当前位置:文档之家› 信用证翻译练习

信用证翻译练习

信用证翻译练习
信用证翻译练习

信用证翻译练习

L/C 1

2007DEC29 09:07:52 Logical Terminal PB31

MT S700 Issue of a Documentary Credit Page 00001

Basic Header F 01 BKCHCNBJA860 1589 790063

Application Header 0 700 1039 071228 RBBANPKAAXXX 2091 010088 071228 1258 N

﹡RASTRIYA BANIJYA BANK

﹡KATHMANDU User Header Service Code 103:

Bank Priority 113:

Msg User Ref. 108:

Info. from CI 115: Sequence of Total ﹡27 : 1/1

Form of Doc. Credit ﹡40 A : IRREVOCABLE

Doc. Credit Number ﹡20 : BRG/T/43/46 Date of Issue * 31 C : 071227 Applicable Rules ﹡40 E : UCP LATEST VERSION

Expiry ﹡31 D : Date 080228 Place , CHINA

Applicant Bank * 51 D : RASTRIYA BANIJYA BANK

BRANCH OFFICE

BIRGUNJ, NEPAL

Applicant ﹡50 : KAMAL ENTERPRISES

KATHMANDU, NEPAL

Beneficiary ﹡59 : SINOCHEM HEILONGJIANG IMPORT AND

EXPORT CORPORATION, NO. 175- YIMAN

STREET, HARBIN

CHINA. Amount ﹡32B : Currency USD Amount 40.800,00

Available with/by ﹡41 D : ANY BANK IN CHINA

BY NEGOTIATION

Drafts at ... ﹡42 C : SIGHT Drawee ﹡42D : RASTRIYA BANIJYA BANK

BRANCH OFFICE

BIRGUNJ, NEPAL

Partial Shipments ﹡43 P: ALLOWED Transshipment ﹡43 T : ALLOWED Port of Loading ﹡44 E : CHINA

Port of Discharge 44 F :

CALCUTTA Latest Date of Ship. 44 C : 080213 Descript. of Goods 45 A :

FULLY REFINED PARAFFIN WAX OIL

CONTENTS 0.5 PERCENT MAXIMUM

MELTING POINT 58/60 DEG. PACKING

50KGS BAGS QUANTITY 40 M/TONS

IN 2X20 FT FCL AT THE RATE OF

USD1020.00 per MT CIF CALCUTTA,

AS PER PROFORMA INVOICE

NO.07HHTHKA002 DD 25 DEC. 2007,

H.S. CODE NO. 27122000

Documents required 46 A :

1. DRAFT TO BE DRAWN IN

DUPLICATE AT SIGHT ON US

BEARING THE CLAUSE‘DRAWN

UNDER L/C NO. BRG/T/43/46’.

2. COMPLETE SET OF NOT LESS

THAN 3 ORIGINALS PLUS 2COPIES

CLEAN ON BOARD BILL OF LADING

CONSIGNED TO ORDER OF

RASTRIYA BANIJYA BANK MARKED

‘FREIGHT PAID’SHOWING

APPLICANT AS NOTIFY PARTY.

https://www.doczj.com/doc/cd14160060.html,MERCIAL INVOICE IN 4

ORIGINALS AND 2 COPIES

MANUALLY SIGNED QUOTING OUR

L/C NO AND DATE.

4.CERTIFICATE OF CHINA ORIGIN

IN 2 COPIES.

5. PACKING AND WEIGHT LIST IN 6

COPIES.

6. INSURANCE POLICY OR

CERTIFICATE IN DUPLICATE

COVERING MARINE WAR FIRE

ROAD TRANSIT LEAKAGE

SHORTAGE AND ALL RISK FOR FULL

CIF V ALUE PLUS TEN PERCENT

COVERING UPTO FINAL

DESTINATION IN KATHMANDU

NEPAL. CLAIMS, IF ANY UNDER

INSURANCE POLICY OR

CERTIFICATE, ARE PAYABLE IN THE

CURRENCY OF THE CREDIT AND

SHOULD BE REMITTED BY THE

INSURANCE COMPANY.

--------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------

2007DEC29 09:07:52 Logical Terminal PB31

MT S700 Issue of a Documentary Credit Page 00002

Additional Cond. 47 A :

1.DISCREPANCY FEE USD 50.00 WILL

BE DEDUCTED WHILE REMITTING

THE PROCEEDS IF THE

DISCREPANCIES ACCEPTED BY THE

OPENER.

2.ALL DOCUMENTS SHOULD BEAR A

DATE ON OR AFTER THE DATE OF

ESTABLISHMENT OF THIS L/C AND

SHOULD QUOTE OUR L/C NO. DATE,

H.S CODE NO 27122000, CONTAINER

NUMBER AND SEAL NUMBER.

3.THE NEGOTIATING BANK TO

FORWARD THE ORIGINAL

DOCUMENTS TO US BY COURIER

RASTRIYA BANIJYA

BANK

CENTRAL OFFICE

TREASURY

DEPARTMENT

INTERNATIONAL BANKING

UNIT

SINGHDURBAR PLAZA,

KATHMANDU, NEPAL

4.THIS SWIFT MESSAGE IS THE OPERATIVE INSTRUMENT AND NO MAIL CONFIRMATION WILL FOLLOW.

5.TWO SETS OF NON NEGOTIABLE DOCUMENTS TO BE SENT TO OPENER BY COURIER SERVICE AND SUBMIT ORIGINAL POSTAL RECEIPT.

6.THIRD PARTY/FREIGHT FORWARDER BILL OF LADING NOT ACCEPTABLE.

7.CONTAINER DETENTION CHARGES ARE ALLOWED FREE FOR 14 DAYS AFTER DISCHARGE OF CONTAINERS FROM VESSEL AT CALUTTA SEA

PORT AND B/L TO CERTIFY IT.

8.INLAND TRANSPORTATION CHARGE

AND OTHER INCIDENTAL CHARGES

FROM CALCUTTA TO NEPAL AND

OTHER INCIDENTAL CHARGES AT

CALCUTTA PORT ARE ON ACCOUNT

OF OPENERS.

9.WORDS ‘INTRANSIT TO KATHMANDU

VIA BIRGUNJ/SIRSIYA DRY PORT’

TO BE MENTIONED IN DESCRIPTION

COLUMN OF B/L.

Details of Charges 71 B: ALL BANK

CHARGES

OUTSIDE

NEPAL ARE

FOR A/C OF

BENEFICIARY. Presentation Period 48: WITHIN 15

DAYS FROM

THE DATE OF

SHIPMENT

BUT WITHIN

CREDIT

EXPIRY. Confirmation ﹡49 : WITHOUT Instructions 78:

WE SHALL REMIT THE

PROCEEDS TO THE

NEGOTIATING BANK

ACCORDING TO THEIR

INSTRUCTION UPON RECEIPT OF

CREDIT CONFIRMED

DOCUMENTS AT OUR

COUNTERS.

THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS (1993 REVISION), INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE, PUBLICATION NUMBER 500, AND ENGAGES US IN ACCORDANCE WITH THE TERMS THEREOF.

L/C 2

12/08/08- 08:12:20 Printer-1873-000001

Swift Input : FIN 700 Issue of a Documentary Credit

Sender : HCCBCNBHXXX

HARBIN BANK CO., LTD

HARBIN CN

Receiver :BNPAINBBXXX

BNP PARIBAS INDIA

MUMBAI IN

……………………………………..Message Text………………………………………………27 : Sequence of T otal 1∕1

40A: Form of Documentary Credit IRREVOCABLE

20 : Documentary Credit Number LCHC080868

31C: Date of Issue 080811

40E: Applicable Rules UCP LATEST VERSION

31D: Date and Place of Expiry 081010 IN INDIA

50:Applicant SINOCHEM HEILONGJIANG IMPORT AND

EXPO RT CORPORATION

175 YIMAN STREET NANGANG

DISTR ICT, HARBIN, CHINA

59:Beneficiary –Name & Address GUJARAT BORON DERIV ATIVES PVT.LTD

SYNE RGY HOUSE II, GORWA SUBHANPURA

ROAD,

SUB

HA

NPU

RA,

GUJ

ARA

T,

IND

IA 32B : Currency Code, Currency :USD (US DOLLAR)

Amount : #31,160.#

41D : Available With …By Name & Addr : ANY BANK BY NEGOTIATION

42C : Drafts at (60)

DAYS

FRO

M

B/L

DAT

E

FOR

100

PCT

OF

INVO

ICE

V AL

UE 42A : Drawee –HARBIN BANK CO., LTD

HARBIN CN

43P: Partial Shipments : ALLOWED 43T: Transshipment : ALLOWED 44E: Port of Loading/Airport of Dep. : NHA V A SHEV A OR ANY INDIAN PORT

44F: Port of Discharge /Airport of Dest.: QINGDAO CHINA

44C: Latest Date of Shipment : 080910

45A: Description of Goods &/or Services

1. COMMODITY:DISODIUM

OCTOBORATE TETRAHYDRATE,

FINE WHITE POWDER, WITH BORON

CONTENT 20PCT MIN, AND SODIUM

OXIDE CONTENT 15PCT MIN

QUANTITY : 16MTS

UNIT PRICE : USD 1545.00/MT CFR

QINGDAO CHINA

PACKING: IN BAGS OF 25KG NET

EACH ORIGIN : INDIA

2. COMMODITY: AMMONIUM

POLYBORATE, FINE WHITE

POWDER, WITH BORON CONTENT

21PCT MIN., AND NITROGEN

CONTENT 5PCT MIN

QUANTITY : 4MTS

UNIT PRICE : USD1610.00/MT CFR

QINGDAO CHINA

PACKING: IN BAGS OF 25KG NET

EACH ORIGIN : INDIA

46A : Documents Required

+SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN

3 ORIGINALS AND 2 COPIES

INDICATING L/C NO. AND

CONTRACT NO. SH-08IN-02

+FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED ‘FREIGHT PREPAID’ AND NOTIFYING APPLICANT WITH FULL NAME AND ADDRESS.

+PACKING LIST IN 3 ORIGINALS AND 2 COPIES INDICATING QUANTITY, GROSS AND NET WEIGHT OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONS.

+CERTIFICATE OF QUALITY IN 2 ORIGINALS AND 2 COPIES ISSUED BY MANUFACTURER.

+CERTIFICATE OF ORIGIN IN 2 ORIGINALS AND 1 COPY

+BENEFICIARY’S CERTIFIED COPY OF SHIPPING ADVICE DISPATCHED TO THE APPLICANT WITHIN 5 WORKING DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING L/C NO., NAME OF VESSEL, B/L NO., DATE OF SHIPMENT, NAME,

QUANTITY, WEIGHT AND V ALUE OF

GOODS SHIPPED.

+NO WOODEN PACKAGE

CERTIFICATE IN 2 ORIGINALS AND 1

COPY.

47A : Additional Conditions

1.THE CREDIT IS SUBJECT TO THE

UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE

FOR DOCUMENTARY CREDITS (2007

REVISION INTERNATIONAL

CHAMBER OF COMMERCE,

PUBLICATION NO.600).

2.DRAFTS IN DUPLICATE MUST READ

‘DRAWN UNDER HARBIN BANK, L/C

NO.

3.THIRD PARTY AS SHIPPER IS NOT

ACCEPTABLE.

4.SHORT FORM B/L AND PACK B/L IS

NOT ACCEPTABLE.

5.T/T REIMBURSEMENT NOT

ALLOWED.

6.ALL DOCUMENTS MUST BE SENT IN

TWO CONSECUTIVE LOTS BY COURIER SERVICE TO US AT HARBIN BANK, 2/F, NO.160 SHANGZHI STREET, DAOLI DIST., HARBIN, CHINA 150010 ATTN: LNT’L BUSINESS DEPT. IN FIRST LOT, AT LEAST ONE FOLD OF ALL REQUIRED DOCUMENTS BE PRESENTED. OTHERWISE, THE DETAIL OF DOCS IN SECOND LOT MUST BE STATED ON THE COVER LETTER.

7.AMOUNT OF EACH DRAFT NEGOTIATED HEREUNDER MUST BE DULY ENDORSED ON THE REVERSE OF THIS SWIFT ADVICE.

8.IN THE EVENT OF DOCUMENTS BEING FOUND TO BE DISCREPANT, WE WILL DEDUCT USD40.00 FROM THE PROCEEDS BEING OUR DISCREPANCY FEE, IF THE DOCUMENTS ARE SUBSEQUENTLY ACCEPTED OR TAKEN UP.

9.UPON RECEIPT OF DOCUMENTS IN

COMPLIANCE WITH THE TERMS AND

CONDITIONS OF THE L/C, WE WILL

EFFECT PAYMENT AS PER YOUR

INSTRUCTIONS.

10.WITH THE SHIPMENT, ONE 25KG

BAG OF BORON 46 AND ONE 25KG

BAG OF MAGNABOR ARE PUT IN

CONTAINER AS FREE-COST SAMPLE.

11.APPLICANT’S TEL : 86-451-53647681

FAX : 86-451-53625226, BEN’S TEL :

91-265-2284002 FAX : 91-265-2284008

71B : Charges

ALL BANKING CHARGES OUTSIDE

THE ISSUING BANK INCLUDING

REIMBURSING CHARGES ARE FOR

ACCOUNT OF BENEFICIARY.

48: Period for Presentation

WITHIN 10 DAYS AFTER DATE OF

TRANSPORT DOCUMENT BUT

WITHIN THE V ALIDITY OF THE

CREDIT.

48: Confirmation Instructions

WITHOUT

57A: ‘Advise Through’ Bank – BIC BARBINBBHLL

BANK OF BARODA

(RALOL BRANCH)

信用证翻译完整版(精编文档).doc

【最新整理,下载后即可编辑】 信用证类型 1. This revocable credit may be cancelled by the Issuing Bank at any moment without prior notice 这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。 2. This credit is subject to cancellation or amendment at any time without prior notice to he beneficiary. 这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。 3. This advice, revocable at any time without notice, is for your guidance only in preparing drafts and documents and conveys no engagement or obligation on our part of our above mentioned correspondent. 这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。 4.We undertake to honour your drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit provided that such negotiation has been made prior to receipt by the notice of cancellation. 我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。 5.We hereby issue this irrevocable documentary credit in your favour, which is available by payment against presentation of the following documents. 我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。 6.In accordance with instruction received from accreditors, we open irrevocable credit number 5678 by negotiation on the advising bank with T/T reimbursement clauses. 根据收到的开征申请人指令,我们开立了相一致的编号为

信用证样本及翻译

信用证样本(1) Name of Issuing Bank The French Issuing Bank 38 rue Francois ler 75008 Paris, France To: The American Exporter Co. Inc. 17 Main Street Tampa, Florida Place and date of issue Paris, 1 January 2006 This Credit is advised through The American Advising Bank, 486 Commerce Avenue, Tampa, Florida Dear Sirs, By request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris, France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD 100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006 in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiation at sight against beneficiary's draft(s) drawn on The French Issuing Bank and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice, one original and three copies. (2)Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc. (3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed. (4)Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin. (5)Packing List Evidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice number 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990. Partial shipment is allowed. Transshipment is allowed. Documents to be presented within 10 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit. We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required. Bank to bank instructions :… Yours faithfully The French Issuing Bank, Paris (signature)

国际贸易信用证样本中英文对照

信用证样本中英文对照 Issue of a Documentary Credit、BKCHCNBJA08ESESSION:000ISN:000000 BANK OF CHINA LIAONING NO.5ZHONGSHANSQUARE ZHONGSHANDISTRICT DALIAN CHINA-------开证行 Destination Bank通知行 : KOEXKRSEXXXMESSAGETYPE:700 KOREAEXCHANGEBANK SEOUL 178.2KA,ULCHIRO,CHUNG-KO--------通知行 Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消 Letter of Credit Number 20 LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号 Date of Issue开证日期 31G 990916------开证日期 Date and Place of Expiry(失效日期和地点) 31D 991015KOREA-------失效时间地点 Applicant Bank开证行 51D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行 Applicant开证申请人 50 DALIANWEIDATRADINGCO.,LTD.------开证申请人 Beneficiary受益人 59 SANGYONG CORPORATION CPOBOX110 SEOUL KOREA-------受益人 Currency Code,Amount信用证总额 32B USD1,146,725.04-------信用证总额 Availablewith...by... 41

信用证翻译

信用证翻译 HCBC TRADE SERVICES HCBC贸易服务 THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED INCORPORATION IN HONGKONG WITH LIMITED LIABILITY P.O.BOX 10118 L19 1QUEEN-S RD, HONG KONG 香港和上海汇丰银行有限公司与位于香港的邮政信箱为10118L19 1QUEEN-S RD的単田拉链TIAN SIN ZIPPER CO. LTD. 22-DEC-02 OUR REF EXP DC032 有限公司02年12月22号我们的参考号是DC032 194, KI LUNG STREET, 基隆街194号 SHAMSHUIPO KOWLOON, HONG KONG 香港深水埗九龙 DEAR SIRS, DOCUMENTARY CREDIT NO.: 60804 USD TWENTY SIX THOUSAND SEVEN HUNDRED FIFTY EIGHT 14/100 ONL Y. IN ACCORDANCE WITH THE ARTICLE 7A OF UCP500, WE ADVISE, WITHOUT ANY ENGAGEMENT ON OUR PART, HAVING RECEIVED THE FOLLOWING TRANSMISSION DA TED 21 DEC 2002 FROM CASSADI RISDPROW DI TERAMO SPA. HEAD OFFICE TERAMO 60804号的跟单信用证为26758.14美元。根据UCP500的第7 款,我们建议,我方不承担任何保证。在收到来自总部位于泰拉莫的CASSADI RISDPROW 泰拉莫公司2002年12月22号已装船的来信,如以下 40A FORM OF DC………………… TRANSFERABLE IRREVOCABLE转让、不可撤销信用证 20 DC NO…………………………60804 信用证号码 31C DATE OF ISSUE…………….. 21 DEC 2002信用证开立时间 31D EXPIRY DA TE AND PLACE….. 15 FEB 2003 HONGKONG信用证有效期和到期时03年2月15日 50 APPLICANT……………………. GASPARRONI ERNINO E C. SNC 信用证开证申请人VIA MAAZZINI, 12-14 64011 ALBA ADREIATICA(TE)ITAL Y 59 BENEFICIARY………………TIAN SIN ZIPPER CO.LTD. 受益人194, KILUNG STREET, SHAMSUUIPO KOWLOON, HONG KONG 32B DC AMOUNT……金额………………. USD26,758.14

【参考借鉴】信用证翻译完整版.doc

信用证类型 1.ThisrevocablecreditmaRbecancelledbRtheIssuingBankatanRmomentwithoutpriornotice 这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。 2.ThiscreditissubjecttocancellationoramendmentatanRtimewithoutpriornoticetohebeneficiarR. 这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。 3.Thisadvice,revocableatanRtimewithoutnotice,isforRourguidanceonlRinpreparingdraftsanddocu mentsandconveRsnoengagementorobligationonourpartofourabovementionedcorrespondent. 这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。 4.WeundertaketohonourRourdraftsdrawnandnegotiated inconformitRwith thetermsofthiscreditp rovidedthatsuchnegotiationhasbeenmadepriortoreceiptbRthenoticeofcancellation. 我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。 5.WeherebRissuethisirrevocabledocumentarRcreditinRourfavour,whichisavailablebRpaRmenta gainstpresentationofthefollowingdocuments. 我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。 6.Inaccordancewithinstructionreceivedfrom accreditors,weopenirrevocablecreditnumber5678b RnegotiationontheadvisingbankwithT/T reimbursement clauses. 根据收到的开征申请人指令,我们开立了相一致的编号为5678号的不可撤销的由通知行议付并附带电汇偿付条款的信用证。 7.Weopenirrevocablecreditnumber3512788inamountofUS$667,678.00availablewithfreelRnegot iablebRanRBank,eRceptasotherwiseeRpresslRstatedherein,thiscreditissubjecttoUniformCu stomsandPracticeforDocumentarRCredits(1993Revision),InternationalChamberofCommerce No.500. 我们开出了编号为3512788号,总金额为667678美元通过任何银行自由议付的不可撤销的信用证,除非特别说明,该信用证是根据跟单信用证1993年修订版国际商会统一惯例500。 8.TheAdvisingBankisrequestedtoadditsconfirmation. 通知行被要求增加保兑行。 9.PleasenotifRBeneficiarRandaddRour Bank’s confirmation. 请通知受益人并且增加你方银行的保兑。 10.WeherebRaddconfirmationtothiscreditandweundertakethatdocumentspresentedforepaRmentin conformitRwithtermsofthiscreditwillbedulRhonouredonpresentation. 我们在此对此信用证增加保兑并且我们承诺当与该信用证相一致的票据在适时出示时予以承兑付款。 11.WehavebeenrequestedtoaddourconfirmationtothiscreditandweherebRundertaketohonouralldra ftsdrawninaccordancewithtermsofthiscredit. 我们被要求对这个信用证证增加保兑,我们在此承诺当所有的当所有的开具的汇票单据和信用证条款相一致时就履行承兑议付。 12.Thiscredit bearsourconfirmation andweherebRengagetonegotiateonpresentationtous,draftsdra wnandpresentedinconformitRwiththetermsofthiscredit. 这张信用证有我们的保兑,我们会对于那些根据该信用证条款开出并且对我们出示的汇票的履行议付义务。 13.AttherequestoftheIssuingBank,we(AdvisingBank)havebeenrequestedtoaddourconfirmationtot hiscreditandweherebRundertakethatalldraftsdrawnbRRouinaccordancewiththetermsofthecredi twillbedulRhonouredbRus. 应开证行的请求,我们被要求对这张信用证加以保兑,我们在此承诺所有由你根据信用证条款开具的汇票将会得到我们的承兑。 14.ThisDocumentarRCreditavailablewithRourselvesbRpaRmentagainstpresentationofthedocume ntsdetailedherein. 这张信用证将在你出示下列详细单据时得到议付。 15.WeherebRguaranteedraftsdrawnincompliancewiththetermsandconditionsofthecreditshallbedul Rpaid.

信用证翻译

TO EMAIL ADDRESS: FROM: EMAIL ADDRESS: 10 OCTOBER 2014 MECHENG INDUSTRIAL SOLUTIONS (PTY) LTD, 1 SAXON ROAD HYDE PARK JOHANNESBURG ZA 2196 DEAR SIR / MADAM IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT - ISSUANCE 不可撤销信用证开立 ___________________________________________________________________________ OUR REFERENCE 我方证明 : I AMOUNT 金额: USD 15, IN FAVOUR OF 受益人 : ESTABLISHED THROUGH 开立行 : HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORP EXPIRY DATE 有效期至 : 26/12/2014 LATEST SHIPMENT DATE 最晚装船日期 : 11/12/2014 ___________________________________________________________________________

WE ARE PLEASED TO INFORM YOU THAT WE HAVE ESTABLISHED THE ABOVE LETTER OF CREDIT ON YOUR BEHALF. 非常高兴地通知您,我方已经代表你方开立了如上信用证 IT IS IN YOUR INTEREST TO CHECK THE ATTACHED LETTER OF CREDIT CAREFULLY, AND ADVISE US IF ANY CHANGES ARE REQUIRED. 请仔细检查附件里的信用证,如需任何修改请告知我们。 WE ADVISE THAT WE HAVE DEBITED YOUR ACCOUNT NUMBER 624074 , FOR THE CHARGES, VALUE 10 OCTOBER 2014, AS PER THE FOLLOWING STATEMENT : 我们已将2014年10月10号的银行费用记入你方账号624074,按如下列表所述:DESCRIPTION CCY CHARGE VAT TOTAL _____________________ ___ ______________ ______________ _______________ L/C OPENING COMMISSION ZAR 1, 2, V 信用证开立费 TRANSMISSION CHARGE ZAR V 交易费 THE ABOVE L/C OPENING COMMISSION FEE WAS CALCULATED AS FOLLOWS: USD ,00 AT A RATE OF 11. X % X 1 PERIOD ( 77 DAYS, CHARGED PER 90 DAYS OR PART THEREOF), MINIMUM AMOUNT ZAR 482,46 PER PERIOD. 如上信用证开立佣金按如下方式计算:USD15, ,11. X % X 1周期(77天,每90天为一个周期,不满90天按一个周期算),最小金额为一个周期ZAR 482,46。 FIRSTRAND BANK LIMITED VAT NUMBER :- 51 FIRSTRAND BANK LIMITED增值税号 VAT NUMBER 00000000

信用证中英文对照翻译

信用证条款中英文对照——基础 27: Sequence of total 序列号 1/1 指只有一张电文 40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue 12345678 信用证号码 31C: Date of issue 开证日精 2002XXXX 31D: Date and place of expiry 信用证有效期 2002XXXX BENEFICIARY 'S COUNTRY 有效地 50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD. CHINA 59: Beneficiary 受益人(你们公司名) EFG CO., LTD. ADDRESS 32B: Currency code amount 信用证项下的金额 USD XXXXXXX, 41D: Available with 议付适用银行 ANY BANK BY NEGOTIATION 任何议付行 42C: Draft at 开汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX 天付款(发票全额) 42A: Drawee 付款人 ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运 ALLOWED 可以 43T: Transshipment ALLOWED 允许转运 44A: Taking charge 装船港口 XXXXXX PORT 44B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 44C: Latest date of shipment 最后装船期 2002XXXX 45A: Description goods and/or services 货物/ 服务描述 GENERAL MERCHANDISE 日用品 46A: Documents required 须提供的单据文件 1. COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票 2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT

一份信用证的翻译参考

ZZCNCMT35P03-2806-073690 * * AUTHENTICATION RESULT:CORRECT WITH CURRENCYKEY * * * -----------------INSTANCE TYPE AND TRANSMISSION------------------------------- ORIGINAL RECEIVED FROM SWIFT PRIORITY:NORMAL MASSAGE OUTPUT REFERENCE: 1820030813SCBLCNSXA SHA1985279185 CORRESPONDENT INPUT REFERENCE: 1820030813SCBLHKHHAXXX 3474073794 ——————————————MESSAGE HEADER—————————————— SWIFT OUTPUT:FIN 720 TRANSFER OF A DOC CREDIT 转让信用证 SENDER:SCBLHKHHXXX STANDARD CHARTERED BANK HONG KONG HK 发报行(转让行):渣打银行香港分行 RECEIVER:SCBLCNSXSHA STANDARD CHARTERED BANK (SHANGHAI BRANGH) SHANGHAI CN 收报行(通知行):渣打银行上海分行 MUR:GAMIMX 40B:FORM OF DOCUMENTARY CREDIT:IRREVOCABLE WITHOUT OUR CONFIRMATION 信用证类型:不可撤销(我行不保兑) 20:TRANSFERRING BANK’S REFERENCE:149010476943-BT 转让行的参考号:149010476943-BT 21:DOCUMENTARY CREDIT NUMBER:M125602 原证号码:M125602 31C:DATE OF ISSUE:030803 开证日期:2003-08-03 31D:DATE AND PLACE OF EXPIRY:030911 AT RBOS HK COUNTERS 到期日期与地点:2003-09-11 在苏格兰皇家银行香港分行柜台 52D:ISSUING BANK OF ORIG D/C –NM&ADDR:ROYAL BANK OF SCOTLAND PLC,L/C PROCESSING CENTRE,7/F STANDARD CHARTERED TOWER,388 KWUN TONG RD,KWUN TONG,KLN,H.K. 原证开证行:苏格兰皇家银行信用证中心(后面是地址) 50:FIRST BENEFICIARY:SHENG TAI LIMITED,UNIT C,8/F,EAST WING,SINCERE INS. BLDG 4-6 HENNESSY RD WANCHAI 第一受益人:SHENG TAI LIMITED,UNIT C,8/F,EAST WING,SINCERE INS. BLDG 4-6 HENNESSY RD WANCHAI

信用证翻译完整版

信用证类型 1. This revocable credit may be cancelled by the Issuing Bank at any moment without prior notice 这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。 2. This credit is subject to cancellation or amendment at any time without prior notice to he beneficiary. 这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。 3. This advice, revocable at any time without notice, is for your guidance only in preparing drafts and documents and conveys no engagement or obligation on our part of our above mentioned correspondent. 这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。 4.We undertake to honour your drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit provided that such negotiation has been made prior to receipt by the notice of cancellation. 我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。 5.We hereby issue this irrevocable documentary credit in your favour, which is available by payment against presentation of the following documents. 我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。 6.In accordance with instruction received from accreditors, we open irrevocable credit number 5678 by negotiation on the advising bank with T/T reimbursement clauses. 根据收到的开征申请人指令,我们开立了相一致的编号为5678号的不可撤销的由通知行议付并附带电汇偿付条款的信用证。 7.We open irrevocable credit number 3512788 in amount of US$ 667,678.00 available with freely negotiable by any Bank, except as otherwise expressly stated herein,this credit is subject to Uniform Customs and Practice for Documentary Credits ( 1993 Revision ) , International Chamber of Commerce No. 500. 我们开出了编号为3512788号,总金额为667678美元通过任何银行自由议付的不可撤销的信用证,除非特别说明,该信用证是根据跟单信用证1993年修订版国际商会统一惯例500。 8.The Advising Bank is requested to add its confirmation. 通知行被要求增加保兑行。 9.Please notify Beneficiary and add your Bank’s confirmation. 请通知受益人并且增加你方银行的保兑。 10.We hereby add confirmation to this credit and we undertake that documents presented fore payment in conformity with terms of this credit will be duly honoured on presentation. 我们在此对此信用证增加保兑并且我们承诺当与该信用证相一致的票据在适时出示时予以承兑付款。 11.We have been requested to add our confirmation to this credit and we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with terms of this credit. 我们被要求对这个信用证证增加保兑,我们在此承诺当所有的当所有的开具的汇票单据和信用证条款相一致时就履行承兑议付。

信用证翻译练习

L/C 1 2007DEC29 09:07:52 Logical Terminal PB31 MT S700 Issue of a Documentary Credit Page 00001 Basic Header F 01 BKCHCNBJA860 1589 790063 Application Header 0 700 1039 071228 RBBANPKAAXXX 2091 010088 071228 1258 N ﹡RASTRIYA BANIJYA BANK ﹡KATHMANDU User Header Service Code 103: Bank Priority 113: Msg User Ref. 108: Info. from CI 115: Sequence of Total ﹡27 : 1/1 Form of Doc. Credit ﹡40 A : IRREVOCABLE Doc. Credit Number ﹡20 : BRG/T/43/46 Date of Issue * 31 C : 071227 Applicable Rules ﹡40 E : UCP LATEST VERSION Expiry ﹡31 D : Date 080228 Place , CHINA Applicant Bank * 51 D : RASTRIYA BANIJYA BANK BRANCH OFFICE BIRGUNJ, NEPAL Applicant ﹡50 : KAMAL ENTERPRISES KATHMANDU, NEPAL Beneficiary ﹡59 : SINOCHEM HEILONGJIANG IMPORT AND EXPORT CORPORA TION, NO. 175- YIMAN STREET, HARBIN CHINA. Amount ﹡32B : Currency USD Amount 40.800,00 Available with/by ﹡41 D : ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION Drafts at ... ﹡42 C : SIGHT Drawee ﹡42D : RASTRIYA BANIJYA BANK BRANCH OFFICE BIRGUNJ, NEPAL Partial Shipments ﹡43 P: ALLOWED Transshipment ﹡43 T : ALLOWED Port of Loading ﹡44 E : CHINA Port of Discharge 44 F : CALCUTTA Latest Date of Ship. 44 C : 080213 Descript. of Goods 45 A : FULL Y REFINED PARAFFIN WAX OIL CONTENTS 0.5 PERCENT MAXIMUM MELTING POINT 58/60 DEG. PACKING 50KGS BAGS QUANTITY 40 M/TONS IN

信用证专业词汇及句式翻译

Terms of validity 信用证效期 Expiry Date 效期 Date of issue 开证日期 beneficiary受益人 holder持票人 endorsement背书 payment against documents 凭单付款 (6)for account of Messrs 付(某人)帐 (7)at the request of Messrs 应(某人)请求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户 (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开 证人得指示 1. amount RMB¥… 金额:人民币 2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币…… 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑…… 4.to the extent of HKD… 总金额为港币…… 5.for the amount of USD… 金额为美元…… 6.for an amount not exceeding total o f JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的 全称及地址的单据付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注 有(×)的单据 3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据 4.accompanied by following documents 随附下列单据 5.documents required 单据要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)…… ----Draft(Bill of Exchange) 1.the kinds of drafts 汇票种类 (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 远期汇票 2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)

信用证翻译

27:1/1 40A:IRREVOCABLE 20:DBU3003LC0504303 31C:050603 31D:050720COUNTRY OF BENEFICIARY 50:ST.ANTHONY’S CO.,LTD,524SRISAN COLOMBO 10 SRILANKA 59:YANTAI NO.1MACHINERY COMPANY,YANTAI,SHANDONG,CHINA 32B:USD17,280.00 41D:ANY BANK AT SIGHT BY NEGOTIATION 43P:NOT ALLOWED 43T:ALLOWED 44A:CHINA 44B:COLOMBO,SRI LANDA 44C:050705 45A:72 SETS WOODWORKING MACHINE MODEL:MQ442B FOB CHINA BTN/H.S.CODE.8465.99 46A:1)MANUALLY SIGNED INVOICE IN FIVE FOLD CERTIFYING THAT GOODS ARE AS PER PURCHASE ORDER NO.918 of 28,05.2005 AND QUOTING L/C NO.BTN/H.S.NO AND SHWING THE FOB VALUE OF GOODS. 2)FULL SET OF NOT LESS THAN TWO CLEAN ON-BOARD MARINE BILLS OFLADING MARKED FREIGHT COLLECT AND MADE OUT TO ORDER AND ENDORSED TO OUR ORDER,SHOWING NAME AND ADDRESS OF APPLICANT AS NOTIFYING PARTY,SHORT FORM BILLS OF LADING ARE NOT ACCEPTABLE. BILL OF LADING TO STATE: A)SHIPMENT HAS BEEN EFFECTED IN CONTAINERS AND CONTAINER NUMBERS. B)NAME ADDRESS AND TELEPHONE NUMBER OF THE VESSEL’S LOCAL AGENT IN COLOMBO,SRI LANDA. 3)CERTIFICATE OF ORIGIN IN TWO FOLD INDICATING THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN. 4)CERTIFICATE FROM THE BENEFICIARY TO THE EFFECT THAT APPLICANT WAS ADVISED BY FAX THE FOLLOWING DETAILS FOR INSURANCE PURPOSES WITHIN 7 DAYS OF SHIPMENT. A)NAME OF CARRYING VESSEL B)DATE OF BILL OF LADING C)QUANTITY SHIPPED D)FOB VALUE OF GOODS

信用管理-信用证常用语中英文翻译 精品

信用证常用语中英文翻译 【世贸人才网:国际贸易人才门户更新时间:20XX-03-10 】【来源:外贸论坛】

6.opening bank 开证行 (1)opening bank 开证行 (2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行 7.negotiating bank 议付行 8.paying bank 付款行 9.reimbursing bank 偿付行 10.confirming bank 保兑行 信用证金额Amount of the L/C 1.amount RMB¥… 金额:人民币 2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币…… 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑…… 4.to the extent of HKD… 总金额为港币…… 5.for the amount of USD… 金额为美元…… 6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度 跟单文句The Stipulations for the shipping Documents available against surrender of the following documents bearing our credit number 凭提交下列注明本证号码的单据付款 1. drafts to be acpanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 2. acpanied against to documents hereinafter 随附下列单据 [NextPage] 汇票Draft(Bill of Exchange) 1.the kinds of drafts 汇票种类 (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)tenor drafts 远期汇票 2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据) (1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款 (2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立” (3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立” (4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具” (5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期 (6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立” 发票Invoice 1.signed mercial invoice 已签署的商业发票 in duplicate 一式两份 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档