海运代理合同-中英文对照教学内容
- 格式:doc
- 大小:41.50 KB
- 文档页数:6
海运出口运输代理合同书5篇篇1甲方(委托方):XXXX有限公司乙方(受托方):XXXX物流有限公司根据中华人民共和国相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方委托乙方作为其海运出口运输代理事宜,达成如下协议:一、代理事项1. 乙方同意接受甲方的委托,担任其海运出口运输的代理,负责办理相关海运手续。
2. 代理事项包括但不限于:- 货物运输的全程跟踪与管理;- 协助甲方办理进出口货物申报手续;- 协助甲方办理货物运输保险手续;- 协助甲方与承运人进行货物交接;- 提供货物运输过程中的信息咨询和沟通服务。
二、代理期限1. 本合同代理期限自签订之日起至双方协商一致终止。
2. 代理期限结束后,如双方无异议,可自动续签本合同。
三、双方权利与义务1. 甲方权利与义务:- 甲方应提供准确的货物信息、运输要求及相关文件;- 甲方应按时支付乙方的代理费用及可能产生的其他费用;- 甲方应遵守国家法律法规,确保货物的合法性。
2. 乙方权利与义务:- 乙方应按照甲方的要求,合理安排货物运输,确保货物安全、准时到达目的地;- 乙方应及时向甲方反馈货物运输过程中的相关信息;- 乙方应协助甲方处理货物运输过程中遇到的问题;- 乙方应遵守国家法律法规,确保运输服务的合法性。
四、费用与结算方式1. 乙方为甲方提供代理服务,甲方应支付相应的代理费用。
具体费用标准根据双方协商确定。
2. 甲方可选择以下方式支付代理费用:- 电汇至乙方指定账户;- 通过第三方支付平台支付;- 其他双方认可的支付方式。
3. 乙方应在收到甲方支付的代理费用后,开具相应的发票。
五、违约责任1. 甲乙双方应严格遵守本合同的约定,如一方违约,应承担相应的法律责任。
2. 因乙方原因导致货物运输延误或损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
具体赔偿标准根据双方协商确定。
3. 因甲方原因导致货物运输延误或损失的,甲方应承担相应的赔偿责任。
具体赔偿标准根据双方协商确定。
国际货物运输代理协议编号:本《国际货物运输代理协议》由以下双方签订:甲方:客户名称地址:电话:传真:邮箱:营业执照注册号:乙方: XXX国际货运代理有限公司地址:电话:传真:邮箱:营业执照注册号:鉴于:(1)、甲方自愿根据本协议的条款委托乙方从事国际货物运输代理事项;(2)、乙方愿意根据本协议的条款接受甲方的委托。
甲、乙双方经友好地平等协商,就国际货物运输代理事宜,共同地一致协议如下:一、代理事项1. 甲方委托乙方为其国际货物运输业务的代理人,代理承办如下业务:1.1提供订舱、报关、报检、报验以及保险等服务;1.2提供货物的包装、监装、监卸、集装箱装/拆箱、分拨以及中转等服务;1.3缮制、交付有关单证、费用结算;1.4提供仓储、陆运运输等服务;1.5其它国际货物运输代理业务;具体委托范围以《货运委托书》列明为准。
2. 本协议是甲、乙双方就代理事项的基本框架条款达成的总合同,规定了双方在代理事项操作时的基本权利义务关系。
本协议项下,甲方对个案的国际货物运输代理业务的委托,必须依照本协议第二条的规定单独签发《货运委托书》。
二、责任范围2.1甲方的义务及责任2.1.1甲方在委托时须向乙方提供所需承运货物的相关信息、文件和/或单证,并保证所提供文件和/或单证上有关货物品名、件数、重量、体积、尺寸、性质及其特别装载和/或积载和/或包装事项(如有)等其他相关信息与实际装运的货物相符。
若有不符,无论甲方是否为相关文件和/或单证(包括且不限于事后签发的空运单、提单等运输单证)上列明和/或事后被证明的契约和/或实际托运人,甲方均得承担由此引起的一切损失、损害、罚金、税收、滞纳金、关税、滞报金等所有法律风险、后果和费用,而乙方不承担。
如果甲方提供的货物信息缺少上述委托详情,除非甲方有书面的相反指示,否则视为甲方授权乙方根据实际装运的货物信息和/或通常的业务操作和/或行业惯例对缺少的上述委托详情进行补记。
对该乙方补记的内容,甲方应予以承认,并视为由甲方本人提供的委托详情。
海运出口运输代理协议合同5篇篇1甲方(委托方):__________统一社会信用代码:__________注册地址:__________联系方式:__________电子邮箱:__________法定代表人(负责人):__________乙方(受托方):__________海运有限公司统一社会信用代码:__________注册地址:__________联系方式:电话:__________ 传真:__________电子邮箱:__________法定代表人(负责人):__________鉴于甲方拟委托乙方为其办理海运出口运输业务,经双方友好协商,达成如下协议:一、协议目的甲乙双方本着互惠互利、诚实守信的原则,甲方委托乙方代理海运出口货物的运输事宜,乙方按照甲方的要求提供相应的服务。
双方共同遵守本协议规定的各项条款,并承担各自应承担的责任。
二、代理事项及内容乙方同意为甲方提供以下服务:1. 提供海运出口货物的询价、报价服务;2. 安排订舱、配载,并制作相关单证;3. 负责装箱、集港及出口报关相关手续;4. 货物的装船作业及相关后续服务;5. 提供单证及信息跟踪查询服务;6. 其他与海运出口运输相关的辅助性服务。
甲方需向乙方提供办理代理事项所需的文件及资料。
甲方保证所提供的资料真实有效。
若因甲方提供的资料不实而导致货物受损或其他损失,甲方应承担全部责任。
具体服务内容和事项详见附件一:《代理事项具体明细表》。
双方可通过协商增加服务内容并在附件一中注明。
附件一作为本协议不可分割的一部分,具有同等法律效力。
---结束---篇2协议编号:XXXXXXX甲方(委托方):____________________乙方(代理方):____________________鉴于甲方需要海运出口运输服务,乙方具备提供此类服务的资质和能力,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成以下协议:一、协议概述甲方委托乙方作为其在海运出口运输方面的代理,负责安排、协调出口货物的海运运输相关事宜。
海运代理合同8篇篇1本合同由以下双方签订:甲方(委托方):__________乙方(代理方):__________根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,甲乙双方本着诚实信用、互利共赢的原则,经协商一致,订立本合同。
第一条代理事项乙方接受甲方的委托,就甲方海运货物一事,提供全程海运代理服务。
具体服务内容包括:1. 货物进出口报关;2. 货物运输安排;3. 货物运输保险;4. 货物运输文件准备;5. 货物运输费用结算。
第二条代理期限本合同的代理期限为双方签订之日起至双方协商一致终止之日。
在代理期限内,甲方需提前____天告知乙方其海运需求,以便乙方安排后续服务。
第三条代理费用及支付方式1. 代理费用:甲方需按照乙方提供的费用明细表支付相应的代理费用。
具体费用包括报关费、运输费、保险费、文件准备费以及结算费用等。
2. 支付方式:甲方需在合同签订之日起____天内支付全部代理费用至乙方指定账户。
如甲方未按时支付费用,乙方有权暂停提供服务,直至甲方支付全部费用。
第四条甲乙双方的权利和义务(一)甲方的权利和义务:1. 甲方需提供真实有效的进出口货物信息,包括货物名称、规格型号、数量、价值等,以便乙方办理相关报关手续。
2. 甲方需按时支付代理费用,如未按时支付,需承担相应的违约责任。
3. 甲方需配合乙方的报关、运输等安排,确保货物顺利进出口。
(二)乙方的权利和义务:1. 乙方需按照甲方的需求提供全程海运代理服务,确保报关、运输等环节的顺利进行。
2. 乙方需合理控制运输成本,确保甲方能够享受到优质的海运服务。
3. 乙方需及时向甲方反馈货物运输情况,确保甲方能够及时了解货物动态。
4. 乙方需遵守相关法律法规,确保海运服务的合法合规性。
第五条违约责任1. 如甲方未按时支付代理费用,乙方有权暂停提供服务,直至甲方支付全部费用。
因此造成的损失由甲方自行承担。
2. 如乙方未按照约定的服务内容提供服务,甲方有权要求乙方进行补救或退回相应的代理费用。
海运货物运输合同中英文Sea freight transportation is a critical aspect of international trade, and the contracts for such transportation are essential in ensuring smooth and efficient logistics operations. 海运货物运输是国际贸易中至关重要的一环,而这种运输的合同对于确保物流运营的顺利高效至关重要。
Firstly, the contract should clearly outline the responsibilities and obligations of both the shipper and the carrier. 首先,合同应当清晰地规定托运人和承运人双方的责任和义务。
This includes the specifics of the cargo being transported, the agreed-upon shipping schedule, and the terms of payment. 这包括所运输货物的具体信息、约定的船期,以及支付条款。
Additionally, the contract should address the issue of liability and risk allocation. 此外,合同应当解决责任和风险分配的问题。
It is important to clearly define who bears the responsibility in the event of loss or damage to the cargo, as well as the procedures for filing claims and seeking compensation. 需要明确定义在货物遗失或损坏情况下责任由谁承担,以及索赔和寻求补偿的程序。
海运代理合同Shipping Agency Contract甲方:Party A:乙方:Party B:为明确甲乙双方的代理关系,规范业务操作,经双方友好协商,就甲方委托乙方代办海运事宜,达成以下协议:For the purpose of dealing with Sea freight shipments, clarifying agency relations of both parties and standardizing operational procedures, through friendly consultations it has been agreed by the parties as follows:1. 甲乙双方责任、义务Responsibilities and Obligations1.1乙方持有有效法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证、商务部一级货运代理资格或交通部批准登记的NVOCC 资格,营业范围允许在其营业地经营国际货物运输代理业务。
若乙方作为提单等相关单证上的承运人,应当具有无船承运业务经营资质;乙方作为承运人代理人身份的,对承运人的行为承担连带保证责任。
Party B shall have legitimate corporate business license, TAX payer ID, organization code certification, A freight forwarding qualification approval by Department of Commerce or NVOCC qualification approval by ministry of communications, which allow it conduct forwarder business in certain area. Party B shall have NVOCC once it could issue B/L and relevant documents as carrier with its own title on. As agent role, Party B shall assume joint and several guarantee liability for carrier and carrier’s act.1.2甲方在货物出运前填制内容完整、真实的订舱单,通知乙方有关的货物出运信息,乙方负责为甲方办理出口的订舱、拖车、报关、报检、签单等相关出口业务,具体内容以甲方下达的订舱单为准。
Party A shall notify Party B complete and authentic booking information before shipment of goods via Shipping Order; Party B is responsible for chartering, booking, customs declaration, inspection, signing and other related export business per requirements on Shipping Order confirmed by both parties.1.3甲方负责为乙方提供办理业务所需要的单据(包括装箱单、发票、合同、核销单、报关委托书、报检委托书、合同、商检证书、许可证、报关单、手册及有关批文等),并对其内容的真实性和一致性负责。
Party A is responsible for providing Party B authentic and consistent documents needed to conduct and perform duties and works (including packing lists, invoices, contracts, verification forms, customs proxy, Entrust Letter of Inspection, etc.).1.4乙方应及时向甲方提供船期预报以及截止接单日期,作为甲乙双方办理海运订舱事宜的参考。
Party B shall notify and keep Party A updated of the information of shipment schedule timeously for Party A’s advanced plan and arrangement.1.5订舱内容要求更改或取消时,甲方必须最迟于货物装入集装箱的当天以书面形式通知乙方,并与乙方的相关操作人员书面确认。
Party A shall notify Party B not late then loading day in written form once shipping requirements need to be modified or cancelled.1.6乙方在收到船公司或其代理《配舱回单》后,应及时将定舱配载的船名、航次、关单号等信息告知甲方,甲方可在收到乙方《订舱确认书》后一日内书面提出异议。
Party B shall acknowledge Party A of 《Booking Confirmation》about vessel, voyage, booking Ref etc after getting shipping space from Shipping Company. Party A may put forward a demurrer to Party B in writing within 24 hours upon receipt of Party B’s《Booking Confirmation》or SO.1.7乙方保证对甲方提供的信息包括但不限于客户资料和相关费用严格保密。
Party B shall keep all information including but not limit customer data and related costs provided by Party A strictly confidential.1.8乙方保证甲方的货物不会向没有持有正本提单的任何人或任何公司放行,除非有甲方的书面同意。
如果乙方违反本义务,乙方愿意承担无正本提单放货的全部责任。
若客户主动偿还甲方全部或者部份货款,亦不能免除乙方的违约责任。
甲方主动向客户追索货款,并不代表甲方放弃向乙方索赔和追究违约责任的权利。
Party B warrant that Party A’s goods will not be released to the any party without original Bill of Lading, or otherwise approved by Party A in writing. Party B shall assume full responsibility for breach thereof. The Importer refund Party A entirely or partially on its own initiative could not relieve Party B’s liability. Party A has recourse against Importer for losses incurred, which shall not be operated as a waiver hereof.2. 代理费用Accounting2.1甲方向乙方下达订舱单前,应以乙方的书面报价为准并在订舱单上注明有关费用,乙方须回传确认;双方确认后,甲方保证发运,乙方保证舱位。
Party A shall mark down details of charge on Shipping Order base on Party B’s written quotation, and Party B shall confirm back via fax with signature on. After confirmation, Party A shall ship the goods off and Party B must ensure shipping space.2.2甲方向乙方支付相关港口及海运费,币种为人民币或者美元,乙方银行信息如下。
The currency of payment from Party A to Party B shall be in RMB or USD unless specified. Payment shall be made via telegraphic transfer to following account.开户银行:Beneficiary Bank Name:银行地址:Address of Bank:SWIFT代码:SWIFT CODE:银行户名:Account Name:人民币账号:RMB Account No.:美元账号:USD Account No.:2.3甲方订舱发生的应由甲方支付的费用(具体费用以双方确认的订舱单及费用发票为准)按____种方式结算:Party A shall pay Party B the accountable charge by way of A) ,,which confirmed by both parties upon Shipping Order and Invoice.A) 付款买单,即甲方付清全部款项,乙方交付甲方的所有单据,包括但不限于提单和核销单。
Payment against documents.B) 备用金结账:甲方先付___________备用金至乙方账户,乙方根据实际进出口货物的应付费用进行销账,并签发提单。
甲方在备用金不足时应及时将不足部分汇付至乙方账户。
Deposit deduction.C) 航次结账:甲方以航次结账的方式与乙方结算所有费用,即在实际开航____ 天内将该航次应付的所有费用汇付至乙方账户予以结清,并附上所付费用的发票号,以便双方对帐。
Check out per voyage.D)月度结算: 每月____日前结清上一月全部运杂费。
O/A 30 days.3. 保险条款Insurance3.1甲方可以对其托运的货物自行投保,也可委托乙方代为办理保险事宜,保险费由甲方承担,此费用不在双方约定的费用以内,如甲方未予保险,则非乙方原因产生的货损乙方不予负责。