)指甲爪(つめ) 手掌掌(てのひら)手背手の甲(てのこう)拳骨拳(こぶし) 胸胸(むね) 背背(せ) 奶乳房(ちぶさ)奶头乳首(ちくび) 肋あばら 肋骨肋骨(あばらぼね)肚腹(はら) 肚脐臍(へそ) 肝肝(きも) 肺肺臓(はいぞう)心心臓(しんぞう)肠腸(ちょう)胃胃(い) 盲肠盲腸(もうちょう)屁股尻(しり) 肛门肛門(こうもん)大腿股(もも) 膝膝(ひざ)脚掌足裏(あしうら)脚背足の甲(あしのこう) 脚趾足の指(あしのゆび)脚后跟踵(かかと)肌肉筋肉(きんにく)皮肤皮膚(ひふ)血管血管(けっかん)骨头骨(ほね) 血血(ち) 眼泪涙(なみだ)眼屎目脂(めやに)鼻屎鼻糞(はなくそ)鼻水鼻水(はなみず)耳屎耳垢(みみあか)口水涎(よだれ) 痰痰(たん)

最新日语论文题目大全选题参考

最新日语论文题目大全选题参考 一篇论文题目定位的准确与否,直接影响着论文正文的写作是否符合导师要求,选定一个好的论文题目在论文写作过程中是非常重要的,学术堂在这里以日语论文题目为例,列举114条优秀日语论文题目供大家参考学习。 1、2015年度国内日语语言研究 2、中国现代新词与流行词的日语偏向——以“颜”为例 3、从日语持续动词的有界化审视语言中的“界” 4、认知视域下的汉日场所惯用语对比研究 5、社会语言学视角下的日本近代时期自称词复数形式研究 6、日语翻译语言的范化及特化现象研究 7、日语“新语”与“流行语”的比较研究 8、先行词为语段的“その”的功能研究 9、日语被动句在会话中的使用情况及功能分析 10、“理”与“理窟”——中日古代文论中的“理”范畴关联考论 11、也谈文体与翻译——兼与林璋商榷 12、论日语动词意志性特征 13、日语中命令句与请求句的对比研究──以「シロ」与「~てください」为例 14、日汉定中关系“V-N”型复合词比较──以日语“和语动词”和汉语“单音节动词”为例 15、从中古汉语入声字看日语汉字词中的促音 16、日汉口译研究的扩展性观察与对比性思考 17、高结合度“形容词する”的语义功能新探 18、基于关联性理论的元话语推理制约性分析 19、论日语分裂句的定义 20、新建本科院校转型下日语专业发展的理论思考 21、中日商务洽谈中常见语用偏误研究 22、“全人教育”理念模式下日语翻译教学方法探讨 23、小组合作学习日语教学模式探析——以日本凹型文化的集团意识为视点 24、中日“婚嫁”忌讳语对比研究 25、日语推量表达「そうだ」「ようだ」的教科书分析——以《现代日本语》《综合日语》《新编日语》为例 26、跨文化交流背景下中日语言差异产生冲突的问题因素 27、日语的民族表达及文化心理研究 28、恩惠意识下中日授受表现对比研究 29、浅析日本语言政策的统一性和多样性 30、日伪时期的语言政策研究 31、彝族撒尼民间叙事长诗《阿诗玛》在日本的译介与研究 32、基于社会需求调查的JSP课程教学设计研究——以商务日语课程的教学目标与教学内容分析为中心 33、浅析汉字“前”在汉日语中的空间认知语义差异 34、意识形态操控下梁启超对《佳人奇遇》的改写 35、认知风格对日语学习者听力理解的影响 36、“左、右”空间隐喻概念的汉日对比研究 37、中日跨文化交际语用失误分析及对策 38、中日“虫”的语言意义认知与文化模式比较 39、日语相互动词研究 40、中国陶瓷典籍深度翻译的典范——论日本盐田力藏译注《匋雅新注》的价值 41、从话题出发看汉日语指示词照应功能之对比

日语常用惯用语

惯用语 あいそがいい〔愛想がいい〕和藹可親;親切。 ◎ 彼はとても愛想がいい人です。 ◎ あの人は誰にも愛想がいい人です。 ◎ この店の者は客に愛想がよくない。 あいそがいい〔愛想が悪い〕不親切;討人厭。 ◎ 彼は私に非常に愛想が悪いです。 ◎ あの店の店員は愛想が悪いです。 ◎ 彼は客に対して愛想が悪い。 あいてにする〔相手にする〕理睬;共事。 ◎ だれも彼女を相手にしなかった。 ◎ かれらは外人を相手に商売した。 ◎ あんな分からず屋を相手にしても仕方がない。 あいてになる〔相手になる〕匹敵;稱得上對手。 ◎ 彼女は彼のいい相手になるだろう。 ◎ テニスではとうてい君の相手にはなれない。 ◎ あの学者には専門領域で相手になる者はない。 あおくなる〔青くなる〕(臉色)發青;變白;蒼白。 ◎ 財布がないのに気づいて青くなった。 ◎ 彼はその知らせを聞いて青くなった。 ◎ 彼は書類をなくして青くなった。 あかくなる〔赤くなる〕泛紅;通紅。 ◎ 彼女は恥ずかしくて顔が赤くなった。 ◎ 彼の顔は熱で赤くなっていた。 ◎ 木の葉が赤くなった。 あかはじをかいた〔赤恥をかいた〕出醜;出洋相。 ◎ 食事のマナーを知らなかったので、赤恥をかいた。 ◎ だれだって人前で赤恥をかきたくない。 ◎ その学生は全校生の前で赤恥をかかされた。 あげくのはて〔揚げ句の果て〕結果;到頭來;到了最後。 ◎ 言い争いのあげくの果ては、大ゲンカになった。 ◎ 私は疲れて腹べこだった。揚げ句の果てに雤まで降り出した。 ◎ さんざん心配させた揚げ句の果て、兄はひょっこり帰って来た。 あしがでる〔足が出る〕起支;露出馬腳;暴露缺點。 ◎ そんなにたくさん買い物をすると足が出るよ。 ◎ 2000円ばかり足が出た。 ◎ この会費では足が出るのではないかと思います。 あしがにぶる〔足が鈍る〕走路慢;懶得去。 ◎ 最初のうちは随分速く歩いていたが、だんだん疲れて足がにぶってきた。 ◎ これからこわい叔父さんの家に行くのかと思うと、足がにぶる。 ◎ 嫌なお使いだとなんとなく足が鈍る。 あしがはやい〔足が速い〕易腐爛;銷路好;暢銷;走得快;健步如飛。 ◎ 夏の食べ物は足が速い。 ◎ この品物は足が速い。 ◎ 彼は足が速い。 あしがぼうなる〔足が棒になる〕腿累得僵直;腿腳麻木。

有关身体部分的日语惯用语

体の部分を使った慣用語 気 1、気が置けない:没有隔阂 2、気が利く:机灵、乖巧 3、気が気でない:焦急、心神不宁 4、気が腐る:沮丧 5、気が差す:愧疚、不好意思 6、気が散る:分心、走神 7、気が強い:性格强 8、気が遠くなる:失去意识 9、気が長い/短い:慢性子/急性子 10、気が回る:用心、周到 11、気にかかる:挂念 12、気に障る:惹怒、心里不痛快 13、気に留める:留意、在意 14、気を入れる:热心、专心 15、気を持たせる:让人感到希望 16、気を落とす:灰心、失望 17、気を吐く:扬眉吐气 18、気を許す:疏忽 目 1、目が利く:有眼力 2、目が肥える:有鉴赏力 3、目が出る:价格贵 4、目がない:非常喜欢 5、目が長い:宽容 6、目から鼻へ抜ける:机灵 7、目と鼻の先:距离近 8、目に余る:看不下去 9、目に入れても痛くない:非常疼爱 10、目正月:饱眼福 11、目には目を:以牙还牙 12、目の黒いうち:乘活着 13、目の毒:眼馋 14、目も当たられぬ:不忍正视 15、目を疑う:惊奇 16、目を奪う:夺目 17、目を掠める:乘人不注意 18、目を皿にする:瞪大眼睛 19、目を三角にする:生气 20、目をつぶる:闭眼;装没看见 21、目を抜く:欺骗 22、目を光らせる:严加监视 23、目を引く:引人注意 24、目を細める:微笑高兴 鼻 1、鼻が高い:得意洋洋 2、鼻であしらう:嗤之以鼻 3、鼻で笑う:轻视地笑 4、鼻にかける:自大 5、鼻につく:讨厌、腻烦 6、鼻の下が長い:好色 7、鼻の下が干上がる:穷困潦倒 8、鼻をうごめかす:得意自傲 9、鼻を折る:挫威风、让人难堪 10、鼻を鳴らす:哼鼻子、撒娇口 1、口が合う:口径一致 2、口が開く:可以辩解 3、口が奢る:吃美味 4、口がかかる:受邀出演 5、口が堅い:口风紧 6、口が酸っぱくなる:苦口婆心 7、口が滑る:说漏嘴 8、口が減らない:强词夺理、耍嘴皮子 9、口から先に生まれる:能说善变 10、口に合う:合口11、口に風邪をひかせる:白费口舌 12、口に年貢はいらぬ:信口开河 13、口にのぼる:流传 14、口に糊する:糊口 15、口に乗る:成为话题;上当 16、口の端にかかる:成为话题 17、口は重宝:光说不做 18、口八丁手八丁:又能说又能干 19、口をかける:提出申请 20、口をそろえる:口径一致

日语一秒装逼指南

日语一秒装逼指南—敬语 如何才能使普普通通的日语一瞬间变得“高大上”? 用古语?太不实用,而且对方未必能听懂。 夹杂一堆四字熟语?在中国人听来更像是不地道的中文。 想要用日语装逼,最直接最有效的答案只有一个! 那就是——用!敬!语! 作为一个坑倒了无数日语专业的学生的东西,你造熟练掌握敬语是一件何等让人心生仰慕的事情嘛! 今天就来给大家普及日语中的敬语用法,看完之后,你也能说一口流利大气的敬语! 基本分类 日语中的敬语主要分为三种尊敬語(尊他语)、謙譲語(自谦语)和丁寧語(礼貌语)。 根据语境的不同,使用方式、使用场合也大不一样。

尊他语表示对辈分大于自己的人的尊敬。要在「相手を立てたいとき」(抬高对方)的情况下使用。 自谦语的重点则在于表示自己的谦逊。要在「自分を下げることで相手を立てたいとき」(通过降低自己来抬高对方)的情况下使用。 礼貌语则基本使用「です、ます」作为结尾,在日常对话里也经常使用,对使用对象没有特别的讲究。 总结起来,就是这样啦。 虽然刚开始接触敬语会有些不习惯,什么尊他语自谦语傻傻分不清楚,但只要多学多用,熟练掌握敬语不在话下。 另外,除了根据使用场合和对象来区分这三种敬语,也可以通过三者不同的结构来完美区分。

具体构造 除了一些特殊的词有固定的对应敬语,大部分的敬语都能够找到固定的变化规律。就先拿尊他语来说吧。 1,动词的被动形式可以作为尊他语的一种使用。 与普通的被动句不同,敬语的动词变化并不会改变句子的成分位置。 例:(普通)田中部長は中国へ行く。 (敬语)田中部長は中国へ行かれます。 如上,将「行く」变为被动态「行かれる」,在这里并没有被动的意思,而是作为尊他语使用。 不过被动形态的日语最近常被批评为「失礼な受身」(失礼的被动态),所以实际使用时还是稍微注意一些比较好哦。 2,お+动词(ます形)+になります 例:(普通)食事はもう済みましたか。 (敬语)お食事はもうお済みになりましたか。

日语常用谚语惯用句总结(附读音)

あ行 ★悪事千里を走る(あくじせんりをはしる) 悪い行いや評判は、あっという間に遠くまで知れ渡ってしまうこと。 ★悪銭身につかず(あくせんみにつかず) 不正な手段によって、楽々手に入れた金は、直ぐなくなってしまうものだ。 ★後足で砂をかける(あとあしですなをかける) 世話になっておきながら別れる時、更に迷惑をかけて行くこと。 ★頭隠して尻隠さず(あたまかくしてしりかくさず) 悪事を働いて、何とか隠し通そうとしても、どこかで表われてしまうものだ。 ★虻蜂取らず(あぶはちとらず) 欲張って二つを同時に取ろうとしても、どちらも取れなくなる。 「二兎を追うもの一兎も得ず」と同じ。 ★雤だれ、石をうがつ(あめだれ、いしをうがつ) 雤だれが長い時間かかって固い石に穴をあける様に根気よくコツコツやれば、どんな困難な事も成し遂げられるということ。 ★雤降って地固まる(あめふってじかたまる) 一度ごたごたのあった後は、かえって物事が落ち着いてうまく行くこと。 ★言うは易く行うは難し(いうはやすくおこなうはかたし) 口で言うのはやさしいが、それを実行するのは難しい。 言うだけなら、どんな大きな事や立派な事も言えるが、いざ実行となるとなかなか出来ないものだ。 ★石の上にも三年(いしのうえにもさんねん) 冷たい石の上にでも三年も座り続ければ、情が通じて暖かくなるものだ。 何事も根気が必要というたとえ。 ★石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる) 用心の上にもさらに用心を重ねること。 ★一を聞いて十を知る(いちをきいてじゅうをしる) わかりが良く忚用のきくこと。 初めを聞くと終わりまでわかるということ。 ★井の中のかわず大海を知らず(いのなかのかわずたいかいをしらず) 狭い井戸の中に住んでいるカエルは広い海のあることを知らない。 自分の狭い知識や考えにとらわれて、広い世界のあることを知らないこと。 ★鵜のまねをする烏(うのまねをするからす) 鵜は水に潜って魚を取るのがうまいが、カラスがそれを真似れば溺れてしまう。 身の程を知らずに人真似をするのは、失敗のもとであるということ。 ★魚心あれば水心(うおごころあればみずごころ)

常用日语惯用句整理集三

(1)花が咲く。热闹起来。 (2)話に花が咲く。说起话来海阔天空;津津有味;谈得很热闹;谈得兴致勃勃。 (3)花に嵐。花遇暴风(丛云遮月);好事多磨。 (4)花のかんばせ。花容;貌美如花。 (5)花の雲。樱花(铺天盖地)盛开;樱花烂漫。 (6)花の都。花团锦簇的都市;繁花似锦的都市; 繁华的城市。 (7)花は折りたしこずえは高し欲。采花而枝太高;可望而不可即。 虫「むし」 (1)虫がいい(身勝手で、ずうずうしい)只顾自己。自私而满不在乎。 (2)虫が知(し)らせる(何かが起こりそうな予感がする)事先预感。 (3)虫が好(す)かない(なんとなく好感がもてない)从心底里讨厌。 (4)虫がつく(衣類/書画などを虫が食い荒らす)招了虫子;让虫子咬了。 (4)虫がつく(未婚女性などに愛人ができる) 未婚女性等有了情人。 (5)虫の息(いき)(今にも死にそうな弱々しい呼吸) 奄奄一息。 (6)虫も殺(ころ)さない(性質が穏やかでおとなしい人のたとえ)连蚂蚁都踩不死。比喻性情温和老实的人。 土「ど」 (1)土一升、金一升。一升土,一升金。 (2)土が付く。输,失败。 (3)土となる。死,化为泥土。 (4)土に灸(きゅう)。给土针灸,对牛弹琴。 (5)土になる。死。 (6)土降る。飞沙走石。 (7)土を踏む。到达该地。 蛇「へび」 (1)蛇にかまれる。被蛇咬。 (2)蛇に足を添う。画蛇添足『成』。 (3)蛇にかまれて朽ち縄に怖づ。一朝被蛇咬,三年怕井绳。 (4)蛇の生殺し。办事拖拖拉拉;不彻底蛇。 蛙「かわず」 (1)蛙(かわず)の子は蛙。乌鸦窝里出不了凤凰。有其父必有其子。

(1)木の幹。树干。 (2)木のしん。树心。 (3)木の節。树节子。 (4)木の実。树上结的果实。 (5)木のやに。树脂。 (6)木の陰。树的阴影;树阴。 (7)木の切り株。树伐倒后的残株。 (8)木に止まっている鳥。落在树上的鸟儿。 (9)木になっている果実。树上结的果实。 (10)木に登る。爬树;上树。 (11)木を植える。植树。 (12)木を切る。伐树;砍树。 (13)木を見て森を見ず。 见树不见林。 火「ひ」 (1)火が燃える。火燃烧。 (2)火が消える。火熄灭。 (3)火にあたる。烤火。 (4)たばこに火をつける。点(纸)烟。 (5)火を燃やしてあたたまる。生火取暖。 (6)火をあおぐ。 扇火。 (7)火をもてあそぶ。玩火。 (8)火を放つ。放火。 (9)火山が火を吐く。火山喷发。 (10)ライターの火がつかない。打火机打不着。 (11)ガソリンは非常に火がつきやすい。汽油非常易燃。 皮「かわ」 (1)皮(かわ)か身か。真假难辨。 (2)皮を斬らせて肉を切り、肉を斬らせて骨を切る。以眼还眼,以牙还牙。 (3)皮を引けば身が上がる。唇亡齿寒,骨肉相连。(4) うその皮をはぐ。揭穿谎言。

日语中与人体有关的惯用句

与人体有关的惯用句 気が荒い(あらい)/脾气暴 気がいい/心眼好、性格好 気が多い/见异思迁、不定性、易变 気が重い/心情郁闷 気が小さい/气量小、胆小 気が強い/要强、好胜 気が長い/慢性子 気が早い/性子急 気が短い/性子急 気が弱い/性格懦弱 気が合う/合得来、情投意合 気が変わる/改变主意 気が狂う(くるう)/发疯 気が沈む(しずむ)/精神不振、郁闷 気が済む/安心、心中得到安慰、心安理得 気がする/感觉 気が散る(ちる)/心不在焉、分心、精神涣散 気がつく/注意到、察觉到 気が抜ける(ぬける)/泄气、无精打采、松劲 気が晴れる(はれる)/心情舒畅 気が向く(むく)/愿意、高兴 気が休まる(やすまる)/放宽心、放心 気が遠くなる(とおくなる)/晕过去、神志不清気が重い(おもい)/心情沉重 気に入る(いる)/称心如意、看中 気にかかる/挂心、放心不下 気に障る(さわる)/令人不高兴、令人生气 気にする/介意、把…放在心上 気に留める(とめる)/介意、放在心上、留意、留心 気になる/成了心事、挂在心上 気を失う(うしなう)/不省人事、装死 気を落とす/泄气、灰心 気を配る(くばる)/留神、照顾 気を使う/留心、费神 気をつける/注意、留神、加小心 気を取り直す/重新振作起精神、恢复情绪 気を引く/引人注意、试探心意 気を許す/大意、放松警惕 気を楽にする/高兴 目が合う/目光相遇 目がいい/眼力好 目が覚める(さめる)/醒了 目が届く/顾及到 目が回る/眼花、非常忙、天旋地转 目が悪い/视力弱、患眼病

目に映る(うつる)/映入眼帘 目にとまる/看在眼里 目に入る(いる)/映入眼帘 目に触れる(ふれる)/看到 目を配る/往四下看 目を覚ます(さます)/睡醒了 目をつぶる/睡、睁一眼闭一眼、佯装看不见目を閉じる(とじる)/闭目 目を通す(とおす)/通览、过目 目を留める(とめる)/注视 目を引く/惹人注目 目を向ける(むける)/面向(农村)、注视 足がつく/(犯人)有了线索、(食品)腐烂足が出る(でる)/亏空、超支 足が向く/信步所之 足がすくむ/缩手缩脚 足を洗う/洗手不干、改邪归正 足を止める/停步 足をのばす/伸腿 足を運ぶ(はこぶ)/特意拜访、去、来 足を向ける(むける)/去(某处) 手がつけられない/(由于困难、危险)而无法下手或处理 手が早い/动作快 手を入れる/修理、修改、搜捕 手を切る(きる)/断绝关系 手を加える(くわえる)/加工、修补、修改 手を出す/参与、吵架、干着试试看 手に汗を握る(にぎる)/捏一把汗 手を引く/牵着手引路、罢手、撒手不管 手を広げる(ひろげる)/扩大事业范围 手を焼く/棘手、难办、束手无策 口がうまい/嘴甜、会说话 口が重い/话少、沉默寡言 口が堅い(かたい)/嘴严(不泄密) 口が軽い/嘴不严、嘴快 口が回らない/嘴不好使 口が悪い/嘴损 口に合う/合口味 口にする/说到、提到、尝、吃 口に出す/失言 口を添える(そえる)/帮腔、讲好话口を揃える(そろえる)/异口同声 口を出す/插嘴 口を挟む/插嘴 口を開く(ひらく)/开口、开始说起来 口を割る/坦白交待 首が回らない/债务压得抬不起头来、债台高筑首にする/撤职、解雇 首になる/被解雇 首を切る/解雇 首をひねる/揣摩、思量 首を横にふる/摇头、拒绝 頭が上がらない/(被势力权威压得)抬不起头来 頭がいい/脑筋好 頭が痛い/头痛、伤脑筋 頭が可笑しい(おかしい)/脑子不正常 頭が切れる/聪明、机敏 頭が下がる/钦佩、佩服 頭が鋭い(するどい)/头脑灵活、判断力敏锐 頭が古い/老脑筋、思想陈旧 頭が柔らかい(やわらかい)/头脑灵活 頭に入れる/放在心上、记住 頭に浮かぶ(うかぶ)/想出、想起、涌上心头 頭に入る(はいる)/接收、理解、听得进 頭をかかえる/不知如何是好 頭をしぼる/绞尽脑汁 頭を使う/动脑筋 頭をひねる/费心思、动脑筋、想点子 顔が売れる/有名望、出名 顔が立つ(たつ)/有面子 顔がつぶれる/丢脸、丢面子 顔が広い/交际广 顔に書いてある/写在脸上 顔に出る/表现在脸上 顔に泥を塗る(ぬる)/往(人)脸上抹黑 顔を売る/沽名钓誉 顔を出す/露面、出面 顔を立てる/赏脸、赏光 顔を潰す(つぶす)/丢脸 顔を見せる/露面、到场 顔を汚す(よごす)/丢脸、玷污名声 腕が落ちる/记忆下降

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档