阅读真题单词及长难句整理 - 学生用
- 格式:wps
- 大小:96.50 KB
- 文档页数:17
一、长难句翻译55.So when Ed arrived for our game not only with the bottom of his shirt gathered inside his trousers but also with a stomach you could hardly notice, I was so surprised that I was speechless, my cousin must have made an effort to get himself into shape.56.In a way , I think we both won : I the game , but cousin Ed my respect.二、长难句翻译解析55.So when Ed arrived for our game not only with the bottom of his shirt gathered inside his trousers but also with a stomach you could hardly notice, I was so surprised that I was speechless, my cousin must have made an effort to get himself into shape.第一步判定句子类型,这是一个简单句第二步分析句子成分,这个句子的主干是I was so surprised that I was speechless, or my cousin must have made an effort to get himself into shape. when引导时间状语从句通过not only....but also....同时并列两个with后接的状语修饰真个从句动作第三步整合句子意思:因此当伊德来参加我们的比赛时,我发现他不仅将衬衫的底部扎进裤里,而且几乎注意不到他的肚子,我感到很惊奇,以致无话可说,我的表弟过去一定努力把自己训练好,保持很好的竞技状态。
1.As the summer months roll in, our Georgian country estate makes the perfect setting for an outdoor fitness session.语法:as引导时间状语从句,翻译为“随着”。
词汇:(1) roll in 蜂拥而来,到达(2)setting n. (某事发生的)环境,场合(3) session n. (某项活动的)一段时间,一场翻译:随着夏季的到来,我们的格鲁吉亚乡村庄园为户外健身活动提供了完美的环境。
2.We will be holding a free taster session on 23rd May, at 10 am, to demonstrate the variety of effective and active exercises.语法:本句采用了将来进行的时态,用以表达在将来某个时间段或某个时间点正在发生的动作,如:(1)This time next week we shall be working in that factory.下个星期的这时候,我们将在那个工厂劳动.(2)We'll be having a meeting at three o'clock tomorrow afternoon.明天下午三点,我们将正在开会.(3)The students will be watching TV at seven thisevening.今天晚上七点,学生们将正在看电视.(4)This time next day they will be sitting in the cinema.第二天这个时候他们将坐在电影院里。
(5)Don't worry, you won't miss her. She will be wearing a red T-shirt and a white skirt at that time.别担心,你不会找不到她的。
英语阅读真题中长难句及词汇英语阅读真题中长难句及词汇Thefactthattheapplefelldowntowardtheearthandnotupintothe treeansweredthequestionhehadbeenaskinghimselfaboutthoselarg erfruitsoftheheavens,themoonandtheplanets.译文:苹果向下落到地面不是向上飞到树上,这一事实回答了他长期以来一直对天空中更大果实——月球和行星所存有的疑问。
分析:这个句子的主干是Thefactansweredthequestion。
复杂之处在于主语fact跟了一个同位语从句,解释的是fact的内容,注意这个从句中and省略了与前面相同的主语谓语theapplefell;后面的宾语带了一个定语从句,这个从句的引导词that或者which省略了,about短语是对question的解释,thoselargerfruitsoftheheavens指的就是themoonandtheplanets。
【词汇指南】toward(s)[t'w:d(z)](prep.)向;对于;接近,将近(中考词汇)(2013年-阅读1)(to-去,往;靠近,ward(s)-后缀,表示“向…,朝…”→一再地向…靠近、往…靠近——即“向;对于;接近”。
)tree[tri:](n.)树,树木(中考词汇)(tr=turn-转动,引申为“年轮”,ee-眼睛→用眼睛就能看到“年轮”的东西——即“树,树木”。
)2个扩展词:●trim[trim](vt.)修剪,修整(adj.)整齐的,端正的(CET-4)(tr=tree-树木,tom-词根,切,割,剪→修剪树木——即“修剪,修整”,引申为“整齐的,端正的.”。
)●trunk[trk](n.)树干;大衣箱,皮箱(高考词汇)(tr=tree-树木,unk=bulk-体积;大块→大块、粗大的树木——即“树干”。
大学英语四级真题,阅读理解长难句拆解+翻译Goel and his team developed several versions of Jill Watson before releasing her to the online forums.发布到线上论坛之前,Goel和他的团队研发了好几个版本的Jill Watson.词法:release:计算机领域指发布代码,编译程序等。
forum此处指在线课程论坛。
句法:主句是简单的主语,谓语,宾语,before后面的动宾状结构。
翻译要点:汉语中状语前置。
逻辑整理:第一段,概况了问题,及解决方法。
本段,详细描述解决问题的整个过程。
这一段是说明文中典型的说明程序步骤过程的说明文。
存在着潜在的先后顺序关系。
At first, the virtual assistant wasn't too great.起初,虚拟助手不太理想。
词法:at first ,一般理解是首先,但是实际首先,一般指最初,不完美的状态,暗指后来的变化。
逻辑整理:详细描述过程。
But Goel and his team sourced the online discussion forum to find all 40,000 questions that had ever been asked since the class was launched. 但是,Goel和他的团队查阅了最初的讨论论坛,找到40000个课程开课以来提出的问题。
词法:重点是source用作动词,指的是查找源头的意思,可以不能直接翻译,否则无法将意思表达明白。
另外,launch是启动计算机课程的意思。
句法:主语,谓语,宾语之后,是to do引导的目的状语,to do 后面的名词作宾语,其后又出现了定语从句,定语从句之后,又出现了since引导的简单时间状语从句。
翻译要领:不要简单的单词对译,要结合上下文的语境。
高考英语阅读理解长难句分析+附重点词汇用法长难句1:This tension between what we feel we can have and what we’re seemingly able to have is the niggling suffering, the anxiety we feel. This is where we usually think it’s easier to just give up. But we’re never meant to let go of the part of us that knows we can have more. The intelligence behind that knowing is us —the real us. It’s the part that believes in life and its possibilities. If you drop that, you begin to feel a little “dead”inside because you’re dropping “you”.译文:我们自己认为能拥有的和我们实际能拥有的之间的矛盾,总是让我们焦虑,备受折磨。
在这种处境中,我们通常会觉得还是放弃更容易吧。
但是我们永远不会放弃一部分自我,相信我们可以拥有更多的那部分自我。
“相信”背后的智慧就是“我们自己”——真正的“自己”。
正是这部分“自己”相信生活,相信生活充满可能性。
如果不再相信,心里会感觉有些东西在慢慢消失,因为你放弃了“你”。
点拨:benever meant to dosth:决不会做某事let goof:释放,松手放开drop:放弃dead:死气沉沉的,无生机的长难句2:Failure is probably the most exhausting experience a person ever has. There is nothing more tiring than not succeeding.译文:失败可能是一个人一生中最疲惫的经历。
九年级英语长难句理解练习题20题含答案解析1.The book that I read yesterday is very interesting.A.The book which I read yesterday is very interesting.B.The book who I read yesterday is very interesting.C.The book whose I read yesterday is very interesting.答案解析:A。
这句话是定语从句,先行词是book,关系代词that 在从句中作宾语,可以用which 替换。
B 选项中who 只能用于指人。
C 选项whose 表示所属关系,这里不合适。
整句话的意思是“我昨天读的那本书很有趣”。
2.I will go to the park if it doesn't rain tomorrow.A.I will go to the park when it doesn't rain tomorrow.B.I will go to the park unless it rains tomorrow.C.I will go to the park because it doesn't rain tomorrow.答案解析:B。
这是条件状语从句,if...not...相当于unless,表示“如果不……就……”。
A 选项when 表示“当……的时候”,不符合语境。
C 选项because 表示原因,也不合适。
整句话的意思是“如果明天不下雨我就去公园”。
3.What he said is true.A.That he said is true.B.Which he said is true.C.Who he said is true.答案解析:A。
这是主语从句,what 在从句中作宾语,that 可以引导主语从句且不充当成分。
一、长难句翻译1.Many people now misunderstand emotional intelligence as almost everything desirable in a person’s makeup that cannot be measured by an IQ test, such as character, motivation, confidence, mental stability, optimism and “people skills.”2.The ability to accurately understand how others are feeling may be used by a doctor to find how best to help her patients, while a cheater might use it to control potential victims.二、长难句翻译解析1.Many people now misunderstand emotional intelligence as almost everything desirable in a person’s makeup that cannot be measured by an IQ test, such as character, motivation, confidence, mental stability, optimism and “people skills.”【语法拓展一个句子告诉你有多少种修饰名词的方法】①内容分析今天的句子难度并不高。
句中除了主干以外,涉及as的用法、that定语从句和such as并列列举,都是我们之前曾经讲到过的。
句子主干Many people now misunderstand emotional intelligence许多人现在错误理解情感智商主干部分没有任何难度,就是核心词汇的认知考察。
考研英语历年真题阅读长难句100句精析1. While warnings are often appropriate and necessary — the dangers of drug interactions,for example—and many are required by state or federal regulations,it isn't clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.【译文】尽管警告常常是适当而且必须的——比如对于药物相互作用的危险提出警告——许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而(我们) 并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告是不是确实可以使得生产者和销售者豁免责任。
【分析】在这个主从复合句中,it isn't clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured是主句。
主句用了一个形式主语it,真正的主语是that引导的从句,而that从句之后是一个if引导的条件从句。
从句由两个部分组成,中间用and连接。
破折号之间的部分是举例说明warnings的内容。
注意:many are required by state or federal regulations中的many是指many warnings。
2. Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport .【译文】由于人口猛增或大量人口流动(现代交通工具使大量人口流动变得相对容易) 所引起的各种问题也会对社会造成新的压力。
英语六级阅读长难句词汇及考点讲解(四十七)We have a full-blown prestige panic; we worrlf that there won't be enough prize8 to go around.我们陷入了全面的威望恐慌中;我们担心未来没有足够的荣誉来炫耀。
六级词汇讲解:本句包含两个分句。
第一个分句的主干是We have a...panic;第二个分句的主干是we worry that...,that引导的是worry的宾语从句。
full-blown意为“全面发展的”,该词还有“盛开的;成熟的”之意。
如:The roses in my garden are full-blown.我的花园里玫瑰花绽放着。
go around在句中意为“宣扬,传播”。
如:Those people go around preaching revolution.那些人到处宣扬革命。
考点归纳:go around用法总结:表示“参观”。
如:I went around the European countries.我遍游欧洲各国。
表示“转动,旋转;眩晕”。
如:Love makes the world go around.爱让世界转动。
When I have fever, my head keeps going around.我感冒的时候一直头晕。
表示“到处走动”。
如:The poor girl went around crying for help.这个可怜的女孩到处奔走求救。
The graduates are going around looking for work.毕业生们到处奔波找工作。
表示“传播”。
如:The flu is going around.流感正在传播。
Their love affair soon went around. 他们的绯闻很快就传开了。
表示“足够分配”。
一、长难句翻译1.The Government’s sugar tax on soft drinks has brought in half as much money as Ministers first predicted it would generate, the first official data on the policy has shown.2.Today’s figures, according to one government official, show the positive influence the sugar tax is having by raising millions of pounds for sports facilities (设施) and healthier eating in schools.二、长难句翻译解析1.The Government’s sugar tax on soft drinks has brought in half as much money as Ministers first predicted it would generate, the first official data on the policy has shown.英文句子的谓语分为两种情况,一种是体现动作时间的各种时态,另一种是配合情态动词使用的各种动词。
那么,这个句子里有几个谓语呢?答案是四个:has brought、predicted、would generate、has shown,涉及现在完成时、一般过去时、过去将来时,你能正确画出来吗?每个谓语都应该有主语,就是动作的发出者。
那么这四个谓语的主语,你能找出来吗?The Government’s suga r tax — has broughtMinisters — predictedit — would generatethe first official data — has shown如果能够找到上面的主谓结构,那么整个句子的结构基本上就能划清楚了。
【长难句】高考真题阅读理解词汇长难句4-2020全国卷ⅠD篇2020全国卷Ⅰ阅读理解D1. connection2. conduct3. crime4. productive5. decorate6. composition7. diverse8. function9. sensor10. detect11. engineer12. common13. faint14. version15. spray16. fade17.expose18. consume19. reduce【长难句】1. In another, employees were shown to be 15% more productive when their workplaces were decorated with houseplants.句子结构分析:________________________________________________________________ ________________________翻译:________________________________________________________________ ________________________2.The engineers at the Massachusetts Institute of Technology (MIT)have taken it a step further —changing the actual composition of plants in order to get them to perform diverse, even unusual functions.句子结构分析:________________________________________________________________ ________________________翻译:________________________________________________________________ ________________________3. These include plants that have sensors printed onto their leaves to show when they’re short of water and a plant that can detect harmful chemicals in groundwater.句子结构分析:________________________________________________________________ ________________________翻译:________________________________________________________________ ________________________4. We’re thinking about how we can engineer plants to replace functions of the things that we use every day.句子结构分析:________________________________________________________________ ________________________翻译:________________________________________________________________ ________________________5. One of his latest projects has been to make plants glow (发光)in experiments using some common vegetables.句子结构分析:________________________________________________________________ ________________________翻译:________________________________________________________________ ________________________6. In the future, the team hopes to develop a version of the technology that can be sprayed onto plant leaves in a one-off treatment that would last the plant’s lifetime.句子结构分析:________________________________________________________________ ________________________翻译:________________________________________________________________ ________________________7. The engineers are also trying to develop an on and off "switch"where the glow would fade when exposed to daylight.句子结构分析:________________________________________________________________ ________________________翻译:________________________________________________________________ ________________________8. Since lighting is often far removed from the power source (电源)—such as the distance from a power plant to street lamps on a remote highway —a lot of energy is lost during transmission(传输).句子结构分析:________________________________________________________________ ________________________翻译:________________________________________________________________ ________________________答案:1.connectionn. 联系;关系;连接;亲戚2. conductn. 行为;举动;品行v. 引导;指挥;管理vt. 导电;传热3. crimen. 犯罪;恶行4. productiveadj. 生产的;有成效的;多产的5. decoratev. 装饰;布置;装修;授予某人奖章或其他奖状6. compositionn. 成分;作品;组织;作文;合成物7. diverseadj. 不同的;多种多样的8. functionn. 职务;功能;函数;重大聚会;应变量,有相关关系者;取决于vi. 运行;起作用9. sensorn. 传感器;探测器10. detectv. 发觉;察觉;探测11. engineern. 工程师;机(械)师vt. 设计;建造;策划12. commonadj. 常见的;共同的;普通的;平常的;平凡的;粗俗的n. 公地;平民;普通;公园13. faintadj. 微弱的;无力的;模糊的v. 昏倒n. 昏厥;昏倒14. versionn. 版本;说法;译本;形式15. sprayv. 喷雾;喷射;扫射n. 喷雾;喷雾器;水沫16. fadev. 逐渐消失;褪色;凋谢n. 淡入;淡出17.exposevt. 揭露;使曝光;使面临;使暴露18. consumev. 消耗;吃喝;毁灭19. reducev. 减少;缩小;使落魄;简化;还原【长难句】1. In another, employees were shown to be 15% more productive when their workplaces were decorated with houseplants.【句子分析】主干部分:employees were shown to be 15% more productive时间状语从句:when their workplaces were decorated with houseplants.【翻译】另一项研究显示,当工作场所装饰室内植物时,员工的生产力提高了15%。
20182018全国一卷A1. Reserve your spot before availability — and the cherry blossoms — disappear!分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________2. Morning or Afternoon, this bike tour is the perfect tour for D.C. newcomers and locals looking to experience Washington, D.C. in a healthy way with minimum effort.looking to ...作newcomers and locals的后置定语。
分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ B3. In Save Money: Good Food, she visits a different home each week and with the help of chef Matt Tebbutt offers top tips on how to reduce food waste, while preparing recipes for under £5 per family a day.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ C4. … and Asia and the Pacific perhap s 3,200, of which Papua New Guinea alone accounts for well over 800.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ 5. The median number of speake rs is a mere 6,000, which means that half the world’s languages are spoken by fewer people than that.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ D6. We may think we’re a culture that gets rid of our worn technology at the first sight of something shiny and new.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ 7. According to the analysis of Babbitt’s team, old desktop monitors and box TVs with cathode ray tubes are the worst devices with their energy consumption and contribution to greenhouse gas emissions (排放) more than doubling during the 1992 to 2007 window.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ 8. …, but the researchers also explored what would happen if consumers repla ced old products with new electronics that serve more than one function, such as a tablet for word processing and TV viewing.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ 9. They found that more on-demand entertainment viewing on tablets instead of TVs and desktop computers could cut energy consumption by 44%.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________2018全国二卷A1. Thursday sees us make the short journey to Paris where we will visit Disneyland Paris park, staying until late to see the parade and the fireworks.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ B2. Out comes a “soft-serve” creamy dessert, to be eaten right away.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ 3. When combined with berries or slices of other fruits, frozen bananas make an excellent base for thick, cooling fruit shakes and low fat “ice cream”.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ C4. According to the report’s key findings, “the proportion who say they ‘never’ or ‘hardly ever’ read for fun has gone from 8 percent of 13-year-olds and 9 percent of 17-year-olds in 1984 to 22 percent and 27 percent respectively today.”分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ 5. The most hopeful data shared in the report shows clear evidence of parents serving as examples and important guides for their kids when it comes to reading.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ D6. Dismissing small talk as unimportant is easy, but we can’t forget that deep relationships wouldn’t even exist if it weren’t for casual convers ation.分析:__________________________________________________________________________翻译:__________________________________________________________________________2018全国三卷A7. The event celebrates its 22nd anniversary with a great show of the very best of gardening, making it one of the most popular events in gardening.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ B8. Cities usually have a good reason for being where they are, like a nearby port or river.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ 9. For many who made it to Dawson, however, the rewards were worth the difficult trip.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ C10. Wang Shu, a 49-year-old Chinese architect, won the 2012 Pritzker Architecture Prize — which is often referred to as the Nobel Prize in architecture — on February 28.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ D11. The good news is that I can help my own kids learn earlier than I did how to live more with less.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________20172017全国一卷C1. Last year, Moran worked on a project that arranged Fats Waller’s music for a dance party, “just to kind of put it back in the mind that Waller is dance music a s much as it is concert music,” says Moran.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ 2. Are we, as humans, gaining any insight on how to talk about ourselves and how something asabstract as a Charlie Parker record gets us into a dialogue about our emotions and our thoughts?分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________2017全国二卷A1. By translating the rich and humourous text of Love’s Labour’s Lost into the physical language of BSL, Deafinitely Theatre creates a new interpretation of Shakespeare’s comedy and aims to build a bridge between deaf and hearing worlds by performing to both groups as one audience.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ B2. The friendship that grew out of the experience of making that film and The Sting four years later had its root in the fact that although there was an age difference, we both came from a tradition of theater and live TV.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ 3. We shared the belief that if you’re fortunate enough to have success, you should put something back —he with his Newman’s Own food and his Hole in the Wall camps for kids who are seriously ill, and me with Sundance and the institute and the festival.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ C4. Terrafugia says an owner would need to pass a test and complete 20 hours of flying time to be able to fly the Transition, a requirement pilots would find relatively easy to meet.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________2017全国三卷B1. Bradford sold the building and land to a local development firm, which plans to build a shopping complex on the land where the theater is located.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ C2. Today, the debate continues over how well the gray wolf is fitting in at Yellowstone.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________ D3. Research shows that giving up driving is one of the key reasons for a fall in health and well-being among older people, leading to them becoming more isolated and inactive.分析:__________________________________________________________________________ 翻译:__________________________________________________________________________参考解析20182018全国一卷A1. 句意为:趁樱花正盛,门票未磬,赶紧预订景点!句中availability指“可购得,可买到”的状态。
一、长难句翻译1.“Although these measures are not effective forever, they are vital for now,”he says. “They are truly good birds that are worth every effort we put into recovering them.”2.Instead of promoting the idea of college as a passage from the shelter of the family to autonomy and adult responsibility, universities have given in to the idea that they should provide the same environment as that of the home.二、长难句翻译解析1.“Although these measures are not effective forever, they are vital for now,” he says. “They are truly good birds that are worth every effort we put into recovering them.”①内容分析如果是阅读理解做题,这样的句子直接就忽略了,原因我们在课上重复过一百遍:引号里的内容如果没有特别直接的提问,是可以略去不看的,引用只不过是作者用于增强说服力的一种手段。
放在我们的长难句分析里,这句话主要强调一些核心词汇的应用,以及一个语法现象的理解。
“he says”我们就略去了,把前后两个句子拆分一下。
Although these measures are not effective forever, 连词“虽然”they are vital for now, 主句They are truly good birds 主句that are worth every effort 关系词that断开(that) we put into recovering them. 省略关系词that断开先来看第一句。
长难句解题思路1. 首先寻找连词:连词包含并列连词,从属连词和关系词,并且依据连词将长句划分成短句;2. 依据五大句型基本结构,判断短句的句子成分。
注意区分谓语动词和非谓语动词(现在分词,动名词,过去分词,不定式),明确句子的谓语动词,剥离定语,状语,从而确定句子的基本结构。
第1句:时间状语从句,定语从句When he returned, the boy was able to describe everything he had seen to the old man.长句分析:(1) when 引导的是时间状语从句;(2) he had seen: 是一个定语从句,修饰先行词everything. 由于定语从句缺少宾语,因此省略了关系代词that。
注意:先行词为不定代词everything时,关系代词不可使用Which;(3) to the old man: 是做动词describe的宾语补足语;(4) describe: 描述. Describe something to somebody : 向某人描述某物;长句翻译: 当他回来时,这个男孩能向老人描述他所看到的一切。
第2句:目的状语从句,宾语从句The robot will have to have a certain way to receive the program so that it knows what it is to do.长句分析:(1) so that : 引导了一个目的状语从句,so 前面的句子是主句,that 后面的句子是目的状语从句;(2) what 引导的是it knows的宾语从句,充当knows的宾语,it 是指示代词,指代的是robot. What在宾语从句中充当do的宾语;(3) have to : 不得不;劝告或建议时用;表示一定真实或肯定发生;(4) have a way to do something : 拥有做某事的方法;长句翻译:机器人必须有一个特定的方式来接收程序,这样它才能知道它要做什么。
一、长难句翻译1.Still, looking back on the photos, they are some of my best shots though they could have been so much better if I would have been prepared and managed my time wisely.2.Even though Britain has a reputation for lessthanimpressive cuisine, it is producing more top class chefs who appear frequently on our television screens and whose recipe books frequently top the best seller lists.二、长难句翻译解析1.Still, looking back on the photos, they are some of my best shots though they could have been so much better// if I would have been prepared and managed my time wisely.这是2023年全国乙卷阅读理解B篇记叙文的最后一句话,也是这篇文章最后一道题解题对应的信息。
各位可以自己看看,你是否能飞快地选出正确答案,又或者是否会像23届考生一样在考场上纠结这样一道简单题?最重要的是,想做对这道题,你需要具备什么基础知识,又需要什么样的解题思路?7. How does the author find his photos taken at Devil’s Lake?A. Amusing.B. Satisfying.C. Encouraging.D. forting.首先来完成断句的任务。
专题二2020全国卷Ⅱ-2020年高考阅读理解真题词汇和长难句解读(解析版)2020全国卷Ⅱ阅读理解AThe Lake District Attractions GuideDalemain Mansion & Historic GardensHistory, Culture & Landscape(景观). Discover and enjoy 4 centuries of history, 5 acres of celebrated and award-winning gardens with parkland walk. Owned by the Hasell family since 1679, home to the International Marmalade Festival. Gifts and antiques, plant sales, museums & Mediaeval Hall Tearoom.Open:29 Mar-29 Oct,Sun to Thurs.Tearoom,Gardens & Gift Shop:10.30-17.00(16.00 in Oct).House:11.15-16.00(15.00 in Oct)Town: Pooley Bridge & PenrithAbbot Hall art Gallery & MuseumThose viewing the quality of Abbot Hall’s temporary exhibitions may be forgiven for thinking they are in a city gallery. The impressive permanent collection includes Turners and Romneys and the temporary exhibition programme has Canaletto and the artists from St Ives.Open: Mon to Sat and Summer Sundays. 10.30 -17.00 Sumner.10.30 -16.00 Winter.Town:KendalTullie House Museum & Art GalleryDiscover, explore and enjoy award-winning Tullie House, where historic collections, contemporary art and family fun are brought together in one impressive museum and art gallery. There are four fantastic galleries to visit from fine art to interactive fun, so there’s something fo r everyone!Open: High Season 1 Apr – 31 Oct: Mon to Sat 10.00 – 17.00, Sun 11.00 – 17.00.Low Season 1 Nov – 31 Mar: Mon to Sat 10.00 – 16.30, Sun 12.00 – 16.30.Town: CarlisleDove Cottage & The wordsworth MuseumDiscover William Wordsworth’s inspiration al home. Take a tour of his Lakeland cottage, walk through hishillside garden and explore the riches of the collection in the Museum. Visit the shop and relax in the café. Exhibitions, events and family activities throughout the year.Open: Daily, 09.30 – 17.30 (last admission 17.00).Town: Grasmere21. When is the House at Dalemain Mansion & Historic Gardens open on Sundays in July?A. 09.30-17.30.B. 10.30-16.00.C. 11.15-16.00.D. 12.00-16.3022. What can visitors do at Abbot Hall Art Gallery & Museum?A. Enjoy Ronney’s works.B. Have some interactive fun.C. Attend a famous festival.D. Learn the history of a family23. Where should visitors go if they want to explore Wordsworth’s life?A. Penrith.B. Kendal.C. Carlisle.D. Grasmere.【答案】21. C 22. A 23. D【词汇】1.attraction2. antique3. temporary4. impressive5. permanent6. explore7. contemporary 8. gallery 9. fantastic10. interactive 11. inspirational 12. cottage1. Attraction n. 吸引;吸引力;有吸引力的人或事物2. Antique adj. 古代的;古老的;过时的n. 古董;古物3. Temporary adj. 暂时的;临时的n. 临时工4. Impressive adj. 给人深刻印象的5. Permanent adj. 永久的;持久的n. <口> 烫发6. Explore v. 探测;探险;考察;探究7. Contemporary adj. 同时代的;当代的n. 同时代的人;同龄人8. Gallery n. 美术馆;画廊;顶层楼座;走廊9. Fantastic adj. 极好的;巨大的;奇异的;难以置信的;幻想的10. Interactive adj. 相互作用的;交互的11. Inspirational adj. 带有灵感的;给予灵感的;鼓舞人心的12. Cottage n. 小屋;村舍【长难句】1. Those viewing the quality of Abbot Hall’s temporary exhibitions may be forgiven for thinking they are in a city gallery.【句子分析】主干部分:Those may be forgiven for thinking they are in a city gallery.分词短语做定语:viewing the quality of Abbot Hall’s temporary exhibitions分词短语做宾语:thinking they are in a city gallery.【翻译】那些观看修道院礼堂临时展的人可能会认为他们在城市画廊里,这是情有可原的。
一、长难句翻译1.“Everyone can play a part in reducing waste, whether by not purchasing more food than necessary in your weekly shopping or by asking restaurants to not include the side dish you won’t eat,” Curtin says.2.They discovered that the upper and lower front teeth of ancient human adults were aligned (对齐), making it hard to produce labiodental, which are formed by touching the lower lip to the upper teeth. Later, our jaws changed to an overbite structure (结构), making it easier to produce such sounds.二、长难句翻译解析1.“Everyone can play a part in reducing waste,whether by not purchasing more food than necessary in your weekly shopping or by asking restaurants to not include the side dish you won’t eat,” Curtin says.所谓概括和具体,实际上就是我们经常谈到的“总分”,是英文的语句、段落和篇章里应用最为频繁的逻辑结构。
这次的语句中涉及的“whether … or …”并列结构,同样属于总分逻辑的实际应用。
2005 TEXT1a fat pay rise 工资大涨colleague n. 同事slack v. 放松,松懈outrage n/v. 愤怒,愤慨,暴行good-natured adj.和蔼的,和善的tardily adv. 缓慢地,拖延地stagnant adj. 停滞的counterpart n. 副本,配对物,参照对象in exchange for 作为..的交换token n/v.象征,代币slice n.薄片v.切开,切成薄片adjoining adj.邻接的,毗邻的chamber n.小房间adj. 室内的,秘密的in return for 作为...的报答markedly 明显地,显著地,引人注目地luxury n.奢侈,奢华,奢侈品adj.奢侈的grievance n. 不满,不平,委屈v. grieve n. grieftoss n/v 投掷,投币(赌正反面)induce v. 诱导,引诱righteous adj. 正直的,正义的,公正的indignation n.愤慨,愤怒candidate n. 候选人Such characteristics make them perfect candidates for Dr. Brosnan‟s and Dr. de Waal‟s study.这些特性使它们成为。
理想的研究对象。
reluctant adj.不情愿的,勉强的And dead markets partly reflect the paralysis of banks which will not sell assets for fear of booking losses, yet are reluctant to buy all those supposed bargains.paralyze v.使瘫痪(2010 text 4) 死寂的市场一定程度上反映了瘫痪的银行由于怕账面损失既不愿出售资产,也不愿意去购买那些看似不错的廉价资产。
assumption n.假定,设想,担任As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships.underlie 作为。
的基础同任何发达国家一样,一些列复杂的文化特征,信念和习俗构成了美国所有社会交往的基础。
as yet 至今仍然The designer and the inventor ... are able to assemble and manipulate in their minds devices(定语前置) that as yet do not exist.设计者和发明者。
能把那些尚不存在的设备在头脑中组装和操作。
ancestor n祖先When our ancestors were hunters and gatherers 10,000 years ago, they didn‟t have time to wonder much about anything besides finding food.一万年前当我们的祖先还在狩猎和采集野果时,除了寻找食物他们没有时间想其他很多的东西。
preserve v.保全,保存,保留n.保护区Its hero avoids being civilized --- going to school and learning to read --- so he can preserve his innate goodness.该书的主人公逃避教化---不上学和不学习读书写字---因此他才得以保住善良的天性。
reward n.报酬,报答v奖励Refusing a lesser reward completely makes these feelings abundantly clear to other members of the group.(2005 text1)拒绝接受较少的酬劳可以让这些情绪准确无误地传达给其他成员。
abundantly adv丰富的,大量的The already-gathered data is abundant to reveal the truth of matter that ...已经惠及的这些资料足以解开一个事实,那就是。
creature n生物,创造物Yet these creatures are members of the biotic community and, if its stability depends on its integrity, they are entitled to continuance.biotic (2010翻译)vanish v消失,使不见Some huge American industries, such as consumer electronics, had shrunk or vanished in the face of foreign competition.(2000 text1)面对国外竞争,一些大型的美国工业,如消费电子产业,已经萎缩或渐渐消失。
reputation n名誉A turbulent business environment also has senior managers cautious of letting vague pronouncements cloud their reputations.(2011 text2)激烈的商业环境同样使得高级经理们小心翼翼地避免模糊的表态破坏到他们的声誉。
长难句Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance.这种行为被看做是人之常情,他潜在的假定就是其他动物不可能有这种高度发达的不公平意识。
But a study by Sarah Brosnan and Frans de Waal of Emory University in Atlanta, Georgia, which has just been published in Nature, suggests that it is all too monkey, as well.但是由佐治亚特兰大艾里莫大学的Sarah Brosnan和Frans de Waal进行的一项研究表明,它也是猴之常情。
该研究已在自然杂志中发表。
However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.然而,当两个猴子被安置在隔开但相邻的两个房间里,能够互相看见对方用石头换回来什么东西时,猴子的行为就会变得明显不同。
And if one received a grape without having to provide her token in exchange at all, the other either tossed her own token at the researcher or out of the chamber, or refused to accept the slice of cucumber.如果一直猴子根部无需用代币就能够得到一颗葡萄的话,那么另外一只就会将代币掷向研究人员或者扔出房间外,或者拒绝接受那片黄瓜。
However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an unanswered question.但是这种公平感是在卷尾猴和人类身上格子独立演化而成,还是来自三千五百万年前他们共同的祖先,这还是一个悬而未决的问题。
2005 TEXT2inconclusive adj 不确定的,非决定性的antismoking adj 反对吸烟的,禁止吸烟的anti-cancer pill 抗癌药nonsense n胡说,废话grave n坟墓,墓穴tombdefinitely adv 清楚地,明确地,毋庸置疑地fume n烟雾v冒烟prudent adj 谨慎地,精明的paralysis n 麻痹,无力steward n 管家,乘务员legislative adj立法的,有立法权的n立法initiative adj 主动的,自发的n.主动权,首创精神take the initiative of doing sth. 主动做某事crucial adj 关键的,重要的,决定性的negligence n疏忽,忽视,大意aggravate v加重,恶化crucial adj 关键的,重要的,决定性的The panel has not yet reached agreement on a crucial question, however, whether to recommend legislation that would make it a crime for private funding to be used for human cloning.然而,该小组尚未在一个关键问题上达成一致,即是否建议立法机关把将私人资金用于克隆人的行为视为犯罪。
panel n.仪表盘,面板,座谈小组The panel then informally accepted several general conclusions, although some details have not been settled.(1999 text4)随后,该小组非正式地接受了几条一般的结论,尽管有些细节尚无定论。